@c8y/ng1-modules 1023.88.2 → 1023.90.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -119,6 +119,9 @@ msgid "1 API request, including:"
119
119
  msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
120
120
  msgstr[0] "{{$count}} 个 API 请求,包括:"
121
121
 
122
+ msgid "1 alarm"
123
+ msgstr "1 个警报"
124
+
122
125
  msgid "1 application"
123
126
  msgid_plural "{{$count}} applications"
124
127
  msgstr[0] "{{$count}} 个应用程序"
@@ -127,6 +130,9 @@ msgid "1 child active`asset`"
127
130
  msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
128
131
  msgstr[0] "{{$count}} 个子项处于活动状态"
129
132
 
133
+ msgid "1 data point"
134
+ msgstr "1 个数据点"
135
+
130
136
  msgid "1 day"
131
137
  msgid_plural "{{ $count }} days"
132
138
  msgstr[0] "{{ $count }} 天"
@@ -149,6 +155,9 @@ msgid "1 device credentials"
149
155
  msgid_plural "{{$count}} device credentials"
150
156
  msgstr[0] "{{$count}} 个设备证书"
151
157
 
158
+ msgid "1 event"
159
+ msgstr "1 事件"
160
+
152
161
  msgid "1 hour"
153
162
  msgstr "1 小时"
154
163
 
@@ -1746,6 +1755,9 @@ msgstr "所有软件类型"
1746
1755
  msgid "All statuses"
1747
1756
  msgstr "所有状态"
1748
1757
 
1758
+ msgid "All time`interval option`"
1759
+ msgstr "全部历史总计"
1760
+
1749
1761
  msgid "All types"
1750
1762
  msgstr "所有类型"
1751
1763
 
@@ -1773,6 +1785,9 @@ msgstr "允许子租户编辑此租户选项"
1773
1785
  msgid "Allowed domain"
1774
1786
  msgstr "允许的域"
1775
1787
 
1788
+ msgid "Allows access to the Data Preparation application."
1789
+ msgstr "允许访问数据准备应用程序。"
1790
+
1776
1791
  msgid "Allows editing the dark theme variables."
1777
1792
  msgstr "允许编辑深色主题变量。"
1778
1793
 
@@ -2832,10 +2847,11 @@ msgstr "按日期(升序)"
2832
2847
  msgid "By date (descending)"
2833
2848
  msgstr "按日期(降序)"
2834
2849
 
2835
- msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can disable\n"
2836
- " this behavior in this application and allow unsecure HTML to be used."
2837
- msgstr "\n"
2838
- " 默认情况下,所有不安全的 HTML 都会从 HTML 小组件中移除。您可以在该应用程序中禁用此行为,允许使用不安全的 HTML。"
2850
+ msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
2851
+ " disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
2852
+ " used."
2853
+ msgstr "\n\n"
2854
+ " 默认情况下,HTML 小组件会移除所有不安全的 HTML 内容。您可以在本应用程序中禁用此行为,允许使用不安全的 HTML。"
2839
2855
 
2840
2856
  msgid "By severity"
2841
2857
  msgstr "按严重性"
@@ -5118,6 +5134,9 @@ msgstr "数据资源管理器"
5118
5134
  msgid "Data Points Table widget"
5119
5135
  msgstr "数据点表格小组件"
5120
5136
 
5137
+ msgid "Data Preparation"
5138
+ msgstr "数据准备"
5139
+
5121
5140
  msgid "Data Type"
5122
5141
  msgstr "数据类型"
5123
5142
 
@@ -8092,6 +8111,9 @@ msgstr "格式化代码"
8092
8111
  msgid "Format validation failed."
8093
8112
  msgstr "格式验证失败。"
8094
8113
 
8114
+ msgid "Formatting"
8115
+ msgstr "格式设置"
8116
+
8095
8117
  msgid "Forum support"
8096
8118
  msgstr "论坛支持"
8097
8119
 
@@ -8919,6 +8941,9 @@ msgstr "隐藏详细信息"
8919
8941
  msgid "Hide devices"
8920
8942
  msgstr "隐藏设备"
8921
8943
 
8944
+ msgid "Hide in widget"
8945
+ msgstr "在小组件中隐藏"
8946
+
8922
8947
  msgid "Hide password"
8923
8948
  msgstr "隐藏密码"
8924
8949
 
@@ -9089,10 +9114,10 @@ msgstr "如果选中,则登录过程中用户名的字母大小写不重要。
9089
9114
  msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
9090
9115
  msgstr "如果选中,则每个请求都需要使用与启动会话的第一个请求相同的 \"User-Agent\" 标头。"
9091
9116
 
9092
- msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in the advanced mode\n"
9093
- " (web component mode)."
9094
- msgstr "如果设置为 true,则 HTML 小组件配置将总是以高级模式打开\n"
9095
- "Web 组件模式)。"
9117
+ msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
9118
+ " the advanced mode (web component mode)."
9119
+ msgstr "如果设置为 trueHTML 小组件配置将总是以\n"
9120
+ " 高级模式(Web 组件模式)打开。"
9096
9121
 
9097
9122
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
9098
9123
  msgstr "如果设置了过滤器,则固件将仅针对该类型的设备显示以进行安装。如果未设置过滤器,则它将可用于所有设备。"
@@ -11279,6 +11304,9 @@ msgstr "沒有可供顯示的數據。"
11279
11304
  msgid "No date filter"
11280
11305
  msgstr "无日期过滤器"
11281
11306
 
11307
+ msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
11308
+ msgstr "未应用日期筛选条件——无论发生时间如何,都会返回所有记录。"
11309
+
11282
11310
  msgid "No delegation"
11283
11311
  msgstr "无委托"
11284
11312
 
@@ -11861,6 +11889,15 @@ msgstr "无"
11861
11889
  msgid "None of TFA strategy can be set."
11862
11890
  msgstr "无法设置任何 TFA 策略。"
11863
11891
 
11892
+ msgid "None selected`alarm`"
11893
+ msgstr "未选择"
11894
+
11895
+ msgid "None selected`data point`"
11896
+ msgstr "未选择"
11897
+
11898
+ msgid "None selected`event`"
11899
+ msgstr "未选择"
11900
+
11864
11901
  msgid "Normal"
11865
11902
  msgstr "普通"
11866
11903
 
@@ -15814,21 +15851,31 @@ msgstr "全部显示"
15814
15851
  msgid "Show all paths"
15815
15852
  msgstr "显示所有路径"
15816
15853
 
15854
+ msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15855
+ " first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
15856
+ msgstr "\n"
15857
+ " 在导航器菜单中将全部根级资产显示为顶级节点(仅前 500 个资产将显示为顶级节点)。"
15858
+
15859
+ msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15860
+ " first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
15861
+ msgstr "\n"
15862
+ " 在导航器菜单中将全部根组显示为顶级节点(仅前 500 个组将显示为顶级节点)。"
15863
+
15817
15864
  msgid "Show archived packages"
15818
15865
  msgstr "显示存档软件包"
15819
15866
 
15820
15867
  msgid "Show assets and all descendants"
15821
15868
  msgstr "显示资产及其全部子项"
15822
15869
 
15870
+ msgid "Show assets as top-level"
15871
+ msgstr "将资产显示为顶级"
15872
+
15823
15873
  msgid "Show checkboxes that are"
15824
15874
  msgstr "显示符合以下条件的复选框:"
15825
15875
 
15826
15876
  msgid "Show cleared alarms"
15827
15877
  msgstr "显示清除的警报"
15828
15878
 
15829
- msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15830
- msgstr "在小小组件视图中直接显示控制,以便于操作。"
15831
-
15832
15879
  msgid "Show data point"
15833
15880
  msgstr "显示数据点"
15834
15881
 
@@ -15853,6 +15900,9 @@ msgstr "显示事件"
15853
15900
  msgid "Show events from child devices"
15854
15901
  msgstr "显示子设备的事件"
15855
15902
 
15903
+ msgid "Show groups as top-level"
15904
+ msgstr "将组显示为顶级项目"
15905
+
15856
15906
  msgid "Show icon"
15857
15907
  msgstr "显示图标"
15858
15908
 
@@ -15874,9 +15924,6 @@ msgstr "在图例中显示"
15874
15924
  msgid "Show in navigator"
15875
15925
  msgstr "显示在导航器中"
15876
15926
 
15877
- msgid "Show in widget"
15878
- msgstr "在小部件中显示"
15879
-
15880
15927
  msgid "Show items registered`between dates`"
15881
15928
  msgstr "将项显示为已注册"
15882
15929
 
@@ -16268,6 +16315,9 @@ msgstr "某些警报或事件没有匹配的数据点。它们不会显示图标
16268
16315
  msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
16269
16316
  msgstr "某些资产或设备可能无法显示。尝试缩小搜索条件。"
16270
16317
 
16318
+ msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
16319
+ msgstr "某些条目无效。请检查带红色边框的输入字段。"
16320
+
16271
16321
  msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
16272
16322
  msgstr "某些条目无效。请检查必填输入字段。"
16273
16323
 
@@ -17253,6 +17303,9 @@ msgstr "以下操作受支持:"
17253
17303
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17254
17304
  msgstr "以下占位符可用: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`。"
17255
17305
 
17306
+ msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
17307
+ msgstr "该仪表数据点未配置最小/最大范围。仪表条将无法正确显示。"
17308
+
17256
17309
  msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
17257
17310
  msgstr "操作中心应用的主仪表板,在打开操作中心时显示。"
17258
17311
 
@@ -17399,6 +17452,12 @@ msgstr "微服务的响应不完整。缺少批量注册信息。"
17399
17452
  msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
17400
17453
  msgstr "微服务的响应不完整。缺少设备注册信息。"
17401
17454
 
17455
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
17456
+ msgstr "该回复被截断,因为已达到该应用程序为单个助手回复设置的最大输出令牌限制({{ maxOutputTokens }})。"
17457
+
17458
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
17459
+ msgstr "该回复被截断,因为本应用程序为单个助手回复配置的最大输出令牌限制已达到。"
17460
+
17402
17461
  msgid "The security policy is set to {{param}}."
17403
17462
  msgstr "安全策略设置为 {{param}}。"
17404
17463
 
@@ -17464,9 +17523,6 @@ msgstr "阈值不能小于 1%。"
17464
17523
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
17465
17524
  msgstr "时间上下文可在小部件视图模式下进行配置。"
17466
17525
 
17467
- msgid "The time context can only get changed in the configuration."
17468
- msgstr "时间上下文只能在配置中进行更改。"
17469
-
17470
17526
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
17471
17527
  msgstr "更新方式取决于小部件类型。部分小部件支持通过WebSocket连接实现实时更新,而其他小部件则采用周期性刷新机制。"
17472
17528
 
@@ -21292,6 +21348,9 @@ msgstr "{{hours}} 小时 1 分钟"
21292
21348
  msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
21293
21349
  msgstr "{{hours}} 小时 {{minutes}} 分钟"
21294
21350
 
21351
+ msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
21352
+ msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
21353
+
21295
21354
  msgid "{{minutes}} minutes"
21296
21355
  msgstr "{{minutes}} 分钟"
21297
21356
 
@@ -119,6 +119,9 @@ msgid "1 API request, including:"
119
119
  msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
120
120
  msgstr[0] "{{$count}} 个 API 请求,包括:"
121
121
 
122
+ msgid "1 alarm"
123
+ msgstr "1 個警報"
124
+
122
125
  msgid "1 application"
123
126
  msgid_plural "{{$count}} applications"
124
127
  msgstr[0] "{{$count}} 个应用程序"
@@ -127,6 +130,9 @@ msgid "1 child active`asset`"
127
130
  msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
128
131
  msgstr[0] "{{$count}} 个子项处于活动状态"
129
132
 
133
+ msgid "1 data point"
134
+ msgstr "1 個数据点"
135
+
130
136
  msgid "1 day"
131
137
  msgid_plural "{{ $count }} days"
132
138
  msgstr[0] "{{ $count }} 天"
@@ -149,6 +155,9 @@ msgid "1 device credentials"
149
155
  msgid_plural "{{$count}} device credentials"
150
156
  msgstr[0] "{{$count}} 个设备证书"
151
157
 
158
+ msgid "1 event"
159
+ msgstr "1 事件"
160
+
152
161
  msgid "1 hour"
153
162
  msgstr "1 小時"
154
163
 
@@ -1746,6 +1755,9 @@ msgstr "所有软件类型"
1746
1755
  msgid "All statuses"
1747
1756
  msgstr "所有状态"
1748
1757
 
1758
+ msgid "All time`interval option`"
1759
+ msgstr "全部歷來"
1760
+
1749
1761
  msgid "All types"
1750
1762
  msgstr "所有类型"
1751
1763
 
@@ -1773,6 +1785,9 @@ msgstr "允许子租户编辑此租户选项"
1773
1785
  msgid "Allowed domain"
1774
1786
  msgstr "允许的域"
1775
1787
 
1788
+ msgid "Allows access to the Data Preparation application."
1789
+ msgstr "允許存取「数据准备」应用程序。"
1790
+
1776
1791
  msgid "Allows editing the dark theme variables."
1777
1792
  msgstr "允許編輯深色主題變數。"
1778
1793
 
@@ -2832,10 +2847,11 @@ msgstr "按日期(昇冪)"
2832
2847
  msgid "By date (descending)"
2833
2848
  msgstr "按日期(降冪)"
2834
2849
 
2835
- msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can disable\n"
2836
- " this behavior in this application and allow unsecure HTML to be used."
2837
- msgstr "\n"
2838
- " 默认情况下,所有不安全的 HTML 都会从 HTML 小组件中移除。您可以在该应用程序中禁用此行为,允许使用不安全的 HTML。"
2850
+ msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
2851
+ " disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
2852
+ " used."
2853
+ msgstr "\n\n"
2854
+ " 默认情况下,所有不安全的 HTML 都会从 HTML 小组件中移除。您可以在此应用程序中禁用此行为,并允许使用不安全的 HTML。"
2839
2855
 
2840
2856
  msgid "By severity"
2841
2857
  msgstr "按严重性"
@@ -5118,6 +5134,9 @@ msgstr "數據資源管理器"
5118
5134
  msgid "Data Points Table widget"
5119
5135
  msgstr "数据点表格小组件"
5120
5136
 
5137
+ msgid "Data Preparation"
5138
+ msgstr "数据准备"
5139
+
5121
5140
  msgid "Data Type"
5122
5141
  msgstr "資料類 型"
5123
5142
 
@@ -8089,6 +8108,9 @@ msgstr "格式化代碼"
8089
8108
  msgid "Format validation failed."
8090
8109
  msgstr "格式验证失败。"
8091
8110
 
8111
+ msgid "Formatting"
8112
+ msgstr "格式設定"
8113
+
8092
8114
  msgid "Forum support"
8093
8115
  msgstr "论坛支持"
8094
8116
 
@@ -8916,6 +8938,9 @@ msgstr "隐藏详细信息"
8916
8938
  msgid "Hide devices"
8917
8939
  msgstr "隐藏设备"
8918
8940
 
8941
+ msgid "Hide in widget"
8942
+ msgstr "在小组件中隱藏"
8943
+
8919
8944
  msgid "Hide password"
8920
8945
  msgstr "隱藏密碼"
8921
8946
 
@@ -9086,10 +9111,10 @@ msgstr "如果選中,則登錄過程中用戶名的字母大小寫不重要。
9086
9111
  msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
9087
9112
  msgstr "如果选中,则每个请求都需要使用与启动会话的第一个请求相同的 \"User-Agent\" 标头。"
9088
9113
 
9089
- msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in the advanced mode\n"
9090
- " (web component mode)."
9091
- msgstr "如果设置为 true,则 HTML 小组件配置将总是以高级模式打开\n"
9092
- "Web 组件模式)。"
9114
+ msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
9115
+ " the advanced mode (web component mode)."
9116
+ msgstr "\n"
9117
+ " 若设置为 true,HTML 小组件的设置将总是以高级模式(Web Component 模式)开启。"
9093
9118
 
9094
9119
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
9095
9120
  msgstr "如果设置了过滤器,则固件将仅针对该类型的设备显示以进行安装。如果未设置过滤器,则它将可用于所有设备。"
@@ -11276,6 +11301,9 @@ msgstr "沒有可供顯示的數據。"
11276
11301
  msgid "No date filter"
11277
11302
  msgstr "無日期篩選器"
11278
11303
 
11304
+ msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
11305
+ msgstr "未应用日期篩选条件 — 无论发生时间如何,所有记录都会被回传。"
11306
+
11279
11307
  msgid "No delegation"
11280
11308
  msgstr "无委托"
11281
11309
 
@@ -11858,6 +11886,15 @@ msgstr "无"
11858
11886
  msgid "None of TFA strategy can be set."
11859
11887
  msgstr "无法设置任何 TFA 策略。"
11860
11888
 
11889
+ msgid "None selected`alarm`"
11890
+ msgstr "尚未选择"
11891
+
11892
+ msgid "None selected`data point`"
11893
+ msgstr "尚未选择"
11894
+
11895
+ msgid "None selected`event`"
11896
+ msgstr "尚未选择"
11897
+
11861
11898
  msgid "Normal"
11862
11899
  msgstr "普通"
11863
11900
 
@@ -15811,21 +15848,31 @@ msgstr "全部顯示"
15811
15848
  msgid "Show all paths"
15812
15849
  msgstr "顯示所有路徑"
15813
15850
 
15851
+ msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15852
+ " first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
15853
+ msgstr "\n"
15854
+ " 在导航器选单中显示全部根资产作为顶层节点(仅前 500 个资产会显示为顶层节点)。"
15855
+
15856
+ msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15857
+ " first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
15858
+ msgstr "\n"
15859
+ " 在导航器选单中显示全部根群组作为顶层节点(仅前 500 个群组会显示为顶层节点)。"
15860
+
15814
15861
  msgid "Show archived packages"
15815
15862
  msgstr "顯示已存檔的套件"
15816
15863
 
15817
15864
  msgid "Show assets and all descendants"
15818
15865
  msgstr "显示资产及其全部後代"
15819
15866
 
15867
+ msgid "Show assets as top-level"
15868
+ msgstr "将资产显示为顶层"
15869
+
15820
15870
  msgid "Show checkboxes that are"
15821
15871
  msgstr "顯示符合以下条件的复选框:"
15822
15872
 
15823
15873
  msgid "Show cleared alarms"
15824
15874
  msgstr "顯示清除的警报"
15825
15875
 
15826
- msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15827
- msgstr "將控制項直接顯示在小组件視圖中,以便於存取。"
15828
-
15829
15876
  msgid "Show data point"
15830
15877
  msgstr "顯示資料點"
15831
15878
 
@@ -15850,6 +15897,9 @@ msgstr "显示事件"
15850
15897
  msgid "Show events from child devices"
15851
15898
  msgstr "显示子设备的事件"
15852
15899
 
15900
+ msgid "Show groups as top-level"
15901
+ msgstr "將群組顯示為頂層項目"
15902
+
15853
15903
  msgid "Show icon"
15854
15904
  msgstr "顯示图标"
15855
15905
 
@@ -15871,9 +15921,6 @@ msgstr "顯示於圖例"
15871
15921
  msgid "Show in navigator"
15872
15922
  msgstr "顯示在导航器中"
15873
15923
 
15874
- msgid "Show in widget"
15875
- msgstr "顯示於小工具中"
15876
-
15877
15924
  msgid "Show items registered`between dates`"
15878
15925
  msgstr "將項顯示為已註冊"
15879
15926
 
@@ -16265,6 +16312,9 @@ msgstr "某些警報或事件沒有匹配的資料點。它們不會顯示圖示
16265
16312
  msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
16266
16313
  msgstr "某些资产或设备可能无法显示。尝试缩小搜索条件。"
16267
16314
 
16315
+ msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
16316
+ msgstr "某些条目无效。请检查带红色边框的输入字段。"
16317
+
16268
16318
  msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
16269
16319
  msgstr "某些條目無效。請檢查所需的輸入欄位。"
16270
16320
 
@@ -17250,6 +17300,9 @@ msgstr "以下操作受支持:"
17250
17300
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17251
17301
  msgstr "以下占位符可用: ${value}`KEEP_ORIGINAL`、 ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`、 ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`、 ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`、 ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`。"
17252
17302
 
17303
+ msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
17304
+ msgstr "该仪表数据点未设置最小/最大范围。仪表条将无法正确显示。"
17305
+
17253
17306
  msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
17254
17307
  msgstr "操作中心應用程式的主页仪表板,於开启操作中心时显示。"
17255
17308
 
@@ -17396,6 +17449,12 @@ msgstr "微服务的响应不完整。缺少批量注册信息。"
17396
17449
  msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
17397
17450
  msgstr "微服务的响应不完整。缺少设备注册信息。"
17398
17451
 
17452
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
17453
+ msgstr "此回應已被截斷,因為已達到本应用程序针对单一助理回应所设置的最大输出字元数限制({{ maxOutputTokens }})。"
17454
+
17455
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
17456
+ msgstr "此回應已被截斷,因為已達到本应用程序针对单一助理回应所设置的最大输出字元数限制。"
17457
+
17399
17458
  msgid "The security policy is set to {{param}}."
17400
17459
  msgstr "安全策略设置为 {{param}}。"
17401
17460
 
@@ -17461,9 +17520,6 @@ msgstr "阈值不能小于 1%。"
17461
17520
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
17462
17521
  msgstr "時間上下文可在小工具檢視模式中進行設定。"
17463
17522
 
17464
- msgid "The time context can only get changed in the configuration."
17465
- msgstr "時間上下文只能在設定檔中進行變更。"
17466
-
17467
17523
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
17468
17524
  msgstr "更新方式取決於小工具類型。部分小工具支援透過 WebSocket 連線進行即時更新,而其他小工具則採用定期刷新機制。"
17469
17525
 
@@ -21289,6 +21345,9 @@ msgstr "{{hours}} 小時 1 分鐘"
21289
21345
  msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
21290
21346
  msgstr "{{hours}} 小時 {{minutes}} 分鐘"
21291
21347
 
21348
+ msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
21349
+ msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
21350
+
21292
21351
  msgid "{{minutes}} minutes"
21293
21352
  msgstr "{{minutes}} 分鐘"
21294
21353
 
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@c8y/ng1-modules",
3
- "version": "1023.88.2",
3
+ "version": "1023.90.1",
4
4
  "license": "Apache-2.0",
5
5
  "author": "Cumulocity",
6
6
  "description": "AngularJS modules for Cumulocity IoT applications.",
@@ -28,7 +28,7 @@
28
28
  "bootstrap": "3.4.1",
29
29
  "cometd": "4.0.8",
30
30
  "d3": "3.5.5",
31
- "dompurify": "3.4.0",
31
+ "dompurify": "3.4.9",
32
32
  "fast-text-encoding": "1.0.6",
33
33
  "file-saver": "2.0.5",
34
34
  "ini": "6.0.0",