@c8y/ng1-modules 1023.88.2 → 1023.90.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -121,6 +121,9 @@ msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
121
121
  msgstr[0] "1 demande API, comprenant :"
122
122
  msgstr[1] "{{$count}} demandes API, comprenant :"
123
123
 
124
+ msgid "1 alarm"
125
+ msgstr "1 alarme"
126
+
124
127
  msgid "1 application"
125
128
  msgid_plural "{{$count}} applications"
126
129
  msgstr[0] "1 application"
@@ -131,6 +134,9 @@ msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
131
134
  msgstr[0] "1 enfant actif"
132
135
  msgstr[1] "{{$count}} enfant actif"
133
136
 
137
+ msgid "1 data point"
138
+ msgstr "1 point de données"
139
+
134
140
  msgid "1 day"
135
141
  msgid_plural "{{ $count }} days"
136
142
  msgstr[0] "1 jour"
@@ -157,6 +163,9 @@ msgid_plural "{{$count}} device credentials"
157
163
  msgstr[0] "1 identifiant de l'appareil"
158
164
  msgstr[1] "{{$count}} identifiants de l'appareil"
159
165
 
166
+ msgid "1 event"
167
+ msgstr "1 événement"
168
+
160
169
  msgid "1 hour"
161
170
  msgstr "1 heure"
162
171
 
@@ -1765,6 +1774,9 @@ msgstr "Tous les types de logiciels"
1765
1774
  msgid "All statuses"
1766
1775
  msgstr "Tous les états"
1767
1776
 
1777
+ msgid "All time`interval option`"
1778
+ msgstr "Tout le temps"
1779
+
1768
1780
  msgid "All types"
1769
1781
  msgstr "Tous les types"
1770
1782
 
@@ -1792,6 +1804,9 @@ msgstr "Autoriser les sous-gérants à éditer cette option de gérant"
1792
1804
  msgid "Allowed domain"
1793
1805
  msgstr "Domaine autorisé"
1794
1806
 
1807
+ msgid "Allows access to the Data Preparation application."
1808
+ msgstr "Permet d'accéder à l'application de préparation des données."
1809
+
1795
1810
  msgid "Allows editing the dark theme variables."
1796
1811
  msgstr "Permet de modifier les variables du thème foncé."
1797
1812
 
@@ -2852,10 +2867,11 @@ msgstr "Par date (croissant)"
2852
2867
  msgid "By date (descending)"
2853
2868
  msgstr "Par date (décroissant)"
2854
2869
 
2855
- msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can disable\n"
2856
- " this behavior in this application and allow unsecure HTML to be used."
2857
- msgstr "Par défaut, tout code HTML non sécurisé est supprimé du widget HTML. Vous pouvez désactiver\n"
2858
- " ce comportement dans cette application et autoriser l'utilisation de code HTML non sécurisé."
2870
+ msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
2871
+ " disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
2872
+ " used."
2873
+ msgstr "Par défaut, tout code HTML non sécurisé est supprimé du widget HTML. Vous pouvez\n"
2874
+ " désactiver ce comportement dans cette application et autoriser l'utilisation de code HTML non sécurisé.\n"
2859
2875
 
2860
2876
  msgid "By severity"
2861
2877
  msgstr "Par gravité"
@@ -5140,6 +5156,9 @@ msgstr "Explorateur de données"
5140
5156
  msgid "Data Points Table widget"
5141
5157
  msgstr "Widget Tableau de points de données"
5142
5158
 
5159
+ msgid "Data Preparation"
5160
+ msgstr "Préparation des données"
5161
+
5143
5162
  msgid "Data Type"
5144
5163
  msgstr "Type de données"
5145
5164
 
@@ -8070,6 +8089,9 @@ msgstr "Formater le code"
8070
8089
  msgid "Format validation failed."
8071
8090
  msgstr "Échec de la validation du format."
8072
8091
 
8092
+ msgid "Formatting"
8093
+ msgstr "Mise en forme"
8094
+
8073
8095
  msgid "Forum support"
8074
8096
  msgstr "Support du forum"
8075
8097
 
@@ -8897,6 +8919,9 @@ msgstr "Masquer les détails"
8897
8919
  msgid "Hide devices"
8898
8920
  msgstr "Masquer les appareils"
8899
8921
 
8922
+ msgid "Hide in widget"
8923
+ msgstr "Masquer dans le Widget"
8924
+
8900
8925
  msgid "Hide password"
8901
8926
  msgstr "Masquer le mot de passe"
8902
8927
 
@@ -9067,10 +9092,10 @@ msgstr "Si cette option est sélectionnée, la casse du nom d'utilisateur n'a pa
9067
9092
  msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
9068
9093
  msgstr "Si cette option est sélectionnée, toutes les demandes doivent utiliser le même en-tête \"User-Agent\" comme première demande qui a initié la session."
9069
9094
 
9070
- msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in the advanced mode\n"
9071
- " (web component mode)."
9072
- msgstr "Si elle est réglée sur true, la configuration du widget HTML s'ouvre toujours en mode avancé\n"
9073
- " (mode du composant Web)."
9095
+ msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
9096
+ " the advanced mode (web component mode)."
9097
+ msgstr "\n"
9098
+ " Si cette option est définie sur « true », la configuration du widget HTML s'ouvrira toujours en mode avancé (mode composant Web)."
9074
9099
 
9075
9100
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
9076
9101
  msgstr "Si le filtre est activé, le microprogramme s'affiche uniquement lors de l'installation des appareils de même type. Si aucun filtre n'est activé, le microprogramme est disponible pour tous les appareils."
@@ -11260,6 +11285,9 @@ msgstr "Aucune donnée à afficher."
11260
11285
  msgid "No date filter"
11261
11286
  msgstr "Aucun filtre de date"
11262
11287
 
11288
+ msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
11289
+ msgstr "Aucun filtre de date n'est appliqué : tous les enregistrements sont renvoyés, quelle que soit leur date."
11290
+
11263
11291
  msgid "No delegation"
11264
11292
  msgstr "Aucune délégation"
11265
11293
 
@@ -11842,6 +11870,15 @@ msgstr "Aucun(e)"
11842
11870
  msgid "None of TFA strategy can be set."
11843
11871
  msgstr "Aucune stratégie 2FA ne peut être définie."
11844
11872
 
11873
+ msgid "None selected`alarm`"
11874
+ msgstr "Aucun élément sélectionné"
11875
+
11876
+ msgid "None selected`data point`"
11877
+ msgstr "Aucun élément sélectionné"
11878
+
11879
+ msgid "None selected`event`"
11880
+ msgstr "Aucun élément sélectionné"
11881
+
11845
11882
  msgid "Normal"
11846
11883
  msgstr "Normal"
11847
11884
 
@@ -15795,21 +15832,31 @@ msgstr "Afficher tout"
15795
15832
  msgid "Show all paths"
15796
15833
  msgstr "Afficher tous les chemins"
15797
15834
 
15835
+ msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15836
+ " first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
15837
+ msgstr "Afficher tous les actifs racine en tant que nœuds de premier niveau dans le menu du Navigateur (seuls les\n"
15838
+ " 500 premiers actifs seront affichés en tant que nœuds de premier niveau)."
15839
+
15840
+ msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15841
+ " first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
15842
+ msgstr "Afficher tous les groupes racines en tant que nœuds de premier niveau dans le menu du Navigateur (seuls les\n"
15843
+ " 500 premiers groupes seront affichés en tant que nœuds de premier niveau)."
15844
+
15798
15845
  msgid "Show archived packages"
15799
15846
  msgstr "Afficher les packages archivés"
15800
15847
 
15801
15848
  msgid "Show assets and all descendants"
15802
15849
  msgstr "Afficher les actifs et tous les descendants"
15803
15850
 
15851
+ msgid "Show assets as top-level"
15852
+ msgstr "Afficher les actifs au niveau supérieur"
15853
+
15804
15854
  msgid "Show checkboxes that are"
15805
15855
  msgstr "Afficher cases à cocher qui sont"
15806
15856
 
15807
15857
  msgid "Show cleared alarms"
15808
15858
  msgstr "Afficher les alarmes effacées"
15809
15859
 
15810
- msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15811
- msgstr "Affichez les commandes directement dans la vue Widget pour faciliter l'accès."
15812
-
15813
15860
  msgid "Show data point"
15814
15861
  msgstr "Afficher le point de données"
15815
15862
 
@@ -15834,6 +15881,9 @@ msgstr "Afficher les événements"
15834
15881
  msgid "Show events from child devices"
15835
15882
  msgstr "Afficher les événements provenant des appareils enfants"
15836
15883
 
15884
+ msgid "Show groups as top-level"
15885
+ msgstr "Afficher les groupes au niveau supérieur"
15886
+
15837
15887
  msgid "Show icon"
15838
15888
  msgstr "Afficher icône"
15839
15889
 
@@ -15855,9 +15905,6 @@ msgstr "Afficher dans la légende"
15855
15905
  msgid "Show in navigator"
15856
15906
  msgstr "Afficher dans le navigateur"
15857
15907
 
15858
- msgid "Show in widget"
15859
- msgstr "Afficher dans le widget"
15860
-
15861
15908
  msgid "Show items registered`between dates`"
15862
15909
  msgstr "Afficher les éléments enregistrés"
15863
15910
 
@@ -16250,6 +16297,9 @@ msgstr "Certaines alarmes ou certains événements n'ont pas de points de donné
16250
16297
  msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
16251
16298
  msgstr "Certains actifs ou appareils peuvent ne pas être affichés. Essayez de restreindre vos critères de recherche."
16252
16299
 
16300
+ msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
16301
+ msgstr "Certaines entrées sont incorrectes. Vérifiez les champs d'entrée avec des bordures rouges."
16302
+
16253
16303
  msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
16254
16304
  msgstr "Certaines entrées sont incorrectes. Vérifiez les champs de saisie requis."
16255
16305
 
@@ -17236,6 +17286,9 @@ msgstr "Les opérations suivantes sont prises en charge :"
17236
17286
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17237
17287
  msgstr "Les espaces réservés suivants sont disponibles : ${value}, ${receivedTimestampInMs}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
17238
17288
 
17289
+ msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
17290
+ msgstr "Aucune plage minimale/maximale n'a été configurée pour ce point de données de la jauge. La barre de la jauge ne s'affichera pas correctement."
17291
+
17239
17292
  msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
17240
17293
  msgstr "Tableau de bord d'accueil de l'application Cockpit, affiché à l'ouverture de Cockpit."
17241
17294
 
@@ -17382,6 +17435,12 @@ msgstr "La réponse du microservice est incomplète. Les informations d'enregist
17382
17435
  msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
17383
17436
  msgstr "La réponse du microservice est incomplète. Les informations d'enregistrement de l'appareil sont manquantes."
17384
17437
 
17438
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
17439
+ msgstr "La réponse a été tronquée car la limite maximale de tokens de sortie ({{ maxOutputTokens }}) configurée par l'Application pour une réponse unique de l'assistant a été atteinte."
17440
+
17441
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
17442
+ msgstr "La réponse a été tronquée car la limite maximale de tokens de sortie configurée par l'Application pour une réponse unique de l'assistant a été atteinte."
17443
+
17385
17444
  msgid "The security policy is set to {{param}}."
17386
17445
  msgstr "La politique de sécurité est définie sur {{param}}."
17387
17446
 
@@ -17447,9 +17506,6 @@ msgstr "Le seuil ne peut être inférieur à 1 %."
17447
17506
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
17448
17507
  msgstr "Le contexte temporel peut être configuré dans le mode d'affichage du widget."
17449
17508
 
17450
- msgid "The time context can only get changed in the configuration."
17451
- msgstr "Le contexte temporel ne peut être modifié que dans la configuration."
17452
-
17453
17509
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
17454
17510
  msgstr "La méthode de mise à jour est déterminée par le type de widget. Certains widgets prennent en charge les mises à jour en temps réel via une connexion WebSocket, alors que d'autres utilisent des actualisations périodiques."
17455
17511
 
@@ -21282,6 +21338,9 @@ msgstr "{{hours}} heures 1 minute"
21282
21338
  msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
21283
21339
  msgstr "{{hours}} heures {{minutes}} minutes"
21284
21340
 
21341
+ msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
21342
+ msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
21343
+
21285
21344
  msgid "{{minutes}} minutes"
21286
21345
  msgstr "{{minutes}} minutes"
21287
21346
 
@@ -119,6 +119,9 @@ msgid "1 API request, including:"
119
119
  msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
120
120
  msgstr[0] "{{$count}} API リクエスト、次を含む:"
121
121
 
122
+ msgid "1 alarm"
123
+ msgstr ""
124
+
122
125
  msgid "1 application"
123
126
  msgid_plural "{{$count}} applications"
124
127
  msgstr[0] "{{$count}} アプリケーション"
@@ -127,6 +130,9 @@ msgid "1 child active`asset`"
127
130
  msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
128
131
  msgstr[0] "{{$count}} 子がアクティブです"
129
132
 
133
+ msgid "1 data point"
134
+ msgstr ""
135
+
130
136
  msgid "1 day"
131
137
  msgid_plural "{{ $count }} days"
132
138
  msgstr[0] "{{ $count }} 日"
@@ -149,6 +155,9 @@ msgid "1 device credentials"
149
155
  msgid_plural "{{$count}} device credentials"
150
156
  msgstr[0] "{{$count}} デバイス資格情報"
151
157
 
158
+ msgid "1 event"
159
+ msgstr ""
160
+
152
161
  msgid "1 hour"
153
162
  msgstr "1 時間"
154
163
 
@@ -1742,6 +1751,9 @@ msgstr "すべてのソフトウェア タイプ"
1742
1751
  msgid "All statuses"
1743
1752
  msgstr "すべてのステータス"
1744
1753
 
1754
+ msgid "All time`interval option`"
1755
+ msgstr ""
1756
+
1745
1757
  msgid "All types"
1746
1758
  msgstr "すべてのタイプ"
1747
1759
 
@@ -1769,6 +1781,9 @@ msgstr "サブテナントがテナント オプションを編集すること
1769
1781
  msgid "Allowed domain"
1770
1782
  msgstr "許可されたドメイン"
1771
1783
 
1784
+ msgid "Allows access to the Data Preparation application."
1785
+ msgstr ""
1786
+
1772
1787
  msgid "Allows editing the dark theme variables."
1773
1788
  msgstr "ダーク テーマの変数の編集を許可します。"
1774
1789
 
@@ -2825,9 +2840,10 @@ msgstr "日付順 (昇順)"
2825
2840
  msgid "By date (descending)"
2826
2841
  msgstr "日付順 (降順)"
2827
2842
 
2828
- msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can disable\n"
2829
- " this behavior in this application and allow unsecure HTML to be used."
2830
- msgstr "デフォルトではセキュアでないすべての HTML は HTML ウィジェットから削除されます。このアプリケーションでこの動作を無効化して、セキュアでない HTML の使用を許可できます。"
2843
+ msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
2844
+ " disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
2845
+ " used."
2846
+ msgstr ""
2831
2847
 
2832
2848
  msgid "By severity"
2833
2849
  msgstr "重大度別"
@@ -5105,6 +5121,9 @@ msgstr "データ エクスプローラー"
5105
5121
  msgid "Data Points Table widget"
5106
5122
  msgstr "データ ポイント テーブルのウィジェット"
5107
5123
 
5124
+ msgid "Data Preparation"
5125
+ msgstr ""
5126
+
5108
5127
  msgid "Data Type"
5109
5128
  msgstr "データ タイプ"
5110
5129
 
@@ -8075,6 +8094,9 @@ msgstr "コードの形式設定"
8075
8094
  msgid "Format validation failed."
8076
8095
  msgstr "形式を確認できませんでした。"
8077
8096
 
8097
+ msgid "Formatting"
8098
+ msgstr ""
8099
+
8078
8100
  msgid "Forum support"
8079
8101
  msgstr "フォーラム サポート"
8080
8102
 
@@ -8902,6 +8924,9 @@ msgstr "詳細を非表示にする"
8902
8924
  msgid "Hide devices"
8903
8925
  msgstr "デバイスの非表示"
8904
8926
 
8927
+ msgid "Hide in widget"
8928
+ msgstr ""
8929
+
8905
8930
  msgid "Hide password"
8906
8931
  msgstr "パスワードを非表示"
8907
8932
 
@@ -9072,9 +9097,9 @@ msgstr "選択した場合、ログインの際にユーザー名の大文字と
9072
9097
  msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
9073
9098
  msgstr "選択されている場合、セッションを開始した最初の要求として、すべての要求は同じ \"ユーザーエージェント\" ヘッダーを使用する必要があります。"
9074
9099
 
9075
- msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in the advanced mode\n"
9076
- " (web component mode)."
9077
- msgstr "true に設定されている場合、HTML ウィジェット設定は常に詳細モード (Web Component モード) で開きます。"
9100
+ msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
9101
+ " the advanced mode (web component mode)."
9102
+ msgstr ""
9078
9103
 
9079
9104
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
9080
9105
  msgstr "フィルターが設定されると、そのタイプのデバイスにインストールするファームウェアのみが表示されます。フィルターが設定されていない場合は、すべてのデバイスに利用できます。"
@@ -11261,6 +11286,9 @@ msgstr "表示できるデータはありません。"
11261
11286
  msgid "No date filter"
11262
11287
  msgstr "日付フィルターなし"
11263
11288
 
11289
+ msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
11290
+ msgstr ""
11291
+
11264
11292
  msgid "No delegation"
11265
11293
  msgstr "権限委譲されていません"
11266
11294
 
@@ -11843,6 +11871,15 @@ msgstr "なし"
11843
11871
  msgid "None of TFA strategy can be set."
11844
11872
  msgstr "設定可能な TFA 戦略はありません。"
11845
11873
 
11874
+ msgid "None selected`alarm`"
11875
+ msgstr ""
11876
+
11877
+ msgid "None selected`data point`"
11878
+ msgstr ""
11879
+
11880
+ msgid "None selected`event`"
11881
+ msgstr ""
11882
+
11846
11883
  msgid "Normal"
11847
11884
  msgstr "正常"
11848
11885
 
@@ -15794,21 +15831,29 @@ msgstr "すべて表示"
15794
15831
  msgid "Show all paths"
15795
15832
  msgstr "すべてのパスの表示"
15796
15833
 
15834
+ msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15835
+ " first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
15836
+ msgstr ""
15837
+
15838
+ msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15839
+ " first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
15840
+ msgstr ""
15841
+
15797
15842
  msgid "Show archived packages"
15798
15843
  msgstr "アーカイブされたパッケージを表示する"
15799
15844
 
15800
15845
  msgid "Show assets and all descendants"
15801
15846
  msgstr "アセットとすべての派生を表示する"
15802
15847
 
15848
+ msgid "Show assets as top-level"
15849
+ msgstr ""
15850
+
15803
15851
  msgid "Show checkboxes that are"
15804
15852
  msgstr "次のチェックボックスを表示"
15805
15853
 
15806
15854
  msgid "Show cleared alarms"
15807
15855
  msgstr "クリアされたアラームを表示"
15808
15856
 
15809
- msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15810
- msgstr "早期のアクセスについてウィジェット ビューで制御を直接表示します。"
15811
-
15812
15857
  msgid "Show data point"
15813
15858
  msgstr "データ ポイントを表示する"
15814
15859
 
@@ -15833,6 +15878,9 @@ msgstr "イベントの表示"
15833
15878
  msgid "Show events from child devices"
15834
15879
  msgstr "子デバイスからのイベントを表示する"
15835
15880
 
15881
+ msgid "Show groups as top-level"
15882
+ msgstr ""
15883
+
15836
15884
  msgid "Show icon"
15837
15885
  msgstr "アイコンを表示"
15838
15886
 
@@ -15854,9 +15902,6 @@ msgstr "凡例に表示"
15854
15902
  msgid "Show in navigator"
15855
15903
  msgstr "ナビゲーターで表示"
15856
15904
 
15857
- msgid "Show in widget"
15858
- msgstr "ウィジェットで表示"
15859
-
15860
15905
  msgid "Show items registered`between dates`"
15861
15906
  msgstr "登録されたアイテムの表示"
15862
15907
 
@@ -16248,6 +16293,9 @@ msgstr "一部のアラームやイベントには適合するデータ ポイ
16248
16293
  msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
16249
16294
  msgstr "表示されないアセットまたはデバイスがある場合があります。検索条件を絞ってください。"
16250
16295
 
16296
+ msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
16297
+ msgstr "一部のエントリが無効です。枠線が赤い入力フィールドを確認してください。"
16298
+
16251
16299
  msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
16252
16300
  msgstr "一部の入力が無効です。必須の入力フィールドを確認してください。"
16253
16301
 
@@ -17233,6 +17281,9 @@ msgstr "次の操作がサポートされています:"
17233
17281
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17234
17282
  msgstr "使用できるプレースホルダーは次のとおりです: ${value}`KEEP_ORIGINAL`、${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`、${serverId}`KEEP_ORIGINAL`、${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`、${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`。"
17235
17283
 
17284
+ msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
17285
+ msgstr ""
17286
+
17236
17287
  msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
17237
17288
  msgstr "コックピット アプリのホーム ダッシュボードはコックピットが開かれると表示されます。"
17238
17289
 
@@ -17378,6 +17429,12 @@ msgstr "マイクロサービスの応答が不完全です。一括登録情報
17378
17429
  msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
17379
17430
  msgstr "マイクロサービスの応答が不完全です。デバイス登録情報が不足しています。"
17380
17431
 
17432
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
17433
+ msgstr ""
17434
+
17435
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
17436
+ msgstr ""
17437
+
17381
17438
  msgid "The security policy is set to {{param}}."
17382
17439
  msgstr "セキュリティ ポリシーは {{param}} に設定されています。"
17383
17440
 
@@ -17442,9 +17499,6 @@ msgstr "しきい値は 1% 未満にすることはできません。"
17442
17499
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
17443
17500
  msgstr "時間コンテキストはウィジェット ビュー モードで設定できます。"
17444
17501
 
17445
- msgid "The time context can only get changed in the configuration."
17446
- msgstr "時間コンテキストは設定内でのみ変更できます。"
17447
-
17448
17502
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
17449
17503
  msgstr "更新メソッドはウィジェット タイプによって決まります。WebSocket 接続を使用したリアルタイム更新をサポートするウィジェットもあれば、定期的な更新を使用するウィジェットもあります。"
17450
17504
 
@@ -21261,6 +21315,9 @@ msgstr "{{hours}} 時間 1 分"
21261
21315
  msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
21262
21316
  msgstr "{{hours}} 時間 {{minutes}} 分"
21263
21317
 
21318
+ msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
21319
+ msgstr ""
21320
+
21264
21321
  msgid "{{minutes}} minutes"
21265
21322
  msgstr "{{minutes}} 分"
21266
21323