@c8y/ng1-modules 1023.88.2 → 1023.90.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +77 -17
- package/core/locales/es.po +76 -17
- package/core/locales/fr.po +76 -17
- package/core/locales/ja_JP.po +72 -15
- package/core/locales/ko.po +76 -17
- package/core/locales/nl.po +76 -17
- package/core/locales/pl.po +77 -17
- package/core/locales/pt_BR.po +77 -17
- package/core/locales/zh_CN.po +76 -17
- package/core/locales/zh_TW.po +76 -17
- package/package.json +2 -2
package/core/locales/fr.po
CHANGED
|
@@ -121,6 +121,9 @@ msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
|
|
|
121
121
|
msgstr[0] "1 demande API, comprenant :"
|
|
122
122
|
msgstr[1] "{{$count}} demandes API, comprenant :"
|
|
123
123
|
|
|
124
|
+
msgid "1 alarm"
|
|
125
|
+
msgstr "1 alarme"
|
|
126
|
+
|
|
124
127
|
msgid "1 application"
|
|
125
128
|
msgid_plural "{{$count}} applications"
|
|
126
129
|
msgstr[0] "1 application"
|
|
@@ -131,6 +134,9 @@ msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
|
|
|
131
134
|
msgstr[0] "1 enfant actif"
|
|
132
135
|
msgstr[1] "{{$count}} enfant actif"
|
|
133
136
|
|
|
137
|
+
msgid "1 data point"
|
|
138
|
+
msgstr "1 point de données"
|
|
139
|
+
|
|
134
140
|
msgid "1 day"
|
|
135
141
|
msgid_plural "{{ $count }} days"
|
|
136
142
|
msgstr[0] "1 jour"
|
|
@@ -157,6 +163,9 @@ msgid_plural "{{$count}} device credentials"
|
|
|
157
163
|
msgstr[0] "1 identifiant de l'appareil"
|
|
158
164
|
msgstr[1] "{{$count}} identifiants de l'appareil"
|
|
159
165
|
|
|
166
|
+
msgid "1 event"
|
|
167
|
+
msgstr "1 événement"
|
|
168
|
+
|
|
160
169
|
msgid "1 hour"
|
|
161
170
|
msgstr "1 heure"
|
|
162
171
|
|
|
@@ -1765,6 +1774,9 @@ msgstr "Tous les types de logiciels"
|
|
|
1765
1774
|
msgid "All statuses"
|
|
1766
1775
|
msgstr "Tous les états"
|
|
1767
1776
|
|
|
1777
|
+
msgid "All time`interval option`"
|
|
1778
|
+
msgstr "Tout le temps"
|
|
1779
|
+
|
|
1768
1780
|
msgid "All types"
|
|
1769
1781
|
msgstr "Tous les types"
|
|
1770
1782
|
|
|
@@ -1792,6 +1804,9 @@ msgstr "Autoriser les sous-gérants à éditer cette option de gérant"
|
|
|
1792
1804
|
msgid "Allowed domain"
|
|
1793
1805
|
msgstr "Domaine autorisé"
|
|
1794
1806
|
|
|
1807
|
+
msgid "Allows access to the Data Preparation application."
|
|
1808
|
+
msgstr "Permet d'accéder à l'application de préparation des données."
|
|
1809
|
+
|
|
1795
1810
|
msgid "Allows editing the dark theme variables."
|
|
1796
1811
|
msgstr "Permet de modifier les variables du thème foncé."
|
|
1797
1812
|
|
|
@@ -2852,10 +2867,11 @@ msgstr "Par date (croissant)"
|
|
|
2852
2867
|
msgid "By date (descending)"
|
|
2853
2868
|
msgstr "Par date (décroissant)"
|
|
2854
2869
|
|
|
2855
|
-
msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can
|
|
2856
|
-
"
|
|
2857
|
-
|
|
2858
|
-
"
|
|
2870
|
+
msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
|
|
2871
|
+
" disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
|
|
2872
|
+
" used."
|
|
2873
|
+
msgstr "Par défaut, tout code HTML non sécurisé est supprimé du widget HTML. Vous pouvez\n"
|
|
2874
|
+
" désactiver ce comportement dans cette application et autoriser l'utilisation de code HTML non sécurisé.\n"
|
|
2859
2875
|
|
|
2860
2876
|
msgid "By severity"
|
|
2861
2877
|
msgstr "Par gravité"
|
|
@@ -5140,6 +5156,9 @@ msgstr "Explorateur de données"
|
|
|
5140
5156
|
msgid "Data Points Table widget"
|
|
5141
5157
|
msgstr "Widget Tableau de points de données"
|
|
5142
5158
|
|
|
5159
|
+
msgid "Data Preparation"
|
|
5160
|
+
msgstr "Préparation des données"
|
|
5161
|
+
|
|
5143
5162
|
msgid "Data Type"
|
|
5144
5163
|
msgstr "Type de données"
|
|
5145
5164
|
|
|
@@ -8070,6 +8089,9 @@ msgstr "Formater le code"
|
|
|
8070
8089
|
msgid "Format validation failed."
|
|
8071
8090
|
msgstr "Échec de la validation du format."
|
|
8072
8091
|
|
|
8092
|
+
msgid "Formatting"
|
|
8093
|
+
msgstr "Mise en forme"
|
|
8094
|
+
|
|
8073
8095
|
msgid "Forum support"
|
|
8074
8096
|
msgstr "Support du forum"
|
|
8075
8097
|
|
|
@@ -8897,6 +8919,9 @@ msgstr "Masquer les détails"
|
|
|
8897
8919
|
msgid "Hide devices"
|
|
8898
8920
|
msgstr "Masquer les appareils"
|
|
8899
8921
|
|
|
8922
|
+
msgid "Hide in widget"
|
|
8923
|
+
msgstr "Masquer dans le Widget"
|
|
8924
|
+
|
|
8900
8925
|
msgid "Hide password"
|
|
8901
8926
|
msgstr "Masquer le mot de passe"
|
|
8902
8927
|
|
|
@@ -9067,10 +9092,10 @@ msgstr "Si cette option est sélectionnée, la casse du nom d'utilisateur n'a pa
|
|
|
9067
9092
|
msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
|
|
9068
9093
|
msgstr "Si cette option est sélectionnée, toutes les demandes doivent utiliser le même en-tête \"User-Agent\" comme première demande qui a initié la session."
|
|
9069
9094
|
|
|
9070
|
-
msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in
|
|
9071
|
-
"
|
|
9072
|
-
msgstr "
|
|
9073
|
-
"
|
|
9095
|
+
msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
|
|
9096
|
+
" the advanced mode (web component mode)."
|
|
9097
|
+
msgstr "\n"
|
|
9098
|
+
" Si cette option est définie sur « true », la configuration du widget HTML s'ouvrira toujours en mode avancé (mode composant Web)."
|
|
9074
9099
|
|
|
9075
9100
|
msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
|
|
9076
9101
|
msgstr "Si le filtre est activé, le microprogramme s'affiche uniquement lors de l'installation des appareils de même type. Si aucun filtre n'est activé, le microprogramme est disponible pour tous les appareils."
|
|
@@ -11260,6 +11285,9 @@ msgstr "Aucune donnée à afficher."
|
|
|
11260
11285
|
msgid "No date filter"
|
|
11261
11286
|
msgstr "Aucun filtre de date"
|
|
11262
11287
|
|
|
11288
|
+
msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
|
|
11289
|
+
msgstr "Aucun filtre de date n'est appliqué : tous les enregistrements sont renvoyés, quelle que soit leur date."
|
|
11290
|
+
|
|
11263
11291
|
msgid "No delegation"
|
|
11264
11292
|
msgstr "Aucune délégation"
|
|
11265
11293
|
|
|
@@ -11842,6 +11870,15 @@ msgstr "Aucun(e)"
|
|
|
11842
11870
|
msgid "None of TFA strategy can be set."
|
|
11843
11871
|
msgstr "Aucune stratégie 2FA ne peut être définie."
|
|
11844
11872
|
|
|
11873
|
+
msgid "None selected`alarm`"
|
|
11874
|
+
msgstr "Aucun élément sélectionné"
|
|
11875
|
+
|
|
11876
|
+
msgid "None selected`data point`"
|
|
11877
|
+
msgstr "Aucun élément sélectionné"
|
|
11878
|
+
|
|
11879
|
+
msgid "None selected`event`"
|
|
11880
|
+
msgstr "Aucun élément sélectionné"
|
|
11881
|
+
|
|
11845
11882
|
msgid "Normal"
|
|
11846
11883
|
msgstr "Normal"
|
|
11847
11884
|
|
|
@@ -15795,21 +15832,31 @@ msgstr "Afficher tout"
|
|
|
15795
15832
|
msgid "Show all paths"
|
|
15796
15833
|
msgstr "Afficher tous les chemins"
|
|
15797
15834
|
|
|
15835
|
+
msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
|
|
15836
|
+
" first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
|
|
15837
|
+
msgstr "Afficher tous les actifs racine en tant que nœuds de premier niveau dans le menu du Navigateur (seuls les\n"
|
|
15838
|
+
" 500 premiers actifs seront affichés en tant que nœuds de premier niveau)."
|
|
15839
|
+
|
|
15840
|
+
msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
|
|
15841
|
+
" first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
|
|
15842
|
+
msgstr "Afficher tous les groupes racines en tant que nœuds de premier niveau dans le menu du Navigateur (seuls les\n"
|
|
15843
|
+
" 500 premiers groupes seront affichés en tant que nœuds de premier niveau)."
|
|
15844
|
+
|
|
15798
15845
|
msgid "Show archived packages"
|
|
15799
15846
|
msgstr "Afficher les packages archivés"
|
|
15800
15847
|
|
|
15801
15848
|
msgid "Show assets and all descendants"
|
|
15802
15849
|
msgstr "Afficher les actifs et tous les descendants"
|
|
15803
15850
|
|
|
15851
|
+
msgid "Show assets as top-level"
|
|
15852
|
+
msgstr "Afficher les actifs au niveau supérieur"
|
|
15853
|
+
|
|
15804
15854
|
msgid "Show checkboxes that are"
|
|
15805
15855
|
msgstr "Afficher cases à cocher qui sont"
|
|
15806
15856
|
|
|
15807
15857
|
msgid "Show cleared alarms"
|
|
15808
15858
|
msgstr "Afficher les alarmes effacées"
|
|
15809
15859
|
|
|
15810
|
-
msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
|
|
15811
|
-
msgstr "Affichez les commandes directement dans la vue Widget pour faciliter l'accès."
|
|
15812
|
-
|
|
15813
15860
|
msgid "Show data point"
|
|
15814
15861
|
msgstr "Afficher le point de données"
|
|
15815
15862
|
|
|
@@ -15834,6 +15881,9 @@ msgstr "Afficher les événements"
|
|
|
15834
15881
|
msgid "Show events from child devices"
|
|
15835
15882
|
msgstr "Afficher les événements provenant des appareils enfants"
|
|
15836
15883
|
|
|
15884
|
+
msgid "Show groups as top-level"
|
|
15885
|
+
msgstr "Afficher les groupes au niveau supérieur"
|
|
15886
|
+
|
|
15837
15887
|
msgid "Show icon"
|
|
15838
15888
|
msgstr "Afficher icône"
|
|
15839
15889
|
|
|
@@ -15855,9 +15905,6 @@ msgstr "Afficher dans la légende"
|
|
|
15855
15905
|
msgid "Show in navigator"
|
|
15856
15906
|
msgstr "Afficher dans le navigateur"
|
|
15857
15907
|
|
|
15858
|
-
msgid "Show in widget"
|
|
15859
|
-
msgstr "Afficher dans le widget"
|
|
15860
|
-
|
|
15861
15908
|
msgid "Show items registered`between dates`"
|
|
15862
15909
|
msgstr "Afficher les éléments enregistrés"
|
|
15863
15910
|
|
|
@@ -16250,6 +16297,9 @@ msgstr "Certaines alarmes ou certains événements n'ont pas de points de donné
|
|
|
16250
16297
|
msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
|
|
16251
16298
|
msgstr "Certains actifs ou appareils peuvent ne pas être affichés. Essayez de restreindre vos critères de recherche."
|
|
16252
16299
|
|
|
16300
|
+
msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
|
|
16301
|
+
msgstr "Certaines entrées sont incorrectes. Vérifiez les champs d'entrée avec des bordures rouges."
|
|
16302
|
+
|
|
16253
16303
|
msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
|
|
16254
16304
|
msgstr "Certaines entrées sont incorrectes. Vérifiez les champs de saisie requis."
|
|
16255
16305
|
|
|
@@ -17236,6 +17286,9 @@ msgstr "Les opérations suivantes sont prises en charge :"
|
|
|
17236
17286
|
msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
|
|
17237
17287
|
msgstr "Les espaces réservés suivants sont disponibles : ${value}, ${receivedTimestampInMs}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
|
|
17238
17288
|
|
|
17289
|
+
msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
|
|
17290
|
+
msgstr "Aucune plage minimale/maximale n'a été configurée pour ce point de données de la jauge. La barre de la jauge ne s'affichera pas correctement."
|
|
17291
|
+
|
|
17239
17292
|
msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
|
|
17240
17293
|
msgstr "Tableau de bord d'accueil de l'application Cockpit, affiché à l'ouverture de Cockpit."
|
|
17241
17294
|
|
|
@@ -17382,6 +17435,12 @@ msgstr "La réponse du microservice est incomplète. Les informations d'enregist
|
|
|
17382
17435
|
msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
|
|
17383
17436
|
msgstr "La réponse du microservice est incomplète. Les informations d'enregistrement de l'appareil sont manquantes."
|
|
17384
17437
|
|
|
17438
|
+
msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
|
|
17439
|
+
msgstr "La réponse a été tronquée car la limite maximale de tokens de sortie ({{ maxOutputTokens }}) configurée par l'Application pour une réponse unique de l'assistant a été atteinte."
|
|
17440
|
+
|
|
17441
|
+
msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
|
|
17442
|
+
msgstr "La réponse a été tronquée car la limite maximale de tokens de sortie configurée par l'Application pour une réponse unique de l'assistant a été atteinte."
|
|
17443
|
+
|
|
17385
17444
|
msgid "The security policy is set to {{param}}."
|
|
17386
17445
|
msgstr "La politique de sécurité est définie sur {{param}}."
|
|
17387
17446
|
|
|
@@ -17447,9 +17506,6 @@ msgstr "Le seuil ne peut être inférieur à 1 %."
|
|
|
17447
17506
|
msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
|
|
17448
17507
|
msgstr "Le contexte temporel peut être configuré dans le mode d'affichage du widget."
|
|
17449
17508
|
|
|
17450
|
-
msgid "The time context can only get changed in the configuration."
|
|
17451
|
-
msgstr "Le contexte temporel ne peut être modifié que dans la configuration."
|
|
17452
|
-
|
|
17453
17509
|
msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
|
|
17454
17510
|
msgstr "La méthode de mise à jour est déterminée par le type de widget. Certains widgets prennent en charge les mises à jour en temps réel via une connexion WebSocket, alors que d'autres utilisent des actualisations périodiques."
|
|
17455
17511
|
|
|
@@ -21282,6 +21338,9 @@ msgstr "{{hours}} heures 1 minute"
|
|
|
21282
21338
|
msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
|
|
21283
21339
|
msgstr "{{hours}} heures {{minutes}} minutes"
|
|
21284
21340
|
|
|
21341
|
+
msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
|
|
21342
|
+
msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
|
|
21343
|
+
|
|
21285
21344
|
msgid "{{minutes}} minutes"
|
|
21286
21345
|
msgstr "{{minutes}} minutes"
|
|
21287
21346
|
|
package/core/locales/ja_JP.po
CHANGED
|
@@ -119,6 +119,9 @@ msgid "1 API request, including:"
|
|
|
119
119
|
msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
|
|
120
120
|
msgstr[0] "{{$count}} API リクエスト、次を含む:"
|
|
121
121
|
|
|
122
|
+
msgid "1 alarm"
|
|
123
|
+
msgstr ""
|
|
124
|
+
|
|
122
125
|
msgid "1 application"
|
|
123
126
|
msgid_plural "{{$count}} applications"
|
|
124
127
|
msgstr[0] "{{$count}} アプリケーション"
|
|
@@ -127,6 +130,9 @@ msgid "1 child active`asset`"
|
|
|
127
130
|
msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
|
|
128
131
|
msgstr[0] "{{$count}} 子がアクティブです"
|
|
129
132
|
|
|
133
|
+
msgid "1 data point"
|
|
134
|
+
msgstr ""
|
|
135
|
+
|
|
130
136
|
msgid "1 day"
|
|
131
137
|
msgid_plural "{{ $count }} days"
|
|
132
138
|
msgstr[0] "{{ $count }} 日"
|
|
@@ -149,6 +155,9 @@ msgid "1 device credentials"
|
|
|
149
155
|
msgid_plural "{{$count}} device credentials"
|
|
150
156
|
msgstr[0] "{{$count}} デバイス資格情報"
|
|
151
157
|
|
|
158
|
+
msgid "1 event"
|
|
159
|
+
msgstr ""
|
|
160
|
+
|
|
152
161
|
msgid "1 hour"
|
|
153
162
|
msgstr "1 時間"
|
|
154
163
|
|
|
@@ -1742,6 +1751,9 @@ msgstr "すべてのソフトウェア タイプ"
|
|
|
1742
1751
|
msgid "All statuses"
|
|
1743
1752
|
msgstr "すべてのステータス"
|
|
1744
1753
|
|
|
1754
|
+
msgid "All time`interval option`"
|
|
1755
|
+
msgstr ""
|
|
1756
|
+
|
|
1745
1757
|
msgid "All types"
|
|
1746
1758
|
msgstr "すべてのタイプ"
|
|
1747
1759
|
|
|
@@ -1769,6 +1781,9 @@ msgstr "サブテナントがテナント オプションを編集すること
|
|
|
1769
1781
|
msgid "Allowed domain"
|
|
1770
1782
|
msgstr "許可されたドメイン"
|
|
1771
1783
|
|
|
1784
|
+
msgid "Allows access to the Data Preparation application."
|
|
1785
|
+
msgstr ""
|
|
1786
|
+
|
|
1772
1787
|
msgid "Allows editing the dark theme variables."
|
|
1773
1788
|
msgstr "ダーク テーマの変数の編集を許可します。"
|
|
1774
1789
|
|
|
@@ -2825,9 +2840,10 @@ msgstr "日付順 (昇順)"
|
|
|
2825
2840
|
msgid "By date (descending)"
|
|
2826
2841
|
msgstr "日付順 (降順)"
|
|
2827
2842
|
|
|
2828
|
-
msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can
|
|
2829
|
-
"
|
|
2830
|
-
|
|
2843
|
+
msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
|
|
2844
|
+
" disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
|
|
2845
|
+
" used."
|
|
2846
|
+
msgstr ""
|
|
2831
2847
|
|
|
2832
2848
|
msgid "By severity"
|
|
2833
2849
|
msgstr "重大度別"
|
|
@@ -5105,6 +5121,9 @@ msgstr "データ エクスプローラー"
|
|
|
5105
5121
|
msgid "Data Points Table widget"
|
|
5106
5122
|
msgstr "データ ポイント テーブルのウィジェット"
|
|
5107
5123
|
|
|
5124
|
+
msgid "Data Preparation"
|
|
5125
|
+
msgstr ""
|
|
5126
|
+
|
|
5108
5127
|
msgid "Data Type"
|
|
5109
5128
|
msgstr "データ タイプ"
|
|
5110
5129
|
|
|
@@ -8075,6 +8094,9 @@ msgstr "コードの形式設定"
|
|
|
8075
8094
|
msgid "Format validation failed."
|
|
8076
8095
|
msgstr "形式を確認できませんでした。"
|
|
8077
8096
|
|
|
8097
|
+
msgid "Formatting"
|
|
8098
|
+
msgstr ""
|
|
8099
|
+
|
|
8078
8100
|
msgid "Forum support"
|
|
8079
8101
|
msgstr "フォーラム サポート"
|
|
8080
8102
|
|
|
@@ -8902,6 +8924,9 @@ msgstr "詳細を非表示にする"
|
|
|
8902
8924
|
msgid "Hide devices"
|
|
8903
8925
|
msgstr "デバイスの非表示"
|
|
8904
8926
|
|
|
8927
|
+
msgid "Hide in widget"
|
|
8928
|
+
msgstr ""
|
|
8929
|
+
|
|
8905
8930
|
msgid "Hide password"
|
|
8906
8931
|
msgstr "パスワードを非表示"
|
|
8907
8932
|
|
|
@@ -9072,9 +9097,9 @@ msgstr "選択した場合、ログインの際にユーザー名の大文字と
|
|
|
9072
9097
|
msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
|
|
9073
9098
|
msgstr "選択されている場合、セッションを開始した最初の要求として、すべての要求は同じ \"ユーザーエージェント\" ヘッダーを使用する必要があります。"
|
|
9074
9099
|
|
|
9075
|
-
msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in
|
|
9076
|
-
"
|
|
9077
|
-
msgstr "
|
|
9100
|
+
msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
|
|
9101
|
+
" the advanced mode (web component mode)."
|
|
9102
|
+
msgstr ""
|
|
9078
9103
|
|
|
9079
9104
|
msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
|
|
9080
9105
|
msgstr "フィルターが設定されると、そのタイプのデバイスにインストールするファームウェアのみが表示されます。フィルターが設定されていない場合は、すべてのデバイスに利用できます。"
|
|
@@ -11261,6 +11286,9 @@ msgstr "表示できるデータはありません。"
|
|
|
11261
11286
|
msgid "No date filter"
|
|
11262
11287
|
msgstr "日付フィルターなし"
|
|
11263
11288
|
|
|
11289
|
+
msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
|
|
11290
|
+
msgstr ""
|
|
11291
|
+
|
|
11264
11292
|
msgid "No delegation"
|
|
11265
11293
|
msgstr "権限委譲されていません"
|
|
11266
11294
|
|
|
@@ -11843,6 +11871,15 @@ msgstr "なし"
|
|
|
11843
11871
|
msgid "None of TFA strategy can be set."
|
|
11844
11872
|
msgstr "設定可能な TFA 戦略はありません。"
|
|
11845
11873
|
|
|
11874
|
+
msgid "None selected`alarm`"
|
|
11875
|
+
msgstr ""
|
|
11876
|
+
|
|
11877
|
+
msgid "None selected`data point`"
|
|
11878
|
+
msgstr ""
|
|
11879
|
+
|
|
11880
|
+
msgid "None selected`event`"
|
|
11881
|
+
msgstr ""
|
|
11882
|
+
|
|
11846
11883
|
msgid "Normal"
|
|
11847
11884
|
msgstr "正常"
|
|
11848
11885
|
|
|
@@ -15794,21 +15831,29 @@ msgstr "すべて表示"
|
|
|
15794
15831
|
msgid "Show all paths"
|
|
15795
15832
|
msgstr "すべてのパスの表示"
|
|
15796
15833
|
|
|
15834
|
+
msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
|
|
15835
|
+
" first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
|
|
15836
|
+
msgstr ""
|
|
15837
|
+
|
|
15838
|
+
msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
|
|
15839
|
+
" first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
|
|
15840
|
+
msgstr ""
|
|
15841
|
+
|
|
15797
15842
|
msgid "Show archived packages"
|
|
15798
15843
|
msgstr "アーカイブされたパッケージを表示する"
|
|
15799
15844
|
|
|
15800
15845
|
msgid "Show assets and all descendants"
|
|
15801
15846
|
msgstr "アセットとすべての派生を表示する"
|
|
15802
15847
|
|
|
15848
|
+
msgid "Show assets as top-level"
|
|
15849
|
+
msgstr ""
|
|
15850
|
+
|
|
15803
15851
|
msgid "Show checkboxes that are"
|
|
15804
15852
|
msgstr "次のチェックボックスを表示"
|
|
15805
15853
|
|
|
15806
15854
|
msgid "Show cleared alarms"
|
|
15807
15855
|
msgstr "クリアされたアラームを表示"
|
|
15808
15856
|
|
|
15809
|
-
msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
|
|
15810
|
-
msgstr "早期のアクセスについてウィジェット ビューで制御を直接表示します。"
|
|
15811
|
-
|
|
15812
15857
|
msgid "Show data point"
|
|
15813
15858
|
msgstr "データ ポイントを表示する"
|
|
15814
15859
|
|
|
@@ -15833,6 +15878,9 @@ msgstr "イベントの表示"
|
|
|
15833
15878
|
msgid "Show events from child devices"
|
|
15834
15879
|
msgstr "子デバイスからのイベントを表示する"
|
|
15835
15880
|
|
|
15881
|
+
msgid "Show groups as top-level"
|
|
15882
|
+
msgstr ""
|
|
15883
|
+
|
|
15836
15884
|
msgid "Show icon"
|
|
15837
15885
|
msgstr "アイコンを表示"
|
|
15838
15886
|
|
|
@@ -15854,9 +15902,6 @@ msgstr "凡例に表示"
|
|
|
15854
15902
|
msgid "Show in navigator"
|
|
15855
15903
|
msgstr "ナビゲーターで表示"
|
|
15856
15904
|
|
|
15857
|
-
msgid "Show in widget"
|
|
15858
|
-
msgstr "ウィジェットで表示"
|
|
15859
|
-
|
|
15860
15905
|
msgid "Show items registered`between dates`"
|
|
15861
15906
|
msgstr "登録されたアイテムの表示"
|
|
15862
15907
|
|
|
@@ -16248,6 +16293,9 @@ msgstr "一部のアラームやイベントには適合するデータ ポイ
|
|
|
16248
16293
|
msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
|
|
16249
16294
|
msgstr "表示されないアセットまたはデバイスがある場合があります。検索条件を絞ってください。"
|
|
16250
16295
|
|
|
16296
|
+
msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
|
|
16297
|
+
msgstr "一部のエントリが無効です。枠線が赤い入力フィールドを確認してください。"
|
|
16298
|
+
|
|
16251
16299
|
msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
|
|
16252
16300
|
msgstr "一部の入力が無効です。必須の入力フィールドを確認してください。"
|
|
16253
16301
|
|
|
@@ -17233,6 +17281,9 @@ msgstr "次の操作がサポートされています:"
|
|
|
17233
17281
|
msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
|
|
17234
17282
|
msgstr "使用できるプレースホルダーは次のとおりです: ${value}`KEEP_ORIGINAL`、${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`、${serverId}`KEEP_ORIGINAL`、${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`、${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`。"
|
|
17235
17283
|
|
|
17284
|
+
msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
|
|
17285
|
+
msgstr ""
|
|
17286
|
+
|
|
17236
17287
|
msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
|
|
17237
17288
|
msgstr "コックピット アプリのホーム ダッシュボードはコックピットが開かれると表示されます。"
|
|
17238
17289
|
|
|
@@ -17378,6 +17429,12 @@ msgstr "マイクロサービスの応答が不完全です。一括登録情報
|
|
|
17378
17429
|
msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
|
|
17379
17430
|
msgstr "マイクロサービスの応答が不完全です。デバイス登録情報が不足しています。"
|
|
17380
17431
|
|
|
17432
|
+
msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
|
|
17433
|
+
msgstr ""
|
|
17434
|
+
|
|
17435
|
+
msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
|
|
17436
|
+
msgstr ""
|
|
17437
|
+
|
|
17381
17438
|
msgid "The security policy is set to {{param}}."
|
|
17382
17439
|
msgstr "セキュリティ ポリシーは {{param}} に設定されています。"
|
|
17383
17440
|
|
|
@@ -17442,9 +17499,6 @@ msgstr "しきい値は 1% 未満にすることはできません。"
|
|
|
17442
17499
|
msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
|
|
17443
17500
|
msgstr "時間コンテキストはウィジェット ビュー モードで設定できます。"
|
|
17444
17501
|
|
|
17445
|
-
msgid "The time context can only get changed in the configuration."
|
|
17446
|
-
msgstr "時間コンテキストは設定内でのみ変更できます。"
|
|
17447
|
-
|
|
17448
17502
|
msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
|
|
17449
17503
|
msgstr "更新メソッドはウィジェット タイプによって決まります。WebSocket 接続を使用したリアルタイム更新をサポートするウィジェットもあれば、定期的な更新を使用するウィジェットもあります。"
|
|
17450
17504
|
|
|
@@ -21261,6 +21315,9 @@ msgstr "{{hours}} 時間 1 分"
|
|
|
21261
21315
|
msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
|
|
21262
21316
|
msgstr "{{hours}} 時間 {{minutes}} 分"
|
|
21263
21317
|
|
|
21318
|
+
msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
|
|
21319
|
+
msgstr ""
|
|
21320
|
+
|
|
21264
21321
|
msgid "{{minutes}} minutes"
|
|
21265
21322
|
msgstr "{{minutes}} 分"
|
|
21266
21323
|
|