@c8y/ng1-modules 1023.88.2 → 1023.90.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -119,6 +119,9 @@ msgid "1 API request, including:"
119
119
  msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
120
120
  msgstr[0] "API 요청 {{$count}}개, 다음을 포함:"
121
121
 
122
+ msgid "1 alarm"
123
+ msgstr "알람 1개"
124
+
122
125
  msgid "1 application"
123
126
  msgid_plural "{{$count}} applications"
124
127
  msgstr[0] "애플리케이션 {{$count}}개"
@@ -127,6 +130,9 @@ msgid "1 child active`asset`"
127
130
  msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
128
131
  msgstr[0] "하위 항목 {{$count}}개 활성"
129
132
 
133
+ msgid "1 data point"
134
+ msgstr "1개의 데이터 포인트"
135
+
130
136
  msgid "1 day"
131
137
  msgid_plural "{{ $count }} days"
132
138
  msgstr[0] "{{ $count }}일"
@@ -149,6 +155,9 @@ msgid "1 device credentials"
149
155
  msgid_plural "{{$count}} device credentials"
150
156
  msgstr[0] "디바이스 자격 증명 {{$count}}개"
151
157
 
158
+ msgid "1 event"
159
+ msgstr "1건의 이벤트"
160
+
152
161
  msgid "1 hour"
153
162
  msgstr "1시간"
154
163
 
@@ -1744,6 +1753,9 @@ msgstr "모든 소프트웨어 유형"
1744
1753
  msgid "All statuses"
1745
1754
  msgstr "모든 상태"
1746
1755
 
1756
+ msgid "All time`interval option`"
1757
+ msgstr "역대"
1758
+
1747
1759
  msgid "All types"
1748
1760
  msgstr "모든 유형"
1749
1761
 
@@ -1771,6 +1783,9 @@ msgstr "하위 테넌트의 이 테넌트 옵션 편집 허용"
1771
1783
  msgid "Allowed domain"
1772
1784
  msgstr "허용된 도메인"
1773
1785
 
1786
+ msgid "Allows access to the Data Preparation application."
1787
+ msgstr "데이터 준비 애플리케이션에 액세스할 수 있게 합니다."
1788
+
1774
1789
  msgid "Allows editing the dark theme variables."
1775
1790
  msgstr "어두운 테마 변수를 편집할 수 있게 합니다."
1776
1791
 
@@ -2828,10 +2843,11 @@ msgstr "날짜별(오름차순)"
2828
2843
  msgid "By date (descending)"
2829
2844
  msgstr "날짜별(내림차순)"
2830
2845
 
2831
- msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can disable\n"
2832
- " this behavior in this application and allow unsecure HTML to be used."
2833
- msgstr "기본적으로, 모든 안전하지 않은 HTML은 HTML 위젯에서 제거됩니다. 이 애플리케이션에서 이 동작을 비활성화하고 안전하지 않은 HTML을 사용할 수 있도록 허용할 수 있습니다.\n"
2834
- " ."
2846
+ msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
2847
+ " disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
2848
+ " used."
2849
+ msgstr "\n\n"
2850
+ " 기본값으로 HTML 위젯에서는 보안이 보장되지 않는 모든 HTML이 제거됩니다. 이 애플리케이션에서 이 동작을 비활성화하고 보안이 보장되지 않는 HTML을 사용할 수 있도록 설정할 수 있습니다."
2835
2851
 
2836
2852
  msgid "By severity"
2837
2853
  msgstr "심각도에 따름"
@@ -5113,6 +5129,9 @@ msgstr "데이터 탐색기"
5113
5129
  msgid "Data Points Table widget"
5114
5130
  msgstr "데이터 포인트 테이블 위젯"
5115
5131
 
5132
+ msgid "Data Preparation"
5133
+ msgstr "데이터 전처리"
5134
+
5116
5135
  msgid "Data Type"
5117
5136
  msgstr "데이터 유형"
5118
5137
 
@@ -8088,6 +8107,9 @@ msgstr "코드 형식"
8088
8107
  msgid "Format validation failed."
8089
8108
  msgstr "형식 유효성 검사에 실패했습니다."
8090
8109
 
8110
+ msgid "Formatting"
8111
+ msgstr "서식"
8112
+
8091
8113
  msgid "Forum support"
8092
8114
  msgstr "포럼 지원"
8093
8115
 
@@ -8915,6 +8937,9 @@ msgstr "세부 정보 숨기기"
8915
8937
  msgid "Hide devices"
8916
8938
  msgstr "디바이스 숨기기"
8917
8939
 
8940
+ msgid "Hide in widget"
8941
+ msgstr "위젯에 숨기기"
8942
+
8918
8943
  msgid "Hide password"
8919
8944
  msgstr "비밀번호 숨기기"
8920
8945
 
@@ -9085,10 +9110,10 @@ msgstr "선택하면 로그인 시 사용자 이름의 대소문자 구분이
9085
9110
  msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
9086
9111
  msgstr "선택하면 모든 요청은 세션을 시작한 최초 요청과 같은 \"User-Agent\" 머리글을 사용해야 합니다."
9087
9112
 
9088
- msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in the advanced mode\n"
9089
- " (web component mode)."
9090
- msgstr "true로 설정하면 HTML 위젯 구성이 항상 고급 모드\n"
9091
- " (웹 구성 요소 모드)로 열립니다."
9113
+ msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
9114
+ " the advanced mode (web component mode)."
9115
+ msgstr "true로 설정하면 HTML 위젯 구성이 항상\n"
9116
+ " 고급 모드(웹 컴포넌트 모드)로 열립니다."
9092
9117
 
9093
9118
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
9094
9119
  msgstr "필터를 설정하면 해당 유형의 디바이스 설치에만 펌웨어가 표시됩니다. 필터를 설정하지 않으면 모든 디바이스에서 펌웨어가 표시됩니다."
@@ -11275,6 +11300,9 @@ msgstr "표시할 데이터가 없습니다."
11275
11300
  msgid "No date filter"
11276
11301
  msgstr "날짜 필터 없음"
11277
11302
 
11303
+ msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
11304
+ msgstr "날짜 필터가 적용되지 않았습니다. 발생 시기와 관계없이 모든 레코드가 반환됩니다."
11305
+
11278
11306
  msgid "No delegation"
11279
11307
  msgstr "위임 없음"
11280
11308
 
@@ -11857,6 +11885,15 @@ msgstr "없음"
11857
11885
  msgid "None of TFA strategy can be set."
11858
11886
  msgstr "설정할 수 있는 TFA 전략이 없습니다."
11859
11887
 
11888
+ msgid "None selected`alarm`"
11889
+ msgstr "선택된 항목 없음"
11890
+
11891
+ msgid "None selected`data point`"
11892
+ msgstr "선택된 항목 없음"
11893
+
11894
+ msgid "None selected`event`"
11895
+ msgstr "선택된 항목 없음"
11896
+
11860
11897
  msgid "Normal"
11861
11898
  msgstr "보통"
11862
11899
 
@@ -15810,21 +15847,31 @@ msgstr "모두 표시"
15810
15847
  msgid "Show all paths"
15811
15848
  msgstr "모든 경로 표시"
15812
15849
 
15850
+ msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15851
+ " first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
15852
+ msgstr "내비게이터 메뉴에서 모든 루트 자산을 최상위 노드로 표시합니다(단,\n"
15853
+ " 처음 500개의 자산만 최상위 노드로 표시됩니다)."
15854
+
15855
+ msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15856
+ " first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
15857
+ msgstr "내비게이터 메뉴에서 모든 루트 그룹을 최상위 노드로 표시합니다(단,\n"
15858
+ " 처음 500개 그룹만 최상위 노드로 표시됩니다)."
15859
+
15813
15860
  msgid "Show archived packages"
15814
15861
  msgstr "보관된 패키지 표시"
15815
15862
 
15816
15863
  msgid "Show assets and all descendants"
15817
15864
  msgstr "자산 및 모든 하위 항목 표시"
15818
15865
 
15866
+ msgid "Show assets as top-level"
15867
+ msgstr "자산을 최상위 수준으로 표시"
15868
+
15819
15869
  msgid "Show checkboxes that are"
15820
15870
  msgstr "다음 확인란 표시"
15821
15871
 
15822
15872
  msgid "Show cleared alarms"
15823
15873
  msgstr "해제된 알람 표시"
15824
15874
 
15825
- msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15826
- msgstr "위젯 뷰에 제어를 직접 표시하여 더 쉽게 접근할 수 있도록 합니다."
15827
-
15828
15875
  msgid "Show data point"
15829
15876
  msgstr "데이터 요소 표시"
15830
15877
 
@@ -15849,6 +15896,9 @@ msgstr "이벤트 표시"
15849
15896
  msgid "Show events from child devices"
15850
15897
  msgstr "하위 디바이스의 이벤트 표시"
15851
15898
 
15899
+ msgid "Show groups as top-level"
15900
+ msgstr "그룹을 최상위 수준으로 표시"
15901
+
15852
15902
  msgid "Show icon"
15853
15903
  msgstr "아이콘 표시"
15854
15904
 
@@ -15870,9 +15920,6 @@ msgstr "범례에 표시"
15870
15920
  msgid "Show in navigator"
15871
15921
  msgstr "내비게이터에 표시"
15872
15922
 
15873
- msgid "Show in widget"
15874
- msgstr "위젯에 표시"
15875
-
15876
15923
  msgid "Show items registered`between dates`"
15877
15924
  msgstr "등록된 항목 표시"
15878
15925
 
@@ -16264,6 +16311,9 @@ msgstr "일부 알람 또는 이벤트에는 일치하는 데이터 포인트가
16264
16311
  msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
16265
16312
  msgstr "일부 자산 또는 디바이스가 표시되지 않을 수 있습니다. 검색 기준을 좁혀보십시오."
16266
16313
 
16314
+ msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
16315
+ msgstr "일부 항목이 올바르지 않습니다. 테두리가 빨간색인 입력 필드를 확인하십시오."
16316
+
16267
16317
  msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
16268
16318
  msgstr "일부 항목이 유효하지 않습니다. 필수 입력 필드를 확인하십시오."
16269
16319
 
@@ -17249,6 +17299,9 @@ msgstr "다음 작업이 지원됩니다."
17249
17299
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17250
17300
  msgstr "다음 자리 표시자를 사용할 수 있습니다: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17251
17301
 
17302
+ msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
17303
+ msgstr "이 게이지 데이터 포인트에는 최소/최대 범위가 설정되어 있지 않습니다. 게이지 막대가 제대로 표시되지 않습니다."
17304
+
17252
17305
  msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
17253
17306
  msgstr "Cockpit 앱의 홈 대시보드는 Cockpit이 열릴 때 표시됩니다."
17254
17307
 
@@ -17395,6 +17448,12 @@ msgstr "마이크로서비스의 응답이 완료되지 않았습니다. 대량
17395
17448
  msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
17396
17449
  msgstr "마이크로서비스의 응답이 완료되지 않았습니다. 디바이스 등록 정보가 없습니다."
17397
17450
 
17451
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
17452
+ msgstr "이 애플리케이션에서 단일 어시스턴트 응답에 대해 설정된 최대 출력 토큰 제한({{ maxOutputTokens }})에 도달하여 응답이 잘렸습니다."
17453
+
17454
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
17455
+ msgstr "이 애플리케이션에서 단일 어시스턴트 응답에 대해 설정된 최대 출력 토큰 한도에 도달하여 응답이 잘렸습니다."
17456
+
17398
17457
  msgid "The security policy is set to {{param}}."
17399
17458
  msgstr "보안 정책은 {{param}}(으)로 설정됩니다."
17400
17459
 
@@ -17460,9 +17519,6 @@ msgstr "임계치는 1%보다 작을 수 없습니다."
17460
17519
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
17461
17520
  msgstr "시간 컨텍스트는 위젯 보기 모드에서 구성할 수 있습니다."
17462
17521
 
17463
- msgid "The time context can only get changed in the configuration."
17464
- msgstr "시간 컨텍스트는 설정에서만 변경할 수 있습니다."
17465
-
17466
17522
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
17467
17523
  msgstr "업데이트 방식은 위젯 유형에 따라 결정됩니다. 일부 위젯은 WebSocket 연결을 통한 실시간 업데이트를 지원하는 반면, 다른 위젯은 주기적인 새로고침을 사용합니다."
17468
17524
 
@@ -21286,6 +21342,9 @@ msgstr "{{hours}} 시간 1분"
21286
21342
  msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
21287
21343
  msgstr "{{hours}} 시간 {{minutes}} 분"
21288
21344
 
21345
+ msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
21346
+ msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
21347
+
21289
21348
  msgid "{{minutes}} minutes"
21290
21349
  msgstr "{{minutes}} 분"
21291
21350
 
@@ -121,6 +121,9 @@ msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
121
121
  msgstr[0] "1 API-verzoek, inclusief:"
122
122
  msgstr[1] "{{$count}} API-verzoeken, inclusief:"
123
123
 
124
+ msgid "1 alarm"
125
+ msgstr "1 Alarm"
126
+
124
127
  msgid "1 application"
125
128
  msgid_plural "{{$count}} applications"
126
129
  msgstr[0] "1 applicatie"
@@ -131,6 +134,9 @@ msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
131
134
  msgstr[0] "1 onderliggend element actief"
132
135
  msgstr[1] "{{$count}} onderliggende elementen actieve"
133
136
 
137
+ msgid "1 data point"
138
+ msgstr "1 Gegevenspunt"
139
+
134
140
  msgid "1 day"
135
141
  msgid_plural "{{ $count }} days"
136
142
  msgstr[0] "1 dag"
@@ -157,6 +163,9 @@ msgid_plural "{{$count}} device credentials"
157
163
  msgstr[0] "Verificatiegegevens van 1 apparaat"
158
164
  msgstr[1] "Verificatiegegevens van {{$count}} apparaten"
159
165
 
166
+ msgid "1 event"
167
+ msgstr "1 gebeurtenis"
168
+
160
169
  msgid "1 hour"
161
170
  msgstr "1 uur"
162
171
 
@@ -1764,6 +1773,9 @@ msgstr "Alle softwaretypes"
1764
1773
  msgid "All statuses"
1765
1774
  msgstr "Alle statussen"
1766
1775
 
1776
+ msgid "All time`interval option`"
1777
+ msgstr "Alles"
1778
+
1767
1779
  msgid "All types"
1768
1780
  msgstr "Alle types"
1769
1781
 
@@ -1791,6 +1803,9 @@ msgstr "Subtenants toestaan deze tenant-optie te bewerken"
1791
1803
  msgid "Allowed domain"
1792
1804
  msgstr "Toegestaan domein"
1793
1805
 
1806
+ msgid "Allows access to the Data Preparation application."
1807
+ msgstr "Geeft toegang tot de applicatie voor gegevensvoorbereiding."
1808
+
1794
1809
  msgid "Allows editing the dark theme variables."
1795
1810
  msgstr "Hiermee kunt u de variabelen voor het donkere thema bewerken."
1796
1811
 
@@ -2851,10 +2866,11 @@ msgstr "Op datum (oplopend)"
2851
2866
  msgid "By date (descending)"
2852
2867
  msgstr "Op datum (aflopend)"
2853
2868
 
2854
- msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can disable\n"
2855
- " this behavior in this application and allow unsecure HTML to be used."
2856
- msgstr "\n"
2857
- " Standaard wordt alle onveilige HTML verwijderd uit de HTML-widget. U kunt dit gedrag uitschakelen in deze applicatie en onveilige HTML toestaan."
2869
+ msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
2870
+ " disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
2871
+ " used."
2872
+ msgstr "Standaard wordt alle onveilige HTML uit de HTML-widget verwijderd. Je kunt\n"
2873
+ " dit gedrag in deze applicatie uitschakelen en het gebruik van onveilige HTML toestaan.\n"
2858
2874
 
2859
2875
  msgid "By severity"
2860
2876
  msgstr "Op ernstniveau"
@@ -5139,6 +5155,9 @@ msgstr "Gegevensverkenner"
5139
5155
  msgid "Data Points Table widget"
5140
5156
  msgstr "Widget met gegevenspunten"
5141
5157
 
5158
+ msgid "Data Preparation"
5159
+ msgstr "Gegevensvoorbereiding"
5160
+
5142
5161
  msgid "Data Type"
5143
5162
  msgstr "Gegevenstype"
5144
5163
 
@@ -8113,6 +8132,9 @@ msgstr "Code opmaken"
8113
8132
  msgid "Format validation failed."
8114
8133
  msgstr "Validering van indeling is mislukt."
8115
8134
 
8135
+ msgid "Formatting"
8136
+ msgstr "Opmaak"
8137
+
8116
8138
  msgid "Forum support"
8117
8139
  msgstr "Forumondersteuning"
8118
8140
 
@@ -8940,6 +8962,9 @@ msgstr "Details verbergen"
8940
8962
  msgid "Hide devices"
8941
8963
  msgstr "Apparaten verbergen"
8942
8964
 
8965
+ msgid "Hide in widget"
8966
+ msgstr "Verbergen in Widget"
8967
+
8943
8968
  msgid "Hide password"
8944
8969
  msgstr "Wachtwoord verbergen"
8945
8970
 
@@ -9110,10 +9135,10 @@ msgstr "Indien geselecteerd, maakt het bij aanmelden niet uit of de gebruikersna
9110
9135
  msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
9111
9136
  msgstr "Als dit is geselecteerd, moet elke aanvraag dezelfde \"User-Agent\"-kopregel gebruiken als de eerste aanvraag die de sessie heeft geïnitieerd."
9112
9137
 
9113
- msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in the advanced mode\n"
9114
- " (web component mode)."
9115
- msgstr "Als deze optie is ingesteld op true, wordt de HTML-widgetconfiguratie altijd geopend in de geavanceerde modus\n"
9116
- " (webcomponentmodus)."
9138
+ msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
9139
+ " the advanced mode (web component mode)."
9140
+ msgstr "Als deze optie op 'true' is ingesteld, wordt de configuratie van de HTML-widget altijd geopend in\n"
9141
+ " de geavanceerde modus (webcomponentmodus)."
9117
9142
 
9118
9143
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
9119
9144
  msgstr "Als de filter is ingesteld, zal de firmware alleen verschijnen voor installatie bij apparaten van dat type. Als geen filter is ingesteld, zal hij voor all apparaten beschikbaar zijn."
@@ -11303,6 +11328,9 @@ msgstr "Geen gegevens om weer te geven."
11303
11328
  msgid "No date filter"
11304
11329
  msgstr "Geen datumfilter"
11305
11330
 
11331
+ msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
11332
+ msgstr "Er is geen datumfilter toegepast — alle records worden weergegeven, ongeacht wanneer ze zijn aangemaakt."
11333
+
11306
11334
  msgid "No delegation"
11307
11335
  msgstr "Geen delegatie"
11308
11336
 
@@ -11885,6 +11913,15 @@ msgstr "Geen"
11885
11913
  msgid "None of TFA strategy can be set."
11886
11914
  msgstr "Geen enkele TFA-strategie kan worden ingesteld."
11887
11915
 
11916
+ msgid "None selected`alarm`"
11917
+ msgstr "Niets geselecteerd"
11918
+
11919
+ msgid "None selected`data point`"
11920
+ msgstr "Niets geselecteerd"
11921
+
11922
+ msgid "None selected`event`"
11923
+ msgstr "Niets geselecteerd"
11924
+
11888
11925
  msgid "Normal"
11889
11926
  msgstr "Normaal"
11890
11927
 
@@ -15837,21 +15874,31 @@ msgstr "Alles weergeven"
15837
15874
  msgid "Show all paths"
15838
15875
  msgstr "Alle paden weergeven"
15839
15876
 
15877
+ msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15878
+ " first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
15879
+ msgstr "\n"
15880
+ " Alle root-bestanden weergeven als knooppunten op het hoogste niveau in het Navigator-menu (alleen de eerste 500 bestanden worden als knooppunten op het hoogste niveau weergegeven)."
15881
+
15882
+ msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15883
+ " first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
15884
+ msgstr "Toon alle hoofdgroepen als knooppunten op het hoogste niveau in het Navigator-menu (alleen de\n"
15885
+ " eerste 500 groepen worden als knooppunten op het hoogste niveau weergegeven)."
15886
+
15840
15887
  msgid "Show archived packages"
15841
15888
  msgstr "Weergegeven gearchiveerde pakketten"
15842
15889
 
15843
15890
  msgid "Show assets and all descendants"
15844
15891
  msgstr "Weergeven van alle assets en alle afstammelingen"
15845
15892
 
15893
+ msgid "Show assets as top-level"
15894
+ msgstr "Weergave van assets op het hoogste niveau"
15895
+
15846
15896
  msgid "Show checkboxes that are"
15847
15897
  msgstr "Selectievakjes weergeven die zijn"
15848
15898
 
15849
15899
  msgid "Show cleared alarms"
15850
15900
  msgstr "Gewiste alarmen tonen"
15851
15901
 
15852
- msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
15853
- msgstr "Weergeef de besturingen direct in de Widget-weergave, zodat ze gemakkelijker toegankelijk zijn."
15854
-
15855
15902
  msgid "Show data point"
15856
15903
  msgstr "Gegevenspunt weergeven"
15857
15904
 
@@ -15876,6 +15923,9 @@ msgstr "Gebeurtenissen weergeven"
15876
15923
  msgid "Show events from child devices"
15877
15924
  msgstr "Gebeurtenissen van onderliggende apparaten weergeven"
15878
15925
 
15926
+ msgid "Show groups as top-level"
15927
+ msgstr "Groepen op het hoogste niveau weergeven"
15928
+
15879
15929
  msgid "Show icon"
15880
15930
  msgstr "Pictogram weergeven"
15881
15931
 
@@ -15897,9 +15947,6 @@ msgstr "Weergeven in legenda"
15897
15947
  msgid "Show in navigator"
15898
15948
  msgstr "In navigator weergeven"
15899
15949
 
15900
- msgid "Show in widget"
15901
- msgstr "Weergeven in widget"
15902
-
15903
15950
  msgid "Show items registered`between dates`"
15904
15951
  msgstr "Geregistreerde items weergeven"
15905
15952
 
@@ -16292,6 +16339,9 @@ msgstr "Sommige alarmen of gebeurtenissen hebben geen overeenkomende Gegevenspun
16292
16339
  msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
16293
16340
  msgstr "Sommige assets of apparaten worden mogelijk niet weergegeven. Probeer de zoekcriteria te beperken."
16294
16341
 
16342
+ msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
16343
+ msgstr "Sommige vermeldingen zijn ongeldig. Controleer de invoervelden met rode randen."
16344
+
16295
16345
  msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
16296
16346
  msgstr "Sommige vermeldingen zijn ongeldig. Raadpleeg de vereiste invoervelden."
16297
16347
 
@@ -17278,6 +17328,9 @@ msgstr "De volgende bewerkingen worden ondersteund:"
17278
17328
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17279
17329
  msgstr "De volgende plaatshouders zijn beschikbaar: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17280
17330
 
17331
+ msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
17332
+ msgstr "Voor het gegevenspunt is geen minimum- en maximumbereik ingesteld. De meter wordt niet correct weergegeven."
17333
+
17281
17334
  msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
17282
17335
  msgstr "Het Dashboard van de Cockpit-app, dat wordt weergegeven wanneer de Cockpit wordt geopend."
17283
17336
 
@@ -17424,6 +17477,12 @@ msgstr "De reactie van de microservice is onvolledig. De bulkregistratie-informa
17424
17477
  msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
17425
17478
  msgstr "De reactie van de microservice is onvolledig. De apparaatregistratie-informatie ontbreekt."
17426
17479
 
17480
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
17481
+ msgstr "Het antwoord is afgebroken omdat de maximale limiet voor het aantal output-tokens ({{ maxOutputTokens }}) die door deze Applicatie voor één assistentantwoord is ingesteld, is bereikt."
17482
+
17483
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
17484
+ msgstr "Het antwoord is afgebroken omdat de maximale limiet voor het aantal tokens die deze applicatie per assistentantwoord toestaat, is bereikt."
17485
+
17427
17486
  msgid "The security policy is set to {{param}}."
17428
17487
  msgstr "Het beveiligingsbeleid is ingesteld op {{param}}."
17429
17488
 
@@ -17489,9 +17548,6 @@ msgstr "De drempelwaarde kan niet lager dan 1% zijn."
17489
17548
  msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
17490
17549
  msgstr "De tijdcontext kan worden geconfigureerd in de widgetweergavemodus."
17491
17550
 
17492
- msgid "The time context can only get changed in the configuration."
17493
- msgstr "De tijdcontext kan alleen in de configuratie worden gewijzigd."
17494
-
17495
17551
  msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
17496
17552
  msgstr "De updatemethode wordt bepaald door het type widget. Sommige widgets ondersteunen realtime updates via een WebSocket-verbinding, terwijl andere widgets periodieke verversingen gebruiken."
17497
17553
 
@@ -21324,6 +21380,9 @@ msgstr "{{hours}} uren 1 minuut"
21324
21380
  msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
21325
21381
  msgstr "{{hours}} uren {{minutes}} minuten"
21326
21382
 
21383
+ msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
21384
+ msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
21385
+
21327
21386
  msgid "{{minutes}} minutes"
21328
21387
  msgstr "{{minutes}} minuten"
21329
21388