@c8y/ng1-modules 1023.88.2 → 1023.90.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +77 -17
- package/core/locales/es.po +76 -17
- package/core/locales/fr.po +76 -17
- package/core/locales/ja_JP.po +72 -15
- package/core/locales/ko.po +76 -17
- package/core/locales/nl.po +76 -17
- package/core/locales/pl.po +77 -17
- package/core/locales/pt_BR.po +77 -17
- package/core/locales/zh_CN.po +76 -17
- package/core/locales/zh_TW.po +76 -17
- package/package.json +2 -2
package/core/locales/ko.po
CHANGED
|
@@ -119,6 +119,9 @@ msgid "1 API request, including:"
|
|
|
119
119
|
msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
|
|
120
120
|
msgstr[0] "API 요청 {{$count}}개, 다음을 포함:"
|
|
121
121
|
|
|
122
|
+
msgid "1 alarm"
|
|
123
|
+
msgstr "알람 1개"
|
|
124
|
+
|
|
122
125
|
msgid "1 application"
|
|
123
126
|
msgid_plural "{{$count}} applications"
|
|
124
127
|
msgstr[0] "애플리케이션 {{$count}}개"
|
|
@@ -127,6 +130,9 @@ msgid "1 child active`asset`"
|
|
|
127
130
|
msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
|
|
128
131
|
msgstr[0] "하위 항목 {{$count}}개 활성"
|
|
129
132
|
|
|
133
|
+
msgid "1 data point"
|
|
134
|
+
msgstr "1개의 데이터 포인트"
|
|
135
|
+
|
|
130
136
|
msgid "1 day"
|
|
131
137
|
msgid_plural "{{ $count }} days"
|
|
132
138
|
msgstr[0] "{{ $count }}일"
|
|
@@ -149,6 +155,9 @@ msgid "1 device credentials"
|
|
|
149
155
|
msgid_plural "{{$count}} device credentials"
|
|
150
156
|
msgstr[0] "디바이스 자격 증명 {{$count}}개"
|
|
151
157
|
|
|
158
|
+
msgid "1 event"
|
|
159
|
+
msgstr "1건의 이벤트"
|
|
160
|
+
|
|
152
161
|
msgid "1 hour"
|
|
153
162
|
msgstr "1시간"
|
|
154
163
|
|
|
@@ -1744,6 +1753,9 @@ msgstr "모든 소프트웨어 유형"
|
|
|
1744
1753
|
msgid "All statuses"
|
|
1745
1754
|
msgstr "모든 상태"
|
|
1746
1755
|
|
|
1756
|
+
msgid "All time`interval option`"
|
|
1757
|
+
msgstr "역대"
|
|
1758
|
+
|
|
1747
1759
|
msgid "All types"
|
|
1748
1760
|
msgstr "모든 유형"
|
|
1749
1761
|
|
|
@@ -1771,6 +1783,9 @@ msgstr "하위 테넌트의 이 테넌트 옵션 편집 허용"
|
|
|
1771
1783
|
msgid "Allowed domain"
|
|
1772
1784
|
msgstr "허용된 도메인"
|
|
1773
1785
|
|
|
1786
|
+
msgid "Allows access to the Data Preparation application."
|
|
1787
|
+
msgstr "데이터 준비 애플리케이션에 액세스할 수 있게 합니다."
|
|
1788
|
+
|
|
1774
1789
|
msgid "Allows editing the dark theme variables."
|
|
1775
1790
|
msgstr "어두운 테마 변수를 편집할 수 있게 합니다."
|
|
1776
1791
|
|
|
@@ -2828,10 +2843,11 @@ msgstr "날짜별(오름차순)"
|
|
|
2828
2843
|
msgid "By date (descending)"
|
|
2829
2844
|
msgstr "날짜별(내림차순)"
|
|
2830
2845
|
|
|
2831
|
-
msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can
|
|
2832
|
-
"
|
|
2833
|
-
|
|
2834
|
-
"
|
|
2846
|
+
msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
|
|
2847
|
+
" disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
|
|
2848
|
+
" used."
|
|
2849
|
+
msgstr "\n\n"
|
|
2850
|
+
" 기본값으로 HTML 위젯에서는 보안이 보장되지 않는 모든 HTML이 제거됩니다. 이 애플리케이션에서 이 동작을 비활성화하고 보안이 보장되지 않는 HTML을 사용할 수 있도록 설정할 수 있습니다."
|
|
2835
2851
|
|
|
2836
2852
|
msgid "By severity"
|
|
2837
2853
|
msgstr "심각도에 따름"
|
|
@@ -5113,6 +5129,9 @@ msgstr "데이터 탐색기"
|
|
|
5113
5129
|
msgid "Data Points Table widget"
|
|
5114
5130
|
msgstr "데이터 포인트 테이블 위젯"
|
|
5115
5131
|
|
|
5132
|
+
msgid "Data Preparation"
|
|
5133
|
+
msgstr "데이터 전처리"
|
|
5134
|
+
|
|
5116
5135
|
msgid "Data Type"
|
|
5117
5136
|
msgstr "데이터 유형"
|
|
5118
5137
|
|
|
@@ -8088,6 +8107,9 @@ msgstr "코드 형식"
|
|
|
8088
8107
|
msgid "Format validation failed."
|
|
8089
8108
|
msgstr "형식 유효성 검사에 실패했습니다."
|
|
8090
8109
|
|
|
8110
|
+
msgid "Formatting"
|
|
8111
|
+
msgstr "서식"
|
|
8112
|
+
|
|
8091
8113
|
msgid "Forum support"
|
|
8092
8114
|
msgstr "포럼 지원"
|
|
8093
8115
|
|
|
@@ -8915,6 +8937,9 @@ msgstr "세부 정보 숨기기"
|
|
|
8915
8937
|
msgid "Hide devices"
|
|
8916
8938
|
msgstr "디바이스 숨기기"
|
|
8917
8939
|
|
|
8940
|
+
msgid "Hide in widget"
|
|
8941
|
+
msgstr "위젯에 숨기기"
|
|
8942
|
+
|
|
8918
8943
|
msgid "Hide password"
|
|
8919
8944
|
msgstr "비밀번호 숨기기"
|
|
8920
8945
|
|
|
@@ -9085,10 +9110,10 @@ msgstr "선택하면 로그인 시 사용자 이름의 대소문자 구분이
|
|
|
9085
9110
|
msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
|
|
9086
9111
|
msgstr "선택하면 모든 요청은 세션을 시작한 최초 요청과 같은 \"User-Agent\" 머리글을 사용해야 합니다."
|
|
9087
9112
|
|
|
9088
|
-
msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in
|
|
9089
|
-
"
|
|
9090
|
-
msgstr "true로 설정하면 HTML 위젯 구성이
|
|
9091
|
-
"
|
|
9113
|
+
msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
|
|
9114
|
+
" the advanced mode (web component mode)."
|
|
9115
|
+
msgstr "true로 설정하면 HTML 위젯 구성이 항상\n"
|
|
9116
|
+
" 고급 모드(웹 컴포넌트 모드)로 열립니다."
|
|
9092
9117
|
|
|
9093
9118
|
msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
|
|
9094
9119
|
msgstr "필터를 설정하면 해당 유형의 디바이스 설치에만 펌웨어가 표시됩니다. 필터를 설정하지 않으면 모든 디바이스에서 펌웨어가 표시됩니다."
|
|
@@ -11275,6 +11300,9 @@ msgstr "표시할 데이터가 없습니다."
|
|
|
11275
11300
|
msgid "No date filter"
|
|
11276
11301
|
msgstr "날짜 필터 없음"
|
|
11277
11302
|
|
|
11303
|
+
msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
|
|
11304
|
+
msgstr "날짜 필터가 적용되지 않았습니다. 발생 시기와 관계없이 모든 레코드가 반환됩니다."
|
|
11305
|
+
|
|
11278
11306
|
msgid "No delegation"
|
|
11279
11307
|
msgstr "위임 없음"
|
|
11280
11308
|
|
|
@@ -11857,6 +11885,15 @@ msgstr "없음"
|
|
|
11857
11885
|
msgid "None of TFA strategy can be set."
|
|
11858
11886
|
msgstr "설정할 수 있는 TFA 전략이 없습니다."
|
|
11859
11887
|
|
|
11888
|
+
msgid "None selected`alarm`"
|
|
11889
|
+
msgstr "선택된 항목 없음"
|
|
11890
|
+
|
|
11891
|
+
msgid "None selected`data point`"
|
|
11892
|
+
msgstr "선택된 항목 없음"
|
|
11893
|
+
|
|
11894
|
+
msgid "None selected`event`"
|
|
11895
|
+
msgstr "선택된 항목 없음"
|
|
11896
|
+
|
|
11860
11897
|
msgid "Normal"
|
|
11861
11898
|
msgstr "보통"
|
|
11862
11899
|
|
|
@@ -15810,21 +15847,31 @@ msgstr "모두 표시"
|
|
|
15810
15847
|
msgid "Show all paths"
|
|
15811
15848
|
msgstr "모든 경로 표시"
|
|
15812
15849
|
|
|
15850
|
+
msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
|
|
15851
|
+
" first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
|
|
15852
|
+
msgstr "내비게이터 메뉴에서 모든 루트 자산을 최상위 노드로 표시합니다(단,\n"
|
|
15853
|
+
" 처음 500개의 자산만 최상위 노드로 표시됩니다)."
|
|
15854
|
+
|
|
15855
|
+
msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
|
|
15856
|
+
" first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
|
|
15857
|
+
msgstr "내비게이터 메뉴에서 모든 루트 그룹을 최상위 노드로 표시합니다(단,\n"
|
|
15858
|
+
" 처음 500개 그룹만 최상위 노드로 표시됩니다)."
|
|
15859
|
+
|
|
15813
15860
|
msgid "Show archived packages"
|
|
15814
15861
|
msgstr "보관된 패키지 표시"
|
|
15815
15862
|
|
|
15816
15863
|
msgid "Show assets and all descendants"
|
|
15817
15864
|
msgstr "자산 및 모든 하위 항목 표시"
|
|
15818
15865
|
|
|
15866
|
+
msgid "Show assets as top-level"
|
|
15867
|
+
msgstr "자산을 최상위 수준으로 표시"
|
|
15868
|
+
|
|
15819
15869
|
msgid "Show checkboxes that are"
|
|
15820
15870
|
msgstr "다음 확인란 표시"
|
|
15821
15871
|
|
|
15822
15872
|
msgid "Show cleared alarms"
|
|
15823
15873
|
msgstr "해제된 알람 표시"
|
|
15824
15874
|
|
|
15825
|
-
msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
|
|
15826
|
-
msgstr "위젯 뷰에 제어를 직접 표시하여 더 쉽게 접근할 수 있도록 합니다."
|
|
15827
|
-
|
|
15828
15875
|
msgid "Show data point"
|
|
15829
15876
|
msgstr "데이터 요소 표시"
|
|
15830
15877
|
|
|
@@ -15849,6 +15896,9 @@ msgstr "이벤트 표시"
|
|
|
15849
15896
|
msgid "Show events from child devices"
|
|
15850
15897
|
msgstr "하위 디바이스의 이벤트 표시"
|
|
15851
15898
|
|
|
15899
|
+
msgid "Show groups as top-level"
|
|
15900
|
+
msgstr "그룹을 최상위 수준으로 표시"
|
|
15901
|
+
|
|
15852
15902
|
msgid "Show icon"
|
|
15853
15903
|
msgstr "아이콘 표시"
|
|
15854
15904
|
|
|
@@ -15870,9 +15920,6 @@ msgstr "범례에 표시"
|
|
|
15870
15920
|
msgid "Show in navigator"
|
|
15871
15921
|
msgstr "내비게이터에 표시"
|
|
15872
15922
|
|
|
15873
|
-
msgid "Show in widget"
|
|
15874
|
-
msgstr "위젯에 표시"
|
|
15875
|
-
|
|
15876
15923
|
msgid "Show items registered`between dates`"
|
|
15877
15924
|
msgstr "등록된 항목 표시"
|
|
15878
15925
|
|
|
@@ -16264,6 +16311,9 @@ msgstr "일부 알람 또는 이벤트에는 일치하는 데이터 포인트가
|
|
|
16264
16311
|
msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
|
|
16265
16312
|
msgstr "일부 자산 또는 디바이스가 표시되지 않을 수 있습니다. 검색 기준을 좁혀보십시오."
|
|
16266
16313
|
|
|
16314
|
+
msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
|
|
16315
|
+
msgstr "일부 항목이 올바르지 않습니다. 테두리가 빨간색인 입력 필드를 확인하십시오."
|
|
16316
|
+
|
|
16267
16317
|
msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
|
|
16268
16318
|
msgstr "일부 항목이 유효하지 않습니다. 필수 입력 필드를 확인하십시오."
|
|
16269
16319
|
|
|
@@ -17249,6 +17299,9 @@ msgstr "다음 작업이 지원됩니다."
|
|
|
17249
17299
|
msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
|
|
17250
17300
|
msgstr "다음 자리 표시자를 사용할 수 있습니다: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
|
|
17251
17301
|
|
|
17302
|
+
msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
|
|
17303
|
+
msgstr "이 게이지 데이터 포인트에는 최소/최대 범위가 설정되어 있지 않습니다. 게이지 막대가 제대로 표시되지 않습니다."
|
|
17304
|
+
|
|
17252
17305
|
msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
|
|
17253
17306
|
msgstr "Cockpit 앱의 홈 대시보드는 Cockpit이 열릴 때 표시됩니다."
|
|
17254
17307
|
|
|
@@ -17395,6 +17448,12 @@ msgstr "마이크로서비스의 응답이 완료되지 않았습니다. 대량
|
|
|
17395
17448
|
msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
|
|
17396
17449
|
msgstr "마이크로서비스의 응답이 완료되지 않았습니다. 디바이스 등록 정보가 없습니다."
|
|
17397
17450
|
|
|
17451
|
+
msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
|
|
17452
|
+
msgstr "이 애플리케이션에서 단일 어시스턴트 응답에 대해 설정된 최대 출력 토큰 제한({{ maxOutputTokens }})에 도달하여 응답이 잘렸습니다."
|
|
17453
|
+
|
|
17454
|
+
msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
|
|
17455
|
+
msgstr "이 애플리케이션에서 단일 어시스턴트 응답에 대해 설정된 최대 출력 토큰 한도에 도달하여 응답이 잘렸습니다."
|
|
17456
|
+
|
|
17398
17457
|
msgid "The security policy is set to {{param}}."
|
|
17399
17458
|
msgstr "보안 정책은 {{param}}(으)로 설정됩니다."
|
|
17400
17459
|
|
|
@@ -17460,9 +17519,6 @@ msgstr "임계치는 1%보다 작을 수 없습니다."
|
|
|
17460
17519
|
msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
|
|
17461
17520
|
msgstr "시간 컨텍스트는 위젯 보기 모드에서 구성할 수 있습니다."
|
|
17462
17521
|
|
|
17463
|
-
msgid "The time context can only get changed in the configuration."
|
|
17464
|
-
msgstr "시간 컨텍스트는 설정에서만 변경할 수 있습니다."
|
|
17465
|
-
|
|
17466
17522
|
msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
|
|
17467
17523
|
msgstr "업데이트 방식은 위젯 유형에 따라 결정됩니다. 일부 위젯은 WebSocket 연결을 통한 실시간 업데이트를 지원하는 반면, 다른 위젯은 주기적인 새로고침을 사용합니다."
|
|
17468
17524
|
|
|
@@ -21286,6 +21342,9 @@ msgstr "{{hours}} 시간 1분"
|
|
|
21286
21342
|
msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
|
|
21287
21343
|
msgstr "{{hours}} 시간 {{minutes}} 분"
|
|
21288
21344
|
|
|
21345
|
+
msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
|
|
21346
|
+
msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
|
|
21347
|
+
|
|
21289
21348
|
msgid "{{minutes}} minutes"
|
|
21290
21349
|
msgstr "{{minutes}} 분"
|
|
21291
21350
|
|
package/core/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -121,6 +121,9 @@ msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
|
|
|
121
121
|
msgstr[0] "1 API-verzoek, inclusief:"
|
|
122
122
|
msgstr[1] "{{$count}} API-verzoeken, inclusief:"
|
|
123
123
|
|
|
124
|
+
msgid "1 alarm"
|
|
125
|
+
msgstr "1 Alarm"
|
|
126
|
+
|
|
124
127
|
msgid "1 application"
|
|
125
128
|
msgid_plural "{{$count}} applications"
|
|
126
129
|
msgstr[0] "1 applicatie"
|
|
@@ -131,6 +134,9 @@ msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
|
|
|
131
134
|
msgstr[0] "1 onderliggend element actief"
|
|
132
135
|
msgstr[1] "{{$count}} onderliggende elementen actieve"
|
|
133
136
|
|
|
137
|
+
msgid "1 data point"
|
|
138
|
+
msgstr "1 Gegevenspunt"
|
|
139
|
+
|
|
134
140
|
msgid "1 day"
|
|
135
141
|
msgid_plural "{{ $count }} days"
|
|
136
142
|
msgstr[0] "1 dag"
|
|
@@ -157,6 +163,9 @@ msgid_plural "{{$count}} device credentials"
|
|
|
157
163
|
msgstr[0] "Verificatiegegevens van 1 apparaat"
|
|
158
164
|
msgstr[1] "Verificatiegegevens van {{$count}} apparaten"
|
|
159
165
|
|
|
166
|
+
msgid "1 event"
|
|
167
|
+
msgstr "1 gebeurtenis"
|
|
168
|
+
|
|
160
169
|
msgid "1 hour"
|
|
161
170
|
msgstr "1 uur"
|
|
162
171
|
|
|
@@ -1764,6 +1773,9 @@ msgstr "Alle softwaretypes"
|
|
|
1764
1773
|
msgid "All statuses"
|
|
1765
1774
|
msgstr "Alle statussen"
|
|
1766
1775
|
|
|
1776
|
+
msgid "All time`interval option`"
|
|
1777
|
+
msgstr "Alles"
|
|
1778
|
+
|
|
1767
1779
|
msgid "All types"
|
|
1768
1780
|
msgstr "Alle types"
|
|
1769
1781
|
|
|
@@ -1791,6 +1803,9 @@ msgstr "Subtenants toestaan deze tenant-optie te bewerken"
|
|
|
1791
1803
|
msgid "Allowed domain"
|
|
1792
1804
|
msgstr "Toegestaan domein"
|
|
1793
1805
|
|
|
1806
|
+
msgid "Allows access to the Data Preparation application."
|
|
1807
|
+
msgstr "Geeft toegang tot de applicatie voor gegevensvoorbereiding."
|
|
1808
|
+
|
|
1794
1809
|
msgid "Allows editing the dark theme variables."
|
|
1795
1810
|
msgstr "Hiermee kunt u de variabelen voor het donkere thema bewerken."
|
|
1796
1811
|
|
|
@@ -2851,10 +2866,11 @@ msgstr "Op datum (oplopend)"
|
|
|
2851
2866
|
msgid "By date (descending)"
|
|
2852
2867
|
msgstr "Op datum (aflopend)"
|
|
2853
2868
|
|
|
2854
|
-
msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can
|
|
2855
|
-
"
|
|
2856
|
-
|
|
2857
|
-
"
|
|
2869
|
+
msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
|
|
2870
|
+
" disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
|
|
2871
|
+
" used."
|
|
2872
|
+
msgstr "Standaard wordt alle onveilige HTML uit de HTML-widget verwijderd. Je kunt\n"
|
|
2873
|
+
" dit gedrag in deze applicatie uitschakelen en het gebruik van onveilige HTML toestaan.\n"
|
|
2858
2874
|
|
|
2859
2875
|
msgid "By severity"
|
|
2860
2876
|
msgstr "Op ernstniveau"
|
|
@@ -5139,6 +5155,9 @@ msgstr "Gegevensverkenner"
|
|
|
5139
5155
|
msgid "Data Points Table widget"
|
|
5140
5156
|
msgstr "Widget met gegevenspunten"
|
|
5141
5157
|
|
|
5158
|
+
msgid "Data Preparation"
|
|
5159
|
+
msgstr "Gegevensvoorbereiding"
|
|
5160
|
+
|
|
5142
5161
|
msgid "Data Type"
|
|
5143
5162
|
msgstr "Gegevenstype"
|
|
5144
5163
|
|
|
@@ -8113,6 +8132,9 @@ msgstr "Code opmaken"
|
|
|
8113
8132
|
msgid "Format validation failed."
|
|
8114
8133
|
msgstr "Validering van indeling is mislukt."
|
|
8115
8134
|
|
|
8135
|
+
msgid "Formatting"
|
|
8136
|
+
msgstr "Opmaak"
|
|
8137
|
+
|
|
8116
8138
|
msgid "Forum support"
|
|
8117
8139
|
msgstr "Forumondersteuning"
|
|
8118
8140
|
|
|
@@ -8940,6 +8962,9 @@ msgstr "Details verbergen"
|
|
|
8940
8962
|
msgid "Hide devices"
|
|
8941
8963
|
msgstr "Apparaten verbergen"
|
|
8942
8964
|
|
|
8965
|
+
msgid "Hide in widget"
|
|
8966
|
+
msgstr "Verbergen in Widget"
|
|
8967
|
+
|
|
8943
8968
|
msgid "Hide password"
|
|
8944
8969
|
msgstr "Wachtwoord verbergen"
|
|
8945
8970
|
|
|
@@ -9110,10 +9135,10 @@ msgstr "Indien geselecteerd, maakt het bij aanmelden niet uit of de gebruikersna
|
|
|
9110
9135
|
msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
|
|
9111
9136
|
msgstr "Als dit is geselecteerd, moet elke aanvraag dezelfde \"User-Agent\"-kopregel gebruiken als de eerste aanvraag die de sessie heeft geïnitieerd."
|
|
9112
9137
|
|
|
9113
|
-
msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in
|
|
9114
|
-
"
|
|
9115
|
-
msgstr "Als deze optie is ingesteld
|
|
9116
|
-
"
|
|
9138
|
+
msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
|
|
9139
|
+
" the advanced mode (web component mode)."
|
|
9140
|
+
msgstr "Als deze optie op 'true' is ingesteld, wordt de configuratie van de HTML-widget altijd geopend in\n"
|
|
9141
|
+
" de geavanceerde modus (webcomponentmodus)."
|
|
9117
9142
|
|
|
9118
9143
|
msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
|
|
9119
9144
|
msgstr "Als de filter is ingesteld, zal de firmware alleen verschijnen voor installatie bij apparaten van dat type. Als geen filter is ingesteld, zal hij voor all apparaten beschikbaar zijn."
|
|
@@ -11303,6 +11328,9 @@ msgstr "Geen gegevens om weer te geven."
|
|
|
11303
11328
|
msgid "No date filter"
|
|
11304
11329
|
msgstr "Geen datumfilter"
|
|
11305
11330
|
|
|
11331
|
+
msgid "No date filter applied — every record is returned regardless of when it occurred."
|
|
11332
|
+
msgstr "Er is geen datumfilter toegepast — alle records worden weergegeven, ongeacht wanneer ze zijn aangemaakt."
|
|
11333
|
+
|
|
11306
11334
|
msgid "No delegation"
|
|
11307
11335
|
msgstr "Geen delegatie"
|
|
11308
11336
|
|
|
@@ -11885,6 +11913,15 @@ msgstr "Geen"
|
|
|
11885
11913
|
msgid "None of TFA strategy can be set."
|
|
11886
11914
|
msgstr "Geen enkele TFA-strategie kan worden ingesteld."
|
|
11887
11915
|
|
|
11916
|
+
msgid "None selected`alarm`"
|
|
11917
|
+
msgstr "Niets geselecteerd"
|
|
11918
|
+
|
|
11919
|
+
msgid "None selected`data point`"
|
|
11920
|
+
msgstr "Niets geselecteerd"
|
|
11921
|
+
|
|
11922
|
+
msgid "None selected`event`"
|
|
11923
|
+
msgstr "Niets geselecteerd"
|
|
11924
|
+
|
|
11888
11925
|
msgid "Normal"
|
|
11889
11926
|
msgstr "Normaal"
|
|
11890
11927
|
|
|
@@ -15837,21 +15874,31 @@ msgstr "Alles weergeven"
|
|
|
15837
15874
|
msgid "Show all paths"
|
|
15838
15875
|
msgstr "Alle paden weergeven"
|
|
15839
15876
|
|
|
15877
|
+
msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
|
|
15878
|
+
" first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
|
|
15879
|
+
msgstr "\n"
|
|
15880
|
+
" Alle root-bestanden weergeven als knooppunten op het hoogste niveau in het Navigator-menu (alleen de eerste 500 bestanden worden als knooppunten op het hoogste niveau weergegeven)."
|
|
15881
|
+
|
|
15882
|
+
msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
|
|
15883
|
+
" first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
|
|
15884
|
+
msgstr "Toon alle hoofdgroepen als knooppunten op het hoogste niveau in het Navigator-menu (alleen de\n"
|
|
15885
|
+
" eerste 500 groepen worden als knooppunten op het hoogste niveau weergegeven)."
|
|
15886
|
+
|
|
15840
15887
|
msgid "Show archived packages"
|
|
15841
15888
|
msgstr "Weergegeven gearchiveerde pakketten"
|
|
15842
15889
|
|
|
15843
15890
|
msgid "Show assets and all descendants"
|
|
15844
15891
|
msgstr "Weergeven van alle assets en alle afstammelingen"
|
|
15845
15892
|
|
|
15893
|
+
msgid "Show assets as top-level"
|
|
15894
|
+
msgstr "Weergave van assets op het hoogste niveau"
|
|
15895
|
+
|
|
15846
15896
|
msgid "Show checkboxes that are"
|
|
15847
15897
|
msgstr "Selectievakjes weergeven die zijn"
|
|
15848
15898
|
|
|
15849
15899
|
msgid "Show cleared alarms"
|
|
15850
15900
|
msgstr "Gewiste alarmen tonen"
|
|
15851
15901
|
|
|
15852
|
-
msgid "Show controls directly in the widget view for easier access."
|
|
15853
|
-
msgstr "Weergeef de besturingen direct in de Widget-weergave, zodat ze gemakkelijker toegankelijk zijn."
|
|
15854
|
-
|
|
15855
15902
|
msgid "Show data point"
|
|
15856
15903
|
msgstr "Gegevenspunt weergeven"
|
|
15857
15904
|
|
|
@@ -15876,6 +15923,9 @@ msgstr "Gebeurtenissen weergeven"
|
|
|
15876
15923
|
msgid "Show events from child devices"
|
|
15877
15924
|
msgstr "Gebeurtenissen van onderliggende apparaten weergeven"
|
|
15878
15925
|
|
|
15926
|
+
msgid "Show groups as top-level"
|
|
15927
|
+
msgstr "Groepen op het hoogste niveau weergeven"
|
|
15928
|
+
|
|
15879
15929
|
msgid "Show icon"
|
|
15880
15930
|
msgstr "Pictogram weergeven"
|
|
15881
15931
|
|
|
@@ -15897,9 +15947,6 @@ msgstr "Weergeven in legenda"
|
|
|
15897
15947
|
msgid "Show in navigator"
|
|
15898
15948
|
msgstr "In navigator weergeven"
|
|
15899
15949
|
|
|
15900
|
-
msgid "Show in widget"
|
|
15901
|
-
msgstr "Weergeven in widget"
|
|
15902
|
-
|
|
15903
15950
|
msgid "Show items registered`between dates`"
|
|
15904
15951
|
msgstr "Geregistreerde items weergeven"
|
|
15905
15952
|
|
|
@@ -16292,6 +16339,9 @@ msgstr "Sommige alarmen of gebeurtenissen hebben geen overeenkomende Gegevenspun
|
|
|
16292
16339
|
msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
|
|
16293
16340
|
msgstr "Sommige assets of apparaten worden mogelijk niet weergegeven. Probeer de zoekcriteria te beperken."
|
|
16294
16341
|
|
|
16342
|
+
msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
|
|
16343
|
+
msgstr "Sommige vermeldingen zijn ongeldig. Controleer de invoervelden met rode randen."
|
|
16344
|
+
|
|
16295
16345
|
msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
|
|
16296
16346
|
msgstr "Sommige vermeldingen zijn ongeldig. Raadpleeg de vereiste invoervelden."
|
|
16297
16347
|
|
|
@@ -17278,6 +17328,9 @@ msgstr "De volgende bewerkingen worden ondersteund:"
|
|
|
17278
17328
|
msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
|
|
17279
17329
|
msgstr "De volgende plaatshouders zijn beschikbaar: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
|
|
17280
17330
|
|
|
17331
|
+
msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
|
|
17332
|
+
msgstr "Voor het gegevenspunt is geen minimum- en maximumbereik ingesteld. De meter wordt niet correct weergegeven."
|
|
17333
|
+
|
|
17281
17334
|
msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
|
|
17282
17335
|
msgstr "Het Dashboard van de Cockpit-app, dat wordt weergegeven wanneer de Cockpit wordt geopend."
|
|
17283
17336
|
|
|
@@ -17424,6 +17477,12 @@ msgstr "De reactie van de microservice is onvolledig. De bulkregistratie-informa
|
|
|
17424
17477
|
msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
|
|
17425
17478
|
msgstr "De reactie van de microservice is onvolledig. De apparaatregistratie-informatie ontbreekt."
|
|
17426
17479
|
|
|
17480
|
+
msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
|
|
17481
|
+
msgstr "Het antwoord is afgebroken omdat de maximale limiet voor het aantal output-tokens ({{ maxOutputTokens }}) die door deze Applicatie voor één assistentantwoord is ingesteld, is bereikt."
|
|
17482
|
+
|
|
17483
|
+
msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
|
|
17484
|
+
msgstr "Het antwoord is afgebroken omdat de maximale limiet voor het aantal tokens die deze applicatie per assistentantwoord toestaat, is bereikt."
|
|
17485
|
+
|
|
17427
17486
|
msgid "The security policy is set to {{param}}."
|
|
17428
17487
|
msgstr "Het beveiligingsbeleid is ingesteld op {{param}}."
|
|
17429
17488
|
|
|
@@ -17489,9 +17548,6 @@ msgstr "De drempelwaarde kan niet lager dan 1% zijn."
|
|
|
17489
17548
|
msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
|
|
17490
17549
|
msgstr "De tijdcontext kan worden geconfigureerd in de widgetweergavemodus."
|
|
17491
17550
|
|
|
17492
|
-
msgid "The time context can only get changed in the configuration."
|
|
17493
|
-
msgstr "De tijdcontext kan alleen in de configuratie worden gewijzigd."
|
|
17494
|
-
|
|
17495
17551
|
msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes."
|
|
17496
17552
|
msgstr "De updatemethode wordt bepaald door het type widget. Sommige widgets ondersteunen realtime updates via een WebSocket-verbinding, terwijl andere widgets periodieke verversingen gebruiken."
|
|
17497
17553
|
|
|
@@ -21324,6 +21380,9 @@ msgstr "{{hours}} uren 1 minuut"
|
|
|
21324
21380
|
msgid "{{hours}} hours {{minutes}} minutes"
|
|
21325
21381
|
msgstr "{{hours}} uren {{minutes}} minuten"
|
|
21326
21382
|
|
|
21383
|
+
msgid "{{interval}}, {{aggregation}}"
|
|
21384
|
+
msgstr "{{interval}}, {{aggregation}}"
|
|
21385
|
+
|
|
21327
21386
|
msgid "{{minutes}} minutes"
|
|
21328
21387
|
msgstr "{{minutes}} minuten"
|
|
21329
21388
|
|