@c8y/ng1-modules 1023.88.2 → 1023.88.4

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -119,6 +119,9 @@ msgid "1 API request, including:"
119
119
  msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
120
120
  msgstr[0] "{{$count}} API リクエスト、次を含む:"
121
121
 
122
+ msgid "1 alarm"
123
+ msgstr ""
124
+
122
125
  msgid "1 application"
123
126
  msgid_plural "{{$count}} applications"
124
127
  msgstr[0] "{{$count}} アプリケーション"
@@ -127,6 +130,9 @@ msgid "1 child active`asset`"
127
130
  msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
128
131
  msgstr[0] "{{$count}} 子がアクティブです"
129
132
 
133
+ msgid "1 data point"
134
+ msgstr ""
135
+
130
136
  msgid "1 day"
131
137
  msgid_plural "{{ $count }} days"
132
138
  msgstr[0] "{{ $count }} 日"
@@ -149,6 +155,9 @@ msgid "1 device credentials"
149
155
  msgid_plural "{{$count}} device credentials"
150
156
  msgstr[0] "{{$count}} デバイス資格情報"
151
157
 
158
+ msgid "1 event"
159
+ msgstr ""
160
+
152
161
  msgid "1 hour"
153
162
  msgstr "1 時間"
154
163
 
@@ -1769,6 +1778,9 @@ msgstr "サブテナントがテナント オプションを編集すること
1769
1778
  msgid "Allowed domain"
1770
1779
  msgstr "許可されたドメイン"
1771
1780
 
1781
+ msgid "Allows access to the Data Preparation application."
1782
+ msgstr ""
1783
+
1772
1784
  msgid "Allows editing the dark theme variables."
1773
1785
  msgstr "ダーク テーマの変数の編集を許可します。"
1774
1786
 
@@ -2825,9 +2837,10 @@ msgstr "日付順 (昇順)"
2825
2837
  msgid "By date (descending)"
2826
2838
  msgstr "日付順 (降順)"
2827
2839
 
2828
- msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can disable\n"
2829
- " this behavior in this application and allow unsecure HTML to be used."
2830
- msgstr "デフォルトではセキュアでないすべての HTML は HTML ウィジェットから削除されます。このアプリケーションでこの動作を無効化して、セキュアでない HTML の使用を許可できます。"
2840
+ msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
2841
+ " disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
2842
+ " used."
2843
+ msgstr ""
2831
2844
 
2832
2845
  msgid "By severity"
2833
2846
  msgstr "重大度別"
@@ -5105,6 +5118,9 @@ msgstr "データ エクスプローラー"
5105
5118
  msgid "Data Points Table widget"
5106
5119
  msgstr "データ ポイント テーブルのウィジェット"
5107
5120
 
5121
+ msgid "Data Preparation"
5122
+ msgstr ""
5123
+
5108
5124
  msgid "Data Type"
5109
5125
  msgstr "データ タイプ"
5110
5126
 
@@ -8075,6 +8091,9 @@ msgstr "コードの形式設定"
8075
8091
  msgid "Format validation failed."
8076
8092
  msgstr "形式を確認できませんでした。"
8077
8093
 
8094
+ msgid "Formatting"
8095
+ msgstr ""
8096
+
8078
8097
  msgid "Forum support"
8079
8098
  msgstr "フォーラム サポート"
8080
8099
 
@@ -9072,9 +9091,9 @@ msgstr "選択した場合、ログインの際にユーザー名の大文字と
9072
9091
  msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
9073
9092
  msgstr "選択されている場合、セッションを開始した最初の要求として、すべての要求は同じ \"ユーザーエージェント\" ヘッダーを使用する必要があります。"
9074
9093
 
9075
- msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in the advanced mode\n"
9076
- " (web component mode)."
9077
- msgstr "true に設定されている場合、HTML ウィジェット設定は常に詳細モード (Web Component モード) で開きます。"
9094
+ msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
9095
+ " the advanced mode (web component mode)."
9096
+ msgstr ""
9078
9097
 
9079
9098
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
9080
9099
  msgstr "フィルターが設定されると、そのタイプのデバイスにインストールするファームウェアのみが表示されます。フィルターが設定されていない場合は、すべてのデバイスに利用できます。"
@@ -11843,6 +11862,15 @@ msgstr "なし"
11843
11862
  msgid "None of TFA strategy can be set."
11844
11863
  msgstr "設定可能な TFA 戦略はありません。"
11845
11864
 
11865
+ msgid "None selected`alarm`"
11866
+ msgstr ""
11867
+
11868
+ msgid "None selected`data point`"
11869
+ msgstr ""
11870
+
11871
+ msgid "None selected`event`"
11872
+ msgstr ""
11873
+
11846
11874
  msgid "Normal"
11847
11875
  msgstr "正常"
11848
11876
 
@@ -15794,12 +15822,23 @@ msgstr "すべて表示"
15794
15822
  msgid "Show all paths"
15795
15823
  msgstr "すべてのパスの表示"
15796
15824
 
15825
+ msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15826
+ " first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
15827
+ msgstr ""
15828
+
15829
+ msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15830
+ " first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
15831
+ msgstr ""
15832
+
15797
15833
  msgid "Show archived packages"
15798
15834
  msgstr "アーカイブされたパッケージを表示する"
15799
15835
 
15800
15836
  msgid "Show assets and all descendants"
15801
15837
  msgstr "アセットとすべての派生を表示する"
15802
15838
 
15839
+ msgid "Show assets as top-level"
15840
+ msgstr ""
15841
+
15803
15842
  msgid "Show checkboxes that are"
15804
15843
  msgstr "次のチェックボックスを表示"
15805
15844
 
@@ -15833,6 +15872,9 @@ msgstr "イベントの表示"
15833
15872
  msgid "Show events from child devices"
15834
15873
  msgstr "子デバイスからのイベントを表示する"
15835
15874
 
15875
+ msgid "Show groups as top-level"
15876
+ msgstr ""
15877
+
15836
15878
  msgid "Show icon"
15837
15879
  msgstr "アイコンを表示"
15838
15880
 
@@ -16248,6 +16290,9 @@ msgstr "一部のアラームやイベントには適合するデータ ポイ
16248
16290
  msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
16249
16291
  msgstr "表示されないアセットまたはデバイスがある場合があります。検索条件を絞ってください。"
16250
16292
 
16293
+ msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
16294
+ msgstr "一部のエントリが無効です。枠線が赤い入力フィールドを確認してください。"
16295
+
16251
16296
  msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
16252
16297
  msgstr "一部の入力が無効です。必須の入力フィールドを確認してください。"
16253
16298
 
@@ -17233,6 +17278,9 @@ msgstr "次の操作がサポートされています:"
17233
17278
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17234
17279
  msgstr "使用できるプレースホルダーは次のとおりです: ${value}`KEEP_ORIGINAL`、${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`、${serverId}`KEEP_ORIGINAL`、${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`、${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`。"
17235
17280
 
17281
+ msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
17282
+ msgstr ""
17283
+
17236
17284
  msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
17237
17285
  msgstr "コックピット アプリのホーム ダッシュボードはコックピットが開かれると表示されます。"
17238
17286
 
@@ -17378,6 +17426,12 @@ msgstr "マイクロサービスの応答が不完全です。一括登録情報
17378
17426
  msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
17379
17427
  msgstr "マイクロサービスの応答が不完全です。デバイス登録情報が不足しています。"
17380
17428
 
17429
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
17430
+ msgstr ""
17431
+
17432
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
17433
+ msgstr ""
17434
+
17381
17435
  msgid "The security policy is set to {{param}}."
17382
17436
  msgstr "セキュリティ ポリシーは {{param}} に設定されています。"
17383
17437
 
@@ -119,6 +119,9 @@ msgid "1 API request, including:"
119
119
  msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
120
120
  msgstr[0] "API 요청 {{$count}}개, 다음을 포함:"
121
121
 
122
+ msgid "1 alarm"
123
+ msgstr "알람 1개"
124
+
122
125
  msgid "1 application"
123
126
  msgid_plural "{{$count}} applications"
124
127
  msgstr[0] "애플리케이션 {{$count}}개"
@@ -127,6 +130,9 @@ msgid "1 child active`asset`"
127
130
  msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
128
131
  msgstr[0] "하위 항목 {{$count}}개 활성"
129
132
 
133
+ msgid "1 data point"
134
+ msgstr "1개의 데이터 포인트"
135
+
130
136
  msgid "1 day"
131
137
  msgid_plural "{{ $count }} days"
132
138
  msgstr[0] "{{ $count }}일"
@@ -149,6 +155,9 @@ msgid "1 device credentials"
149
155
  msgid_plural "{{$count}} device credentials"
150
156
  msgstr[0] "디바이스 자격 증명 {{$count}}개"
151
157
 
158
+ msgid "1 event"
159
+ msgstr "1건의 이벤트"
160
+
152
161
  msgid "1 hour"
153
162
  msgstr "1시간"
154
163
 
@@ -1771,6 +1780,9 @@ msgstr "하위 테넌트의 이 테넌트 옵션 편집 허용"
1771
1780
  msgid "Allowed domain"
1772
1781
  msgstr "허용된 도메인"
1773
1782
 
1783
+ msgid "Allows access to the Data Preparation application."
1784
+ msgstr "데이터 준비 애플리케이션에 액세스할 수 있게 합니다."
1785
+
1774
1786
  msgid "Allows editing the dark theme variables."
1775
1787
  msgstr "어두운 테마 변수를 편집할 수 있게 합니다."
1776
1788
 
@@ -2828,10 +2840,11 @@ msgstr "날짜별(오름차순)"
2828
2840
  msgid "By date (descending)"
2829
2841
  msgstr "날짜별(내림차순)"
2830
2842
 
2831
- msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can disable\n"
2832
- " this behavior in this application and allow unsecure HTML to be used."
2833
- msgstr "기본적으로, 모든 안전하지 않은 HTML은 HTML 위젯에서 제거됩니다. 이 애플리케이션에서 이 동작을 비활성화하고 안전하지 않은 HTML을 사용할 수 있도록 허용할 수 있습니다.\n"
2834
- " ."
2843
+ msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
2844
+ " disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
2845
+ " used."
2846
+ msgstr "\n\n"
2847
+ " 기본값으로 HTML 위젯에서는 보안이 보장되지 않는 모든 HTML이 제거됩니다. 이 애플리케이션에서 이 동작을 비활성화하고 보안이 보장되지 않는 HTML을 사용할 수 있도록 설정할 수 있습니다."
2835
2848
 
2836
2849
  msgid "By severity"
2837
2850
  msgstr "심각도에 따름"
@@ -5113,6 +5126,9 @@ msgstr "데이터 탐색기"
5113
5126
  msgid "Data Points Table widget"
5114
5127
  msgstr "데이터 포인트 테이블 위젯"
5115
5128
 
5129
+ msgid "Data Preparation"
5130
+ msgstr "데이터 전처리"
5131
+
5116
5132
  msgid "Data Type"
5117
5133
  msgstr "데이터 유형"
5118
5134
 
@@ -8088,6 +8104,9 @@ msgstr "코드 형식"
8088
8104
  msgid "Format validation failed."
8089
8105
  msgstr "형식 유효성 검사에 실패했습니다."
8090
8106
 
8107
+ msgid "Formatting"
8108
+ msgstr "서식"
8109
+
8091
8110
  msgid "Forum support"
8092
8111
  msgstr "포럼 지원"
8093
8112
 
@@ -9085,10 +9104,10 @@ msgstr "선택하면 로그인 시 사용자 이름의 대소문자 구분이
9085
9104
  msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
9086
9105
  msgstr "선택하면 모든 요청은 세션을 시작한 최초 요청과 같은 \"User-Agent\" 머리글을 사용해야 합니다."
9087
9106
 
9088
- msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in the advanced mode\n"
9089
- " (web component mode)."
9090
- msgstr "true로 설정하면 HTML 위젯 구성이 항상 고급 모드\n"
9091
- " (웹 구성 요소 모드)로 열립니다."
9107
+ msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
9108
+ " the advanced mode (web component mode)."
9109
+ msgstr "true로 설정하면 HTML 위젯 구성이 항상\n"
9110
+ " 고급 모드(웹 컴포넌트 모드)로 열립니다."
9092
9111
 
9093
9112
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
9094
9113
  msgstr "필터를 설정하면 해당 유형의 디바이스 설치에만 펌웨어가 표시됩니다. 필터를 설정하지 않으면 모든 디바이스에서 펌웨어가 표시됩니다."
@@ -11857,6 +11876,15 @@ msgstr "없음"
11857
11876
  msgid "None of TFA strategy can be set."
11858
11877
  msgstr "설정할 수 있는 TFA 전략이 없습니다."
11859
11878
 
11879
+ msgid "None selected`alarm`"
11880
+ msgstr "선택된 항목 없음"
11881
+
11882
+ msgid "None selected`data point`"
11883
+ msgstr "선택된 항목 없음"
11884
+
11885
+ msgid "None selected`event`"
11886
+ msgstr "선택된 항목 없음"
11887
+
11860
11888
  msgid "Normal"
11861
11889
  msgstr "보통"
11862
11890
 
@@ -15810,12 +15838,25 @@ msgstr "모두 표시"
15810
15838
  msgid "Show all paths"
15811
15839
  msgstr "모든 경로 표시"
15812
15840
 
15841
+ msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15842
+ " first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
15843
+ msgstr "내비게이터 메뉴에서 모든 루트 자산을 최상위 노드로 표시합니다(단,\n"
15844
+ " 처음 500개의 자산만 최상위 노드로 표시됩니다)."
15845
+
15846
+ msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15847
+ " first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
15848
+ msgstr "내비게이터 메뉴에서 모든 루트 그룹을 최상위 노드로 표시합니다(단,\n"
15849
+ " 처음 500개 그룹만 최상위 노드로 표시됩니다)."
15850
+
15813
15851
  msgid "Show archived packages"
15814
15852
  msgstr "보관된 패키지 표시"
15815
15853
 
15816
15854
  msgid "Show assets and all descendants"
15817
15855
  msgstr "자산 및 모든 하위 항목 표시"
15818
15856
 
15857
+ msgid "Show assets as top-level"
15858
+ msgstr "자산을 최상위 수준으로 표시"
15859
+
15819
15860
  msgid "Show checkboxes that are"
15820
15861
  msgstr "다음 확인란 표시"
15821
15862
 
@@ -15849,6 +15890,9 @@ msgstr "이벤트 표시"
15849
15890
  msgid "Show events from child devices"
15850
15891
  msgstr "하위 디바이스의 이벤트 표시"
15851
15892
 
15893
+ msgid "Show groups as top-level"
15894
+ msgstr "그룹을 최상위 수준으로 표시"
15895
+
15852
15896
  msgid "Show icon"
15853
15897
  msgstr "아이콘 표시"
15854
15898
 
@@ -16264,6 +16308,9 @@ msgstr "일부 알람 또는 이벤트에는 일치하는 데이터 포인트가
16264
16308
  msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
16265
16309
  msgstr "일부 자산 또는 디바이스가 표시되지 않을 수 있습니다. 검색 기준을 좁혀보십시오."
16266
16310
 
16311
+ msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
16312
+ msgstr "일부 항목이 올바르지 않습니다. 테두리가 빨간색인 입력 필드를 확인하십시오."
16313
+
16267
16314
  msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
16268
16315
  msgstr "일부 항목이 유효하지 않습니다. 필수 입력 필드를 확인하십시오."
16269
16316
 
@@ -17249,6 +17296,9 @@ msgstr "다음 작업이 지원됩니다."
17249
17296
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17250
17297
  msgstr "다음 자리 표시자를 사용할 수 있습니다: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17251
17298
 
17299
+ msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
17300
+ msgstr "이 게이지 데이터 포인트에는 최소/최대 범위가 설정되어 있지 않습니다. 게이지 막대가 제대로 표시되지 않습니다."
17301
+
17252
17302
  msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
17253
17303
  msgstr "Cockpit 앱의 홈 대시보드는 Cockpit이 열릴 때 표시됩니다."
17254
17304
 
@@ -17395,6 +17445,12 @@ msgstr "마이크로서비스의 응답이 완료되지 않았습니다. 대량
17395
17445
  msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
17396
17446
  msgstr "마이크로서비스의 응답이 완료되지 않았습니다. 디바이스 등록 정보가 없습니다."
17397
17447
 
17448
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
17449
+ msgstr "이 애플리케이션에서 단일 어시스턴트 응답에 대해 설정된 최대 출력 토큰 제한({{ maxOutputTokens }})에 도달하여 응답이 잘렸습니다."
17450
+
17451
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
17452
+ msgstr "이 애플리케이션에서 단일 어시스턴트 응답에 대해 설정된 최대 출력 토큰 한도에 도달하여 응답이 잘렸습니다."
17453
+
17398
17454
  msgid "The security policy is set to {{param}}."
17399
17455
  msgstr "보안 정책은 {{param}}(으)로 설정됩니다."
17400
17456
 
@@ -121,6 +121,9 @@ msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
121
121
  msgstr[0] "1 API-verzoek, inclusief:"
122
122
  msgstr[1] "{{$count}} API-verzoeken, inclusief:"
123
123
 
124
+ msgid "1 alarm"
125
+ msgstr "1 Alarm"
126
+
124
127
  msgid "1 application"
125
128
  msgid_plural "{{$count}} applications"
126
129
  msgstr[0] "1 applicatie"
@@ -131,6 +134,9 @@ msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
131
134
  msgstr[0] "1 onderliggend element actief"
132
135
  msgstr[1] "{{$count}} onderliggende elementen actieve"
133
136
 
137
+ msgid "1 data point"
138
+ msgstr "1 Gegevenspunt"
139
+
134
140
  msgid "1 day"
135
141
  msgid_plural "{{ $count }} days"
136
142
  msgstr[0] "1 dag"
@@ -157,6 +163,9 @@ msgid_plural "{{$count}} device credentials"
157
163
  msgstr[0] "Verificatiegegevens van 1 apparaat"
158
164
  msgstr[1] "Verificatiegegevens van {{$count}} apparaten"
159
165
 
166
+ msgid "1 event"
167
+ msgstr "1 gebeurtenis"
168
+
160
169
  msgid "1 hour"
161
170
  msgstr "1 uur"
162
171
 
@@ -1791,6 +1800,9 @@ msgstr "Subtenants toestaan deze tenant-optie te bewerken"
1791
1800
  msgid "Allowed domain"
1792
1801
  msgstr "Toegestaan domein"
1793
1802
 
1803
+ msgid "Allows access to the Data Preparation application."
1804
+ msgstr "Geeft toegang tot de applicatie voor gegevensvoorbereiding."
1805
+
1794
1806
  msgid "Allows editing the dark theme variables."
1795
1807
  msgstr "Hiermee kunt u de variabelen voor het donkere thema bewerken."
1796
1808
 
@@ -2851,10 +2863,11 @@ msgstr "Op datum (oplopend)"
2851
2863
  msgid "By date (descending)"
2852
2864
  msgstr "Op datum (aflopend)"
2853
2865
 
2854
- msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can disable\n"
2855
- " this behavior in this application and allow unsecure HTML to be used."
2856
- msgstr "\n"
2857
- " Standaard wordt alle onveilige HTML verwijderd uit de HTML-widget. U kunt dit gedrag uitschakelen in deze applicatie en onveilige HTML toestaan."
2866
+ msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
2867
+ " disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
2868
+ " used."
2869
+ msgstr "Standaard wordt alle onveilige HTML uit de HTML-widget verwijderd. Je kunt\n"
2870
+ " dit gedrag in deze applicatie uitschakelen en het gebruik van onveilige HTML toestaan.\n"
2858
2871
 
2859
2872
  msgid "By severity"
2860
2873
  msgstr "Op ernstniveau"
@@ -5139,6 +5152,9 @@ msgstr "Gegevensverkenner"
5139
5152
  msgid "Data Points Table widget"
5140
5153
  msgstr "Widget met gegevenspunten"
5141
5154
 
5155
+ msgid "Data Preparation"
5156
+ msgstr "Gegevensvoorbereiding"
5157
+
5142
5158
  msgid "Data Type"
5143
5159
  msgstr "Gegevenstype"
5144
5160
 
@@ -8113,6 +8129,9 @@ msgstr "Code opmaken"
8113
8129
  msgid "Format validation failed."
8114
8130
  msgstr "Validering van indeling is mislukt."
8115
8131
 
8132
+ msgid "Formatting"
8133
+ msgstr "Opmaak"
8134
+
8116
8135
  msgid "Forum support"
8117
8136
  msgstr "Forumondersteuning"
8118
8137
 
@@ -9110,10 +9129,10 @@ msgstr "Indien geselecteerd, maakt het bij aanmelden niet uit of de gebruikersna
9110
9129
  msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
9111
9130
  msgstr "Als dit is geselecteerd, moet elke aanvraag dezelfde \"User-Agent\"-kopregel gebruiken als de eerste aanvraag die de sessie heeft geïnitieerd."
9112
9131
 
9113
- msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in the advanced mode\n"
9114
- " (web component mode)."
9115
- msgstr "Als deze optie is ingesteld op true, wordt de HTML-widgetconfiguratie altijd geopend in de geavanceerde modus\n"
9116
- " (webcomponentmodus)."
9132
+ msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
9133
+ " the advanced mode (web component mode)."
9134
+ msgstr "Als deze optie op 'true' is ingesteld, wordt de configuratie van de HTML-widget altijd geopend in\n"
9135
+ " de geavanceerde modus (webcomponentmodus)."
9117
9136
 
9118
9137
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
9119
9138
  msgstr "Als de filter is ingesteld, zal de firmware alleen verschijnen voor installatie bij apparaten van dat type. Als geen filter is ingesteld, zal hij voor all apparaten beschikbaar zijn."
@@ -11885,6 +11904,15 @@ msgstr "Geen"
11885
11904
  msgid "None of TFA strategy can be set."
11886
11905
  msgstr "Geen enkele TFA-strategie kan worden ingesteld."
11887
11906
 
11907
+ msgid "None selected`alarm`"
11908
+ msgstr "Niets geselecteerd"
11909
+
11910
+ msgid "None selected`data point`"
11911
+ msgstr "Niets geselecteerd"
11912
+
11913
+ msgid "None selected`event`"
11914
+ msgstr "Niets geselecteerd"
11915
+
11888
11916
  msgid "Normal"
11889
11917
  msgstr "Normaal"
11890
11918
 
@@ -15837,12 +15865,25 @@ msgstr "Alles weergeven"
15837
15865
  msgid "Show all paths"
15838
15866
  msgstr "Alle paden weergeven"
15839
15867
 
15868
+ msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15869
+ " first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
15870
+ msgstr "\n"
15871
+ " Alle root-bestanden weergeven als knooppunten op het hoogste niveau in het Navigator-menu (alleen de eerste 500 bestanden worden als knooppunten op het hoogste niveau weergegeven)."
15872
+
15873
+ msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15874
+ " first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
15875
+ msgstr "Toon alle hoofdgroepen als knooppunten op het hoogste niveau in het Navigator-menu (alleen de\n"
15876
+ " eerste 500 groepen worden als knooppunten op het hoogste niveau weergegeven)."
15877
+
15840
15878
  msgid "Show archived packages"
15841
15879
  msgstr "Weergegeven gearchiveerde pakketten"
15842
15880
 
15843
15881
  msgid "Show assets and all descendants"
15844
15882
  msgstr "Weergeven van alle assets en alle afstammelingen"
15845
15883
 
15884
+ msgid "Show assets as top-level"
15885
+ msgstr "Weergave van assets op het hoogste niveau"
15886
+
15846
15887
  msgid "Show checkboxes that are"
15847
15888
  msgstr "Selectievakjes weergeven die zijn"
15848
15889
 
@@ -15876,6 +15917,9 @@ msgstr "Gebeurtenissen weergeven"
15876
15917
  msgid "Show events from child devices"
15877
15918
  msgstr "Gebeurtenissen van onderliggende apparaten weergeven"
15878
15919
 
15920
+ msgid "Show groups as top-level"
15921
+ msgstr "Groepen op het hoogste niveau weergeven"
15922
+
15879
15923
  msgid "Show icon"
15880
15924
  msgstr "Pictogram weergeven"
15881
15925
 
@@ -16292,6 +16336,9 @@ msgstr "Sommige alarmen of gebeurtenissen hebben geen overeenkomende Gegevenspun
16292
16336
  msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
16293
16337
  msgstr "Sommige assets of apparaten worden mogelijk niet weergegeven. Probeer de zoekcriteria te beperken."
16294
16338
 
16339
+ msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
16340
+ msgstr "Sommige vermeldingen zijn ongeldig. Controleer de invoervelden met rode randen."
16341
+
16295
16342
  msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
16296
16343
  msgstr "Sommige vermeldingen zijn ongeldig. Raadpleeg de vereiste invoervelden."
16297
16344
 
@@ -17278,6 +17325,9 @@ msgstr "De volgende bewerkingen worden ondersteund:"
17278
17325
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17279
17326
  msgstr "De volgende plaatshouders zijn beschikbaar: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17280
17327
 
17328
+ msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
17329
+ msgstr "Voor het gegevenspunt is geen minimum- en maximumbereik ingesteld. De meter wordt niet correct weergegeven."
17330
+
17281
17331
  msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
17282
17332
  msgstr "Het Dashboard van de Cockpit-app, dat wordt weergegeven wanneer de Cockpit wordt geopend."
17283
17333
 
@@ -17424,6 +17474,12 @@ msgstr "De reactie van de microservice is onvolledig. De bulkregistratie-informa
17424
17474
  msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
17425
17475
  msgstr "De reactie van de microservice is onvolledig. De apparaatregistratie-informatie ontbreekt."
17426
17476
 
17477
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
17478
+ msgstr "Het antwoord is afgebroken omdat de maximale limiet voor het aantal output-tokens ({{ maxOutputTokens }}) die door deze Applicatie voor één assistentantwoord is ingesteld, is bereikt."
17479
+
17480
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
17481
+ msgstr "Het antwoord is afgebroken omdat de maximale limiet voor het aantal tokens die deze applicatie per assistentantwoord toestaat, is bereikt."
17482
+
17427
17483
  msgid "The security policy is set to {{param}}."
17428
17484
  msgstr "Het beveiligingsbeleid is ingesteld op {{param}}."
17429
17485