@c8y/ng1-modules 1023.88.2 → 1023.88.4

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -121,6 +121,9 @@ msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
121
121
  msgstr[0] "1 API-Anfrage insgesamt:"
122
122
  msgstr[1] "{{$count}} API-Anfragen insgesamt:"
123
123
 
124
+ msgid "1 alarm"
125
+ msgstr "1 Alarm"
126
+
124
127
  msgid "1 application"
125
128
  msgid_plural "{{$count}} applications"
126
129
  msgstr[0] "1 Anwendung"
@@ -131,6 +134,9 @@ msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
131
134
  msgstr[0] "Ein Kindgerät aktiv"
132
135
  msgstr[1] "{{$count}} Kindgeräte aktiv"
133
136
 
137
+ msgid "1 data point"
138
+ msgstr "1 Datenpunkt"
139
+
134
140
  msgid "1 day"
135
141
  msgid_plural "{{ $count }} days"
136
142
  msgstr[0] "1 Tag"
@@ -157,6 +163,9 @@ msgid_plural "{{$count}} device credentials"
157
163
  msgstr[0] "Zugangsdaten für {{$count}} Gerät"
158
164
  msgstr[1] "Zugangsdaten für {{$count}} Geräte"
159
165
 
166
+ msgid "1 event"
167
+ msgstr "1 Ereignis"
168
+
160
169
  msgid "1 hour"
161
170
  msgstr "1 Stunde"
162
171
 
@@ -1785,6 +1794,9 @@ msgstr "Untermandanten erlauben, diese Mandantenoption zu bearbeiten"
1785
1794
  msgid "Allowed domain"
1786
1795
  msgstr "Zulässige Domain"
1787
1796
 
1797
+ msgid "Allows access to the Data Preparation application."
1798
+ msgstr "Ermöglicht den Zugriff auf die Anwendung zur Aufbereitung der Daten."
1799
+
1788
1800
  msgid "Allows editing the dark theme variables."
1789
1801
  msgstr "Ermöglicht die Bearbeitung der Variablen für das dunkle Design."
1790
1802
 
@@ -2845,10 +2857,12 @@ msgstr "Nach Datum (aufsteigend)"
2845
2857
  msgid "By date (descending)"
2846
2858
  msgstr "Nach Datum (absteigend)"
2847
2859
 
2848
- msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can disable\n"
2849
- " this behavior in this application and allow unsecure HTML to be used."
2850
- msgstr "Standardmäßig wird jeder unsichere HTML-Code aus dem HTML-Widget entfernt. Sie können\n"
2851
- " dieses Verhalten in der Anwendung ausschalten und die Verwendung von unsicherem HTML-Code zulassen."
2860
+ msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
2861
+ " disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
2862
+ " used."
2863
+ msgstr "Standardmäßig wird jegliches unsichere HTML aus dem HTML-Widget entfernt. Sie können\n"
2864
+ " dieses Verhalten in dieser Anwendung ausschalten und unsicheres HTML verwenden, indem Sie\n"
2865
+ " verwenden."
2852
2866
 
2853
2867
  msgid "By severity"
2854
2868
  msgstr "Nach Schweregrad"
@@ -5128,6 +5142,9 @@ msgstr "Daten-Explorer"
5128
5142
  msgid "Data Points Table widget"
5129
5143
  msgstr "Widget „Datenpunkt-Tabelle“"
5130
5144
 
5145
+ msgid "Data Preparation"
5146
+ msgstr "Datenaufbereitung"
5147
+
5131
5148
  msgid "Data Type"
5132
5149
  msgstr "Datentyp"
5133
5150
 
@@ -8054,6 +8071,9 @@ msgstr "Code formatieren"
8054
8071
  msgid "Format validation failed."
8055
8072
  msgstr "Formatüberprüfung fehlgeschlagen."
8056
8073
 
8074
+ msgid "Formatting"
8075
+ msgstr "Formatierung"
8076
+
8057
8077
  msgid "Forum support"
8058
8078
  msgstr "Supportanfrage stellen"
8059
8079
 
@@ -9051,10 +9071,10 @@ msgstr "Wenn diese Option ausgewählt ist, istdie Groß- und Kleinschreibung des
9051
9071
  msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
9052
9072
  msgstr "Wird diese Option gewählt, muss jede Anfrage denselben \"User-Agent\"-Header wie die erste Anfrage, die die Sitzung eingeleitet hat, verwenden."
9053
9073
 
9054
- msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in the advanced mode\n"
9055
- " (web component mode)."
9056
- msgstr "Wenn auf „true“ gesetzt, wird die HTML-Widget-Konfiguration immer im erweiterten Modus geöffnet\n"
9057
- " (Webkomponentenmodus)."
9074
+ msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
9075
+ " the advanced mode (web component mode)."
9076
+ msgstr "Wenn dieser Wert auf „true“ gesetzt ist, wird die Konfiguration des HTML-Widgets immer im\n"
9077
+ " erweiterten Modus (Webkomponentenmodus) geöffnet."
9058
9078
 
9059
9079
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
9060
9080
  msgstr "Wenn der Filter gesetzt ist, wird die Firmware nur für Geräte dieses Typs zur Installation angezeigt. Wenn kein Filter gesetzt ist, ist sie für alle Geräte verfügbar."
@@ -11825,6 +11845,15 @@ msgstr "Keine"
11825
11845
  msgid "None of TFA strategy can be set."
11826
11846
  msgstr "Keine der TFA-Strategien kann konfiguriert werden."
11827
11847
 
11848
+ msgid "None selected`alarm`"
11849
+ msgstr "Keine Auswahl"
11850
+
11851
+ msgid "None selected`data point`"
11852
+ msgstr "Keine Auswahl"
11853
+
11854
+ msgid "None selected`event`"
11855
+ msgstr "Keine Auswahl"
11856
+
11828
11857
  msgid "Normal"
11829
11858
  msgstr "Normal"
11830
11859
 
@@ -15774,12 +15803,25 @@ msgstr "Alles anzeigen"
15774
15803
  msgid "Show all paths"
15775
15804
  msgstr "Alle Pfade anzeigen"
15776
15805
 
15806
+ msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15807
+ " first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
15808
+ msgstr "\n"
15809
+ " Alle Root-Assets als Knoten der obersten Ebene im Navigator-Menü anzeigen (es werden nur die ersten 500 Assets als Knoten der obersten Ebene angezeigt)."
15810
+
15811
+ msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15812
+ " first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
15813
+ msgstr "\n"
15814
+ " Alle Stammgruppen als Knoten der obersten Ebene im Navigator-Menü anzeigen (es werden nur die ersten 500 Gruppen als Knoten der obersten Ebene angezeigt)."
15815
+
15777
15816
  msgid "Show archived packages"
15778
15817
  msgstr "Archivierte Pakete anzeigen"
15779
15818
 
15780
15819
  msgid "Show assets and all descendants"
15781
15820
  msgstr "Asset und alle untergeordneten Elemente anzeigen"
15782
15821
 
15822
+ msgid "Show assets as top-level"
15823
+ msgstr "Asset auf oberster Ebene anzeigen"
15824
+
15783
15825
  msgid "Show checkboxes that are"
15784
15826
  msgstr "Zeige folgende Checkboxen"
15785
15827
 
@@ -15813,6 +15855,9 @@ msgstr "Ereignisse anzeigen"
15813
15855
  msgid "Show events from child devices"
15814
15856
  msgstr "Ereignisse von Kindgeräten anzeigen"
15815
15857
 
15858
+ msgid "Show groups as top-level"
15859
+ msgstr "Gruppen als oberste Ebene anzeigen"
15860
+
15816
15861
  msgid "Show icon"
15817
15862
  msgstr "Symbol anzeigen"
15818
15863
 
@@ -16229,6 +16274,9 @@ msgstr "Einige Alarme oder Ereignisse haben keine passenden Datenpunkte. Für si
16229
16274
  msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
16230
16275
  msgstr "Einige Assets oder Geräte werden möglicherweise nicht angezeigt. Grenzen Sie die Suchkriterien weiter ein."
16231
16276
 
16277
+ msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
16278
+ msgstr "Einige Einträge sind ungültig. Überprüfen Sie die rot markierten Eingabefelder."
16279
+
16232
16280
  msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
16233
16281
  msgstr "Einige Einträge sind ungültig. Überprüfen Sie die erforderlichen Eingabefelder."
16234
16282
 
@@ -17214,6 +17262,9 @@ msgstr "Folgende Operationen werden unterstützt:"
17214
17262
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17215
17263
  msgstr "Die folgenden Platzhalter sind verfügbar: ${value}, ${receivedTimestampInMs}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
17216
17264
 
17265
+ msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
17266
+ msgstr "Für den Datenpunkt der Anzeige wurde kein Min-/Max-Bereich konfiguriert. Der Messbalken wird nicht korrekt angezeigt."
17267
+
17217
17268
  msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
17218
17269
  msgstr "Das Home-Dashboard der Cockpit-App, das beim Öffnen des Cockpits angezeigt wird."
17219
17270
 
@@ -17360,6 +17411,12 @@ msgstr "Die Antwort des Microservice ist nicht vollständig. Es fehlen Informati
17360
17411
  msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
17361
17412
  msgstr "Die Antwort des Microservices ist unvollständig. Es fehlen Informationen zur Geräteregistrierung."
17362
17413
 
17414
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
17415
+ msgstr "Die Antwort wurde gekürzt, da die von dieser Anwendung festgelegte maximale Anzahl an Tokens ({{ maxOutputTokens }}) für eine einzelne Antwort des Assistenten erreicht wurde."
17416
+
17417
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
17418
+ msgstr "Die Antwort wurde gekürzt, da die von dieser Anwendung festgelegte maximale Anzahl an Tokens für eine einzelne Antwort des Assistenten erreicht wurde."
17419
+
17363
17420
  msgid "The security policy is set to {{param}}."
17364
17421
  msgstr "Die Sicherheitsrichtlinie wird auf {{param}} gesetzt."
17365
17422
 
@@ -121,6 +121,9 @@ msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
121
121
  msgstr[0] "1 solicitud de la API, incluyendo:"
122
122
  msgstr[1] "{{$count}} solicitudes de API, incluyendo:"
123
123
 
124
+ msgid "1 alarm"
125
+ msgstr "1 alarma"
126
+
124
127
  msgid "1 application"
125
128
  msgid_plural "{{$count}} applications"
126
129
  msgstr[0] "1 aplicación"
@@ -131,6 +134,9 @@ msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
131
134
  msgstr[0] "1 secundario activo"
132
135
  msgstr[1] "{{$count}} secundarios activos"
133
136
 
137
+ msgid "1 data point"
138
+ msgstr "1 punto de datos"
139
+
134
140
  msgid "1 day"
135
141
  msgid_plural "{{ $count }} days"
136
142
  msgstr[0] "1 día"
@@ -157,6 +163,9 @@ msgid_plural "{{$count}} device credentials"
157
163
  msgstr[0] "1 credencial de dispositivo"
158
164
  msgstr[1] "{{$count}} credenciales de dispositivo"
159
165
 
166
+ msgid "1 event"
167
+ msgstr "1 evento"
168
+
160
169
  msgid "1 hour"
161
170
  msgstr "1 hora"
162
171
 
@@ -1793,6 +1802,9 @@ msgstr "Permitir a los subtenants editar esta opción"
1793
1802
  msgid "Allowed domain"
1794
1803
  msgstr "Dominio permitido"
1795
1804
 
1805
+ msgid "Allows access to the Data Preparation application."
1806
+ msgstr "Permite acceder a la aplicación de preparación de datos."
1807
+
1796
1808
  msgid "Allows editing the dark theme variables."
1797
1809
  msgstr "Permite editar las variables del tema oscuro."
1798
1810
 
@@ -2853,10 +2865,11 @@ msgstr "Por fecha (ascendente)"
2853
2865
  msgid "By date (descending)"
2854
2866
  msgstr "Por fecha (descendente)"
2855
2867
 
2856
- msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can disable\n"
2857
- " this behavior in this application and allow unsecure HTML to be used."
2858
- msgstr "De forma predeterminada, todo el HTML no seguro se elimina del widget HTML. Puede desactivar\n"
2859
- " este comportamiento en esta aplicación y permitir el uso de HTML no seguro."
2868
+ msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
2869
+ " disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
2870
+ " used."
2871
+ msgstr "De forma predeterminada, todo el código HTML no seguro se quita del Widget HTML. Puedes\n"
2872
+ " desactivar este comportamiento en esta aplicación y permitir el uso de código HTML no seguro.\n"
2860
2873
 
2861
2874
  msgid "By severity"
2862
2875
  msgstr "Por gravedad"
@@ -5141,6 +5154,9 @@ msgstr "Explorador de datos"
5141
5154
  msgid "Data Points Table widget"
5142
5155
  msgstr "Widget Tabla de puntos de datos"
5143
5156
 
5157
+ msgid "Data Preparation"
5158
+ msgstr "Preparación de datos"
5159
+
5144
5160
  msgid "Data Type"
5145
5161
  msgstr "Tipo de datos"
5146
5162
 
@@ -8100,6 +8116,9 @@ msgstr "Código de formato"
8100
8116
  msgid "Format validation failed."
8101
8117
  msgstr "La validación de formato no ha podido efectuarse."
8102
8118
 
8119
+ msgid "Formatting"
8120
+ msgstr "Formato"
8121
+
8103
8122
  msgid "Forum support"
8104
8123
  msgstr "Foro de soporte"
8105
8124
 
@@ -9097,10 +9116,10 @@ msgstr "Si se selecciona esta opción, el nombre de usuario no tendrá importanc
9097
9116
  msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
9098
9117
  msgstr "Si se selecciona, todas las solicitudes deberán usar el mismo encabezado \"User-Agent\" que la primera solicitud que inició la sesión."
9099
9118
 
9100
- msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in the advanced mode\n"
9101
- " (web component mode)."
9102
- msgstr "Si se establece en true, la configuración del widget HTML siempre se abrirá en modo avanzado\n"
9103
- " (modo componente web)."
9119
+ msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
9120
+ " the advanced mode (web component mode)."
9121
+ msgstr "Si se define en «true», la configuración del widget HTML siempre se abrirá en\n"
9122
+ " el modo avanzado (modo de componente web)."
9104
9123
 
9105
9124
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
9106
9125
  msgstr "Si se configura un filtro, sólo los dispositivos de este tipo podrán instalar el firmware. Si no se configura ningún filtro, estará disponible para todos los dispositivos."
@@ -11872,6 +11891,15 @@ msgstr "Ninguno"
11872
11891
  msgid "None of TFA strategy can be set."
11873
11892
  msgstr "No se puede establecer ninguna de las estrategias TFA."
11874
11893
 
11894
+ msgid "None selected`alarm`"
11895
+ msgstr "No se ha seleccionado nada"
11896
+
11897
+ msgid "None selected`data point`"
11898
+ msgstr "No se ha seleccionado nada"
11899
+
11900
+ msgid "None selected`event`"
11901
+ msgstr "No se ha seleccionado nada"
11902
+
11875
11903
  msgid "Normal"
11876
11904
  msgstr "Normal"
11877
11905
 
@@ -15824,12 +15852,25 @@ msgstr "Mostrar todo"
15824
15852
  msgid "Show all paths"
15825
15853
  msgstr "Mostrar todas las rutas"
15826
15854
 
15855
+ msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15856
+ " first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
15857
+ msgstr "Mostrar todos los activos raíz como nodos de primer nivel en el menú del Navegador (solo los\n"
15858
+ " primeros 500 activos se mostrarán como nodos de primer nivel)."
15859
+
15860
+ msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15861
+ " first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
15862
+ msgstr "Mostrar todos los grupos raíz como nodos de primer nivel en el menú del Navegador (solo se mostrarán como nodos de primer nivel los\n"
15863
+ " primeros 500 grupos)."
15864
+
15827
15865
  msgid "Show archived packages"
15828
15866
  msgstr "Mostrar paquetes archivados"
15829
15867
 
15830
15868
  msgid "Show assets and all descendants"
15831
15869
  msgstr "Mostrar activos y todos los descendientes"
15832
15870
 
15871
+ msgid "Show assets as top-level"
15872
+ msgstr "Mostrar activos como de primer nivel"
15873
+
15833
15874
  msgid "Show checkboxes that are"
15834
15875
  msgstr "Mostrar las casillas de verificación que son"
15835
15876
 
@@ -15863,6 +15904,9 @@ msgstr "Mostrar eventi"
15863
15904
  msgid "Show events from child devices"
15864
15905
  msgstr "Mostrar eventos de los dispositivos secundarios"
15865
15906
 
15907
+ msgid "Show groups as top-level"
15908
+ msgstr "Mostrar grupos como de primer nivel"
15909
+
15866
15910
  msgid "Show icon"
15867
15911
  msgstr "Mostrar icono"
15868
15912
 
@@ -16279,6 +16323,9 @@ msgstr "Algunas Alarmas o Eventos no tienen Puntos de datos coincidentes. No se
16279
16323
  msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
16280
16324
  msgstr "Puede que no se estén mostrando todos los activos o dispositivos. Intente limitar los criterios de búsqueda."
16281
16325
 
16326
+ msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
16327
+ msgstr "Algunas entradas no son válidas. Compruebe los campos de entrada bordeados en rojo."
16328
+
16282
16329
  msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
16283
16330
  msgstr "Algunas entradas no son válidas. Compruebe los Campos obligatorios."
16284
16331
 
@@ -17265,6 +17312,9 @@ msgstr "Se admiten las siguientes operaciones:"
17265
17312
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17266
17313
  msgstr "Los siguientes marcadores de posición están disponibles: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17267
17314
 
17315
+ msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
17316
+ msgstr "El punto de datos del indicador no tiene configurado ningún rango mínimo/máximo. La barra del indicador no se mostrará correctamente."
17317
+
17268
17318
  msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
17269
17319
  msgstr "El cuadro de mando principal de la aplicación Cockpit, que se muestra al abrir Cockpit."
17270
17320
 
@@ -17411,6 +17461,12 @@ msgstr "La respuesta del microservicio no está completa. Falta información del
17411
17461
  msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
17412
17462
  msgstr "La respuesta del microservicio no está completa. Falta información del registro de dispositivo."
17413
17463
 
17464
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
17465
+ msgstr "La respuesta se ha truncado porque se ha alcanzado el límite máximo de tokens de salida ({{ maxOutputTokens }}) configurado por esta Aplicación para una sola respuesta del asistente."
17466
+
17467
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
17468
+ msgstr "La respuesta se ha truncado porque se ha alcanzado el límite máximo de tokens de salida configurado por esta aplicación para una sola respuesta del asistente."
17469
+
17414
17470
  msgid "The security policy is set to {{param}}."
17415
17471
  msgstr "La normativa de seguridad se ha establecido en {{param}}."
17416
17472
 
@@ -121,6 +121,9 @@ msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
121
121
  msgstr[0] "1 demande API, comprenant :"
122
122
  msgstr[1] "{{$count}} demandes API, comprenant :"
123
123
 
124
+ msgid "1 alarm"
125
+ msgstr "1 alarme"
126
+
124
127
  msgid "1 application"
125
128
  msgid_plural "{{$count}} applications"
126
129
  msgstr[0] "1 application"
@@ -131,6 +134,9 @@ msgid_plural "{{$count}} children active`asset`"
131
134
  msgstr[0] "1 enfant actif"
132
135
  msgstr[1] "{{$count}} enfant actif"
133
136
 
137
+ msgid "1 data point"
138
+ msgstr "1 point de données"
139
+
134
140
  msgid "1 day"
135
141
  msgid_plural "{{ $count }} days"
136
142
  msgstr[0] "1 jour"
@@ -157,6 +163,9 @@ msgid_plural "{{$count}} device credentials"
157
163
  msgstr[0] "1 identifiant de l'appareil"
158
164
  msgstr[1] "{{$count}} identifiants de l'appareil"
159
165
 
166
+ msgid "1 event"
167
+ msgstr "1 événement"
168
+
160
169
  msgid "1 hour"
161
170
  msgstr "1 heure"
162
171
 
@@ -1792,6 +1801,9 @@ msgstr "Autoriser les sous-gérants à éditer cette option de gérant"
1792
1801
  msgid "Allowed domain"
1793
1802
  msgstr "Domaine autorisé"
1794
1803
 
1804
+ msgid "Allows access to the Data Preparation application."
1805
+ msgstr "Permet d'accéder à l'application de préparation des données."
1806
+
1795
1807
  msgid "Allows editing the dark theme variables."
1796
1808
  msgstr "Permet de modifier les variables du thème foncé."
1797
1809
 
@@ -2852,10 +2864,11 @@ msgstr "Par date (croissant)"
2852
2864
  msgid "By date (descending)"
2853
2865
  msgstr "Par date (décroissant)"
2854
2866
 
2855
- msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can disable\n"
2856
- " this behavior in this application and allow unsecure HTML to be used."
2857
- msgstr "Par défaut, tout code HTML non sécurisé est supprimé du widget HTML. Vous pouvez désactiver\n"
2858
- " ce comportement dans cette application et autoriser l'utilisation de code HTML non sécurisé."
2867
+ msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can\n"
2868
+ " disable this behavior in this application and allow unsecure HTML to be\n"
2869
+ " used."
2870
+ msgstr "Par défaut, tout code HTML non sécurisé est supprimé du widget HTML. Vous pouvez\n"
2871
+ " désactiver ce comportement dans cette application et autoriser l'utilisation de code HTML non sécurisé.\n"
2859
2872
 
2860
2873
  msgid "By severity"
2861
2874
  msgstr "Par gravité"
@@ -5140,6 +5153,9 @@ msgstr "Explorateur de données"
5140
5153
  msgid "Data Points Table widget"
5141
5154
  msgstr "Widget Tableau de points de données"
5142
5155
 
5156
+ msgid "Data Preparation"
5157
+ msgstr "Préparation des données"
5158
+
5143
5159
  msgid "Data Type"
5144
5160
  msgstr "Type de données"
5145
5161
 
@@ -8070,6 +8086,9 @@ msgstr "Formater le code"
8070
8086
  msgid "Format validation failed."
8071
8087
  msgstr "Échec de la validation du format."
8072
8088
 
8089
+ msgid "Formatting"
8090
+ msgstr "Mise en forme"
8091
+
8073
8092
  msgid "Forum support"
8074
8093
  msgstr "Support du forum"
8075
8094
 
@@ -9067,10 +9086,10 @@ msgstr "Si cette option est sélectionnée, la casse du nom d'utilisateur n'a pa
9067
9086
  msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
9068
9087
  msgstr "Si cette option est sélectionnée, toutes les demandes doivent utiliser le même en-tête \"User-Agent\" comme première demande qui a initié la session."
9069
9088
 
9070
- msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in the advanced mode\n"
9071
- " (web component mode)."
9072
- msgstr "Si elle est réglée sur true, la configuration du widget HTML s'ouvre toujours en mode avancé\n"
9073
- " (mode du composant Web)."
9089
+ msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in\n"
9090
+ " the advanced mode (web component mode)."
9091
+ msgstr "\n"
9092
+ " Si cette option est définie sur « true », la configuration du widget HTML s'ouvrira toujours en mode avancé (mode composant Web)."
9074
9093
 
9075
9094
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
9076
9095
  msgstr "Si le filtre est activé, le microprogramme s'affiche uniquement lors de l'installation des appareils de même type. Si aucun filtre n'est activé, le microprogramme est disponible pour tous les appareils."
@@ -11842,6 +11861,15 @@ msgstr "Aucun(e)"
11842
11861
  msgid "None of TFA strategy can be set."
11843
11862
  msgstr "Aucune stratégie 2FA ne peut être définie."
11844
11863
 
11864
+ msgid "None selected`alarm`"
11865
+ msgstr "Aucun élément sélectionné"
11866
+
11867
+ msgid "None selected`data point`"
11868
+ msgstr "Aucun élément sélectionné"
11869
+
11870
+ msgid "None selected`event`"
11871
+ msgstr "Aucun élément sélectionné"
11872
+
11845
11873
  msgid "Normal"
11846
11874
  msgstr "Normal"
11847
11875
 
@@ -15795,12 +15823,25 @@ msgstr "Afficher tout"
15795
15823
  msgid "Show all paths"
15796
15824
  msgstr "Afficher tous les chemins"
15797
15825
 
15826
+ msgid "Show all root assets as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15827
+ " first 500 assets will be shown as top-level nodes)."
15828
+ msgstr "Afficher tous les actifs racine en tant que nœuds de premier niveau dans le menu du Navigateur (seuls les\n"
15829
+ " 500 premiers actifs seront affichés en tant que nœuds de premier niveau)."
15830
+
15831
+ msgid "Show all root groups as top-level nodes in the navigator menu (only the\n"
15832
+ " first 500 groups will be shown as top-level nodes)."
15833
+ msgstr "Afficher tous les groupes racines en tant que nœuds de premier niveau dans le menu du Navigateur (seuls les\n"
15834
+ " 500 premiers groupes seront affichés en tant que nœuds de premier niveau)."
15835
+
15798
15836
  msgid "Show archived packages"
15799
15837
  msgstr "Afficher les packages archivés"
15800
15838
 
15801
15839
  msgid "Show assets and all descendants"
15802
15840
  msgstr "Afficher les actifs et tous les descendants"
15803
15841
 
15842
+ msgid "Show assets as top-level"
15843
+ msgstr "Afficher les actifs au niveau supérieur"
15844
+
15804
15845
  msgid "Show checkboxes that are"
15805
15846
  msgstr "Afficher cases à cocher qui sont"
15806
15847
 
@@ -15834,6 +15875,9 @@ msgstr "Afficher les événements"
15834
15875
  msgid "Show events from child devices"
15835
15876
  msgstr "Afficher les événements provenant des appareils enfants"
15836
15877
 
15878
+ msgid "Show groups as top-level"
15879
+ msgstr "Afficher les groupes au niveau supérieur"
15880
+
15837
15881
  msgid "Show icon"
15838
15882
  msgstr "Afficher icône"
15839
15883
 
@@ -16250,6 +16294,9 @@ msgstr "Certaines alarmes ou certains événements n'ont pas de points de donné
16250
16294
  msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
16251
16295
  msgstr "Certains actifs ou appareils peuvent ne pas être affichés. Essayez de restreindre vos critères de recherche."
16252
16296
 
16297
+ msgid "Some entries are invalid. Check the input fields with red borders."
16298
+ msgstr "Certaines entrées sont incorrectes. Vérifiez les champs d'entrée avec des bordures rouges."
16299
+
16253
16300
  msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
16254
16301
  msgstr "Certaines entrées sont incorrectes. Vérifiez les champs de saisie requis."
16255
16302
 
@@ -17236,6 +17283,9 @@ msgstr "Les opérations suivantes sont prises en charge :"
17236
17283
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
17237
17284
  msgstr "Les espaces réservés suivants sont disponibles : ${value}, ${receivedTimestampInMs}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
17238
17285
 
17286
+ msgid "The gauge data point has no min/max range configured. The gauge bar will not display correctly."
17287
+ msgstr "Aucune plage minimale/maximale n'a été configurée pour ce point de données de la jauge. La barre de la jauge ne s'affichera pas correctement."
17288
+
17239
17289
  msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
17240
17290
  msgstr "Tableau de bord d'accueil de l'application Cockpit, affiché à l'ouverture de Cockpit."
17241
17291
 
@@ -17382,6 +17432,12 @@ msgstr "La réponse du microservice est incomplète. Les informations d'enregist
17382
17432
  msgid "The response of the microservice is incomplete. The device registration information is missing."
17383
17433
  msgstr "La réponse du microservice est incomplète. Les informations d'enregistrement de l'appareil sont manquantes."
17384
17434
 
17435
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit ({{ maxOutputTokens }}) configured by this application for a single assistant response was reached."
17436
+ msgstr "La réponse a été tronquée car la limite maximale de tokens de sortie ({{ maxOutputTokens }}) configurée par l'Application pour une réponse unique de l'assistant a été atteinte."
17437
+
17438
+ msgid "The response was truncated because the maximum output tokens limit configured by this application for a single assistant response was reached."
17439
+ msgstr "La réponse a été tronquée car la limite maximale de tokens de sortie configurée par l'Application pour une réponse unique de l'assistant a été atteinte."
17440
+
17385
17441
  msgid "The security policy is set to {{param}}."
17386
17442
  msgstr "La politique de sécurité est définie sur {{param}}."
17387
17443