@c8y/ng1-modules 1023.68.7 → 1023.71.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -100,9 +100,15 @@ msgstr "(已弃用)"
100
100
  msgid "(for example, \"c8y_UnavailabilityAlarm\". The alarm type can be found in the alarm details.)"
101
101
  msgstr "(如 \"c8y_UnavailabilityAlarm\"。可以在警报详细信息中找到警报类型。)"
102
102
 
103
+ msgid "(no data)"
104
+ msgstr "(无数据)"
105
+
103
106
  msgid "(required)"
104
107
  msgstr "(必需)"
105
108
 
109
+ msgid "(unknown time)"
110
+ msgstr "(时间不详)"
111
+
106
112
  msgid "({{ paging.more }} left)"
107
113
  msgstr "(剩余 {{ paging.more }})"
108
114
 
@@ -586,6 +592,9 @@ msgstr "ADFS 清单 URL"
586
592
  msgid "ADMIN"
587
593
  msgstr "ADMIN"
588
594
 
595
+ msgid "AI Agent Manager"
596
+ msgstr "人工智能代理管理器"
597
+
589
598
  msgid "AI Agents"
590
599
  msgstr "人工智能代理"
591
600
 
@@ -598,12 +607,12 @@ msgstr "AI插件"
598
607
  msgid "AI agent"
599
608
  msgstr "AI 代理"
600
609
 
610
+ msgid "AI agent is not available."
611
+ msgstr "AI 代理可用性低。"
612
+
601
613
  msgid "AI code assistant"
602
614
  msgstr "AI代码助手"
603
615
 
604
- msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
605
- msgstr "AI服务提供商尚未配置。请联系您的管理员。"
606
-
607
616
  msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
608
617
  msgstr "人工智能生成的回复可能包含错误。使用前请核实具体细节。"
609
618
 
@@ -899,6 +908,9 @@ msgstr "活动开关"
899
908
  msgid "Add"
900
909
  msgstr "添加"
901
910
 
911
+ msgid "Add AI Agent permissions to the current user or role to get started."
912
+ msgstr "请为当前用户或角色添加 AI 代理权限,以便开始使用。"
913
+
902
914
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
903
915
  msgstr "添加字节序掩码(适用于 Windows)"
904
916
 
@@ -1876,6 +1888,9 @@ msgstr "发生错误。"
1876
1888
  msgid "An error occurred"
1877
1889
  msgstr "发生错误"
1878
1890
 
1891
+ msgid "An error occurred while communicating with the AI agent."
1892
+ msgstr "与 AI 代理通信时发生错误。"
1893
+
1879
1894
  msgid "An error occurred, please contact support."
1880
1895
  msgstr "出现错误,请与支持人员联系。"
1881
1896
 
@@ -2110,6 +2125,9 @@ msgstr "是否确定要删除?此操作无法撤消。"
2110
2125
  msgid "Are you sure you want to exit the edit mode? All unsaved changes will be lost."
2111
2126
  msgstr "您确定要退出编辑模式吗?所有未保存的更改都将丢失。"
2112
2127
 
2128
+ msgid "Are you sure you want to rewrite the conversation by editing your message from {{timestamp}}, and deleting the following {{messageCount}} assistant and user messages?"
2129
+ msgstr "您确定要通过编辑来自 {{timestamp}}的消息,并删除以下来自 {{messageCount}} 的助手和用户消息来重写对话吗?"
2130
+
2113
2131
  msgid "Area"
2114
2132
  msgstr "区域"
2115
2133
 
@@ -2934,8 +2952,8 @@ msgstr "计算能耗"
2934
2952
  msgid "Calculates energy consumption"
2935
2953
  msgstr "计算能耗"
2936
2954
 
2937
- msgid "Calling a tool"
2938
- msgstr "调用工具"
2955
+ msgid "Calling tool {{toolName}}"
2956
+ msgstr "呼叫工具 {{toolName}}"
2939
2957
 
2940
2958
  msgid "Camera type"
2941
2959
  msgstr "摄像头类型"
@@ -3875,6 +3893,9 @@ msgstr "配置 LAN 设置"
3875
3893
  msgid "Configure WAN settings"
3876
3894
  msgstr "配置 WAN 设置"
3877
3895
 
3896
+ msgid "Configure a provider in the {{agentManager}} to get started."
3897
+ msgstr "请在《 {{agentManager}} 》中配置提供商,以开始使用。"
3898
+
3878
3899
  msgid "Configure column: {{label}}"
3879
3900
  msgstr "配置列: {{label}}"
3880
3901
 
@@ -3927,6 +3948,9 @@ msgstr "配置位置"
3927
3948
  msgid "Configure preferences"
3928
3949
  msgstr "配置首选项"
3929
3950
 
3951
+ msgid "Configure the \"{{agentName}}\" agent using the {{agentManager}} to get started."
3952
+ msgstr "请访问 {{agentManager}} 配置“{{agentName}}”代理,开始使用。"
3953
+
3930
3954
  msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
3931
3955
  " the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
3932
3956
  " you can apply the changes."
@@ -4017,6 +4041,9 @@ msgstr "已连接"
4017
4041
  msgid "Connected clients"
4018
4042
  msgstr "连接客户"
4019
4043
 
4044
+ msgid "Connecting to AI agent..."
4045
+ msgstr "正在连接 AI 代理..."
4046
+
4020
4047
  msgid "Connection"
4021
4048
  msgstr "连接"
4022
4049
 
@@ -4691,6 +4718,9 @@ msgstr "创建温度测量"
4691
4718
  msgid "Create tenant"
4692
4719
  msgstr "创建租户"
4693
4720
 
4721
+ msgid "Create the \"{{agentName}}\" AI agent to get started."
4722
+ msgstr "创建“{{agentName}}”AI 代理以开始操作。"
4723
+
4694
4724
  msgid "Create the first tenant."
4695
4725
  msgstr "创建第一个租户。"
4696
4726
 
@@ -4731,6 +4761,9 @@ msgstr "使用提供的属性值列表创建设备证书和设备。证书配置
4731
4761
  msgid "Creating application"
4732
4762
  msgstr "正在创建应用程序"
4733
4763
 
4764
+ msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now..."
4765
+ msgstr "正在创建“{{agentName}}”AI代理……"
4766
+
4734
4767
  msgid "Creating widget…"
4735
4768
  msgstr "创建小部件…"
4736
4769
 
@@ -5417,6 +5450,9 @@ msgstr "删除并继续"
5417
5450
  msgid "Delete and log out users"
5418
5451
  msgstr "删除和注销用户"
5419
5452
 
5453
+ msgid "Delete and replace"
5454
+ msgstr "删除并替换"
5455
+
5420
5456
  msgid "Delete application"
5421
5457
  msgstr "删除应用程序"
5422
5458
 
@@ -6579,6 +6615,9 @@ msgstr "编辑计划 - 无权限"
6579
6615
  msgid "Edit smart rule"
6580
6616
  msgstr "编辑智能规则"
6581
6617
 
6618
+ msgid "Edit this prompt and delete the following messages"
6619
+ msgstr "编辑此提示并删除以下消息"
6620
+
6582
6621
  msgid "Edit translation"
6583
6622
  msgstr "编辑翻译"
6584
6623
 
@@ -7179,15 +7218,15 @@ msgstr "无法关闭中继,原因是:\"{{failureReason | translate}}\"。"
7179
7218
  msgid "Failed to close the relay."
7180
7219
  msgstr "未能关闭中继。"
7181
7220
 
7221
+ msgid "Failed to configure the agent."
7222
+ msgstr "失败配置代理。"
7223
+
7182
7224
  msgid "Failed to copy to clipboard"
7183
7225
  msgstr "无法复制到剪贴板"
7184
7226
 
7185
7227
  msgid "Failed to create report and widget."
7186
7228
  msgstr "创建报告和部件失败。"
7187
7229
 
7188
- msgid "Failed to create the agent."
7189
- msgstr "创建代理失败。"
7190
-
7191
7230
  msgid "Failed to create widget."
7192
7231
  msgstr "创建部件失败。"
7193
7232
 
@@ -7689,6 +7728,11 @@ msgstr "在<a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-devi
7689
7728
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7690
7729
  " </a>"
7691
7730
 
7731
+ msgid "Find out more in the\n"
7732
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">user documentation</a>."
7733
+ msgstr "\n"
7734
+ " 在<a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">用户文档</a>中详细了解更多详情。"
7735
+
7692
7736
  msgid "Find out more in the\n"
7693
7737
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
7694
7738
  " user documentation</a>."
@@ -8819,6 +8863,12 @@ msgstr "隐藏设备"
8819
8863
  msgid "Hide password"
8820
8864
  msgstr "隐藏密码"
8821
8865
 
8866
+ msgid "Hide reasoning"
8867
+ msgstr "隐藏推理过程"
8868
+
8869
+ msgid "Hide thinking"
8870
+ msgstr "隐藏思考"
8871
+
8822
8872
  msgid "History"
8823
8873
  msgstr "历史"
8824
8874
 
@@ -10459,9 +10509,6 @@ msgstr "微服务不可用。"
10459
10509
  msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
10460
10510
  msgstr "微服务名称 \"{{ name }}\" 不能超过 {{ maxChars }} 个字符。"
10461
10511
 
10462
- msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
10463
- msgstr "未找到微服务。请联系您的管理员。"
10464
-
10465
10512
  msgid "Microservices"
10466
10513
  msgstr "微服务"
10467
10514
 
@@ -13141,8 +13188,8 @@ msgstr "查询站总线"
13141
13188
  msgid "Query WLAN state"
13142
13189
  msgstr "查询 WLAN 状态"
13143
13190
 
13144
- msgid "Query analyzed."
13145
- msgstr "查询已分析。"
13191
+ msgid "Query analyzed"
13192
+ msgstr "查询已分析"
13146
13193
 
13147
13194
  msgid "Queue size"
13148
13195
  msgstr "队列大小"
@@ -13342,9 +13389,6 @@ msgstr "实时处于活动状态。停用后才能编辑日期和时间。"
13342
13389
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
13343
13390
  msgstr "小组件: {{ widgetList }}."
13344
13391
 
13345
- msgid "Reasoning"
13346
- msgstr "推理"
13347
-
13348
13392
  msgid "Reboot"
13349
13393
  msgstr "重启"
13350
13394
 
@@ -15765,6 +15809,9 @@ msgstr "显示预览"
15765
15809
  msgid "Show readme"
15766
15810
  msgstr "显示自述文件"
15767
15811
 
15812
+ msgid "Show reasoning"
15813
+ msgstr "显示推导过程"
15814
+
15768
15815
  msgid "Show services updated`between dates`"
15769
15816
  msgstr "将服务显示为已更新"
15770
15817
 
@@ -15786,6 +15833,9 @@ msgstr "显示状态图标列"
15786
15833
  msgid "Show summary"
15787
15834
  msgstr "显示摘要"
15788
15835
 
15836
+ msgid "Show thinking"
15837
+ msgstr "显示思路"
15838
+
15789
15839
  msgid "Show timestamp"
15790
15840
  msgstr "显示时间戳"
15791
15841
 
@@ -16819,6 +16869,9 @@ msgstr "值为零时要显示的文本"
16819
16869
  msgid "Text-based configuration"
16820
16870
  msgstr "基于文本的配置"
16821
16871
 
16872
+ msgid "Thank you for the feedback!"
16873
+ msgstr "感谢您的反馈!"
16874
+
16822
16875
  msgid "Thank you for your feedback."
16823
16876
  msgstr "感谢您的反馈。"
16824
16877
 
@@ -16914,15 +16967,6 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
16914
16967
  msgstr "此小组件已启用高级开发人员模式,允许构建广泛的 Web\n"
16915
16968
  " 组件。"
16916
16969
 
16917
- msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
16918
- msgstr "该代理不存在。请联系您的管理员。"
16919
-
16920
- msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
16921
- msgstr "该代理不存在。请在代理管理器中提供代理定义才能使用它。"
16922
-
16923
- msgid "The agent does not exist. You can create it now."
16924
- msgstr "该代理不存在。您可以立即创建它。"
16925
-
16926
16970
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16927
16971
  msgstr "应用程序已被共享相同路径的自定义应用程序覆盖"
16928
16972
 
@@ -17406,6 +17450,9 @@ msgstr "这些插件和/或蓝图是按<strong>原样提供的,没有保修或
17406
17450
  msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
17407
17451
  msgstr "这些插件和/或蓝图<strong>按原样提供的,没有保修或支持</strong>,并且它们不构成 {{ companyName }} 产品套件的一部分。用户可以根据许可协议免费使用。"
17408
17452
 
17453
+ msgid "Thinking"
17454
+ msgstr "思考"
17455
+
17409
17456
  msgid "This IP address is invalid."
17410
17457
  msgstr "此 IP 地址无效。"
17411
17458
 
@@ -17586,6 +17633,9 @@ msgstr "此步骤尚未完成,但也不是必需的。"
17586
17633
  msgid "This template ID is already in use. Select another one."
17587
17634
  msgstr "此模板 ID 已被占用。请另选一个。"
17588
17635
 
17636
+ msgid "This tenant does not have the {{agentManager}} microservice. Please contact your administrator."
17637
+ msgstr "该租户未安装 {{agentManager}} 微服务。请联系您的管理员。"
17638
+
17589
17639
  msgid "This time is invalid."
17590
17640
  msgstr "此时间无效。"
17591
17641
 
@@ -17806,8 +17856,11 @@ msgstr "定义的属性太多,最多 {{ schema.maxProperties }}。"
17806
17856
  msgid "Too many requests. Try again later."
17807
17857
  msgstr "请求太多。请稍后重试。"
17808
17858
 
17809
- msgid "Tool result"
17810
- msgstr "工具结果"
17859
+ msgid "Tool input"
17860
+ msgstr "工具输入"
17861
+
17862
+ msgid "Tool output"
17863
+ msgstr "工具输出"
17811
17864
 
17812
17865
  msgid "Top level nodes"
17813
17866
  msgstr "顶层节点"
@@ -18057,11 +18110,8 @@ msgstr "键入以过滤图标…"
18057
18110
  msgid "Type to filter software types…"
18058
18111
  msgstr "键入以过滤软件类型…"
18059
18112
 
18060
- msgid "Type your message here"
18061
- msgstr "在此处输入您的消息…"
18062
-
18063
- msgid "Type your next message here…"
18064
- msgstr "在此处输入您的下一步消息…"
18113
+ msgid "Type your message here..."
18114
+ msgstr "在此处输入您的消息..."
18065
18115
 
18066
18116
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
18067
18117
  msgstr "类型 {{ alarmType }}"
@@ -18207,9 +18257,6 @@ msgstr "单位"
18207
18257
  msgid "Unknown"
18208
18258
  msgstr "未知"
18209
18259
 
18210
- msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
18211
- msgstr "未知错误。请联系您的管理员。"
18212
-
18213
18260
  msgid "Unknown property (not in schema)."
18214
18261
  msgstr "未知属性(不在方案中)。"
18215
18262
 
@@ -18573,6 +18620,9 @@ msgstr "使用管理工具更改设置。"
18573
18620
  msgid "Used backlog"
18574
18621
  msgstr "已使用的积压"
18575
18622
 
18623
+ msgid "Used tool {{toolName}}"
18624
+ msgstr "二手工具 {{toolName}}"
18625
+
18576
18626
  msgid "User"
18577
18627
  msgstr "用户"
18578
18628
 
@@ -19309,6 +19359,9 @@ msgstr "没有活动警报或警告"
19309
19359
  msgid "With this application you can"
19310
19360
  msgstr "使用此应用程序,可以"
19311
19361
 
19362
+ msgid "Working…"
19363
+ msgstr "… 正在运行"
19364
+
19312
19365
  msgid "Write"
19313
19366
  msgstr "写入"
19314
19367
 
@@ -100,9 +100,15 @@ msgstr "(已弃用)"
100
100
  msgid "(for example, \"c8y_UnavailabilityAlarm\". The alarm type can be found in the alarm details.)"
101
101
  msgstr "(如 \"c8y_UnavailabilityAlarm\"。可以在警报详细信息中找到警报类型。)"
102
102
 
103
+ msgid "(no data)"
104
+ msgstr "(無数据)"
105
+
103
106
  msgid "(required)"
104
107
  msgstr "(必需)"
105
108
 
109
+ msgid "(unknown time)"
110
+ msgstr "(時間不詳)"
111
+
106
112
  msgid "({{ paging.more }} left)"
107
113
  msgstr "(剩餘 {{ paging.more }})"
108
114
 
@@ -586,6 +592,9 @@ msgstr "ADFS 清单 URL"
586
592
  msgid "ADMIN"
587
593
  msgstr "ADMIN"
588
594
 
595
+ msgid "AI Agent Manager"
596
+ msgstr "人工智慧代理管理員"
597
+
589
598
  msgid "AI Agents"
590
599
  msgstr "人工智慧代理程式"
591
600
 
@@ -598,12 +607,12 @@ msgstr "人工智慧插件"
598
607
  msgid "AI agent"
599
608
  msgstr "AI 代理"
600
609
 
610
+ msgid "AI agent is not available."
611
+ msgstr "目前 AI 代理的可用性低。"
612
+
601
613
  msgid "AI code assistant"
602
614
  msgstr "人工智慧程式碼助手"
603
615
 
604
- msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
605
- msgstr "人工智慧服務供應商尚未設定。請聯絡您的管理員。"
606
-
607
616
  msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
608
617
  msgstr "人工智慧生成的回應可能含有錯誤。使用前請核實相關細節。"
609
618
 
@@ -899,6 +908,9 @@ msgstr "活動開關"
899
908
  msgid "Add"
900
909
  msgstr "添加"
901
910
 
911
+ msgid "Add AI Agent permissions to the current user or role to get started."
912
+ msgstr "请为当前用户或角色添加 AI 代理权限,以便开始使用。"
913
+
902
914
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
903
915
  msgstr "添加字节序掩码(适用于 Windows)"
904
916
 
@@ -1876,6 +1888,9 @@ msgstr "发生错误。"
1876
1888
  msgid "An error occurred"
1877
1889
  msgstr "發生錯誤"
1878
1890
 
1891
+ msgid "An error occurred while communicating with the AI agent."
1892
+ msgstr "与 AI 代理程式通訊时发生错误。"
1893
+
1879
1894
  msgid "An error occurred, please contact support."
1880
1895
  msgstr "出现错误,请与支持人员联系。"
1881
1896
 
@@ -2110,6 +2125,9 @@ msgstr "是否确定要删除?此操作无法撤消。"
2110
2125
  msgid "Are you sure you want to exit the edit mode? All unsaved changes will be lost."
2111
2126
  msgstr "是否確定要退出編輯模式?所有未保存的更改都將丟失。"
2112
2127
 
2128
+ msgid "Are you sure you want to rewrite the conversation by editing your message from {{timestamp}}, and deleting the following {{messageCount}} assistant and user messages?"
2129
+ msgstr "您確定要透過编辑来自 {{timestamp}}的訊息,并删除以下 {{messageCount}} 的助理和用户訊息,来重新撰写这段对话吗?"
2130
+
2113
2131
  msgid "Area"
2114
2132
  msgstr "区域"
2115
2133
 
@@ -2934,8 +2952,8 @@ msgstr "计算能耗"
2934
2952
  msgid "Calculates energy consumption"
2935
2953
  msgstr "计算能耗"
2936
2954
 
2937
- msgid "Calling a tool"
2938
- msgstr "呼叫工具"
2955
+ msgid "Calling tool {{toolName}}"
2956
+ msgstr "通話工具 {{toolName}}"
2939
2957
 
2940
2958
  msgid "Camera type"
2941
2959
  msgstr "摄像头类型"
@@ -3875,6 +3893,9 @@ msgstr "配置 LAN 设置"
3875
3893
  msgid "Configure WAN settings"
3876
3894
  msgstr "配置 WAN 设置"
3877
3895
 
3896
+ msgid "Configure a provider in the {{agentManager}} to get started."
3897
+ msgstr "請在《 {{agentManager}} 》中設定提供商,以开始使用。"
3898
+
3878
3899
  msgid "Configure column: {{label}}"
3879
3900
  msgstr "配置列: {{label}}"
3880
3901
 
@@ -3927,6 +3948,9 @@ msgstr "配置位置"
3927
3948
  msgid "Configure preferences"
3928
3949
  msgstr "配置首选项"
3929
3950
 
3951
+ msgid "Configure the \"{{agentName}}\" agent using the {{agentManager}} to get started."
3952
+ msgstr "請透過 {{agentManager}} 設定「{{agentName}}」代理程式,以開始使用。"
3953
+
3930
3954
  msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
3931
3955
  " the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
3932
3956
  " you can apply the changes."
@@ -4017,6 +4041,9 @@ msgstr "已连接"
4017
4041
  msgid "Connected clients"
4018
4042
  msgstr "連線客戶"
4019
4043
 
4044
+ msgid "Connecting to AI agent..."
4045
+ msgstr "正在連線至 AI 代理程式..."
4046
+
4020
4047
  msgid "Connection"
4021
4048
  msgstr "连接"
4022
4049
 
@@ -4691,6 +4718,9 @@ msgstr "创建温度测量"
4691
4718
  msgid "Create tenant"
4692
4719
  msgstr "创建租户"
4693
4720
 
4721
+ msgid "Create the \"{{agentName}}\" AI agent to get started."
4722
+ msgstr "创建「{{agentName}}」AI 代理程式,开始使用。"
4723
+
4694
4724
  msgid "Create the first tenant."
4695
4725
  msgstr "创建第一个租户。"
4696
4726
 
@@ -4731,6 +4761,9 @@ msgstr "使用提供的屬性值清單建立裝置憑證和裝置。證書配置
4731
4761
  msgid "Creating application"
4732
4762
  msgstr "正在创建应用程序"
4733
4763
 
4764
+ msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now..."
4765
+ msgstr "正在创建「{{agentName}}」AI 代理程式……"
4766
+
4734
4767
  msgid "Creating widget…"
4735
4768
  msgstr "建立小工具…"
4736
4769
 
@@ -5417,6 +5450,9 @@ msgstr "删除并继续"
5417
5450
  msgid "Delete and log out users"
5418
5451
  msgstr "刪除和註銷用戶"
5419
5452
 
5453
+ msgid "Delete and replace"
5454
+ msgstr "删除并替换"
5455
+
5420
5456
  msgid "Delete application"
5421
5457
  msgstr "删除應用程式"
5422
5458
 
@@ -6579,6 +6615,9 @@ msgstr "编辑计划 - 无权限"
6579
6615
  msgid "Edit smart rule"
6580
6616
  msgstr "编辑智能规则"
6581
6617
 
6618
+ msgid "Edit this prompt and delete the following messages"
6619
+ msgstr "编辑此提示并删除以下訊息"
6620
+
6582
6621
  msgid "Edit translation"
6583
6622
  msgstr "編輯翻譯"
6584
6623
 
@@ -7179,15 +7218,15 @@ msgstr "无法关闭中继,原因是:\"{{failureReason | translate}}\"。"
7179
7218
  msgid "Failed to close the relay."
7180
7219
  msgstr "未能关闭中继。"
7181
7220
 
7221
+ msgid "Failed to configure the agent."
7222
+ msgstr "失败:无法设置代理程式。"
7223
+
7182
7224
  msgid "Failed to copy to clipboard"
7183
7225
  msgstr "無法複製到剪貼板"
7184
7226
 
7185
7227
  msgid "Failed to create report and widget."
7186
7228
  msgstr "建立報告和 widget 失敗。"
7187
7229
 
7188
- msgid "Failed to create the agent."
7189
- msgstr "建立代理程式失敗。"
7190
-
7191
7230
  msgid "Failed to create widget."
7192
7231
  msgstr "建立 Widget 失敗。"
7193
7232
 
@@ -7689,6 +7728,11 @@ msgstr "在<a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-devi
7689
7728
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7690
7729
  " </a>"
7691
7730
 
7731
+ msgid "Find out more in the\n"
7732
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">user documentation</a>."
7733
+ msgstr "請在\n"
7734
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">的用户文档中</a>详细了解。"
7735
+
7692
7736
  msgid "Find out more in the\n"
7693
7737
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
7694
7738
  " user documentation</a>."
@@ -8815,6 +8859,12 @@ msgstr "隐藏设备"
8815
8859
  msgid "Hide password"
8816
8860
  msgstr "隱藏密碼"
8817
8861
 
8862
+ msgid "Hide reasoning"
8863
+ msgstr "隱藏推理過程"
8864
+
8865
+ msgid "Hide thinking"
8866
+ msgstr "隱藏思考"
8867
+
8818
8868
  msgid "History"
8819
8869
  msgstr "歷史"
8820
8870
 
@@ -10455,9 +10505,6 @@ msgstr "微服務不可用。"
10455
10505
  msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
10456
10506
  msgstr "微服務名称 \"{{ name }}\" 不能超过 {{ maxChars }} 个字符。"
10457
10507
 
10458
- msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
10459
- msgstr "未找到微服務。請聯絡您的系統管理員。"
10460
-
10461
10508
  msgid "Microservices"
10462
10509
  msgstr "微服務"
10463
10510
 
@@ -13137,8 +13184,8 @@ msgstr "查询站总线"
13137
13184
  msgid "Query WLAN state"
13138
13185
  msgstr "查询 WLAN 状态"
13139
13186
 
13140
- msgid "Query analyzed."
13141
- msgstr "查詢已分析。"
13187
+ msgid "Query analyzed"
13188
+ msgstr "查詢已分析"
13142
13189
 
13143
13190
  msgid "Queue size"
13144
13191
  msgstr "队列大小"
@@ -13338,9 +13385,6 @@ msgstr "实时处于活动状态。停用后才能编辑日期和时间。"
13338
13385
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
13339
13386
  msgstr "已重新排列小組件:{{ widgetList }}。"
13340
13387
 
13341
- msgid "Reasoning"
13342
- msgstr "推理"
13343
-
13344
13388
  msgid "Reboot"
13345
13389
  msgstr "重启"
13346
13390
 
@@ -15761,6 +15805,9 @@ msgstr "显示预览"
15761
15805
  msgid "Show readme"
15762
15806
  msgstr "顯示 readme"
15763
15807
 
15808
+ msgid "Show reasoning"
15809
+ msgstr "显示推导过程"
15810
+
15764
15811
  msgid "Show services updated`between dates`"
15765
15812
  msgstr "將服務顯示為已更新"
15766
15813
 
@@ -15782,6 +15829,9 @@ msgstr "显示状态图示栏位"
15782
15829
  msgid "Show summary"
15783
15830
  msgstr "顯示摘要"
15784
15831
 
15832
+ msgid "Show thinking"
15833
+ msgstr "显示思考过程"
15834
+
15785
15835
  msgid "Show timestamp"
15786
15836
  msgstr "顯示时间戳"
15787
15837
 
@@ -16815,6 +16865,9 @@ msgstr "值为零时要显示的文本"
16815
16865
  msgid "Text-based configuration"
16816
16866
  msgstr "基于文本的配置"
16817
16867
 
16868
+ msgid "Thank you for the feedback!"
16869
+ msgstr "感謝您的回饋!"
16870
+
16818
16871
  msgid "Thank you for your feedback."
16819
16872
  msgstr "感謝您的意見回饋。"
16820
16873
 
@@ -16910,15 +16963,6 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
16910
16963
  msgstr "此小组件已启用高级开发人员模式,允许构建广泛的 Web\n"
16911
16964
  " 组件。"
16912
16965
 
16913
- msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
16914
- msgstr "該代理不存在。請聯絡您的系統管理員。"
16915
-
16916
- msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
16917
- msgstr "該代理不存在。請在代理管理器中提供代理定義方可使用。"
16918
-
16919
- msgid "The agent does not exist. You can create it now."
16920
- msgstr "該代理不存在。您現在可以建立它。"
16921
-
16922
16966
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16923
16967
  msgstr "應用程式已被共用相同路徑的自訂應用程式覆蓋"
16924
16968
 
@@ -17402,6 +17446,9 @@ msgstr "這些外掛程式和/或藍圖按原樣提供,<strong>沒有保修或
17402
17446
  msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
17403
17447
  msgstr "這些外掛程式和/或藍圖按原樣提供,<strong>沒有保修或支持</strong>,並且它們不構成 {{ companyName }} 產品套件的一部分。用戶可以根據授權合約免費使用。"
17404
17448
 
17449
+ msgid "Thinking"
17450
+ msgstr "思考"
17451
+
17405
17452
  msgid "This IP address is invalid."
17406
17453
  msgstr "此 IP 地址无效。"
17407
17454
 
@@ -17582,6 +17629,9 @@ msgstr "此步骤尚未完成,但也不是必需的。"
17582
17629
  msgid "This template ID is already in use. Select another one."
17583
17630
  msgstr "此模板 ID 已被占用。请另选一个。"
17584
17631
 
17632
+ msgid "This tenant does not have the {{agentManager}} microservice. Please contact your administrator."
17633
+ msgstr "此租户未安装 {{agentManager}} 微服务。请联系您的系统管理员。"
17634
+
17585
17635
  msgid "This time is invalid."
17586
17636
  msgstr "此时间无效。"
17587
17637
 
@@ -17802,8 +17852,11 @@ msgstr "定义的属性太多,最多 {{ schema.maxProperties }}。"
17802
17852
  msgid "Too many requests. Try again later."
17803
17853
  msgstr "请求太多。请稍后重试。"
17804
17854
 
17805
- msgid "Tool result"
17806
- msgstr "工具結果"
17855
+ msgid "Tool input"
17856
+ msgstr "工具輸入"
17857
+
17858
+ msgid "Tool output"
17859
+ msgstr "工具輸出"
17807
17860
 
17808
17861
  msgid "Top level nodes"
17809
17862
  msgstr "顶层节点"
@@ -18053,11 +18106,8 @@ msgstr "键入以过滤图标…"
18053
18106
  msgid "Type to filter software types…"
18054
18107
  msgstr "键入以过滤软件类型…"
18055
18108
 
18056
- msgid "Type your message here"
18057
- msgstr "在此輸入您的訊息…"
18058
-
18059
- msgid "Type your next message here…"
18060
- msgstr "在此輸入您的下一步訊息…"
18109
+ msgid "Type your message here..."
18110
+ msgstr "在此輸入您的訊息..."
18061
18111
 
18062
18112
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
18063
18113
  msgstr "類型: {{ alarmType }}"
@@ -18203,9 +18253,6 @@ msgstr "单位"
18203
18253
  msgid "Unknown"
18204
18254
  msgstr "未知"
18205
18255
 
18206
- msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
18207
- msgstr "未知錯誤。請聯絡您的系統管理員。"
18208
-
18209
18256
  msgid "Unknown property (not in schema)."
18210
18257
  msgstr "未知属性(不在方案中)。"
18211
18258
 
@@ -18569,6 +18616,9 @@ msgstr "使用管理工具更改设置。"
18569
18616
  msgid "Used backlog"
18570
18617
  msgstr "已使用的積壓"
18571
18618
 
18619
+ msgid "Used tool {{toolName}}"
18620
+ msgstr "二手工具 {{toolName}}"
18621
+
18572
18622
  msgid "User"
18573
18623
  msgstr "用戶"
18574
18624
 
@@ -19305,6 +19355,9 @@ msgstr "沒有活動警報或警告"
19305
19355
  msgid "With this application you can"
19306
19356
  msgstr "使用此应用程序,可以"
19307
19357
 
19358
+ msgid "Working…"
19359
+ msgstr "… 運作中"
19360
+
19308
19361
  msgid "Write"
19309
19362
  msgstr "写入"
19310
19363