@c8y/ng1-modules 1023.68.7 → 1023.71.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +88 -35
- package/core/locales/es.po +87 -34
- package/core/locales/fr.po +87 -34
- package/core/locales/ja_JP.po +87 -35
- package/core/locales/ko.po +88 -35
- package/core/locales/nl.po +88 -35
- package/core/locales/pl.po +88 -35
- package/core/locales/pt_BR.po +87 -34
- package/core/locales/zh_CN.po +88 -35
- package/core/locales/zh_TW.po +88 -35
- package/package.json +2 -2
package/core/locales/ko.po
CHANGED
|
@@ -100,9 +100,15 @@ msgstr "(사용되지 않음)"
|
|
|
100
100
|
msgid "(for example, \"c8y_UnavailabilityAlarm\". The alarm type can be found in the alarm details.)"
|
|
101
101
|
msgstr "(예: \"c8y_UnavailabilityAlarm\". 알럄 유형은 알람 세부 정보에서 확인할 수 있습니다.)"
|
|
102
102
|
|
|
103
|
+
msgid "(no data)"
|
|
104
|
+
msgstr "(데이터 없음)"
|
|
105
|
+
|
|
103
106
|
msgid "(required)"
|
|
104
107
|
msgstr "(필수)"
|
|
105
108
|
|
|
109
|
+
msgid "(unknown time)"
|
|
110
|
+
msgstr "(알 수 없는 시간)"
|
|
111
|
+
|
|
106
112
|
msgid "({{ paging.more }} left)"
|
|
107
113
|
msgstr "({{ paging.more }} 남음)"
|
|
108
114
|
|
|
@@ -581,6 +587,9 @@ msgstr "ADFS 매니페스트 URL"
|
|
|
581
587
|
msgid "ADMIN"
|
|
582
588
|
msgstr "관리"
|
|
583
589
|
|
|
590
|
+
msgid "AI Agent Manager"
|
|
591
|
+
msgstr "인공지능 에이전트 관리자"
|
|
592
|
+
|
|
584
593
|
msgid "AI Agents"
|
|
585
594
|
msgstr "인공지능 에이전트"
|
|
586
595
|
|
|
@@ -593,12 +602,12 @@ msgstr "AI 플러그인"
|
|
|
593
602
|
msgid "AI agent"
|
|
594
603
|
msgstr "AI 에이전트"
|
|
595
604
|
|
|
605
|
+
msgid "AI agent is not available."
|
|
606
|
+
msgstr "AI 에이전트의 가용성이 없습니다."
|
|
607
|
+
|
|
596
608
|
msgid "AI code assistant"
|
|
597
609
|
msgstr "AI 코드 어시스턴트"
|
|
598
610
|
|
|
599
|
-
msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
|
|
600
|
-
msgstr "AI 공급자가 구성되지 않았습니다. 관리자에게 문의하십시오."
|
|
601
|
-
|
|
602
611
|
msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
|
|
603
612
|
msgstr "AI가 생성한 응답에는 오류가 포함될 수 있습니다. 사용 전 세부 사항을 확인하십시오."
|
|
604
613
|
|
|
@@ -894,6 +903,9 @@ msgstr "활동 스위치"
|
|
|
894
903
|
msgid "Add"
|
|
895
904
|
msgstr "추가"
|
|
896
905
|
|
|
906
|
+
msgid "Add AI Agent permissions to the current user or role to get started."
|
|
907
|
+
msgstr "시작하려면 현재 사용자나 역할에 AI 에이전트 권한을 추가하세요."
|
|
908
|
+
|
|
897
909
|
msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
|
|
898
910
|
msgstr "Byte Order Mask 추가(Windows)"
|
|
899
911
|
|
|
@@ -1871,6 +1883,9 @@ msgstr "오류가 발생했습니다."
|
|
|
1871
1883
|
msgid "An error occurred"
|
|
1872
1884
|
msgstr "오류가 발생했습니다"
|
|
1873
1885
|
|
|
1886
|
+
msgid "An error occurred while communicating with the AI agent."
|
|
1887
|
+
msgstr "AI 에이전트와 통신하는 동안 오류가 발생했습니다."
|
|
1888
|
+
|
|
1874
1889
|
msgid "An error occurred, please contact support."
|
|
1875
1890
|
msgstr "오류가 발생했습니다. 지원 팀에 문의하십시오."
|
|
1876
1891
|
|
|
@@ -2105,6 +2120,9 @@ msgstr "삭제하시겠습니까? 이 작업은 취소할 수 없습니다."
|
|
|
2105
2120
|
msgid "Are you sure you want to exit the edit mode? All unsaved changes will be lost."
|
|
2106
2121
|
msgstr "편집 모드를 종료하시겠습니까? 저장하지 않은 모든 변경 사항이 손실됩니다."
|
|
2107
2122
|
|
|
2123
|
+
msgid "Are you sure you want to rewrite the conversation by editing your message from {{timestamp}}, and deleting the following {{messageCount}} assistant and user messages?"
|
|
2124
|
+
msgstr "{{timestamp}}에서 보낸 메시지를 편집하고, 다음의 {{messageCount}} 어시스턴트 및 사용자 메시지를 삭제하여 대화를 다시 작성하시겠습니까?"
|
|
2125
|
+
|
|
2108
2126
|
msgid "Area"
|
|
2109
2127
|
msgstr "영역"
|
|
2110
2128
|
|
|
@@ -2927,8 +2945,8 @@ msgstr "에너지 소비량 계산"
|
|
|
2927
2945
|
msgid "Calculates energy consumption"
|
|
2928
2946
|
msgstr "에너지 소비량 계산"
|
|
2929
2947
|
|
|
2930
|
-
msgid "Calling
|
|
2931
|
-
msgstr "도구
|
|
2948
|
+
msgid "Calling tool {{toolName}}"
|
|
2949
|
+
msgstr "전화 걸기 도구 {{toolName}}"
|
|
2932
2950
|
|
|
2933
2951
|
msgid "Camera type"
|
|
2934
2952
|
msgstr "카메라 유형"
|
|
@@ -3867,6 +3885,9 @@ msgstr "LAN 설정 구성"
|
|
|
3867
3885
|
msgid "Configure WAN settings"
|
|
3868
3886
|
msgstr "WAN 설정 구성"
|
|
3869
3887
|
|
|
3888
|
+
msgid "Configure a provider in the {{agentManager}} to get started."
|
|
3889
|
+
msgstr "시작하려면 ` {{agentManager}} `에서 공급자를 구성하세요."
|
|
3890
|
+
|
|
3870
3891
|
msgid "Configure column: {{label}}"
|
|
3871
3892
|
msgstr "열 구성: {{label}}"
|
|
3872
3893
|
|
|
@@ -3919,6 +3940,9 @@ msgstr "위치 구성"
|
|
|
3919
3940
|
msgid "Configure preferences"
|
|
3920
3941
|
msgstr "기본 설정 구성"
|
|
3921
3942
|
|
|
3943
|
+
msgid "Configure the \"{{agentName}}\" agent using the {{agentManager}} to get started."
|
|
3944
|
+
msgstr "시작하려면 {{agentManager}} 을 사용하여 \"{{agentName}}\" 에이전트를 구성하십시오."
|
|
3945
|
+
|
|
3922
3946
|
msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
|
|
3923
3947
|
" the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
|
|
3924
3948
|
" you can apply the changes."
|
|
@@ -4009,6 +4033,9 @@ msgstr "연결됨"
|
|
|
4009
4033
|
msgid "Connected clients"
|
|
4010
4034
|
msgstr "연결된 클라이언트"
|
|
4011
4035
|
|
|
4036
|
+
msgid "Connecting to AI agent..."
|
|
4037
|
+
msgstr "AI 에이전트에 연결 중..."
|
|
4038
|
+
|
|
4012
4039
|
msgid "Connection"
|
|
4013
4040
|
msgstr "연결"
|
|
4014
4041
|
|
|
@@ -4683,6 +4710,9 @@ msgstr "온도 측정값 생성"
|
|
|
4683
4710
|
msgid "Create tenant"
|
|
4684
4711
|
msgstr "테넌트 생성"
|
|
4685
4712
|
|
|
4713
|
+
msgid "Create the \"{{agentName}}\" AI agent to get started."
|
|
4714
|
+
msgstr "시작하려면 “{{agentName}}” AI 에이전트를 생성하세요."
|
|
4715
|
+
|
|
4686
4716
|
msgid "Create the first tenant."
|
|
4687
4717
|
msgstr "첫 번째 테넌트를 생성합니다."
|
|
4688
4718
|
|
|
@@ -4723,6 +4753,9 @@ msgstr "제공된 속성 값 목록을 사용하여 장치 인증서 및 장치
|
|
|
4723
4753
|
msgid "Creating application"
|
|
4724
4754
|
msgstr "애플리케이션 생성 중"
|
|
4725
4755
|
|
|
4756
|
+
msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now..."
|
|
4757
|
+
msgstr "지금 “{{agentName}}” AI 에이전트를 생성 중입니다..."
|
|
4758
|
+
|
|
4726
4759
|
msgid "Creating widget…"
|
|
4727
4760
|
msgstr "위젯 생성…"
|
|
4728
4761
|
|
|
@@ -5409,6 +5442,9 @@ msgstr "삭제 및 계속 진행"
|
|
|
5409
5442
|
msgid "Delete and log out users"
|
|
5410
5443
|
msgstr "삭제 및 사용자 로그아웃"
|
|
5411
5444
|
|
|
5445
|
+
msgid "Delete and replace"
|
|
5446
|
+
msgstr "삭제하고 바꾸기"
|
|
5447
|
+
|
|
5412
5448
|
msgid "Delete application"
|
|
5413
5449
|
msgstr "애플리케이션 삭제"
|
|
5414
5450
|
|
|
@@ -6571,6 +6607,9 @@ msgstr "일정 편집 - 권한 없음"
|
|
|
6571
6607
|
msgid "Edit smart rule"
|
|
6572
6608
|
msgstr "Smart rule 편집"
|
|
6573
6609
|
|
|
6610
|
+
msgid "Edit this prompt and delete the following messages"
|
|
6611
|
+
msgstr "이 프롬프트를 편집하고 다음 메시지를 삭제하세요"
|
|
6612
|
+
|
|
6574
6613
|
msgid "Edit translation"
|
|
6575
6614
|
msgstr "번역 수정"
|
|
6576
6615
|
|
|
@@ -7171,15 +7210,15 @@ msgstr "다음 문제로 인해 릴레이 닫기에 실패: \"{{failureReason |
|
|
|
7171
7210
|
msgid "Failed to close the relay."
|
|
7172
7211
|
msgstr "릴레이를 닫지 못했습니다."
|
|
7173
7212
|
|
|
7213
|
+
msgid "Failed to configure the agent."
|
|
7214
|
+
msgstr "에이전트 구성이 실패했습니다."
|
|
7215
|
+
|
|
7174
7216
|
msgid "Failed to copy to clipboard"
|
|
7175
7217
|
msgstr "클립보드로 복사에 실패"
|
|
7176
7218
|
|
|
7177
7219
|
msgid "Failed to create report and widget."
|
|
7178
7220
|
msgstr "보고서 및 위젯을 만들지 못했습니다."
|
|
7179
7221
|
|
|
7180
|
-
msgid "Failed to create the agent."
|
|
7181
|
-
msgstr "에이전트 생성에 실패했습니다."
|
|
7182
|
-
|
|
7183
7222
|
msgid "Failed to create widget."
|
|
7184
7223
|
msgstr "위젯을 만들지 못했습니다."
|
|
7185
7224
|
|
|
@@ -7681,6 +7720,11 @@ msgstr "\n"
|
|
|
7681
7720
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
7682
7721
|
" 사용자 문서</a>에서 자세히 알아보십시오."
|
|
7683
7722
|
|
|
7723
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7724
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">user documentation</a>."
|
|
7725
|
+
msgstr "\n"
|
|
7726
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">사용자 문서</a>에서 자세히 알아보십시오."
|
|
7727
|
+
|
|
7684
7728
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7685
7729
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7686
7730
|
" user documentation</a>."
|
|
@@ -8812,6 +8856,12 @@ msgstr "디바이스 숨기기"
|
|
|
8812
8856
|
msgid "Hide password"
|
|
8813
8857
|
msgstr "비밀번호 숨기기"
|
|
8814
8858
|
|
|
8859
|
+
msgid "Hide reasoning"
|
|
8860
|
+
msgstr "추론 숨기기"
|
|
8861
|
+
|
|
8862
|
+
msgid "Hide thinking"
|
|
8863
|
+
msgstr "생각 숨기기"
|
|
8864
|
+
|
|
8815
8865
|
msgid "History"
|
|
8816
8866
|
msgstr "역사"
|
|
8817
8867
|
|
|
@@ -10452,9 +10502,6 @@ msgstr "마이크로서비스를 사용할 수 없습니다."
|
|
|
10452
10502
|
msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
|
|
10453
10503
|
msgstr "마이크로서비스 이름 \"{{ name }}\"이(가) {{ maxChars }}자보다 길어야 합니다."
|
|
10454
10504
|
|
|
10455
|
-
msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
|
|
10456
|
-
msgstr "마이크로서비스를 찾을 수 없습니다. 관리자에게 문의하십시오."
|
|
10457
|
-
|
|
10458
10505
|
msgid "Microservices"
|
|
10459
10506
|
msgstr "마이크로서비스"
|
|
10460
10507
|
|
|
@@ -13134,8 +13181,8 @@ msgstr "스테이션 버스 쿼리"
|
|
|
13134
13181
|
msgid "Query WLAN state"
|
|
13135
13182
|
msgstr "WLAN 상태 쿼리"
|
|
13136
13183
|
|
|
13137
|
-
msgid "Query analyzed
|
|
13138
|
-
msgstr "쿼리
|
|
13184
|
+
msgid "Query analyzed"
|
|
13185
|
+
msgstr "쿼리 분석됨"
|
|
13139
13186
|
|
|
13140
13187
|
msgid "Queue size"
|
|
13141
13188
|
msgstr "대기열 크기"
|
|
@@ -13335,9 +13382,6 @@ msgstr "실시간 활성 상태입니다. 비활성화하여 날짜 및 시간
|
|
|
13335
13382
|
msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13336
13383
|
msgstr "재배열된 위젯: {{ widgetList }}."
|
|
13337
13384
|
|
|
13338
|
-
msgid "Reasoning"
|
|
13339
|
-
msgstr "추론"
|
|
13340
|
-
|
|
13341
13385
|
msgid "Reboot"
|
|
13342
13386
|
msgstr "재부팅"
|
|
13343
13387
|
|
|
@@ -15758,6 +15802,9 @@ msgstr "미리 보기 표시"
|
|
|
15758
15802
|
msgid "Show readme"
|
|
15759
15803
|
msgstr "읽기 파일 표시"
|
|
15760
15804
|
|
|
15805
|
+
msgid "Show reasoning"
|
|
15806
|
+
msgstr "추론 과정 표시"
|
|
15807
|
+
|
|
15761
15808
|
msgid "Show services updated`between dates`"
|
|
15762
15809
|
msgstr "업데이트된 서비스 표시"
|
|
15763
15810
|
|
|
@@ -15779,6 +15826,9 @@ msgstr "상태 아이콘 열 표시"
|
|
|
15779
15826
|
msgid "Show summary"
|
|
15780
15827
|
msgstr "요약 표시"
|
|
15781
15828
|
|
|
15829
|
+
msgid "Show thinking"
|
|
15830
|
+
msgstr "사고 과정 표시하기"
|
|
15831
|
+
|
|
15782
15832
|
msgid "Show timestamp"
|
|
15783
15833
|
msgstr "타임스탬프 표시"
|
|
15784
15834
|
|
|
@@ -16812,6 +16862,9 @@ msgstr "값이 0인 경우 표시할 텍스트"
|
|
|
16812
16862
|
msgid "Text-based configuration"
|
|
16813
16863
|
msgstr "텍스트 기반 구성"
|
|
16814
16864
|
|
|
16865
|
+
msgid "Thank you for the feedback!"
|
|
16866
|
+
msgstr "의견을 보내주셔서 감사합니다!"
|
|
16867
|
+
|
|
16815
16868
|
msgid "Thank you for your feedback."
|
|
16816
16869
|
msgstr "피드백을 주셔서 감사합니다."
|
|
16817
16870
|
|
|
@@ -16907,15 +16960,6 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
|
|
|
16907
16960
|
msgstr "이 위젯에는 고급 개발자 모드가 활성화되어 있어 광범위한 웹\n"
|
|
16908
16961
|
" 구성 요소를 구축할 수 있습니다."
|
|
16909
16962
|
|
|
16910
|
-
msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
|
|
16911
|
-
msgstr "해당 에이전트가 존재하지 않습니다. 관리자에게 문의하십시오."
|
|
16912
|
-
|
|
16913
|
-
msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
|
|
16914
|
-
msgstr "해당 에이전트가 존재하지 않습니다. 사용하려면 에이전트 관리자에 에이전트 정의를 제공하십시오."
|
|
16915
|
-
|
|
16916
|
-
msgid "The agent does not exist. You can create it now."
|
|
16917
|
-
msgstr "에이전트가 존재하지 않습니다. 지금 생성할 수 있습니다."
|
|
16918
|
-
|
|
16919
16963
|
msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
|
|
16920
16964
|
msgstr "같은 경로를 공유하는 사용자 지정 애플리케이션에서 애플리케이션을 덮어썼습니다."
|
|
16921
16965
|
|
|
@@ -17399,6 +17443,9 @@ msgstr "이 플러그인 및/또는 청사진은 <strong>보증 또는 지원
|
|
|
17399
17443
|
msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
|
|
17400
17444
|
msgstr "이 플러그인 및/또는 청사진은 <strong>보증 또는 지원 없이 있는 그대로</strong> 제공되며, {{ companyName }} 제품군의 일부를 구성하지 않습니다. 사용자는 라이선스 계약에 따라 마음껏 사용할 수 있습니다."
|
|
17401
17445
|
|
|
17446
|
+
msgid "Thinking"
|
|
17447
|
+
msgstr "생각"
|
|
17448
|
+
|
|
17402
17449
|
msgid "This IP address is invalid."
|
|
17403
17450
|
msgstr "이 IP 주소는 유효하지 않습니다."
|
|
17404
17451
|
|
|
@@ -17578,6 +17625,9 @@ msgstr "이 단계가 완료되지 않았으나 이는 필수는 아닙니다."
|
|
|
17578
17625
|
msgid "This template ID is already in use. Select another one."
|
|
17579
17626
|
msgstr "이 템플릿 ID가 이미 사용 중입니다. 다른 ID를 선택하십시오."
|
|
17580
17627
|
|
|
17628
|
+
msgid "This tenant does not have the {{agentManager}} microservice. Please contact your administrator."
|
|
17629
|
+
msgstr "이 테넌트에는 {{agentManager}} 마이크로서비스가 없습니다. 관리자에게 문의해 주십시오."
|
|
17630
|
+
|
|
17581
17631
|
msgid "This time is invalid."
|
|
17582
17632
|
msgstr "이 시간은 유효하지 않습니다."
|
|
17583
17633
|
|
|
@@ -17798,8 +17848,11 @@ msgstr "정의된 속성이 너무 많습니다. {{ schema.maxProperties }}까
|
|
|
17798
17848
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
17799
17849
|
msgstr "요청이 너무 많습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
|
|
17800
17850
|
|
|
17801
|
-
msgid "Tool
|
|
17802
|
-
msgstr "도구
|
|
17851
|
+
msgid "Tool input"
|
|
17852
|
+
msgstr "도구 입력"
|
|
17853
|
+
|
|
17854
|
+
msgid "Tool output"
|
|
17855
|
+
msgstr "도구 출력"
|
|
17803
17856
|
|
|
17804
17857
|
msgid "Top level nodes"
|
|
17805
17858
|
msgstr "최상위 수준 노드"
|
|
@@ -18049,11 +18102,8 @@ msgstr "입력하여 아이콘을 필터링하십시오…"
|
|
|
18049
18102
|
msgid "Type to filter software types…"
|
|
18050
18103
|
msgstr "입력하여 소프트웨어 유형을 필터링하십시오…"
|
|
18051
18104
|
|
|
18052
|
-
msgid "Type your message here
|
|
18053
|
-
msgstr "메시지를
|
|
18054
|
-
|
|
18055
|
-
msgid "Type your next message here…"
|
|
18056
|
-
msgstr "다음 메시지를 여기에 입력하세요…"
|
|
18105
|
+
msgid "Type your message here..."
|
|
18106
|
+
msgstr "여기에 메시지를 입력하세요..."
|
|
18057
18107
|
|
|
18058
18108
|
msgid "Type: {{ alarmType }}"
|
|
18059
18109
|
msgstr "유형: {{ alarmType }}"
|
|
@@ -18199,9 +18249,6 @@ msgstr "단위"
|
|
|
18199
18249
|
msgid "Unknown"
|
|
18200
18250
|
msgstr "알 수 없음"
|
|
18201
18251
|
|
|
18202
|
-
msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
|
|
18203
|
-
msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다. 관리자에게 문의하십시오."
|
|
18204
|
-
|
|
18205
18252
|
msgid "Unknown property (not in schema)."
|
|
18206
18253
|
msgstr "알 수 없는 속성입니다(스키마에 없음)."
|
|
18207
18254
|
|
|
@@ -18565,6 +18612,9 @@ msgstr "관리 도구를 사용하여 설정을 변경하십시오."
|
|
|
18565
18612
|
msgid "Used backlog"
|
|
18566
18613
|
msgstr "사용한 백로그"
|
|
18567
18614
|
|
|
18615
|
+
msgid "Used tool {{toolName}}"
|
|
18616
|
+
msgstr "중고 공구 {{toolName}}"
|
|
18617
|
+
|
|
18568
18618
|
msgid "User"
|
|
18569
18619
|
msgstr "사용자"
|
|
18570
18620
|
|
|
@@ -19301,6 +19351,9 @@ msgstr "활성화된 경보나 경고 없음"
|
|
|
19301
19351
|
msgid "With this application you can"
|
|
19302
19352
|
msgstr "이 애플리케이션으로 할 수 있는 작업"
|
|
19303
19353
|
|
|
19354
|
+
msgid "Working…"
|
|
19355
|
+
msgstr "… 사용법"
|
|
19356
|
+
|
|
19304
19357
|
msgid "Write"
|
|
19305
19358
|
msgstr "쓰기"
|
|
19306
19359
|
|
package/core/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -101,9 +101,15 @@ msgstr "(afgekeurd)"
|
|
|
101
101
|
msgid "(for example, \"c8y_UnavailabilityAlarm\". The alarm type can be found in the alarm details.)"
|
|
102
102
|
msgstr "(bijvoorbeeld \"c8y_UnavailabilityAlarm\". Het alarmtype is te vinden in de alarmdetails.)"
|
|
103
103
|
|
|
104
|
+
msgid "(no data)"
|
|
105
|
+
msgstr "(geen gegevens)"
|
|
106
|
+
|
|
104
107
|
msgid "(required)"
|
|
105
108
|
msgstr "(verplicht)"
|
|
106
109
|
|
|
110
|
+
msgid "(unknown time)"
|
|
111
|
+
msgstr "(onbekend tijdstip)"
|
|
112
|
+
|
|
107
113
|
msgid "({{ paging.more }} left)"
|
|
108
114
|
msgstr "(nog {{ paging.more }})"
|
|
109
115
|
|
|
@@ -603,6 +609,9 @@ msgstr "ADFS-manifest-URL"
|
|
|
603
609
|
msgid "ADMIN"
|
|
604
610
|
msgstr "ADMIN"
|
|
605
611
|
|
|
612
|
+
msgid "AI Agent Manager"
|
|
613
|
+
msgstr "AI-agentmanager"
|
|
614
|
+
|
|
606
615
|
msgid "AI Agents"
|
|
607
616
|
msgstr "AI-agenten"
|
|
608
617
|
|
|
@@ -615,12 +624,12 @@ msgstr "AI-Plug-ins"
|
|
|
615
624
|
msgid "AI agent"
|
|
616
625
|
msgstr "AI-agent"
|
|
617
626
|
|
|
627
|
+
msgid "AI agent is not available."
|
|
628
|
+
msgstr "De AI-agent is niet beschikbaar."
|
|
629
|
+
|
|
618
630
|
msgid "AI code assistant"
|
|
619
631
|
msgstr "AI-code-assistent"
|
|
620
632
|
|
|
621
|
-
msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
|
|
622
|
-
msgstr "AI-provider is niet geconfigureerd. Neem contact op met uw beheerder."
|
|
623
|
-
|
|
624
633
|
msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
|
|
625
634
|
msgstr "Door AI gegenereerde antwoorden kunnen fouten bevatten. Controleer de details voordat u ze gebruikt."
|
|
626
635
|
|
|
@@ -917,6 +926,9 @@ msgstr "Activiteitsschakelaar"
|
|
|
917
926
|
msgid "Add"
|
|
918
927
|
msgstr "Toevoegen"
|
|
919
928
|
|
|
929
|
+
msgid "Add AI Agent permissions to the current user or role to get started."
|
|
930
|
+
msgstr "Voeg de machtigingen voor de AI-agent toe aan de huidige gebruiker of rol om aan de slag te gaan."
|
|
931
|
+
|
|
920
932
|
msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
|
|
921
933
|
msgstr "Byte Order Mask toevoegen (voor Windows)"
|
|
922
934
|
|
|
@@ -1894,6 +1906,9 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden."
|
|
|
1894
1906
|
msgid "An error occurred"
|
|
1895
1907
|
msgstr "Er is een fout opgetreden"
|
|
1896
1908
|
|
|
1909
|
+
msgid "An error occurred while communicating with the AI agent."
|
|
1910
|
+
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de communicatie met de AI-agent."
|
|
1911
|
+
|
|
1897
1912
|
msgid "An error occurred, please contact support."
|
|
1898
1913
|
msgstr "Er is een fout opgetreden, neem contact op met de ondersteuning."
|
|
1899
1914
|
|
|
@@ -2128,6 +2143,9 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaa
|
|
|
2128
2143
|
msgid "Are you sure you want to exit the edit mode? All unsaved changes will be lost."
|
|
2129
2144
|
msgstr "Weet u zeker dat u de bewerkingsmodus wilt afsluiten? Alle niet-opgeslagen wijzigingen gaan verloren."
|
|
2130
2145
|
|
|
2146
|
+
msgid "Are you sure you want to rewrite the conversation by editing your message from {{timestamp}}, and deleting the following {{messageCount}} assistant and user messages?"
|
|
2147
|
+
msgstr "Weet je zeker dat je het gesprek wilt herschrijven door je bericht van {{timestamp}}te bewerken en de volgende berichten van de assistent en de gebruiker van {{messageCount}} te verwijderen?"
|
|
2148
|
+
|
|
2131
2149
|
msgid "Area"
|
|
2132
2150
|
msgstr "Gebied"
|
|
2133
2151
|
|
|
@@ -2953,8 +2971,8 @@ msgstr "Energieverbruik berekenen"
|
|
|
2953
2971
|
msgid "Calculates energy consumption"
|
|
2954
2972
|
msgstr "Berekent energieverbruik"
|
|
2955
2973
|
|
|
2956
|
-
msgid "Calling
|
|
2957
|
-
msgstr "
|
|
2974
|
+
msgid "Calling tool {{toolName}}"
|
|
2975
|
+
msgstr "Beltool {{toolName}}"
|
|
2958
2976
|
|
|
2959
2977
|
msgid "Camera type"
|
|
2960
2978
|
msgstr "Cameratype"
|
|
@@ -3894,6 +3912,9 @@ msgstr "LAN-instellingen configureren"
|
|
|
3894
3912
|
msgid "Configure WAN settings"
|
|
3895
3913
|
msgstr "WAN-instellingen configureren"
|
|
3896
3914
|
|
|
3915
|
+
msgid "Configure a provider in the {{agentManager}} to get started."
|
|
3916
|
+
msgstr "Stel een Provider in via {{agentManager}} om aan de slag te gaan."
|
|
3917
|
+
|
|
3897
3918
|
msgid "Configure column: {{label}}"
|
|
3898
3919
|
msgstr "Kolom configureren: {{label}}"
|
|
3899
3920
|
|
|
@@ -3946,6 +3967,9 @@ msgstr "Positie configureren"
|
|
|
3946
3967
|
msgid "Configure preferences"
|
|
3947
3968
|
msgstr "Voorkeuren configureren"
|
|
3948
3969
|
|
|
3970
|
+
msgid "Configure the \"{{agentName}}\" agent using the {{agentManager}} to get started."
|
|
3971
|
+
msgstr "Gebruik de agent \"{{agentName}}\" via {{agentManager}} om aan de slag te gaan."
|
|
3972
|
+
|
|
3949
3973
|
msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
|
|
3950
3974
|
" the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
|
|
3951
3975
|
" you can apply the changes."
|
|
@@ -4037,6 +4061,9 @@ msgstr "Verbonden"
|
|
|
4037
4061
|
msgid "Connected clients"
|
|
4038
4062
|
msgstr "Aangesloten klanten"
|
|
4039
4063
|
|
|
4064
|
+
msgid "Connecting to AI agent..."
|
|
4065
|
+
msgstr "Verbinding maken met AI-agent..."
|
|
4066
|
+
|
|
4040
4067
|
msgid "Connection"
|
|
4041
4068
|
msgstr "Verbinding"
|
|
4042
4069
|
|
|
@@ -4712,6 +4739,9 @@ msgstr "Temperatuurmeting maken"
|
|
|
4712
4739
|
msgid "Create tenant"
|
|
4713
4740
|
msgstr "Tenant maken"
|
|
4714
4741
|
|
|
4742
|
+
msgid "Create the \"{{agentName}}\" AI agent to get started."
|
|
4743
|
+
msgstr "Maak de AI-agent \"{{agentName}}\" aan om aan de slag te gaan."
|
|
4744
|
+
|
|
4715
4745
|
msgid "Create the first tenant."
|
|
4716
4746
|
msgstr "Maak de eerste tenant."
|
|
4717
4747
|
|
|
@@ -4752,6 +4782,9 @@ msgstr "Maken van apparaatcertificaten en apparaten met behulp van de meegelever
|
|
|
4752
4782
|
msgid "Creating application"
|
|
4753
4783
|
msgstr "Applicatie maken"
|
|
4754
4784
|
|
|
4785
|
+
msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now..."
|
|
4786
|
+
msgstr "Ik ben nu bezig met het maken van de AI-agent \"{{agentName}}\"..."
|
|
4787
|
+
|
|
4755
4788
|
msgid "Creating widget…"
|
|
4756
4789
|
msgstr "Widget…maken"
|
|
4757
4790
|
|
|
@@ -5438,6 +5471,9 @@ msgstr "Verwijderen en doorgaan"
|
|
|
5438
5471
|
msgid "Delete and log out users"
|
|
5439
5472
|
msgstr "Gebruikers verwijderen en afmelden"
|
|
5440
5473
|
|
|
5474
|
+
msgid "Delete and replace"
|
|
5475
|
+
msgstr "Verwijderen en vervangen"
|
|
5476
|
+
|
|
5441
5477
|
msgid "Delete application"
|
|
5442
5478
|
msgstr "Applicatie verwijderen"
|
|
5443
5479
|
|
|
@@ -6600,6 +6636,9 @@ msgstr "Schema bewerken - geen machtigingen"
|
|
|
6600
6636
|
msgid "Edit smart rule"
|
|
6601
6637
|
msgstr "Smart rule bewerken"
|
|
6602
6638
|
|
|
6639
|
+
msgid "Edit this prompt and delete the following messages"
|
|
6640
|
+
msgstr "Bewerken deze prompt en verwijder de volgende berichten"
|
|
6641
|
+
|
|
6603
6642
|
msgid "Edit translation"
|
|
6604
6643
|
msgstr "Vertaling bewerken"
|
|
6605
6644
|
|
|
@@ -7200,15 +7239,15 @@ msgstr "Het relais kan niet worden gesloten vanwege: \"{{failureReason | transla
|
|
|
7200
7239
|
msgid "Failed to close the relay."
|
|
7201
7240
|
msgstr "Kan het relais niet sluiten."
|
|
7202
7241
|
|
|
7242
|
+
msgid "Failed to configure the agent."
|
|
7243
|
+
msgstr "Het is mislukt om de agent te configureren."
|
|
7244
|
+
|
|
7203
7245
|
msgid "Failed to copy to clipboard"
|
|
7204
7246
|
msgstr "Kopiëren naar klembord is mislukt"
|
|
7205
7247
|
|
|
7206
7248
|
msgid "Failed to create report and widget."
|
|
7207
7249
|
msgstr "Mislukt bij het maken van rapport en widget."
|
|
7208
7250
|
|
|
7209
|
-
msgid "Failed to create the agent."
|
|
7210
|
-
msgstr "Het is niet gelukt om de agent aan te maken."
|
|
7211
|
-
|
|
7212
7251
|
msgid "Failed to create widget."
|
|
7213
7252
|
msgstr "Mislukt bij het maken van widget."
|
|
7214
7253
|
|
|
@@ -7710,6 +7749,11 @@ msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/device-managemen
|
|
|
7710
7749
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
7711
7750
|
" </a>."
|
|
7712
7751
|
|
|
7752
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7753
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">user documentation</a>."
|
|
7754
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/ai\">gebruikersdocumentatie</a> van\n"
|
|
7755
|
+
"."
|
|
7756
|
+
|
|
7713
7757
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7714
7758
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7715
7759
|
" user documentation</a>."
|
|
@@ -8837,6 +8881,12 @@ msgstr "Apparaten verbergen"
|
|
|
8837
8881
|
msgid "Hide password"
|
|
8838
8882
|
msgstr "Wachtwoord verbergen"
|
|
8839
8883
|
|
|
8884
|
+
msgid "Hide reasoning"
|
|
8885
|
+
msgstr "Redenering verbergen"
|
|
8886
|
+
|
|
8887
|
+
msgid "Hide thinking"
|
|
8888
|
+
msgstr "Verberg gedachten"
|
|
8889
|
+
|
|
8840
8890
|
msgid "History"
|
|
8841
8891
|
msgstr "Geschiedenis"
|
|
8842
8892
|
|
|
@@ -10479,9 +10529,6 @@ msgstr "Microservice is niet beschikbaaar."
|
|
|
10479
10529
|
msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
|
|
10480
10530
|
msgstr "Microservicenaam \"{{ name }}\" mag niet langer zijn dan {{ maxChars }} tekens."
|
|
10481
10531
|
|
|
10482
|
-
msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
|
|
10483
|
-
msgstr "Microservice niet gevonden. Neem contact op met uw beheerder."
|
|
10484
|
-
|
|
10485
10532
|
msgid "Microservices"
|
|
10486
10533
|
msgstr "Microservices"
|
|
10487
10534
|
|
|
@@ -13161,8 +13208,8 @@ msgstr "Stationsbus opvragen"
|
|
|
13161
13208
|
msgid "Query WLAN state"
|
|
13162
13209
|
msgstr "WLAN-status opvragen"
|
|
13163
13210
|
|
|
13164
|
-
msgid "Query analyzed
|
|
13165
|
-
msgstr "
|
|
13211
|
+
msgid "Query analyzed"
|
|
13212
|
+
msgstr "Vraag geanalyseerd"
|
|
13166
13213
|
|
|
13167
13214
|
msgid "Queue size"
|
|
13168
13215
|
msgstr "Wachtrijgrootte"
|
|
@@ -13362,9 +13409,6 @@ msgstr "Realtime is actief. Deactiveer het om datum en tijd te bewerken."
|
|
|
13362
13409
|
msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13363
13410
|
msgstr "Geherschikte widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13364
13411
|
|
|
13365
|
-
msgid "Reasoning"
|
|
13366
|
-
msgstr "Redenering"
|
|
13367
|
-
|
|
13368
13412
|
msgid "Reboot"
|
|
13369
13413
|
msgstr "Opnieuw starten"
|
|
13370
13414
|
|
|
@@ -15785,6 +15829,9 @@ msgstr "Preview weergeven"
|
|
|
15785
15829
|
msgid "Show readme"
|
|
15786
15830
|
msgstr "Leesmij Weergeven"
|
|
15787
15831
|
|
|
15832
|
+
msgid "Show reasoning"
|
|
15833
|
+
msgstr "Redenering weergeven"
|
|
15834
|
+
|
|
15788
15835
|
msgid "Show services updated`between dates`"
|
|
15789
15836
|
msgstr "Bijgewerkte services weergeven"
|
|
15790
15837
|
|
|
@@ -15806,6 +15853,9 @@ msgstr "Statuspictogramkolom weergeven"
|
|
|
15806
15853
|
msgid "Show summary"
|
|
15807
15854
|
msgstr "Samenvatting tonen"
|
|
15808
15855
|
|
|
15856
|
+
msgid "Show thinking"
|
|
15857
|
+
msgstr "Weergeven hoe je redeneert"
|
|
15858
|
+
|
|
15809
15859
|
msgid "Show timestamp"
|
|
15810
15860
|
msgstr "Tijdstempel weergeven"
|
|
15811
15861
|
|
|
@@ -16840,6 +16890,9 @@ msgstr "Weer te geven tekst als waarde is 0"
|
|
|
16840
16890
|
msgid "Text-based configuration"
|
|
16841
16891
|
msgstr "Tekstgebaseerde configuratie"
|
|
16842
16892
|
|
|
16893
|
+
msgid "Thank you for the feedback!"
|
|
16894
|
+
msgstr "Bedankt voor je feedback!"
|
|
16895
|
+
|
|
16843
16896
|
msgid "Thank you for your feedback."
|
|
16844
16897
|
msgstr "Bedankt voor uw feedback."
|
|
16845
16898
|
|
|
@@ -16936,15 +16989,6 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
|
|
|
16936
16989
|
msgstr "De geavanceerde ontwikkelaarsmodus is ingeschakeld voor deze widget, waardoor uitgebreide web\n"
|
|
16937
16990
|
" -componenten kunnen worden gebouwd."
|
|
16938
16991
|
|
|
16939
|
-
msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
|
|
16940
|
-
msgstr "De agent bestaat niet. Neem contact op met uw beheerder."
|
|
16941
|
-
|
|
16942
|
-
msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
|
|
16943
|
-
msgstr "De agent bestaat niet. Geef de agentdefinitie op in de agentmanager om deze te kunnen gebruiken."
|
|
16944
|
-
|
|
16945
|
-
msgid "The agent does not exist. You can create it now."
|
|
16946
|
-
msgstr "De agent bestaat niet. U kunt deze nu aanmaken."
|
|
16947
|
-
|
|
16948
16992
|
msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
|
|
16949
16993
|
msgstr "De applicatie wordt overschreven door een aangepaste applicatie die hetzelfde pad deelt"
|
|
16950
16994
|
|
|
@@ -17428,6 +17472,9 @@ msgstr "Deze plug-ins en/of blauwdrukken worden <strong>'as-is' en zonder garant
|
|
|
17428
17472
|
msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
|
|
17429
17473
|
msgstr "Deze plug-ins en/of blauwdrukken worden <strong>'as-is' en zonder garantie of ondersteuning</strong> geleverd, en maken geen deel uit van de {{ companyName }}-productsuite. Gebruikers mogen ze gebruiken met inachtneming van de licentieovereenkomst."
|
|
17430
17474
|
|
|
17475
|
+
msgid "Thinking"
|
|
17476
|
+
msgstr "Nadenken"
|
|
17477
|
+
|
|
17431
17478
|
msgid "This IP address is invalid."
|
|
17432
17479
|
msgstr "Het IP-adres is ongeldig."
|
|
17433
17480
|
|
|
@@ -17609,6 +17656,9 @@ msgstr "Deze stap is niet voltooid maar is ook niet verplicht."
|
|
|
17609
17656
|
msgid "This template ID is already in use. Select another one."
|
|
17610
17657
|
msgstr "Deze sjabloon-ID is al in gebruik. Selecteer een ander."
|
|
17611
17658
|
|
|
17659
|
+
msgid "This tenant does not have the {{agentManager}} microservice. Please contact your administrator."
|
|
17660
|
+
msgstr "Deze Tenant heeft geen toegang tot de microservice {{agentManager}} . Neem contact op met uw beheerder."
|
|
17661
|
+
|
|
17612
17662
|
msgid "This time is invalid."
|
|
17613
17663
|
msgstr "Deze tijd is ongeldig."
|
|
17614
17664
|
|
|
@@ -17830,8 +17880,11 @@ msgstr "Te veel eigenschappen gedefinieerd, maximaal {{ schema.maxProperties }}.
|
|
|
17830
17880
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
17831
17881
|
msgstr "Te veel verzoeken. Probeer het later nog eens."
|
|
17832
17882
|
|
|
17833
|
-
msgid "Tool
|
|
17834
|
-
msgstr "
|
|
17883
|
+
msgid "Tool input"
|
|
17884
|
+
msgstr "Invoer van gereedschap"
|
|
17885
|
+
|
|
17886
|
+
msgid "Tool output"
|
|
17887
|
+
msgstr "Uitvoer van het programma"
|
|
17835
17888
|
|
|
17836
17889
|
msgid "Top level nodes"
|
|
17837
17890
|
msgstr "Knooppunten van het hoogste niveau"
|
|
@@ -18082,11 +18135,8 @@ msgstr "Type om pictogrammen te filteren…"
|
|
|
18082
18135
|
msgid "Type to filter software types…"
|
|
18083
18136
|
msgstr "Type om softwaretypes te filteren…"
|
|
18084
18137
|
|
|
18085
|
-
msgid "Type your message here
|
|
18086
|
-
msgstr "Typ hier uw bericht
|
|
18087
|
-
|
|
18088
|
-
msgid "Type your next message here…"
|
|
18089
|
-
msgstr "Typ hier uw volgende bericht…"
|
|
18138
|
+
msgid "Type your message here..."
|
|
18139
|
+
msgstr "Typ hier uw bericht..."
|
|
18090
18140
|
|
|
18091
18141
|
msgid "Type: {{ alarmType }}"
|
|
18092
18142
|
msgstr "Type: {{ alarmType }}"
|
|
@@ -18232,9 +18282,6 @@ msgstr "Eenheden"
|
|
|
18232
18282
|
msgid "Unknown"
|
|
18233
18283
|
msgstr "Onbekend"
|
|
18234
18284
|
|
|
18235
|
-
msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
|
|
18236
|
-
msgstr "Onbekende fout. Neem contact op met uw beheerder."
|
|
18237
|
-
|
|
18238
18285
|
msgid "Unknown property (not in schema)."
|
|
18239
18286
|
msgstr "Onbekende eigenschap (niet in schema)."
|
|
18240
18287
|
|
|
@@ -18598,6 +18645,9 @@ msgstr "Gebruik uw beheertool om de instelling te wijzigen."
|
|
|
18598
18645
|
msgid "Used backlog"
|
|
18599
18646
|
msgstr "Gebruikte achterstand"
|
|
18600
18647
|
|
|
18648
|
+
msgid "Used tool {{toolName}}"
|
|
18649
|
+
msgstr "Gebruikt gereedschap {{toolName}}"
|
|
18650
|
+
|
|
18601
18651
|
msgid "User"
|
|
18602
18652
|
msgstr "Gebruiker"
|
|
18603
18653
|
|
|
@@ -19335,6 +19385,9 @@ msgstr "Zonder actieve alarmen of waarschuwingen"
|
|
|
19335
19385
|
msgid "With this application you can"
|
|
19336
19386
|
msgstr "Met deze applicatie kunt u"
|
|
19337
19387
|
|
|
19388
|
+
msgid "Working…"
|
|
19389
|
+
msgstr "Werk…"
|
|
19390
|
+
|
|
19338
19391
|
msgid "Write"
|
|
19339
19392
|
msgstr "Schrijven"
|
|
19340
19393
|
|