@c8y/ng1-modules 1023.63.0 → 1023.64.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +94 -23
- package/core/locales/es.po +96 -23
- package/core/locales/fr.po +95 -23
- package/core/locales/ja_JP.po +82 -23
- package/core/locales/ko.po +97 -23
- package/core/locales/nl.po +94 -23
- package/core/locales/pl.po +98 -23
- package/core/locales/pt_BR.po +97 -23
- package/core/locales/zh_CN.po +98 -23
- package/core/locales/zh_TW.po +98 -23
- package/kpi/cumulocity.json +0 -2
- package/kpi/index.js +1 -1
- package/package.json +1 -1
- package/kpi/controllers/list.js +0 -1
- package/kpi/controllers/listConfig.js +0 -1
- package/kpi/views/list.html +0 -122
- package/kpi/views/listConfig.html +0 -68
package/core/locales/ko.po
CHANGED
|
@@ -366,21 +366,6 @@ msgstr "<p>이 옵션을 활성화하면 이 대시보드의 레이아웃과 구
|
|
|
366
366
|
msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
367
367
|
msgstr "<p>이 옵션을 활성화하면 이 대시보드의 레이아웃과 구성을 사용하여 모든 디바이스에 대한 대시보드 인스턴스를 <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span> 유형에 따라 생성합니다.</p>"
|
|
368
368
|
|
|
369
|
-
msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.</p>\n"
|
|
370
|
-
" <p>If no data is available, only the column headers are visible.</p>\n"
|
|
371
|
-
" <p>\n"
|
|
372
|
-
" The preview is limited to\n"
|
|
373
|
-
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
374
|
-
" records.\n"
|
|
375
|
-
" </p>"
|
|
376
|
-
msgstr "<p>미리보기에는 단일 소스의 원시 파일 구조가 표시됩니다.</p>\n"
|
|
377
|
-
" <p>사용할 수 있는 데이터가 없는 경우 열 헤더만 표시됩니다.</p>\n"
|
|
378
|
-
" <p>\n"
|
|
379
|
-
" 미리 보기는\n"
|
|
380
|
-
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
381
|
-
" 레코드로 제한됩니다.\n"
|
|
382
|
-
" </p>"
|
|
383
|
-
|
|
384
369
|
msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
385
370
|
" <ul>\n"
|
|
386
371
|
" <li>\n"
|
|
@@ -410,6 +395,33 @@ msgstr "<p>데이터를 내보내려면 다음 기준 중 하나 이상을 충
|
|
|
410
395
|
" </ul>\n"
|
|
411
396
|
" <p>이러한 요건을 충족하지 않나요? 시스템 관리자에게 도움을 요청하세요.</p>"
|
|
412
397
|
|
|
398
|
+
msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
399
|
+
" <ul>\n"
|
|
400
|
+
" <li>\n"
|
|
401
|
+
" Have\n"
|
|
402
|
+
" <b>READ permission for \"Measurements\" permission type</b>\n"
|
|
403
|
+
" (either as a global role or for the specific source)\n"
|
|
404
|
+
" </li>\n"
|
|
405
|
+
" <li>\n"
|
|
406
|
+
" Be the\n"
|
|
407
|
+
" <b>owner of the source</b>\n"
|
|
408
|
+
" you want to export data from\n"
|
|
409
|
+
" </li>\n"
|
|
410
|
+
" </ul>\n"
|
|
411
|
+
" <p>Don't meet these requirements? Contact your system administrator for assistance.</p>"
|
|
412
|
+
msgstr "<p>데이터를 보려면 다음 조건 중 하나 이상을 충족해야 합니다:</p>\n"
|
|
413
|
+
" <ul>\n"
|
|
414
|
+
" <li>\n"
|
|
415
|
+
" <b>\"측정값\" 권한 유형에 대해</b>\n"
|
|
416
|
+
" <b> 읽기 권한을</b> 가지고 있어야 합니다.\n"
|
|
417
|
+
" (전역 역할 또는 특정 소스에 대한 권한)\n"
|
|
418
|
+
" </li>\n"
|
|
419
|
+
" <li>\n\n\n"
|
|
420
|
+
" 데이터를 내보내려는 <b>소스의 소유자여야</b> 합니다.\n"
|
|
421
|
+
" </li>\n"
|
|
422
|
+
" </ul>\n"
|
|
423
|
+
" <p>이러한 필수 요구 사항을 충족하지 못하나요? 시스템 관리자에게 도움을 요청하십시오.</p>"
|
|
424
|
+
|
|
413
425
|
msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
414
426
|
" <ul>\n"
|
|
415
427
|
" <li>\n"
|
|
@@ -2225,6 +2237,9 @@ msgstr "보조 메시지 {{ time }}"
|
|
|
2225
2237
|
msgid "Assistant said: \"{{ message }}\""
|
|
2226
2238
|
msgstr "비서가 말했다: \"{{ message }}\""
|
|
2227
2239
|
|
|
2240
|
+
msgid "At least 1 column must be visible."
|
|
2241
|
+
msgstr "최소 1개의 열이 표시되어야 합니다."
|
|
2242
|
+
|
|
2228
2243
|
msgid "At least 1 data point must be active."
|
|
2229
2244
|
msgstr "적어도 1개의 데이터 포인트가 활성 상태여야 합니다."
|
|
2230
2245
|
|
|
@@ -3173,9 +3188,15 @@ msgstr "파라미터 변경"
|
|
|
3173
3188
|
msgid "Change password"
|
|
3174
3189
|
msgstr "비밀번호 변경"
|
|
3175
3190
|
|
|
3191
|
+
msgid "Change relay status to CLOSED"
|
|
3192
|
+
msgstr "릴레이 상태를 ‘닫힘’으로 변경"
|
|
3193
|
+
|
|
3176
3194
|
msgid "Change relay status to CLOSED."
|
|
3177
3195
|
msgstr "릴레이 상태를 닫힘으로 변경합니다."
|
|
3178
3196
|
|
|
3197
|
+
msgid "Change relay status to OPEN"
|
|
3198
|
+
msgstr "릴레이 상태를 OPEN으로 변경"
|
|
3199
|
+
|
|
3179
3200
|
msgid "Change relay status to OPEN."
|
|
3180
3201
|
msgstr "릴레이 상태를 열림으로 변경합니다."
|
|
3181
3202
|
|
|
@@ -3648,8 +3669,8 @@ msgstr "열"
|
|
|
3648
3669
|
msgid "Column header"
|
|
3649
3670
|
msgstr "열 머리글"
|
|
3650
3671
|
|
|
3651
|
-
msgid "
|
|
3652
|
-
msgstr "열
|
|
3672
|
+
msgid "Columns (drag to reorder)"
|
|
3673
|
+
msgstr "열 (순서 변경하려면 드래그하세요)"
|
|
3653
3674
|
|
|
3654
3675
|
msgid "Comma-separated value"
|
|
3655
3676
|
msgstr "쉼표로 구분된 값"
|
|
@@ -5864,6 +5885,9 @@ msgstr "디바이스 상태"
|
|
|
5864
5885
|
msgid "Device status widget"
|
|
5865
5886
|
msgstr "기기 상태 위젯"
|
|
5866
5887
|
|
|
5888
|
+
msgid "Device templates"
|
|
5889
|
+
msgstr "디바이스 템플릿"
|
|
5890
|
+
|
|
5867
5891
|
msgid "Device time"
|
|
5868
5892
|
msgstr "디바이스 시간"
|
|
5869
5893
|
|
|
@@ -7031,6 +7055,9 @@ msgstr "\"{{expName}}\"의 내보내기"
|
|
|
7031
7055
|
msgid "Export of \"{{name}}\""
|
|
7032
7056
|
msgstr "\"{{name}}\" 내보내기"
|
|
7033
7057
|
|
|
7058
|
+
msgid "Export preview"
|
|
7059
|
+
msgstr "내보내기 미리 보기"
|
|
7060
|
+
|
|
7034
7061
|
msgid "Export request accepted, you will receive an email."
|
|
7035
7062
|
msgstr "내보내기 요청이 수락되었습니다. 이메일을 수신하게 됩니다."
|
|
7036
7063
|
|
|
@@ -7661,6 +7688,17 @@ msgstr "<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\"
|
|
|
7661
7688
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\"></a> 에서. <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7662
7689
|
" 사용자 문서</a>."
|
|
7663
7690
|
|
|
7691
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7692
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">\n"
|
|
7693
|
+
" user documentation\n"
|
|
7694
|
+
" </a>\n"
|
|
7695
|
+
" ."
|
|
7696
|
+
msgstr "<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">\n"
|
|
7697
|
+
" </a>\n"
|
|
7698
|
+
" 자세한 내용은\n"
|
|
7699
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">\n"
|
|
7700
|
+
" 사용자 문서 </a> 에서 자세히 알아보십시오."
|
|
7701
|
+
|
|
7664
7702
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7665
7703
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>."
|
|
7666
7704
|
msgstr "\n"
|
|
@@ -8744,6 +8782,9 @@ msgstr "도움말 및 서비스"
|
|
|
8744
8782
|
msgid "Help and service widget"
|
|
8745
8783
|
msgstr "도움말 및 서비스 위젯"
|
|
8746
8784
|
|
|
8785
|
+
msgid "Help content"
|
|
8786
|
+
msgstr "도움말"
|
|
8787
|
+
|
|
8747
8788
|
msgid "Help content is only available in English."
|
|
8748
8789
|
msgstr "도움말 내용은 영어로만 제공됩니다."
|
|
8749
8790
|
|
|
@@ -8920,6 +8961,9 @@ msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting lo
|
|
|
8920
8961
|
msgstr "제한이 설정되지 않으면 디바이스 프로토콜은 OPC UA\n"
|
|
8921
8962
|
" 서버의 모든 맞는 위치에 적용됩니다."
|
|
8922
8963
|
|
|
8964
|
+
msgid "If no data is available, only the column headers are visible."
|
|
8965
|
+
msgstr "데이터가 없는 경우, 열 머리글만 표시됩니다."
|
|
8966
|
+
|
|
8923
8967
|
msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
|
|
8924
8968
|
msgstr "지정된 제품 인증 키가 없는 경우 디바이스는 프로토타입으로 간주됩니다."
|
|
8925
8969
|
|
|
@@ -10969,9 +11013,6 @@ msgstr "브랜딩에 대해 선택된 앱 없음"
|
|
|
10969
11013
|
msgid "No asset selected"
|
|
10970
11014
|
msgstr "선택한 자산이 없습니다."
|
|
10971
11015
|
|
|
10972
|
-
msgid "No asset table"
|
|
10973
|
-
msgstr "자산 테이블 없음"
|
|
10974
|
-
|
|
10975
11016
|
msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
|
|
10976
11017
|
msgstr "\"{{ searchData.lastText }}\"에 대해 검색된 자산 또는 디바이스가 없습니다."
|
|
10977
11018
|
|
|
@@ -11086,6 +11127,9 @@ msgstr "필수 간격 이내에 디바이스로부터 수신한 데이터가 없
|
|
|
11086
11127
|
msgid "No data subscriptions to display."
|
|
11087
11128
|
msgstr "표시할 데이터 구독이 없습니다."
|
|
11088
11129
|
|
|
11130
|
+
msgid "No data to display"
|
|
11131
|
+
msgstr "표시할 데이터가 없습니다"
|
|
11132
|
+
|
|
11089
11133
|
msgid "No data to display."
|
|
11090
11134
|
msgstr "표시할 데이터가 없습니다."
|
|
11091
11135
|
|
|
@@ -12760,6 +12804,9 @@ msgstr "가능한 값: URL 문자열, \"false\"(링크 숨기기) 또는 비워
|
|
|
12760
12804
|
msgid "Precision loss may occur, check Cloud Fieldbus specification for details."
|
|
12761
12805
|
msgstr "정밀도 손실이 발생할 수 있습니다. 자세한 정보는 Cloud Fieldbus 사양을 확인하십시오."
|
|
12762
12806
|
|
|
12807
|
+
msgid "Predefined"
|
|
12808
|
+
msgstr "사전 정의된"
|
|
12809
|
+
|
|
12763
12810
|
msgid "Predefined Adeunis LoRaWan Pulse"
|
|
12764
12811
|
msgstr "사전 정의된 Adeunis LoRaWan 펄스"
|
|
12765
12812
|
|
|
@@ -14877,9 +14924,6 @@ msgstr "보고서에 위젯으로 전송"
|
|
|
14877
14924
|
msgid "Send as widget to reports"
|
|
14878
14925
|
msgstr "보고서에 위젯으로 보내기"
|
|
14879
14926
|
|
|
14880
|
-
msgid "Send command"
|
|
14881
|
-
msgstr "명령 전송"
|
|
14882
|
-
|
|
14883
14927
|
msgid "Send configuration SMS"
|
|
14884
14928
|
msgstr "구성 SMS 전송"
|
|
14885
14929
|
|
|
@@ -15699,6 +15743,9 @@ msgstr "최신 버전의 플러그인만 표시"
|
|
|
15699
15743
|
msgid "Show password"
|
|
15700
15744
|
msgstr "비밀번호 표시"
|
|
15701
15745
|
|
|
15746
|
+
msgid "Show preview"
|
|
15747
|
+
msgstr "미리 보기 표시"
|
|
15748
|
+
|
|
15702
15749
|
msgid "Show readme"
|
|
15703
15750
|
msgstr "읽기 파일 표시"
|
|
15704
15751
|
|
|
@@ -16123,6 +16170,9 @@ msgstr "첫 애플리케이션을 추가하여 시작합니다."
|
|
|
16123
16170
|
msgid "Start by registering a device"
|
|
16124
16171
|
msgstr "디바이스를 등록하여 시작"
|
|
16125
16172
|
|
|
16173
|
+
msgid "Start by selecting the properties"
|
|
16174
|
+
msgstr "시작하여 속성을 선택하세요"
|
|
16175
|
+
|
|
16126
16176
|
msgid "Start by uploading a DDF or XML file"
|
|
16127
16177
|
msgstr "DDF 또는 XML 파일을 업로드하여 시작"
|
|
16128
16178
|
|
|
@@ -16810,6 +16860,9 @@ msgstr "Device Management 애플리케이션은 디바이스 관리 및 모니
|
|
|
16810
16860
|
msgid "The Device Management application provides you with options to register, organize, and operate IoT devices from an operational perspective."
|
|
16811
16861
|
msgstr "Device Management 애플리케이션은 운영 관점에서 IoT 기기를 등록, 구성 및 운영할 수 있는 옵션을 제공합니다."
|
|
16812
16862
|
|
|
16863
|
+
msgid "The Diff column shows the difference between the current value and the target value of the data point"
|
|
16864
|
+
msgstr "‘차이’ 열에는 해당 데이터 포인트의 현재 값과 목표 값 간의 차이가 표시됩니다"
|
|
16865
|
+
|
|
16813
16866
|
msgid "The Google fonts URL"
|
|
16814
16867
|
msgstr "Google 글꼴 URL"
|
|
16815
16868
|
|
|
@@ -16822,6 +16875,9 @@ msgstr "로그인 애플리케이션은 로그인 및 비밀번호 재설정 기
|
|
|
16822
16875
|
msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
|
|
16823
16876
|
msgstr "서비스 플러그인은 디바이스 탭을 제공하며, 여기에는 디바이스에서 실행 중인 모든 서비스의 상태, 이름, 유형 및 마지막 업데이트 날짜가 목록으로 나열됩니다."
|
|
16824
16877
|
|
|
16878
|
+
msgid "The Target column shows the value set on the target field of the data point"
|
|
16879
|
+
msgstr "‘대상’ 열에는 데이터 포인트의 대상 필드에 설정된 값이 표시됩니다."
|
|
16880
|
+
|
|
16825
16881
|
msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
|
|
16826
16882
|
msgstr "URL 형식이 유효하지 않습니다. 유일하게 지원되는 프로토콜은 http, https 및 opc.tcp입니다."
|
|
16827
16883
|
|
|
@@ -17098,6 +17154,15 @@ msgstr "작성자가 패키지를 보관됨으로 표시했습니다."
|
|
|
17098
17154
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
17099
17155
|
msgstr "현재 로그인한 사용자의 비밀번호입니다."
|
|
17100
17156
|
|
|
17157
|
+
msgid "The preview is limited to"
|
|
17158
|
+
msgstr "미리 보기는 다음으로 제한됩니다"
|
|
17159
|
+
|
|
17160
|
+
msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
|
|
17161
|
+
msgstr "미리 보기 화면에는 단일 소스의 원본 파일 구조가 표시됩니다."
|
|
17162
|
+
|
|
17163
|
+
msgid "The preview shows the structure of the raw file from all sources."
|
|
17164
|
+
msgstr "미리 보기 화면에는 모든 소스의 원본 파일 구조가 표시됩니다."
|
|
17165
|
+
|
|
17101
17166
|
msgid "The provided name is already taken."
|
|
17102
17167
|
msgstr "제공된 이름이 이미 사용 중입니다."
|
|
17103
17168
|
|
|
@@ -19065,6 +19130,9 @@ msgstr "확인을 클릭하면 더 이상 지원이 필요하지 않음에 동
|
|
|
19065
19130
|
msgid "When enabled, a verification code sent by SMS is required to complete authentication"
|
|
19066
19131
|
msgstr "활성화되면 SMS로 전송된 인증 코드가 있어야 인증을 완료할 수 있습니다"
|
|
19067
19132
|
|
|
19133
|
+
msgid "When enabled, all assets in the hierarchy under the selected asset will be included. When disabled, only the direct child assets will be included."
|
|
19134
|
+
msgstr "이 옵션을 활성화하면 선택한 자산 아래 계층 구조에 있는 모든 자산이 포함됩니다. 비활성화하면 직접 하위 자산만 포함됩니다."
|
|
19135
|
+
|
|
19068
19136
|
msgid "Who"
|
|
19069
19137
|
msgstr "누가"
|
|
19070
19138
|
|
|
@@ -20659,6 +20727,9 @@ msgstr "진행률: \"{{ progress }}\""
|
|
|
20659
20727
|
msgid "quotation mark - \""
|
|
20660
20728
|
msgstr "인용 부호 - \""
|
|
20661
20729
|
|
|
20730
|
+
msgid "records."
|
|
20731
|
+
msgstr "기록."
|
|
20732
|
+
|
|
20662
20733
|
msgid "red"
|
|
20663
20734
|
msgstr "빨강"
|
|
20664
20735
|
|
|
@@ -20861,6 +20932,9 @@ msgstr "{{ bulkOperationsCountPending }} 대기 중"
|
|
|
20861
20932
|
msgid "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} successful"
|
|
20862
20933
|
msgstr "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} 성공"
|
|
20863
20934
|
|
|
20935
|
+
msgid "{{ column.label }}"
|
|
20936
|
+
msgstr "{{ column.label }}"
|
|
20937
|
+
|
|
20864
20938
|
msgid "{{ connectionName }} - devices.csv"
|
|
20865
20939
|
msgstr "{{ connectionName }} - 디바이스.csv"
|
|
20866
20940
|
|
package/core/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -384,21 +384,6 @@ msgstr "<p>Als deze optie wordt ingeschakeld, worden de lay-out en configuratie
|
|
|
384
384
|
msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
385
385
|
msgstr "<p>Als deze optie wordt ingeschakeld, worden de lay-out en configuratie van dit dashboard gebruikt om dashboardinstanties te maken voor alle apparaten op basis van het type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
386
386
|
|
|
387
|
-
msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.</p>\n"
|
|
388
|
-
" <p>If no data is available, only the column headers are visible.</p>\n"
|
|
389
|
-
" <p>\n"
|
|
390
|
-
" The preview is limited to\n"
|
|
391
|
-
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
392
|
-
" records.\n"
|
|
393
|
-
" </p>"
|
|
394
|
-
msgstr "<p>De preview toont de structuur van het ruwe bestand van een enkele bron.</p>\n"
|
|
395
|
-
" <p>Als er geen gegevens beschikbaar zijn, zijn alleen de koppen van de kolommen zichtbaar.</p>\n"
|
|
396
|
-
" <p>\n"
|
|
397
|
-
" De preview is beperkt tot\n"
|
|
398
|
-
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
399
|
-
" records.\n"
|
|
400
|
-
" </p>"
|
|
401
|
-
|
|
402
387
|
msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
403
388
|
" <ul>\n"
|
|
404
389
|
" <li>\n"
|
|
@@ -428,6 +413,33 @@ msgstr "<p>Om Exportgegevens te exporteren, moet je aan minstens één van deze
|
|
|
428
413
|
" </ul>\n"
|
|
429
414
|
" <p>Voldoe je niet aan deze vereisten? Neem contact op met uw systeembeheerder voor assistentie.</p>"
|
|
430
415
|
|
|
416
|
+
msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
417
|
+
" <ul>\n"
|
|
418
|
+
" <li>\n"
|
|
419
|
+
" Have\n"
|
|
420
|
+
" <b>READ permission for \"Measurements\" permission type</b>\n"
|
|
421
|
+
" (either as a global role or for the specific source)\n"
|
|
422
|
+
" </li>\n"
|
|
423
|
+
" <li>\n"
|
|
424
|
+
" Be the\n"
|
|
425
|
+
" <b>owner of the source</b>\n"
|
|
426
|
+
" you want to export data from\n"
|
|
427
|
+
" </li>\n"
|
|
428
|
+
" </ul>\n"
|
|
429
|
+
" <p>Don't meet these requirements? Contact your system administrator for assistance.</p>"
|
|
430
|
+
msgstr "<p>Om gegevens te kunnen bekijken, moet u aan ten minste één van de volgende criteria voldoen:</p>\n"
|
|
431
|
+
" <ul>\n"
|
|
432
|
+
" <li>\n\n"
|
|
433
|
+
" <b> Machtiging \"Meting\" lezen</b> hebben\n"
|
|
434
|
+
" (hetzij als Globale rol, hetzij voor de specifieke bron)\n"
|
|
435
|
+
" </li>\n"
|
|
436
|
+
" <li>\n\n"
|
|
437
|
+
" De <b>eigenaar</b> zijn <b>van de bron</b>\n"
|
|
438
|
+
" waaruit u gegevens wilt exporteren\n"
|
|
439
|
+
" </li>\n"
|
|
440
|
+
" </ul>\n"
|
|
441
|
+
" <p>Voldoet u niet aan deze vereisten? Neem dan contact op met uw systeembeheerder voor hulp.</p>"
|
|
442
|
+
|
|
431
443
|
msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
432
444
|
" <ul>\n"
|
|
433
445
|
" <li>\n"
|
|
@@ -2249,6 +2261,9 @@ msgstr "Assistentbericht op {{ time }}"
|
|
|
2249
2261
|
msgid "Assistant said: \"{{ message }}\""
|
|
2250
2262
|
msgstr "De assistent zei: \"{{ message }}\""
|
|
2251
2263
|
|
|
2264
|
+
msgid "At least 1 column must be visible."
|
|
2265
|
+
msgstr "Er moet ten minste 1 kolom zichtbaar zijn."
|
|
2266
|
+
|
|
2252
2267
|
msgid "At least 1 data point must be active."
|
|
2253
2268
|
msgstr "Er moet ten minste 1 gegevenspunt actief zijn."
|
|
2254
2269
|
|
|
@@ -3199,9 +3214,15 @@ msgstr "Parameter wijzigen"
|
|
|
3199
3214
|
msgid "Change password"
|
|
3200
3215
|
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
|
|
3201
3216
|
|
|
3217
|
+
msgid "Change relay status to CLOSED"
|
|
3218
|
+
msgstr "De status van het relais wijzigen in GESLOTEN"
|
|
3219
|
+
|
|
3202
3220
|
msgid "Change relay status to CLOSED."
|
|
3203
3221
|
msgstr "Relaisstatus wijzigen in GESLOTEN."
|
|
3204
3222
|
|
|
3223
|
+
msgid "Change relay status to OPEN"
|
|
3224
|
+
msgstr "De status van het relais wijzigen in OPEN"
|
|
3225
|
+
|
|
3205
3226
|
msgid "Change relay status to OPEN."
|
|
3206
3227
|
msgstr "Relaisstatus wijzigen in OPEN."
|
|
3207
3228
|
|
|
@@ -3675,8 +3696,8 @@ msgstr "Kolom"
|
|
|
3675
3696
|
msgid "Column header"
|
|
3676
3697
|
msgstr "Kolomkop"
|
|
3677
3698
|
|
|
3678
|
-
msgid "
|
|
3679
|
-
msgstr "
|
|
3699
|
+
msgid "Columns (drag to reorder)"
|
|
3700
|
+
msgstr "Kolommen (versleep om de volgorde te wijzigen)"
|
|
3680
3701
|
|
|
3681
3702
|
msgid "Comma-separated value"
|
|
3682
3703
|
msgstr "Waarde gescheiden door komma's"
|
|
@@ -5893,6 +5914,9 @@ msgstr "Apparaatstatus"
|
|
|
5893
5914
|
msgid "Device status widget"
|
|
5894
5915
|
msgstr "Widget apparaatstatus"
|
|
5895
5916
|
|
|
5917
|
+
msgid "Device templates"
|
|
5918
|
+
msgstr "Apparaat-sjablonen"
|
|
5919
|
+
|
|
5896
5920
|
msgid "Device time"
|
|
5897
5921
|
msgstr "Apparaattijd"
|
|
5898
5922
|
|
|
@@ -7060,6 +7084,9 @@ msgstr "Export van \"{{expName}}\""
|
|
|
7060
7084
|
msgid "Export of \"{{name}}\""
|
|
7061
7085
|
msgstr "Export van \"{{name}}\""
|
|
7062
7086
|
|
|
7087
|
+
msgid "Export preview"
|
|
7088
|
+
msgstr "Preview van exporteren"
|
|
7089
|
+
|
|
7063
7090
|
msgid "Export request accepted, you will receive an email."
|
|
7064
7091
|
msgstr "Exportverzoek geaccepteerd, u zult een e-mail ontvangen."
|
|
7065
7092
|
|
|
@@ -7690,6 +7717,14 @@ msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-
|
|
|
7690
7717
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7691
7718
|
" </a>."
|
|
7692
7719
|
|
|
7720
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7721
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">\n"
|
|
7722
|
+
" user documentation\n"
|
|
7723
|
+
" </a>\n"
|
|
7724
|
+
" ."
|
|
7725
|
+
msgstr "\n\n\n\n"
|
|
7726
|
+
" Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\"> gebruikersdocumentatie. </a>"
|
|
7727
|
+
|
|
7693
7728
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7694
7729
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>."
|
|
7695
7730
|
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">gebruikersdocumentatie van</a>\n"
|
|
@@ -8772,6 +8807,9 @@ msgstr "Help en service"
|
|
|
8772
8807
|
msgid "Help and service widget"
|
|
8773
8808
|
msgstr "Help en service-Widget"
|
|
8774
8809
|
|
|
8810
|
+
msgid "Help content"
|
|
8811
|
+
msgstr "Help-inhoud"
|
|
8812
|
+
|
|
8775
8813
|
msgid "Help content is only available in English."
|
|
8776
8814
|
msgstr "Help-inhoud is alleen beschikbaar in het Engels."
|
|
8777
8815
|
|
|
@@ -8948,6 +8986,9 @@ msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting lo
|
|
|
8948
8986
|
msgstr "Als geen beperkingen worden ingesteld, worden apparaatprotocollen toegepast bij elke passende locatie op de OPC UA\n"
|
|
8949
8987
|
" server."
|
|
8950
8988
|
|
|
8989
|
+
msgid "If no data is available, only the column headers are visible."
|
|
8990
|
+
msgstr "Als er geen gegevens beschikbaar zijn, worden alleen de kolomkoppen weergegeven."
|
|
8991
|
+
|
|
8951
8992
|
msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
|
|
8952
8993
|
msgstr "Als geen productcertificaatsleutel wordt gespecificeerd, wordt het apparaat als een prototype beschouwd."
|
|
8953
8994
|
|
|
@@ -11000,9 +11041,6 @@ msgstr "Geen apps geselecteerd voor branding"
|
|
|
11000
11041
|
msgid "No asset selected"
|
|
11001
11042
|
msgstr "Geen asset geselecteerd"
|
|
11002
11043
|
|
|
11003
|
-
msgid "No asset table"
|
|
11004
|
-
msgstr "Geen Asset-tabel"
|
|
11005
|
-
|
|
11006
11044
|
msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
|
|
11007
11045
|
msgstr "Geen assets of apparaten gevonden voor \"{{ searchData.lastText }}\"."
|
|
11008
11046
|
|
|
@@ -11117,6 +11155,9 @@ msgstr "Geen gegevens ontvangen van apparaat binnen vereist interval."
|
|
|
11117
11155
|
msgid "No data subscriptions to display."
|
|
11118
11156
|
msgstr "Er kunnen geen data-abonnementen worden weergegeven."
|
|
11119
11157
|
|
|
11158
|
+
msgid "No data to display"
|
|
11159
|
+
msgstr "Er zijn geen gegevens om weer te geven"
|
|
11160
|
+
|
|
11120
11161
|
msgid "No data to display."
|
|
11121
11162
|
msgstr "Geen gegevens om weer te geven."
|
|
11122
11163
|
|
|
@@ -12790,6 +12831,9 @@ msgstr "Mogelijke waarden: URL-reeks, \"false\" (verbergt de link) of leeg laten
|
|
|
12790
12831
|
msgid "Precision loss may occur, check Cloud Fieldbus specification for details."
|
|
12791
12832
|
msgstr "Er kan verlies van nauwkeurigheid optreden, raadpleeg de Cloud Fieldbus-specificatie voor details."
|
|
12792
12833
|
|
|
12834
|
+
msgid "Predefined"
|
|
12835
|
+
msgstr "Vooraf gedefinieerd"
|
|
12836
|
+
|
|
12793
12837
|
msgid "Predefined Adeunis LoRaWan Pulse"
|
|
12794
12838
|
msgstr "Voorgedefinieerde Adeunis LoRaWan Pulse"
|
|
12795
12839
|
|
|
@@ -14907,9 +14951,6 @@ msgstr "Als widget verzenden naar rapport"
|
|
|
14907
14951
|
msgid "Send as widget to reports"
|
|
14908
14952
|
msgstr "Verzenden als widget naar rapporten"
|
|
14909
14953
|
|
|
14910
|
-
msgid "Send command"
|
|
14911
|
-
msgstr "Opdracht verzenden"
|
|
14912
|
-
|
|
14913
14954
|
msgid "Send configuration SMS"
|
|
14914
14955
|
msgstr "Configuratie-SMS sturen"
|
|
14915
14956
|
|
|
@@ -15729,6 +15770,9 @@ msgstr "Alleen meest recente versie van plug-ins weergeven"
|
|
|
15729
15770
|
msgid "Show password"
|
|
15730
15771
|
msgstr "Wachtwoord weergeven"
|
|
15731
15772
|
|
|
15773
|
+
msgid "Show preview"
|
|
15774
|
+
msgstr "Preview weergeven"
|
|
15775
|
+
|
|
15732
15776
|
msgid "Show readme"
|
|
15733
15777
|
msgstr "Leesmij Weergeven"
|
|
15734
15778
|
|
|
@@ -16154,6 +16198,9 @@ msgstr "Begin met het toevoegen van uw eerste applicatie."
|
|
|
16154
16198
|
msgid "Start by registering a device"
|
|
16155
16199
|
msgstr "Beginnen met een apparaat te registeren"
|
|
16156
16200
|
|
|
16201
|
+
msgid "Start by selecting the properties"
|
|
16202
|
+
msgstr "Start met het selecteren van de eigenschappen"
|
|
16203
|
+
|
|
16157
16204
|
msgid "Start by uploading a DDF or XML file"
|
|
16158
16205
|
msgstr "Starten door een DDF- of XML-bestand te uploaden"
|
|
16159
16206
|
|
|
@@ -16842,6 +16889,9 @@ msgstr "De applicatie Apparaatbeheer biedt functionaliteiten voor het beheren en
|
|
|
16842
16889
|
msgid "The Device Management application provides you with options to register, organize, and operate IoT devices from an operational perspective."
|
|
16843
16890
|
msgstr "De applicatie Apparaatbeheer biedt u opties om IoT-apparaten te registreren, organiseren en bedienen vanuit een operationeel perspectief."
|
|
16844
16891
|
|
|
16892
|
+
msgid "The Diff column shows the difference between the current value and the target value of the data point"
|
|
16893
|
+
msgstr "In de kolom 'Diff' wordt het verschil weergegeven tussen de actuele waarde en de streefwaarde van het Gegevenspunt"
|
|
16894
|
+
|
|
16845
16895
|
msgid "The Google fonts URL"
|
|
16846
16896
|
msgstr "URL naar Google-lettertypen"
|
|
16847
16897
|
|
|
@@ -16854,6 +16904,9 @@ msgstr "De applicatie Login biedt functionaliteiten voor het inloggen en het res
|
|
|
16854
16904
|
msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
|
|
16855
16905
|
msgstr "De Services-plug-in biedt een apparaat-tabblad waarop alle services die op een apparaat worden uitgevoerd worden weergegeven, met hun status, naam, type en datum van de laatste update."
|
|
16856
16906
|
|
|
16907
|
+
msgid "The Target column shows the value set on the target field of the data point"
|
|
16908
|
+
msgstr "In de kolom 'Doel' wordt de waarde weergegeven die is ingesteld in het doelveld van het Gegevenspunt"
|
|
16909
|
+
|
|
16857
16910
|
msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
|
|
16858
16911
|
msgstr "Het URL-formaat is ongeldig. De enige ondersteunde protocollen zijn http, https en opc.tcp."
|
|
16859
16912
|
|
|
@@ -17130,6 +17183,15 @@ msgstr "Het Pakket is door de Auteur gemarkeerd als gearchiveerd."
|
|
|
17130
17183
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
17131
17184
|
msgstr "Het wachtwoord van de gebruiker waarmee u momenteel bent aangemeld."
|
|
17132
17185
|
|
|
17186
|
+
msgid "The preview is limited to"
|
|
17187
|
+
msgstr "The Preview is limited to"
|
|
17188
|
+
|
|
17189
|
+
msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
|
|
17190
|
+
msgstr "De Preview weergeeft de structuur van het onbewerkte bestand uit één enkele bron."
|
|
17191
|
+
|
|
17192
|
+
msgid "The preview shows the structure of the raw file from all sources."
|
|
17193
|
+
msgstr "De Preview weergeeft de structuur van het onbewerkte bestand uit alle bronnen."
|
|
17194
|
+
|
|
17133
17195
|
msgid "The provided name is already taken."
|
|
17134
17196
|
msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
|
|
17135
17197
|
|
|
@@ -19102,6 +19164,9 @@ msgstr "Door op OK te klikken geeft u aan dat u geen ondersteuning meer nodig he
|
|
|
19102
19164
|
msgid "When enabled, a verification code sent by SMS is required to complete authentication"
|
|
19103
19165
|
msgstr "Indien ingeschakeld, wordt een verificatiecode per SMS verstuurd gevraagd om de authenticatie te voltooien."
|
|
19104
19166
|
|
|
19167
|
+
msgid "When enabled, all assets in the hierarchy under the selected asset will be included. When disabled, only the direct child assets will be included."
|
|
19168
|
+
msgstr "Als deze optie is ingeschakeld, worden alle Assets in de hiërarchie onder het geselecteerde Asset meegenomen. Als deze optie is uitgeschakeld, worden alleen de directe onderliggende Assets meegenomen."
|
|
19169
|
+
|
|
19105
19170
|
msgid "Who"
|
|
19106
19171
|
msgstr "Wie"
|
|
19107
19172
|
|
|
@@ -20699,6 +20764,9 @@ msgstr "voortgang: \"{{ progress }}\""
|
|
|
20699
20764
|
msgid "quotation mark - \""
|
|
20700
20765
|
msgstr "aanhalingsteken - \""
|
|
20701
20766
|
|
|
20767
|
+
msgid "records."
|
|
20768
|
+
msgstr "gegevens."
|
|
20769
|
+
|
|
20702
20770
|
msgid "red"
|
|
20703
20771
|
msgstr "rood"
|
|
20704
20772
|
|
|
@@ -20901,6 +20969,9 @@ msgstr "{{ bulkOperationsCountPending }} in behandeling"
|
|
|
20901
20969
|
msgid "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} successful"
|
|
20902
20970
|
msgstr "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} geslaagd"
|
|
20903
20971
|
|
|
20972
|
+
msgid "{{ column.label }}"
|
|
20973
|
+
msgstr "{{ column.label }}"
|
|
20974
|
+
|
|
20904
20975
|
msgid "{{ connectionName }} - devices.csv"
|
|
20905
20976
|
msgstr "{{ connectionName }} - apparaten.csv"
|
|
20906
20977
|
|