@c8y/ng1-modules 1023.37.0 → 1023.42.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +189 -93
- package/core/locales/es.po +129 -33
- package/core/locales/fr.po +287 -186
- package/core/locales/ja_JP.po +334 -238
- package/core/locales/ko.po +130 -34
- package/core/locales/nl.po +130 -34
- package/core/locales/pl.po +129 -33
- package/core/locales/pt_BR.po +130 -34
- package/core/locales/zh_CN.po +129 -33
- package/core/locales/zh_TW.po +130 -34
- package/dataPointExplorer/controllers/dataPointWidget.js +1 -1
- package/dataPointExplorer/views/widget.html +18 -7
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -500,9 +500,6 @@ msgstr "显示选定测量和时间间隔值的线性图(已弃用)"
|
|
|
500
500
|
msgid "A list displaying current values for selected measurements"
|
|
501
501
|
msgstr "显示所选测量的当前值的列表"
|
|
502
502
|
|
|
503
|
-
msgid "A pie chart displaying current values for selected measurements"
|
|
504
|
-
msgstr "显示所选测量的当前值的饼图"
|
|
505
|
-
|
|
506
503
|
msgid "A problem occurred with microservice subscription."
|
|
507
504
|
msgstr "微服务预订出现故障。"
|
|
508
505
|
|
|
@@ -867,9 +864,6 @@ msgstr "添加"
|
|
|
867
864
|
msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
|
|
868
865
|
msgstr "添加字节序掩码(适用于 Windows)"
|
|
869
866
|
|
|
870
|
-
msgid "Add CA certificate"
|
|
871
|
-
msgstr "添加 CA 证书"
|
|
872
|
-
|
|
873
867
|
msgid "Add Header"
|
|
874
868
|
msgstr "添加页眉"
|
|
875
869
|
|
|
@@ -1347,12 +1341,6 @@ msgstr "添加小组件: {{ widgetList }}."
|
|
|
1347
1341
|
msgid "Adding"
|
|
1348
1342
|
msgstr "添加"
|
|
1349
1343
|
|
|
1350
|
-
msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections."
|
|
1351
|
-
msgstr "添加 CA 证书可让应用程序信任指定机构的证书,确保安全连接。"
|
|
1352
|
-
|
|
1353
|
-
msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections. Only one certificate is allowed, which is why the button is disabled."
|
|
1354
|
-
msgstr "添加 CA 证书可让应用程序信任指定机构的证书,确保安全连接。只允许使用一个证书,因此该按钮被禁用。"
|
|
1355
|
-
|
|
1356
1344
|
msgid "Additional items not allowed."
|
|
1357
1345
|
msgstr "不允许附加项目。"
|
|
1358
1346
|
|
|
@@ -1753,6 +1741,9 @@ msgstr "允许编辑翻译。"
|
|
|
1753
1741
|
msgid "Allows to make basic changes to the tenants branding."
|
|
1754
1742
|
msgstr "允许对租户品牌进行基本更改。"
|
|
1755
1743
|
|
|
1744
|
+
msgid "Allows to manage feature toggles for the tenant."
|
|
1745
|
+
msgstr "允许管理租户的功能切换。"
|
|
1746
|
+
|
|
1756
1747
|
msgid "Allows to monitor and manage the usage of messaging service."
|
|
1757
1748
|
msgstr "允许监控和管理信息服务的使用情况。"
|
|
1758
1749
|
|
|
@@ -4699,6 +4690,9 @@ msgstr "保存自定义属性值。"
|
|
|
4699
4690
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4700
4691
|
msgstr "自定义"
|
|
4701
4692
|
|
|
4693
|
+
msgid "Custom`strategy`"
|
|
4694
|
+
msgstr "自定义"
|
|
4695
|
+
|
|
4702
4696
|
msgid "Customer"
|
|
4703
4697
|
msgstr "客户"
|
|
4704
4698
|
|
|
@@ -5166,6 +5160,9 @@ msgstr "默认值:0(无限存储)"
|
|
|
5166
5160
|
msgid "Default: 0 (unlimited validity)"
|
|
5167
5161
|
msgstr "默认值:0(有效期不限)"
|
|
5168
5162
|
|
|
5163
|
+
msgid "Default`strategy`"
|
|
5164
|
+
msgstr "默认"
|
|
5165
|
+
|
|
5169
5166
|
msgid "Define how the raw value should be transformed before storing in the platform."
|
|
5170
5167
|
msgstr "定义在平台中存储之前应如何转换原始值。"
|
|
5171
5168
|
|
|
@@ -5966,6 +5963,9 @@ msgstr "显示考核中心的欢迎消息"
|
|
|
5966
5963
|
msgid "Displays current device orientation"
|
|
5967
5964
|
msgstr "显示当前设备方向"
|
|
5968
5965
|
|
|
5966
|
+
msgid "Displays data in a pie chart format."
|
|
5967
|
+
msgstr "以饼图格式显示数据。"
|
|
5968
|
+
|
|
5969
5969
|
msgid "Displays editable asset notes."
|
|
5970
5970
|
msgstr "显示可编辑资产备注。"
|
|
5971
5971
|
|
|
@@ -6951,9 +6951,15 @@ msgstr "删除端点失败。"
|
|
|
6951
6951
|
msgid "Failed to delete the connection"
|
|
6952
6952
|
msgstr "无法删除连接"
|
|
6953
6953
|
|
|
6954
|
+
msgid "Failed to disable feature."
|
|
6955
|
+
msgstr "无法禁用该功能。"
|
|
6956
|
+
|
|
6954
6957
|
msgid "Failed to disconnect SIM card from the session."
|
|
6955
6958
|
msgstr "无法断开 SIM 卡与会话的连接。"
|
|
6956
6959
|
|
|
6960
|
+
msgid "Failed to enable feature."
|
|
6961
|
+
msgstr "功能启用失败。"
|
|
6962
|
+
|
|
6957
6963
|
msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
|
|
6958
6964
|
msgstr "从 PKCS12 提取证书失败。"
|
|
6959
6965
|
|
|
@@ -6987,6 +6993,9 @@ msgstr "注册设备失败"
|
|
|
6987
6993
|
msgid "Failed to request export."
|
|
6988
6994
|
msgstr "请求导出失败。"
|
|
6989
6995
|
|
|
6996
|
+
msgid "Failed to reset feature state."
|
|
6997
|
+
msgstr "功能状态重置失败。"
|
|
6998
|
+
|
|
6990
6999
|
msgid "Failed to retrieve RDB snapshot."
|
|
6991
7000
|
msgstr "未能检索 RDB 快照。"
|
|
6992
7001
|
|
|
@@ -7038,9 +7047,27 @@ msgstr "Favicon"
|
|
|
7038
7047
|
msgid "Feature"
|
|
7039
7048
|
msgstr "功能"
|
|
7040
7049
|
|
|
7050
|
+
msgid "Feature disabled."
|
|
7051
|
+
msgstr "功能已禁用。"
|
|
7052
|
+
|
|
7053
|
+
msgid "Feature enabled."
|
|
7054
|
+
msgstr "功能已启用。"
|
|
7055
|
+
|
|
7056
|
+
msgid "Feature phases"
|
|
7057
|
+
msgstr "功能阶段"
|
|
7058
|
+
|
|
7041
7059
|
msgid "Feature preview"
|
|
7042
7060
|
msgstr "功能预览"
|
|
7043
7061
|
|
|
7062
|
+
msgid "Feature reset to default state."
|
|
7063
|
+
msgstr "功能重置为默认状态。"
|
|
7064
|
+
|
|
7065
|
+
msgid "Feature strategies"
|
|
7066
|
+
msgstr "特色策略"
|
|
7067
|
+
|
|
7068
|
+
msgid "Feature toggles"
|
|
7069
|
+
msgstr "功能开关"
|
|
7070
|
+
|
|
7044
7071
|
msgid "Features"
|
|
7045
7072
|
msgstr "功能"
|
|
7046
7073
|
|
|
@@ -7628,6 +7655,9 @@ msgstr "第一页"
|
|
|
7628
7655
|
msgid "Fit to assets bounds"
|
|
7629
7656
|
msgstr "适合资产范围"
|
|
7630
7657
|
|
|
7658
|
+
msgid "Fit to bounds"
|
|
7659
|
+
msgstr "适于边界"
|
|
7660
|
+
|
|
7631
7661
|
msgid "Fixed IP address"
|
|
7632
7662
|
msgstr "固定 IP 地址"
|
|
7633
7663
|
|
|
@@ -7841,6 +7871,12 @@ msgstr "常规"
|
|
|
7841
7871
|
msgid "General template"
|
|
7842
7872
|
msgstr "常规模板"
|
|
7843
7873
|
|
|
7874
|
+
msgid "Generally available`feature phase`"
|
|
7875
|
+
msgstr "普遍可用"
|
|
7876
|
+
|
|
7877
|
+
msgid "Generate CA certificate"
|
|
7878
|
+
msgstr "生成CA证书"
|
|
7879
|
+
|
|
7844
7880
|
msgid "Generate bootstrap server config"
|
|
7845
7881
|
msgstr "生成 boostrap 服务器配置"
|
|
7846
7882
|
|
|
@@ -8369,12 +8405,18 @@ msgstr "全局智能规则"
|
|
|
8369
8405
|
msgid "Globally available"
|
|
8370
8406
|
msgstr "全局可用"
|
|
8371
8407
|
|
|
8408
|
+
msgid "Go back"
|
|
8409
|
+
msgstr "后退"
|
|
8410
|
+
|
|
8372
8411
|
msgid "Go to location"
|
|
8373
8412
|
msgstr "转到位置"
|
|
8374
8413
|
|
|
8375
8414
|
msgid "Go to source"
|
|
8376
8415
|
msgstr "转到源"
|
|
8377
8416
|
|
|
8417
|
+
msgid "Go to start page"
|
|
8418
|
+
msgstr "前往开始页"
|
|
8419
|
+
|
|
8378
8420
|
msgid "Go to the asset data table"
|
|
8379
8421
|
msgstr "转到资产数据表"
|
|
8380
8422
|
|
|
@@ -8665,6 +8707,9 @@ msgstr "标识"
|
|
|
8665
8707
|
msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
|
|
8666
8708
|
msgstr "如果启用,CSS 将被封装,不会应用任何平台样式。"
|
|
8667
8709
|
|
|
8710
|
+
msgid "If enabled, the zoom level and center bound is always adjusted to fit all assets within the map view."
|
|
8711
|
+
msgstr "若启用此功能,缩放级别和中心边界将总是调整以使全部资产完全显示在地图视图中。"
|
|
8712
|
+
|
|
8668
8713
|
msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting location on the OPC UA\n"
|
|
8669
8714
|
" server."
|
|
8670
8715
|
msgstr "如果未设置约束,将在 OPC UA 服务器上的\n"
|
|
@@ -9996,9 +10041,6 @@ msgstr "已创建测量"
|
|
|
9996
10041
|
msgid "Measurements received for this data point may be out of sync."
|
|
9997
10042
|
msgstr "该数据点的测量值可能不同步。"
|
|
9998
10043
|
|
|
9999
|
-
msgid "Measurements with different units are selected."
|
|
10000
|
-
msgstr "已选择具有不同单位的测量值。"
|
|
10001
|
-
|
|
10002
10044
|
msgid "Mechanism"
|
|
10003
10045
|
msgstr "机制"
|
|
10004
10046
|
|
|
@@ -10368,9 +10410,6 @@ msgstr "我的协议"
|
|
|
10368
10410
|
msgid "My trackers"
|
|
10369
10411
|
msgstr "我的跟踪器"
|
|
10370
10412
|
|
|
10371
|
-
msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
|
|
10372
|
-
msgstr "我的类型"
|
|
10373
|
-
|
|
10374
10413
|
msgid "N/A"
|
|
10375
10414
|
msgstr "N/A"
|
|
10376
10415
|
|
|
@@ -10443,8 +10482,8 @@ msgstr "最近测量数据:"
|
|
|
10443
10482
|
msgid "Need more filter possibilities?"
|
|
10444
10483
|
msgstr "需要更多过滤器可能性?"
|
|
10445
10484
|
|
|
10446
|
-
msgid "Negative measurements received from data point(s): {{
|
|
10447
|
-
msgstr "
|
|
10485
|
+
msgid "Negative measurements received from data point(s): {{ datapoints }}"
|
|
10486
|
+
msgstr "从数据点接收到的负测量值: {{ datapoints }}"
|
|
10448
10487
|
|
|
10449
10488
|
msgid "Netmask"
|
|
10450
10489
|
msgstr "网络掩码"
|
|
@@ -10764,6 +10803,9 @@ msgstr "未找到连接计划。必须通过 LoRa 平台创建新连接计划。
|
|
|
10764
10803
|
msgid "No connectivity plans with free slots available. Please contact ThingPark on the device quota limits for your connectivity plans or remove unused devices from ThingPark and retry registering the device in the {{companyName}} platform."
|
|
10765
10804
|
msgstr "没有可用插槽的连接计划。请联系 ThingPark,了解您的连接计划的设备配额限制,或从 ThingPark 中删除未使用的设备,然后重新尝试在 {{companyName}} 平台中注册该设备。"
|
|
10766
10805
|
|
|
10806
|
+
msgid "No content to preview"
|
|
10807
|
+
msgstr "无内容可预览"
|
|
10808
|
+
|
|
10767
10809
|
msgid "No contracts found. New contracts must be created via the Sigfox platform."
|
|
10768
10810
|
msgstr "未找到任何合同。新合同必须通过 Sigfox 平台创建。"
|
|
10769
10811
|
|
|
@@ -10913,6 +10955,9 @@ msgstr "没有可显示的扩展。"
|
|
|
10913
10955
|
msgid "No external IDs added yet."
|
|
10914
10956
|
msgstr "尚未添加外部 ID。"
|
|
10915
10957
|
|
|
10958
|
+
msgid "No feature toggles available."
|
|
10959
|
+
msgstr "没有可用的功能切换。"
|
|
10960
|
+
|
|
10916
10961
|
msgid "No features to display."
|
|
10917
10962
|
msgstr "没有可显示的功能。"
|
|
10918
10963
|
|
|
@@ -12070,6 +12115,9 @@ msgstr "包版本 {{version}} 已被删除"
|
|
|
12070
12115
|
msgid "Packed decimal"
|
|
12071
12116
|
msgstr "压缩十进制"
|
|
12072
12117
|
|
|
12118
|
+
msgid "Page not found"
|
|
12119
|
+
msgstr "未找到页面"
|
|
12120
|
+
|
|
12073
12121
|
msgid "Page size"
|
|
12074
12122
|
msgstr "页面大小"
|
|
12075
12123
|
|
|
@@ -12294,6 +12342,9 @@ msgstr "透视相机"
|
|
|
12294
12342
|
msgid "Pet tracking"
|
|
12295
12343
|
msgstr "宠物跟踪"
|
|
12296
12344
|
|
|
12345
|
+
msgid "Phase"
|
|
12346
|
+
msgstr "阶段"
|
|
12347
|
+
|
|
12297
12348
|
msgid "Phone Sensor Dashboard"
|
|
12298
12349
|
msgstr "电话传感器仪表板"
|
|
12299
12350
|
|
|
@@ -12312,12 +12363,9 @@ msgstr "电话"
|
|
|
12312
12363
|
msgid "PiB"
|
|
12313
12364
|
msgstr "PiB"
|
|
12314
12365
|
|
|
12315
|
-
msgid "Pie
|
|
12366
|
+
msgid "Pie chart"
|
|
12316
12367
|
msgstr "饼图"
|
|
12317
12368
|
|
|
12318
|
-
msgid "Pie Chart Options"
|
|
12319
|
-
msgstr "饼图选项"
|
|
12320
|
-
|
|
12321
12369
|
msgid "Placeholder"
|
|
12322
12370
|
msgstr "占位符"
|
|
12323
12371
|
|
|
@@ -12552,6 +12600,9 @@ msgstr "私钥密码不匹配"
|
|
|
12552
12600
|
msgid "Private key must be provided when \"Public/private keys\" option is selected."
|
|
12553
12601
|
msgstr "选择 \"公钥/私钥\" 选项时,必须提供私钥。"
|
|
12554
12602
|
|
|
12603
|
+
msgid "Private preview`feature phase`"
|
|
12604
|
+
msgstr "私人预览"
|
|
12605
|
+
|
|
12555
12606
|
msgid "Private`package availability`"
|
|
12556
12607
|
msgstr "私有"
|
|
12557
12608
|
|
|
@@ -12687,6 +12738,9 @@ msgstr "公钥发现 URL"
|
|
|
12687
12738
|
msgid "Public key in PEM format"
|
|
12688
12739
|
msgstr "PEM 格式的公钥"
|
|
12689
12740
|
|
|
12741
|
+
msgid "Public preview`feature phase`"
|
|
12742
|
+
msgstr "公开预览"
|
|
12743
|
+
|
|
12690
12744
|
msgid "Public/private keys"
|
|
12691
12745
|
msgstr "公钥/私钥"
|
|
12692
12746
|
|
|
@@ -13443,6 +13497,9 @@ msgstr "重置搜索"
|
|
|
13443
13497
|
msgid "Reset shades"
|
|
13444
13498
|
msgstr "重置阴影"
|
|
13445
13499
|
|
|
13500
|
+
msgid "Reset the toggle to the default state depending on the phase"
|
|
13501
|
+
msgstr "根据阶段将切换按钮重置为默认状态"
|
|
13502
|
+
|
|
13446
13503
|
msgid "Reset to default plugins"
|
|
13447
13504
|
msgstr "重置为默认插件"
|
|
13448
13505
|
|
|
@@ -14398,6 +14455,9 @@ msgstr "选定的数据点模板"
|
|
|
14398
14455
|
msgid "Selected data points"
|
|
14399
14456
|
msgstr "所选数据点"
|
|
14400
14457
|
|
|
14458
|
+
msgid "Selected data points have different units."
|
|
14459
|
+
msgstr "选择的数据点具有不同的单位。"
|
|
14460
|
+
|
|
14401
14461
|
msgid "Selected events"
|
|
14402
14462
|
msgstr "选定事件"
|
|
14403
14463
|
|
|
@@ -15176,6 +15236,15 @@ msgstr "显示"
|
|
|
15176
15236
|
msgid "Show \"Software changes\""
|
|
15177
15237
|
msgstr "显示\"软件更改\""
|
|
15178
15238
|
|
|
15239
|
+
msgid "Show Labels"
|
|
15240
|
+
msgstr "显示标签"
|
|
15241
|
+
|
|
15242
|
+
msgid "Show Legend"
|
|
15243
|
+
msgstr "显示图例"
|
|
15244
|
+
|
|
15245
|
+
msgid "Show Tooltips"
|
|
15246
|
+
msgstr "显示工具提示"
|
|
15247
|
+
|
|
15179
15248
|
msgid "Show advanced options"
|
|
15180
15249
|
msgstr "显示高级选项"
|
|
15181
15250
|
|
|
@@ -15275,9 +15344,6 @@ msgstr "显示以下类型的项:"
|
|
|
15275
15344
|
msgid "Show labels and units"
|
|
15276
15345
|
msgstr "显示标签和单位"
|
|
15277
15346
|
|
|
15278
|
-
msgid "Show legend"
|
|
15279
|
-
msgstr "显示图例"
|
|
15280
|
-
|
|
15281
15347
|
msgid "Show more"
|
|
15282
15348
|
msgstr "显示更多"
|
|
15283
15349
|
|
|
@@ -15293,9 +15359,6 @@ msgstr "只显示插件的最新版本"
|
|
|
15293
15359
|
msgid "Show password"
|
|
15294
15360
|
msgstr "显示密码"
|
|
15295
15361
|
|
|
15296
|
-
msgid "Show percentages"
|
|
15297
|
-
msgstr "显示百分比"
|
|
15298
|
-
|
|
15299
15362
|
msgid "Show readme"
|
|
15300
15363
|
msgstr "显示自述文件"
|
|
15301
15364
|
|
|
@@ -15320,9 +15383,6 @@ msgstr "显示摘要"
|
|
|
15320
15383
|
msgid "Show timestamp"
|
|
15321
15384
|
msgstr "显示时间戳"
|
|
15322
15385
|
|
|
15323
|
-
msgid "Show tooltips"
|
|
15324
|
-
msgstr "显示工具提示"
|
|
15325
|
-
|
|
15326
15386
|
msgid "Show track"
|
|
15327
15387
|
msgstr "显示路径"
|
|
15328
15388
|
|
|
@@ -15816,6 +15876,9 @@ msgstr "存储配额 (MB)"
|
|
|
15816
15876
|
msgid "Store up to {{ versionHistoryLimit }} dashboard versions. Any additional versions will replace/delete older ones"
|
|
15817
15877
|
msgstr "最多存储{{ versionHistoryLimit }}个仪表板版本。任何新版本都替换或者删除旧版本"
|
|
15818
15878
|
|
|
15879
|
+
msgid "Strategy"
|
|
15880
|
+
msgstr "战略"
|
|
15881
|
+
|
|
15819
15882
|
msgid "Streaming Analytics"
|
|
15820
15883
|
msgstr "流分析"
|
|
15821
15884
|
|
|
@@ -16357,6 +16420,9 @@ msgstr "Administration 应用程序使帐户管理员能够管理其用户、角
|
|
|
16357
16420
|
msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
|
|
16358
16421
|
msgstr "CA证书尚未续期;但其剩余有效期可能仍足够使用。"
|
|
16359
16422
|
|
|
16423
|
+
msgid "The Certificate Authority (CA) certificate is used to sign device certificates for secure authentication. Only one CA certificate can be generated for the tenant."
|
|
16424
|
+
msgstr "证书颁发机构(CA)证书使用来为设备证书签名实现安全身份验证。每个租户仅可生成一个CA证书。"
|
|
16425
|
+
|
|
16360
16426
|
msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
|
|
16361
16427
|
" To get started, connect any device to the platform.\n"
|
|
16362
16428
|
" If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
|
|
@@ -16528,6 +16594,21 @@ msgstr "外部 ID 链接设备信息和物理世界(例如,序列号、IMEI
|
|
|
16528
16594
|
msgid "The feature \"Ignore case when logging in\" is not available."
|
|
16529
16595
|
msgstr "\"登录时忽略大小写\" 功能不可用。"
|
|
16530
16596
|
|
|
16597
|
+
msgid "The feature is available for public preview and can be used by all users. It is disabled by default."
|
|
16598
|
+
msgstr "该功能已开放预览,所有用户均可使用。默认处于禁用状态。"
|
|
16599
|
+
|
|
16600
|
+
msgid "The feature is generally available and can be used by all users. It is enabled by default."
|
|
16601
|
+
msgstr "该功能已全面开放,所有用户均可使用。默认情况下该功能处于启用状态。"
|
|
16602
|
+
|
|
16603
|
+
msgid "The feature is in private preview and available to a selected set of users. It is disabled by default."
|
|
16604
|
+
msgstr "该功能处于私有预览阶段,仅向特定用户开放。默认情况下处于禁用状态。"
|
|
16605
|
+
|
|
16606
|
+
msgid "The feature toggle has been customized. When the phase of the feature changes, the custom state remains unchanged."
|
|
16607
|
+
msgstr "功能开关已进行自定义设置。当功能阶段更改时,自定义状态保持不变。"
|
|
16608
|
+
|
|
16609
|
+
msgid "The feature toggle is using the default state based on its phase."
|
|
16610
|
+
msgstr "功能切换根据其阶段使用默认状态。"
|
|
16611
|
+
|
|
16531
16612
|
msgid "The file is empty."
|
|
16532
16613
|
msgstr "文件为空。"
|
|
16533
16614
|
|
|
@@ -16644,6 +16725,9 @@ msgstr "该软件包的所有者已将其归档,并标记为 \"停止维护\"
|
|
|
16644
16725
|
msgid "The package was marked by the author as archived."
|
|
16645
16726
|
msgstr "该软件包已被作者标记为存档。"
|
|
16646
16727
|
|
|
16728
|
+
msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
|
|
16729
|
+
msgstr "您要访问的页面不存在,或者您没有权限访问该页面。"
|
|
16730
|
+
|
|
16647
16731
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16648
16732
|
msgstr "您当前用于登录的用户的密码。"
|
|
16649
16733
|
|
|
@@ -17197,6 +17281,9 @@ msgstr "切换下拉列表"
|
|
|
17197
17281
|
msgid "Toggle help text"
|
|
17198
17282
|
msgstr "切换帮助文本"
|
|
17199
17283
|
|
|
17284
|
+
msgid "Toggle key"
|
|
17285
|
+
msgstr "切换键"
|
|
17286
|
+
|
|
17200
17287
|
msgid "Toggle maintenance mode"
|
|
17201
17288
|
msgstr "切换维护模式"
|
|
17202
17289
|
|
|
@@ -17848,6 +17935,9 @@ msgstr "上传包含私钥和证书的 PKCS #12 (.pk12) 文件。"
|
|
|
17848
17935
|
msgid "Upload a binary"
|
|
17849
17936
|
msgstr "上传二进制文件"
|
|
17850
17937
|
|
|
17938
|
+
msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
|
|
17939
|
+
msgstr "上传文件或提供网址以查看预览"
|
|
17940
|
+
|
|
17851
17941
|
msgid "Upload a new version"
|
|
17852
17942
|
msgstr "上传新版本"
|
|
17853
17943
|
|
|
@@ -19377,6 +19467,9 @@ msgstr "c8y_EnergyCounter"
|
|
|
19377
19467
|
msgid "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
19378
19468
|
msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
19379
19469
|
|
|
19470
|
+
msgid "c8y_MQTTDevice`DEVICE_TYPE`"
|
|
19471
|
+
msgstr "c8y_MQTT设备"
|
|
19472
|
+
|
|
19380
19473
|
msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
19381
19474
|
msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
19382
19475
|
|
|
@@ -20313,6 +20406,9 @@ msgstr "x509"
|
|
|
20313
20406
|
msgid "yellow"
|
|
20314
20407
|
msgstr "黄色"
|
|
20315
20408
|
|
|
20409
|
+
msgid "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
|
|
20410
|
+
msgstr "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
|
|
20411
|
+
|
|
20316
20412
|
msgid "{{ appName | translate }} (public)"
|
|
20317
20413
|
msgstr "{{ appName | translate }}(公共)"
|
|
20318
20414
|
|