@c8y/ng1-modules 1023.37.0 → 1023.42.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -500,9 +500,6 @@ msgstr "显示选定测量和时间间隔值的线性图(已弃用)"
500
500
  msgid "A list displaying current values for selected measurements"
501
501
  msgstr "显示所选测量的当前值的列表"
502
502
 
503
- msgid "A pie chart displaying current values for selected measurements"
504
- msgstr "显示所选测量的当前值的饼图"
505
-
506
503
  msgid "A problem occurred with microservice subscription."
507
504
  msgstr "微服务预订出现故障。"
508
505
 
@@ -867,9 +864,6 @@ msgstr "添加"
867
864
  msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
868
865
  msgstr "添加字节序掩码(适用于 Windows)"
869
866
 
870
- msgid "Add CA certificate"
871
- msgstr "添加 CA 证书"
872
-
873
867
  msgid "Add Header"
874
868
  msgstr "添加页眉"
875
869
 
@@ -1347,12 +1341,6 @@ msgstr "添加小组件: {{ widgetList }}."
1347
1341
  msgid "Adding"
1348
1342
  msgstr "添加"
1349
1343
 
1350
- msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections."
1351
- msgstr "添加 CA 证书可让应用程序信任指定机构的证书,确保安全连接。"
1352
-
1353
- msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections. Only one certificate is allowed, which is why the button is disabled."
1354
- msgstr "添加 CA 证书可让应用程序信任指定机构的证书,确保安全连接。只允许使用一个证书,因此该按钮被禁用。"
1355
-
1356
1344
  msgid "Additional items not allowed."
1357
1345
  msgstr "不允许附加项目。"
1358
1346
 
@@ -1753,6 +1741,9 @@ msgstr "允许编辑翻译。"
1753
1741
  msgid "Allows to make basic changes to the tenants branding."
1754
1742
  msgstr "允许对租户品牌进行基本更改。"
1755
1743
 
1744
+ msgid "Allows to manage feature toggles for the tenant."
1745
+ msgstr "允许管理租户的功能切换。"
1746
+
1756
1747
  msgid "Allows to monitor and manage the usage of messaging service."
1757
1748
  msgstr "允许监控和管理信息服务的使用情况。"
1758
1749
 
@@ -4699,6 +4690,9 @@ msgstr "保存自定义属性值。"
4699
4690
  msgid "Custom`application`"
4700
4691
  msgstr "自定义"
4701
4692
 
4693
+ msgid "Custom`strategy`"
4694
+ msgstr "自定义"
4695
+
4702
4696
  msgid "Customer"
4703
4697
  msgstr "客户"
4704
4698
 
@@ -5166,6 +5160,9 @@ msgstr "默认值:0(无限存储)"
5166
5160
  msgid "Default: 0 (unlimited validity)"
5167
5161
  msgstr "默认值:0(有效期不限)"
5168
5162
 
5163
+ msgid "Default`strategy`"
5164
+ msgstr "默认"
5165
+
5169
5166
  msgid "Define how the raw value should be transformed before storing in the platform."
5170
5167
  msgstr "定义在平台中存储之前应如何转换原始值。"
5171
5168
 
@@ -5966,6 +5963,9 @@ msgstr "显示考核中心的欢迎消息"
5966
5963
  msgid "Displays current device orientation"
5967
5964
  msgstr "显示当前设备方向"
5968
5965
 
5966
+ msgid "Displays data in a pie chart format."
5967
+ msgstr "以饼图格式显示数据。"
5968
+
5969
5969
  msgid "Displays editable asset notes."
5970
5970
  msgstr "显示可编辑资产备注。"
5971
5971
 
@@ -6951,9 +6951,15 @@ msgstr "删除端点失败。"
6951
6951
  msgid "Failed to delete the connection"
6952
6952
  msgstr "无法删除连接"
6953
6953
 
6954
+ msgid "Failed to disable feature."
6955
+ msgstr "无法禁用该功能。"
6956
+
6954
6957
  msgid "Failed to disconnect SIM card from the session."
6955
6958
  msgstr "无法断开 SIM 卡与会话的连接。"
6956
6959
 
6960
+ msgid "Failed to enable feature."
6961
+ msgstr "功能启用失败。"
6962
+
6957
6963
  msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
6958
6964
  msgstr "从 PKCS12 提取证书失败。"
6959
6965
 
@@ -6987,6 +6993,9 @@ msgstr "注册设备失败"
6987
6993
  msgid "Failed to request export."
6988
6994
  msgstr "请求导出失败。"
6989
6995
 
6996
+ msgid "Failed to reset feature state."
6997
+ msgstr "功能状态重置失败。"
6998
+
6990
6999
  msgid "Failed to retrieve RDB snapshot."
6991
7000
  msgstr "未能检索 RDB 快照。"
6992
7001
 
@@ -7038,9 +7047,27 @@ msgstr "Favicon"
7038
7047
  msgid "Feature"
7039
7048
  msgstr "功能"
7040
7049
 
7050
+ msgid "Feature disabled."
7051
+ msgstr "功能已禁用。"
7052
+
7053
+ msgid "Feature enabled."
7054
+ msgstr "功能已启用。"
7055
+
7056
+ msgid "Feature phases"
7057
+ msgstr "功能阶段"
7058
+
7041
7059
  msgid "Feature preview"
7042
7060
  msgstr "功能预览"
7043
7061
 
7062
+ msgid "Feature reset to default state."
7063
+ msgstr "功能重置为默认状态。"
7064
+
7065
+ msgid "Feature strategies"
7066
+ msgstr "特色策略"
7067
+
7068
+ msgid "Feature toggles"
7069
+ msgstr "功能开关"
7070
+
7044
7071
  msgid "Features"
7045
7072
  msgstr "功能"
7046
7073
 
@@ -7628,6 +7655,9 @@ msgstr "第一页"
7628
7655
  msgid "Fit to assets bounds"
7629
7656
  msgstr "适合资产范围"
7630
7657
 
7658
+ msgid "Fit to bounds"
7659
+ msgstr "适于边界"
7660
+
7631
7661
  msgid "Fixed IP address"
7632
7662
  msgstr "固定 IP 地址"
7633
7663
 
@@ -7841,6 +7871,12 @@ msgstr "常规"
7841
7871
  msgid "General template"
7842
7872
  msgstr "常规模板"
7843
7873
 
7874
+ msgid "Generally available`feature phase`"
7875
+ msgstr "普遍可用"
7876
+
7877
+ msgid "Generate CA certificate"
7878
+ msgstr "生成CA证书"
7879
+
7844
7880
  msgid "Generate bootstrap server config"
7845
7881
  msgstr "生成 boostrap 服务器配置"
7846
7882
 
@@ -8369,12 +8405,18 @@ msgstr "全局智能规则"
8369
8405
  msgid "Globally available"
8370
8406
  msgstr "全局可用"
8371
8407
 
8408
+ msgid "Go back"
8409
+ msgstr "后退"
8410
+
8372
8411
  msgid "Go to location"
8373
8412
  msgstr "转到位置"
8374
8413
 
8375
8414
  msgid "Go to source"
8376
8415
  msgstr "转到源"
8377
8416
 
8417
+ msgid "Go to start page"
8418
+ msgstr "前往开始页"
8419
+
8378
8420
  msgid "Go to the asset data table"
8379
8421
  msgstr "转到资产数据表"
8380
8422
 
@@ -8665,6 +8707,9 @@ msgstr "标识"
8665
8707
  msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
8666
8708
  msgstr "如果启用,CSS 将被封装,不会应用任何平台样式。"
8667
8709
 
8710
+ msgid "If enabled, the zoom level and center bound is always adjusted to fit all assets within the map view."
8711
+ msgstr "若启用此功能,缩放级别和中心边界将总是调整以使全部资产完全显示在地图视图中。"
8712
+
8668
8713
  msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting location on the OPC UA\n"
8669
8714
  " server."
8670
8715
  msgstr "如果未设置约束,将在 OPC UA 服务器上的\n"
@@ -9996,9 +10041,6 @@ msgstr "已创建测量"
9996
10041
  msgid "Measurements received for this data point may be out of sync."
9997
10042
  msgstr "该数据点的测量值可能不同步。"
9998
10043
 
9999
- msgid "Measurements with different units are selected."
10000
- msgstr "已选择具有不同单位的测量值。"
10001
-
10002
10044
  msgid "Mechanism"
10003
10045
  msgstr "机制"
10004
10046
 
@@ -10368,9 +10410,6 @@ msgstr "我的协议"
10368
10410
  msgid "My trackers"
10369
10411
  msgstr "我的跟踪器"
10370
10412
 
10371
- msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
10372
- msgstr "我的类型"
10373
-
10374
10413
  msgid "N/A"
10375
10414
  msgstr "N/A"
10376
10415
 
@@ -10443,8 +10482,8 @@ msgstr "最近测量数据:"
10443
10482
  msgid "Need more filter possibilities?"
10444
10483
  msgstr "需要更多过滤器可能性?"
10445
10484
 
10446
- msgid "Negative measurements received from data point(s): {{ list }}"
10447
- msgstr "从数据点收到的父测量值:{{ list }}"
10485
+ msgid "Negative measurements received from data point(s): {{ datapoints }}"
10486
+ msgstr "从数据点接收到的负测量值: {{ datapoints }}"
10448
10487
 
10449
10488
  msgid "Netmask"
10450
10489
  msgstr "网络掩码"
@@ -10764,6 +10803,9 @@ msgstr "未找到连接计划。必须通过 LoRa 平台创建新连接计划。
10764
10803
  msgid "No connectivity plans with free slots available. Please contact ThingPark on the device quota limits for your connectivity plans or remove unused devices from ThingPark and retry registering the device in the {{companyName}} platform."
10765
10804
  msgstr "没有可用插槽的连接计划。请联系 ThingPark,了解您的连接计划的设备配额限制,或从 ThingPark 中删除未使用的设备,然后重新尝试在 {{companyName}} 平台中注册该设备。"
10766
10805
 
10806
+ msgid "No content to preview"
10807
+ msgstr "无内容可预览"
10808
+
10767
10809
  msgid "No contracts found. New contracts must be created via the Sigfox platform."
10768
10810
  msgstr "未找到任何合同。新合同必须通过 Sigfox 平台创建。"
10769
10811
 
@@ -10913,6 +10955,9 @@ msgstr "没有可显示的扩展。"
10913
10955
  msgid "No external IDs added yet."
10914
10956
  msgstr "尚未添加外部 ID。"
10915
10957
 
10958
+ msgid "No feature toggles available."
10959
+ msgstr "没有可用的功能切换。"
10960
+
10916
10961
  msgid "No features to display."
10917
10962
  msgstr "没有可显示的功能。"
10918
10963
 
@@ -12070,6 +12115,9 @@ msgstr "包版本 {{version}} 已被删除"
12070
12115
  msgid "Packed decimal"
12071
12116
  msgstr "压缩十进制"
12072
12117
 
12118
+ msgid "Page not found"
12119
+ msgstr "未找到页面"
12120
+
12073
12121
  msgid "Page size"
12074
12122
  msgstr "页面大小"
12075
12123
 
@@ -12294,6 +12342,9 @@ msgstr "透视相机"
12294
12342
  msgid "Pet tracking"
12295
12343
  msgstr "宠物跟踪"
12296
12344
 
12345
+ msgid "Phase"
12346
+ msgstr "阶段"
12347
+
12297
12348
  msgid "Phone Sensor Dashboard"
12298
12349
  msgstr "电话传感器仪表板"
12299
12350
 
@@ -12312,12 +12363,9 @@ msgstr "电话"
12312
12363
  msgid "PiB"
12313
12364
  msgstr "PiB"
12314
12365
 
12315
- msgid "Pie Chart"
12366
+ msgid "Pie chart"
12316
12367
  msgstr "饼图"
12317
12368
 
12318
- msgid "Pie Chart Options"
12319
- msgstr "饼图选项"
12320
-
12321
12369
  msgid "Placeholder"
12322
12370
  msgstr "占位符"
12323
12371
 
@@ -12552,6 +12600,9 @@ msgstr "私钥密码不匹配"
12552
12600
  msgid "Private key must be provided when \"Public/private keys\" option is selected."
12553
12601
  msgstr "选择 \"公钥/私钥\" 选项时,必须提供私钥。"
12554
12602
 
12603
+ msgid "Private preview`feature phase`"
12604
+ msgstr "私人预览"
12605
+
12555
12606
  msgid "Private`package availability`"
12556
12607
  msgstr "私有"
12557
12608
 
@@ -12687,6 +12738,9 @@ msgstr "公钥发现 URL"
12687
12738
  msgid "Public key in PEM format"
12688
12739
  msgstr "PEM 格式的公钥"
12689
12740
 
12741
+ msgid "Public preview`feature phase`"
12742
+ msgstr "公开预览"
12743
+
12690
12744
  msgid "Public/private keys"
12691
12745
  msgstr "公钥/私钥"
12692
12746
 
@@ -13443,6 +13497,9 @@ msgstr "重置搜索"
13443
13497
  msgid "Reset shades"
13444
13498
  msgstr "重置阴影"
13445
13499
 
13500
+ msgid "Reset the toggle to the default state depending on the phase"
13501
+ msgstr "根据阶段将切换按钮重置为默认状态"
13502
+
13446
13503
  msgid "Reset to default plugins"
13447
13504
  msgstr "重置为默认插件"
13448
13505
 
@@ -14398,6 +14455,9 @@ msgstr "选定的数据点模板"
14398
14455
  msgid "Selected data points"
14399
14456
  msgstr "所选数据点"
14400
14457
 
14458
+ msgid "Selected data points have different units."
14459
+ msgstr "选择的数据点具有不同的单位。"
14460
+
14401
14461
  msgid "Selected events"
14402
14462
  msgstr "选定事件"
14403
14463
 
@@ -15176,6 +15236,15 @@ msgstr "显示"
15176
15236
  msgid "Show \"Software changes\""
15177
15237
  msgstr "显示\"软件更改\""
15178
15238
 
15239
+ msgid "Show Labels"
15240
+ msgstr "显示标签"
15241
+
15242
+ msgid "Show Legend"
15243
+ msgstr "显示图例"
15244
+
15245
+ msgid "Show Tooltips"
15246
+ msgstr "显示工具提示"
15247
+
15179
15248
  msgid "Show advanced options"
15180
15249
  msgstr "显示高级选项"
15181
15250
 
@@ -15275,9 +15344,6 @@ msgstr "显示以下类型的项:"
15275
15344
  msgid "Show labels and units"
15276
15345
  msgstr "显示标签和单位"
15277
15346
 
15278
- msgid "Show legend"
15279
- msgstr "显示图例"
15280
-
15281
15347
  msgid "Show more"
15282
15348
  msgstr "显示更多"
15283
15349
 
@@ -15293,9 +15359,6 @@ msgstr "只显示插件的最新版本"
15293
15359
  msgid "Show password"
15294
15360
  msgstr "显示密码"
15295
15361
 
15296
- msgid "Show percentages"
15297
- msgstr "显示百分比"
15298
-
15299
15362
  msgid "Show readme"
15300
15363
  msgstr "显示自述文件"
15301
15364
 
@@ -15320,9 +15383,6 @@ msgstr "显示摘要"
15320
15383
  msgid "Show timestamp"
15321
15384
  msgstr "显示时间戳"
15322
15385
 
15323
- msgid "Show tooltips"
15324
- msgstr "显示工具提示"
15325
-
15326
15386
  msgid "Show track"
15327
15387
  msgstr "显示路径"
15328
15388
 
@@ -15816,6 +15876,9 @@ msgstr "存储配额 (MB)"
15816
15876
  msgid "Store up to {{ versionHistoryLimit }} dashboard versions. Any additional versions will replace/delete older ones"
15817
15877
  msgstr "最多存储{{ versionHistoryLimit }}个仪表板版本。任何新版本都替换或者删除旧版本"
15818
15878
 
15879
+ msgid "Strategy"
15880
+ msgstr "战略"
15881
+
15819
15882
  msgid "Streaming Analytics"
15820
15883
  msgstr "流分析"
15821
15884
 
@@ -16357,6 +16420,9 @@ msgstr "Administration 应用程序使帐户管理员能够管理其用户、角
16357
16420
  msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
16358
16421
  msgstr "CA证书尚未续期;但其剩余有效期可能仍足够使用。"
16359
16422
 
16423
+ msgid "The Certificate Authority (CA) certificate is used to sign device certificates for secure authentication. Only one CA certificate can be generated for the tenant."
16424
+ msgstr "证书颁发机构(CA)证书使用来为设备证书签名实现安全身份验证。每个租户仅可生成一个CA证书。"
16425
+
16360
16426
  msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
16361
16427
  " To get started, connect any device to the platform.\n"
16362
16428
  " If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
@@ -16528,6 +16594,21 @@ msgstr "外部 ID 链接设备信息和物理世界(例如,序列号、IMEI
16528
16594
  msgid "The feature \"Ignore case when logging in\" is not available."
16529
16595
  msgstr "\"登录时忽略大小写\" 功能不可用。"
16530
16596
 
16597
+ msgid "The feature is available for public preview and can be used by all users. It is disabled by default."
16598
+ msgstr "该功能已开放预览,所有用户均可使用。默认处于禁用状态。"
16599
+
16600
+ msgid "The feature is generally available and can be used by all users. It is enabled by default."
16601
+ msgstr "该功能已全面开放,所有用户均可使用。默认情况下该功能处于启用状态。"
16602
+
16603
+ msgid "The feature is in private preview and available to a selected set of users. It is disabled by default."
16604
+ msgstr "该功能处于私有预览阶段,仅向特定用户开放。默认情况下处于禁用状态。"
16605
+
16606
+ msgid "The feature toggle has been customized. When the phase of the feature changes, the custom state remains unchanged."
16607
+ msgstr "功能开关已进行自定义设置。当功能阶段更改时,自定义状态保持不变。"
16608
+
16609
+ msgid "The feature toggle is using the default state based on its phase."
16610
+ msgstr "功能切换根据其阶段使用默认状态。"
16611
+
16531
16612
  msgid "The file is empty."
16532
16613
  msgstr "文件为空。"
16533
16614
 
@@ -16644,6 +16725,9 @@ msgstr "该软件包的所有者已将其归档,并标记为 \"停止维护\"
16644
16725
  msgid "The package was marked by the author as archived."
16645
16726
  msgstr "该软件包已被作者标记为存档。"
16646
16727
 
16728
+ msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
16729
+ msgstr "您要访问的页面不存在,或者您没有权限访问该页面。"
16730
+
16647
16731
  msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
16648
16732
  msgstr "您当前用于登录的用户的密码。"
16649
16733
 
@@ -17197,6 +17281,9 @@ msgstr "切换下拉列表"
17197
17281
  msgid "Toggle help text"
17198
17282
  msgstr "切换帮助文本"
17199
17283
 
17284
+ msgid "Toggle key"
17285
+ msgstr "切换键"
17286
+
17200
17287
  msgid "Toggle maintenance mode"
17201
17288
  msgstr "切换维护模式"
17202
17289
 
@@ -17848,6 +17935,9 @@ msgstr "上传包含私钥和证书的 PKCS #12 (.pk12) 文件。"
17848
17935
  msgid "Upload a binary"
17849
17936
  msgstr "上传二进制文件"
17850
17937
 
17938
+ msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
17939
+ msgstr "上传文件或提供网址以查看预览"
17940
+
17851
17941
  msgid "Upload a new version"
17852
17942
  msgstr "上传新版本"
17853
17943
 
@@ -19377,6 +19467,9 @@ msgstr "c8y_EnergyCounter"
19377
19467
  msgid "c8y_GeofenceAlarm"
19378
19468
  msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
19379
19469
 
19470
+ msgid "c8y_MQTTDevice`DEVICE_TYPE`"
19471
+ msgstr "c8y_MQTT设备"
19472
+
19380
19473
  msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
19381
19474
  msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
19382
19475
 
@@ -20313,6 +20406,9 @@ msgstr "x509"
20313
20406
  msgid "yellow"
20314
20407
  msgstr "黄色"
20315
20408
 
20409
+ msgid "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
20410
+ msgstr "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
20411
+
20316
20412
  msgid "{{ appName | translate }} (public)"
20317
20413
  msgstr "{{ appName | translate }}(公共)"
20318
20414