@c8y/ng1-modules 1023.37.0 → 1023.42.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +189 -93
- package/core/locales/es.po +129 -33
- package/core/locales/fr.po +287 -186
- package/core/locales/ja_JP.po +334 -238
- package/core/locales/ko.po +130 -34
- package/core/locales/nl.po +130 -34
- package/core/locales/pl.po +129 -33
- package/core/locales/pt_BR.po +130 -34
- package/core/locales/zh_CN.po +129 -33
- package/core/locales/zh_TW.po +130 -34
- package/dataPointExplorer/controllers/dataPointWidget.js +1 -1
- package/dataPointExplorer/views/widget.html +18 -7
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -515,9 +515,6 @@ msgstr "Een lineair diagram dat waarden voor geselecteerde metingen en tijdsinte
|
|
|
515
515
|
msgid "A list displaying current values for selected measurements"
|
|
516
516
|
msgstr "Een lijst die actuele waarden voor geselecteerde metingen weergeeft"
|
|
517
517
|
|
|
518
|
-
msgid "A pie chart displaying current values for selected measurements"
|
|
519
|
-
msgstr "Een taartdiagram dat actuele waarden voor geselecteerde metingen weergeeft"
|
|
520
|
-
|
|
521
518
|
msgid "A problem occurred with microservice subscription."
|
|
522
519
|
msgstr "Er is een probleem opgetreden met microservice-abonnement."
|
|
523
520
|
|
|
@@ -883,9 +880,6 @@ msgstr "Toevoegen"
|
|
|
883
880
|
msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
|
|
884
881
|
msgstr "Byte Order Mask toevoegen (voor Windows)"
|
|
885
882
|
|
|
886
|
-
msgid "Add CA certificate"
|
|
887
|
-
msgstr "CA-certificaat toevoegen"
|
|
888
|
-
|
|
889
883
|
msgid "Add Header"
|
|
890
884
|
msgstr "Kop toevoegen"
|
|
891
885
|
|
|
@@ -1363,12 +1357,6 @@ msgstr "Toegevoegde widgets: {{ widgetList }}."
|
|
|
1363
1357
|
msgid "Adding"
|
|
1364
1358
|
msgstr "Toevoegen"
|
|
1365
1359
|
|
|
1366
|
-
msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections."
|
|
1367
|
-
msgstr "Door een CA-certificaat toe te voegen kan de app vertrouwen op certificaten van de opgegeven autoriteit, waardoor veilige verbindingen worden gegarandeerd."
|
|
1368
|
-
|
|
1369
|
-
msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections. Only one certificate is allowed, which is why the button is disabled."
|
|
1370
|
-
msgstr "Door een CA-certificaat toe te voegen kan de app vertrouwen op certificaten van de opgegeven autoriteit, waardoor veilige verbindingen worden gegarandeerd. Er is maar één certificaat toegestaan, daarom is de knop Uitgeschakeld."
|
|
1371
|
-
|
|
1372
1360
|
msgid "Additional items not allowed."
|
|
1373
1361
|
msgstr "Geen extra items toegestaan."
|
|
1374
1362
|
|
|
@@ -1769,6 +1757,9 @@ msgstr "Hiermee kunnen vertalingen worden bewerkt."
|
|
|
1769
1757
|
msgid "Allows to make basic changes to the tenants branding."
|
|
1770
1758
|
msgstr "Hiermee kunnen basiswijzigingen worden aangebracht in de branding van de tenants."
|
|
1771
1759
|
|
|
1760
|
+
msgid "Allows to manage feature toggles for the tenant."
|
|
1761
|
+
msgstr "Maakt het mogelijk om het in-/uitschakelen van functies voor de Tenant te beheren."
|
|
1762
|
+
|
|
1772
1763
|
msgid "Allows to monitor and manage the usage of messaging service."
|
|
1773
1764
|
msgstr "Hiermee kan het gebruik van berichtenservice worden gecontroleerd en beheerd."
|
|
1774
1765
|
|
|
@@ -4718,6 +4709,9 @@ msgstr "Waarden voor aangepaste eigenschappen opgeslagen."
|
|
|
4718
4709
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4719
4710
|
msgstr "Aangepaste"
|
|
4720
4711
|
|
|
4712
|
+
msgid "Custom`strategy`"
|
|
4713
|
+
msgstr "Aangepast"
|
|
4714
|
+
|
|
4721
4715
|
msgid "Customer"
|
|
4722
4716
|
msgstr "Klant"
|
|
4723
4717
|
|
|
@@ -5185,6 +5179,9 @@ msgstr "Standaard: 0 (onbeperkte opslag)"
|
|
|
5185
5179
|
msgid "Default: 0 (unlimited validity)"
|
|
5186
5180
|
msgstr "Standaard: 0 (onbeperkte geldigheid)"
|
|
5187
5181
|
|
|
5182
|
+
msgid "Default`strategy`"
|
|
5183
|
+
msgstr "Standaard"
|
|
5184
|
+
|
|
5188
5185
|
msgid "Define how the raw value should be transformed before storing in the platform."
|
|
5189
5186
|
msgstr "Definieer hoe de ruwe waarde moet worden omgezet, voordat deze op het platform wordt opgeslagen."
|
|
5190
5187
|
|
|
@@ -5985,6 +5982,9 @@ msgstr "Geeft een welkomstbericht voor Cockpit weer"
|
|
|
5985
5982
|
msgid "Displays current device orientation"
|
|
5986
5983
|
msgstr "Geeft oriëntatie van huidig apparaat weer"
|
|
5987
5984
|
|
|
5985
|
+
msgid "Displays data in a pie chart format."
|
|
5986
|
+
msgstr "Weergave van gegevens in een cirkeldiagram."
|
|
5987
|
+
|
|
5988
5988
|
msgid "Displays editable asset notes."
|
|
5989
5989
|
msgstr "Geeft bewerkbare asset notities weer."
|
|
5990
5990
|
|
|
@@ -6970,9 +6970,15 @@ msgstr "Mislukt om Eindpunt te verwijderen."
|
|
|
6970
6970
|
msgid "Failed to delete the connection"
|
|
6971
6971
|
msgstr "Kan de verbinding niet verwijderen"
|
|
6972
6972
|
|
|
6973
|
+
msgid "Failed to disable feature."
|
|
6974
|
+
msgstr "Mislukt om functie te uitschakelen."
|
|
6975
|
+
|
|
6973
6976
|
msgid "Failed to disconnect SIM card from the session."
|
|
6974
6977
|
msgstr "Kan verbinding SIM-kaart met de sessie niet verbreken."
|
|
6975
6978
|
|
|
6979
|
+
msgid "Failed to enable feature."
|
|
6980
|
+
msgstr "Mislukt om functie in te schakelen."
|
|
6981
|
+
|
|
6976
6982
|
msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
|
|
6977
6983
|
msgstr "Kan certificaat niet overnemen van PKCS12."
|
|
6978
6984
|
|
|
@@ -7006,6 +7012,9 @@ msgstr "Apparaat kan niet worden geregistreerd"
|
|
|
7006
7012
|
msgid "Failed to request export."
|
|
7007
7013
|
msgstr "Exporteren mislukt."
|
|
7008
7014
|
|
|
7015
|
+
msgid "Failed to reset feature state."
|
|
7016
|
+
msgstr "Mislukt om de status van de functie te resetten."
|
|
7017
|
+
|
|
7009
7018
|
msgid "Failed to retrieve RDB snapshot."
|
|
7010
7019
|
msgstr "Kan RDB-snapshot niet ophalen."
|
|
7011
7020
|
|
|
@@ -7057,9 +7066,27 @@ msgstr "Favicon"
|
|
|
7057
7066
|
msgid "Feature"
|
|
7058
7067
|
msgstr "Functie"
|
|
7059
7068
|
|
|
7069
|
+
msgid "Feature disabled."
|
|
7070
|
+
msgstr "Functie uitschakelen."
|
|
7071
|
+
|
|
7072
|
+
msgid "Feature enabled."
|
|
7073
|
+
msgstr "Functie ingeschakeld."
|
|
7074
|
+
|
|
7075
|
+
msgid "Feature phases"
|
|
7076
|
+
msgstr "Functie-eigenschappen"
|
|
7077
|
+
|
|
7060
7078
|
msgid "Feature preview"
|
|
7061
7079
|
msgstr "Functie preview"
|
|
7062
7080
|
|
|
7081
|
+
msgid "Feature reset to default state."
|
|
7082
|
+
msgstr "Functie reset naar standaardstatus."
|
|
7083
|
+
|
|
7084
|
+
msgid "Feature strategies"
|
|
7085
|
+
msgstr "Functie-strategieën"
|
|
7086
|
+
|
|
7087
|
+
msgid "Feature toggles"
|
|
7088
|
+
msgstr "Functie-in-/uitschakelaars"
|
|
7089
|
+
|
|
7063
7090
|
msgid "Features"
|
|
7064
7091
|
msgstr "Functies"
|
|
7065
7092
|
|
|
@@ -7649,6 +7676,9 @@ msgstr "Eerste"
|
|
|
7649
7676
|
msgid "Fit to assets bounds"
|
|
7650
7677
|
msgstr "Aanpassen aan asset grenzen"
|
|
7651
7678
|
|
|
7679
|
+
msgid "Fit to bounds"
|
|
7680
|
+
msgstr "Passend bij grenzen"
|
|
7681
|
+
|
|
7652
7682
|
msgid "Fixed IP address"
|
|
7653
7683
|
msgstr "Vast IP-adres"
|
|
7654
7684
|
|
|
@@ -7862,6 +7892,12 @@ msgstr "Algemeen"
|
|
|
7862
7892
|
msgid "General template"
|
|
7863
7893
|
msgstr "Algemene sjabloon"
|
|
7864
7894
|
|
|
7895
|
+
msgid "Generally available`feature phase`"
|
|
7896
|
+
msgstr "Algemeen beschikbaar"
|
|
7897
|
+
|
|
7898
|
+
msgid "Generate CA certificate"
|
|
7899
|
+
msgstr "CA-certificaat genereren"
|
|
7900
|
+
|
|
7865
7901
|
msgid "Generate bootstrap server config"
|
|
7866
7902
|
msgstr "Bootstrap serverconfiguratie genereren"
|
|
7867
7903
|
|
|
@@ -8390,12 +8426,18 @@ msgstr "Globale smart rules"
|
|
|
8390
8426
|
msgid "Globally available"
|
|
8391
8427
|
msgstr "Globaal beschikbaar"
|
|
8392
8428
|
|
|
8429
|
+
msgid "Go back"
|
|
8430
|
+
msgstr "Terug"
|
|
8431
|
+
|
|
8393
8432
|
msgid "Go to location"
|
|
8394
8433
|
msgstr "Ga naar locatie"
|
|
8395
8434
|
|
|
8396
8435
|
msgid "Go to source"
|
|
8397
8436
|
msgstr "Ga naar bron"
|
|
8398
8437
|
|
|
8438
|
+
msgid "Go to start page"
|
|
8439
|
+
msgstr "Ga naar startpagina"
|
|
8440
|
+
|
|
8399
8441
|
msgid "Go to the asset data table"
|
|
8400
8442
|
msgstr "Naar de assetgegevenstabel"
|
|
8401
8443
|
|
|
@@ -8686,6 +8728,9 @@ msgstr "Identiteit"
|
|
|
8686
8728
|
msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
|
|
8687
8729
|
msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de CSS ingekapseld en wordt er geen platformstijl toegepast."
|
|
8688
8730
|
|
|
8731
|
+
msgid "If enabled, the zoom level and center bound is always adjusted to fit all assets within the map view."
|
|
8732
|
+
msgstr "Indien ingeschakeld, worden het zoomniveau en de middenbegrenzing altijd aangepast zodat alle Assets binnen de kaartweergave passen."
|
|
8733
|
+
|
|
8689
8734
|
msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting location on the OPC UA\n"
|
|
8690
8735
|
" server."
|
|
8691
8736
|
msgstr "Als geen beperkingen worden ingesteld, worden apparaatprotocollen toegepast bij elke passende locatie op de OPC UA\n"
|
|
@@ -10019,9 +10064,6 @@ msgstr "Metingen gemaakt"
|
|
|
10019
10064
|
msgid "Measurements received for this data point may be out of sync."
|
|
10020
10065
|
msgstr "De ontvangen Gegevenspunten zijn mogelijk niet gesynchroniseerd."
|
|
10021
10066
|
|
|
10022
|
-
msgid "Measurements with different units are selected."
|
|
10023
|
-
msgstr "Er zijn metingen met verschillende eenheden geselecteerd."
|
|
10024
|
-
|
|
10025
10067
|
msgid "Mechanism"
|
|
10026
10068
|
msgstr "Mechanisme"
|
|
10027
10069
|
|
|
@@ -10392,9 +10434,6 @@ msgstr "Mijn protocol"
|
|
|
10392
10434
|
msgid "My trackers"
|
|
10393
10435
|
msgstr "Mijn trackers"
|
|
10394
10436
|
|
|
10395
|
-
msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
|
|
10396
|
-
msgstr "MijnType"
|
|
10397
|
-
|
|
10398
10437
|
msgid "N/A"
|
|
10399
10438
|
msgstr "n.v.t."
|
|
10400
10439
|
|
|
@@ -10467,8 +10506,8 @@ msgstr "Nauwkeurigste meting:"
|
|
|
10467
10506
|
msgid "Need more filter possibilities?"
|
|
10468
10507
|
msgstr "Meer filtermogelijkheden nodig?"
|
|
10469
10508
|
|
|
10470
|
-
msgid "Negative measurements received from data point(s): {{
|
|
10471
|
-
msgstr "Negatieve metingen ontvangen van gegevenspunt(en): {{
|
|
10509
|
+
msgid "Negative measurements received from data point(s): {{ datapoints }}"
|
|
10510
|
+
msgstr "Negatieve metingen ontvangen van gegevenspunt(en): {{ datapoints }}"
|
|
10472
10511
|
|
|
10473
10512
|
msgid "Netmask"
|
|
10474
10513
|
msgstr "Netmasker"
|
|
@@ -10788,6 +10827,9 @@ msgstr "Geen verbindingsschema's gevonden. Nieuwe verbindingsschema's moeten via
|
|
|
10788
10827
|
msgid "No connectivity plans with free slots available. Please contact ThingPark on the device quota limits for your connectivity plans or remove unused devices from ThingPark and retry registering the device in the {{companyName}} platform."
|
|
10789
10828
|
msgstr "Geen verbindingsschema's met vrije slots beschikbaar. Neem contact op met ThingPark over de apparaatquotumlimieten voor uw verbindingsschema's of verwijder ongebruikte apparaten uit ThingPark en probeer het apparaat te registreren op het platform {{companyName}}."
|
|
10790
10829
|
|
|
10830
|
+
msgid "No content to preview"
|
|
10831
|
+
msgstr "Geen inhoud voor Preview"
|
|
10832
|
+
|
|
10791
10833
|
msgid "No contracts found. New contracts must be created via the Sigfox platform."
|
|
10792
10834
|
msgstr "Geen contracten gevonden. Nieuwe contracten moeten via het Sigfox-platform worden gemaakt."
|
|
10793
10835
|
|
|
@@ -10937,6 +10979,9 @@ msgstr "Er kunnen geen extensies worden weergegeven."
|
|
|
10937
10979
|
msgid "No external IDs added yet."
|
|
10938
10980
|
msgstr "Nog geen externe ID's toegevoegd."
|
|
10939
10981
|
|
|
10982
|
+
msgid "No feature toggles available."
|
|
10983
|
+
msgstr "Er zijn geen functieschakelaars beschikbaar voor het in- en uitschakelen van functies."
|
|
10984
|
+
|
|
10940
10985
|
msgid "No features to display."
|
|
10941
10986
|
msgstr "Geen functies om weer te geven."
|
|
10942
10987
|
|
|
@@ -12093,6 +12138,9 @@ msgstr "Pakketversie {{version}} is verwijderd"
|
|
|
12093
12138
|
msgid "Packed decimal"
|
|
12094
12139
|
msgstr "Gecomprimeerde decimaal"
|
|
12095
12140
|
|
|
12141
|
+
msgid "Page not found"
|
|
12142
|
+
msgstr "Pagina niet gevonden"
|
|
12143
|
+
|
|
12096
12144
|
msgid "Page size"
|
|
12097
12145
|
msgstr "Paginagrootte"
|
|
12098
12146
|
|
|
@@ -12317,6 +12365,9 @@ msgstr "Perspectiefcamera"
|
|
|
12317
12365
|
msgid "Pet tracking"
|
|
12318
12366
|
msgstr "Tracking van huisdieren"
|
|
12319
12367
|
|
|
12368
|
+
msgid "Phase"
|
|
12369
|
+
msgstr "Fase"
|
|
12370
|
+
|
|
12320
12371
|
msgid "Phone Sensor Dashboard"
|
|
12321
12372
|
msgstr "Telefoonsensordashboard"
|
|
12322
12373
|
|
|
@@ -12335,11 +12386,8 @@ msgstr "Telefoons"
|
|
|
12335
12386
|
msgid "PiB"
|
|
12336
12387
|
msgstr "PiB"
|
|
12337
12388
|
|
|
12338
|
-
msgid "Pie
|
|
12339
|
-
msgstr "
|
|
12340
|
-
|
|
12341
|
-
msgid "Pie Chart Options"
|
|
12342
|
-
msgstr "Opties taartdiagram"
|
|
12389
|
+
msgid "Pie chart"
|
|
12390
|
+
msgstr "Cirkeldiagram"
|
|
12343
12391
|
|
|
12344
12392
|
msgid "Placeholder"
|
|
12345
12393
|
msgstr "Tijdelijke aanduiding"
|
|
@@ -12575,6 +12623,9 @@ msgstr "Code persoonlijke sleutel klopt niet"
|
|
|
12575
12623
|
msgid "Private key must be provided when \"Public/private keys\" option is selected."
|
|
12576
12624
|
msgstr "Er moet een persoonlijke sleutel worden opgegeven wanneer de optie \"Openbare/persoonlijke sleutels\" is geselecteerd."
|
|
12577
12625
|
|
|
12626
|
+
msgid "Private preview`feature phase`"
|
|
12627
|
+
msgstr "Privé Preview"
|
|
12628
|
+
|
|
12578
12629
|
msgid "Private`package availability`"
|
|
12579
12630
|
msgstr "Privé"
|
|
12580
12631
|
|
|
@@ -12710,6 +12761,9 @@ msgstr "Openbare sleutel discovery-URL"
|
|
|
12710
12761
|
msgid "Public key in PEM format"
|
|
12711
12762
|
msgstr "Openbare sleutel in PEM-formaat"
|
|
12712
12763
|
|
|
12764
|
+
msgid "Public preview`feature phase`"
|
|
12765
|
+
msgstr "Openbare preview"
|
|
12766
|
+
|
|
12713
12767
|
msgid "Public/private keys"
|
|
12714
12768
|
msgstr "Openbare/persoonlijke sleutels"
|
|
12715
12769
|
|
|
@@ -13466,6 +13520,9 @@ msgstr "Zoeken resetten"
|
|
|
13466
13520
|
msgid "Reset shades"
|
|
13467
13521
|
msgstr "Tinten resetten"
|
|
13468
13522
|
|
|
13523
|
+
msgid "Reset the toggle to the default state depending on the phase"
|
|
13524
|
+
msgstr "Reset het in-/uitschakelen naar de standaardstatus, afhankelijk van de fase."
|
|
13525
|
+
|
|
13469
13526
|
msgid "Reset to default plugins"
|
|
13470
13527
|
msgstr "Terugzetten naar standaard plugins"
|
|
13471
13528
|
|
|
@@ -14421,6 +14478,9 @@ msgstr "Gegevenspunt-sjablonen selecteren"
|
|
|
14421
14478
|
msgid "Selected data points"
|
|
14422
14479
|
msgstr "Geselecteerde gegevenspunten"
|
|
14423
14480
|
|
|
14481
|
+
msgid "Selected data points have different units."
|
|
14482
|
+
msgstr "Geselecteerde gegevenspunten hebben verschillende eenheden."
|
|
14483
|
+
|
|
14424
14484
|
msgid "Selected events"
|
|
14425
14485
|
msgstr "Geselecteerde gebeurtenissen"
|
|
14426
14486
|
|
|
@@ -15199,6 +15259,15 @@ msgstr "Weergeven"
|
|
|
15199
15259
|
msgid "Show \"Software changes\""
|
|
15200
15260
|
msgstr "\"Softwarewijzigingen\" weergeven"
|
|
15201
15261
|
|
|
15262
|
+
msgid "Show Labels"
|
|
15263
|
+
msgstr "Labels weergeven"
|
|
15264
|
+
|
|
15265
|
+
msgid "Show Legend"
|
|
15266
|
+
msgstr "Legenda weergeven"
|
|
15267
|
+
|
|
15268
|
+
msgid "Show Tooltips"
|
|
15269
|
+
msgstr "Tooltips weergeven"
|
|
15270
|
+
|
|
15202
15271
|
msgid "Show advanced options"
|
|
15203
15272
|
msgstr "Geavanceerde opties weergeven"
|
|
15204
15273
|
|
|
@@ -15298,9 +15367,6 @@ msgstr "Items met type tonen"
|
|
|
15298
15367
|
msgid "Show labels and units"
|
|
15299
15368
|
msgstr "Labels en eenheden weergeven"
|
|
15300
15369
|
|
|
15301
|
-
msgid "Show legend"
|
|
15302
|
-
msgstr "Legenda tonen"
|
|
15303
|
-
|
|
15304
15370
|
msgid "Show more"
|
|
15305
15371
|
msgstr "Meer tonen"
|
|
15306
15372
|
|
|
@@ -15316,9 +15382,6 @@ msgstr "Alleen meest recente versie van plug-ins weergeven"
|
|
|
15316
15382
|
msgid "Show password"
|
|
15317
15383
|
msgstr "Wachtwoord weergeven"
|
|
15318
15384
|
|
|
15319
|
-
msgid "Show percentages"
|
|
15320
|
-
msgstr "Percentages tonen"
|
|
15321
|
-
|
|
15322
15385
|
msgid "Show readme"
|
|
15323
15386
|
msgstr "Leesmij Weergeven"
|
|
15324
15387
|
|
|
@@ -15343,9 +15406,6 @@ msgstr "Samenvatting tonen"
|
|
|
15343
15406
|
msgid "Show timestamp"
|
|
15344
15407
|
msgstr "Tijdstempel weergeven"
|
|
15345
15408
|
|
|
15346
|
-
msgid "Show tooltips"
|
|
15347
|
-
msgstr "Tooltips tonen"
|
|
15348
|
-
|
|
15349
15409
|
msgid "Show track"
|
|
15350
15410
|
msgstr "Track weergeven"
|
|
15351
15411
|
|
|
@@ -15840,6 +15900,9 @@ msgstr "Opslaglimiet (MB)"
|
|
|
15840
15900
|
msgid "Store up to {{ versionHistoryLimit }} dashboard versions. Any additional versions will replace/delete older ones"
|
|
15841
15901
|
msgstr "Sla tot {{ versionHistoryLimit }} dashboardversies op. Elke extra versie vervangt/verwijdert oudere versies"
|
|
15842
15902
|
|
|
15903
|
+
msgid "Strategy"
|
|
15904
|
+
msgstr "Strategie"
|
|
15905
|
+
|
|
15843
15906
|
msgid "Streaming Analytics"
|
|
15844
15907
|
msgstr "Stroomanalyse"
|
|
15845
15908
|
|
|
@@ -16381,6 +16444,9 @@ msgstr "Met de applicatie Beheer kunnen accountbeheerders hun gebruikers, rollen
|
|
|
16381
16444
|
msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
|
|
16382
16445
|
msgstr "Het CA-certificaat is niet verlengd, maar kan nog steeds voldoende geldigheid hebben."
|
|
16383
16446
|
|
|
16447
|
+
msgid "The Certificate Authority (CA) certificate is used to sign device certificates for secure authentication. Only one CA certificate can be generated for the tenant."
|
|
16448
|
+
msgstr "Het certificaat van de certificeringsinstantie (CA) wordt gebruikt om apparaatcertificaten te ondertekenen voor veilige authenticatie. Er kan slechts één CA-certificaat voor de Tenant worden gegenereerd."
|
|
16449
|
+
|
|
16384
16450
|
msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
|
|
16385
16451
|
" To get started, connect any device to the platform.\n"
|
|
16386
16452
|
" If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
|
|
@@ -16552,6 +16618,21 @@ msgstr "De externe ID koppelt de apparaatinformatie en de fysieke wereld (bijvoo
|
|
|
16552
16618
|
msgid "The feature \"Ignore case when logging in\" is not available."
|
|
16553
16619
|
msgstr "De functie \"Hoofdletters negeren bij aanmelden\" is niet beschikbaar."
|
|
16554
16620
|
|
|
16621
|
+
msgid "The feature is available for public preview and can be used by all users. It is disabled by default."
|
|
16622
|
+
msgstr "De functie is beschikbaar voor openbare preview en kan door alle gebruikers worden gebruikt. Deze is standaard uitgeschakeld."
|
|
16623
|
+
|
|
16624
|
+
msgid "The feature is generally available and can be used by all users. It is enabled by default."
|
|
16625
|
+
msgstr "De functie is algemeen beschikbaar en kan door alle gebruikers worden gebruikt. Deze is standaard ingeschakeld."
|
|
16626
|
+
|
|
16627
|
+
msgid "The feature is in private preview and available to a selected set of users. It is disabled by default."
|
|
16628
|
+
msgstr "De functie is in privé-preview en beschikbaar voor een selecte groep gebruikers. Deze is standaard uitgeschakeld."
|
|
16629
|
+
|
|
16630
|
+
msgid "The feature toggle has been customized. When the phase of the feature changes, the custom state remains unchanged."
|
|
16631
|
+
msgstr "De functie-knop is aangepast. Wanneer de fase van de functie wijzigt, blijft de aangepaste status ongewijzigd."
|
|
16632
|
+
|
|
16633
|
+
msgid "The feature toggle is using the default state based on its phase."
|
|
16634
|
+
msgstr "De functie-schakelaar gebruikt de Standaard-status op basis van de fase waarin deze zich bevindt."
|
|
16635
|
+
|
|
16555
16636
|
msgid "The file is empty."
|
|
16556
16637
|
msgstr "Het bestand is leeg."
|
|
16557
16638
|
|
|
@@ -16668,6 +16749,9 @@ msgstr "Het pakket werd gearchiveerd door de eigenaar die het markeerde als buit
|
|
|
16668
16749
|
msgid "The package was marked by the author as archived."
|
|
16669
16750
|
msgstr "Het Pakket is door de Auteur gemarkeerd als gearchiveerd."
|
|
16670
16751
|
|
|
16752
|
+
msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
|
|
16753
|
+
msgstr "De pagina die u zoekt bestaat niet of u hebt geen machtiging om deze te openen."
|
|
16754
|
+
|
|
16671
16755
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16672
16756
|
msgstr "Het wachtwoord van de gebruiker waarmee u momenteel bent aangemeld."
|
|
16673
16757
|
|
|
@@ -17222,6 +17306,9 @@ msgstr "Vervolgkeuzelijst in-/uitschakelen"
|
|
|
17222
17306
|
msgid "Toggle help text"
|
|
17223
17307
|
msgstr "Helptekst in-/uitschakelen"
|
|
17224
17308
|
|
|
17309
|
+
msgid "Toggle key"
|
|
17310
|
+
msgstr "In-/uitschakelen"
|
|
17311
|
+
|
|
17225
17312
|
msgid "Toggle maintenance mode"
|
|
17226
17313
|
msgstr "Onderhoudsmodus in-/uitschakelen"
|
|
17227
17314
|
|
|
@@ -17874,6 +17961,9 @@ msgstr "Een PKCS #12 (.pk12)-bestand uploaden dat de persoonlijke sleutel en cer
|
|
|
17874
17961
|
msgid "Upload a binary"
|
|
17875
17962
|
msgstr "Een binair getal uploaden"
|
|
17876
17963
|
|
|
17964
|
+
msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
|
|
17965
|
+
msgstr "Uploaden van een bestand of voeren van een URL om de Preview te bekijken."
|
|
17966
|
+
|
|
17877
17967
|
msgid "Upload a new version"
|
|
17878
17968
|
msgstr "Een nieuwe versie uploaden"
|
|
17879
17969
|
|
|
@@ -19405,6 +19495,9 @@ msgstr "c8y_EnergyCounter"
|
|
|
19405
19495
|
msgid "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
19406
19496
|
msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
19407
19497
|
|
|
19498
|
+
msgid "c8y_MQTTDevice`DEVICE_TYPE`"
|
|
19499
|
+
msgstr "c8y_MQTT-apparaat"
|
|
19500
|
+
|
|
19408
19501
|
msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
19409
19502
|
msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
19410
19503
|
|
|
@@ -20343,6 +20436,9 @@ msgstr "x509"
|
|
|
20343
20436
|
msgid "yellow"
|
|
20344
20437
|
msgstr "geel"
|
|
20345
20438
|
|
|
20439
|
+
msgid "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
|
|
20440
|
+
msgstr "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
|
|
20441
|
+
|
|
20346
20442
|
msgid "{{ appName | translate }} (public)"
|
|
20347
20443
|
msgstr "{{ appName | translate }} (openbaar)"
|
|
20348
20444
|
|