@c8y/ng1-modules 1023.37.0 → 1023.42.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +189 -93
- package/core/locales/es.po +129 -33
- package/core/locales/fr.po +287 -186
- package/core/locales/ja_JP.po +334 -238
- package/core/locales/ko.po +130 -34
- package/core/locales/nl.po +130 -34
- package/core/locales/pl.po +129 -33
- package/core/locales/pt_BR.po +130 -34
- package/core/locales/zh_CN.po +129 -33
- package/core/locales/zh_TW.po +130 -34
- package/dataPointExplorer/controllers/dataPointWidget.js +1 -1
- package/dataPointExplorer/views/widget.html +18 -7
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/pt_BR.po
CHANGED
|
@@ -515,9 +515,6 @@ msgstr "Um gráfico linear exibindo valores para medições selecionadas e inter
|
|
|
515
515
|
msgid "A list displaying current values for selected measurements"
|
|
516
516
|
msgstr "Uma lista que exibe os valores atuais das medições selecionadas"
|
|
517
517
|
|
|
518
|
-
msgid "A pie chart displaying current values for selected measurements"
|
|
519
|
-
msgstr "Um gráfico de pizza que exibe valores atuais para medidas selecionadas"
|
|
520
|
-
|
|
521
518
|
msgid "A problem occurred with microservice subscription."
|
|
522
519
|
msgstr "Ocorreu um problema com a subscrição do microsserviço."
|
|
523
520
|
|
|
@@ -883,9 +880,6 @@ msgstr "Adicionar"
|
|
|
883
880
|
msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
|
|
884
881
|
msgstr "Adicionar máscara de ordem de byte (para Windows)"
|
|
885
882
|
|
|
886
|
-
msgid "Add CA certificate"
|
|
887
|
-
msgstr "Adicionar certificado CA"
|
|
888
|
-
|
|
889
883
|
msgid "Add Header"
|
|
890
884
|
msgstr "Adicionar cabeçalho"
|
|
891
885
|
|
|
@@ -1363,12 +1357,6 @@ msgstr "Widgets adicionados: {{ widgetList }}."
|
|
|
1363
1357
|
msgid "Adding"
|
|
1364
1358
|
msgstr "Adicionando"
|
|
1365
1359
|
|
|
1366
|
-
msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections."
|
|
1367
|
-
msgstr "A adição de um certificado CA permite que o aplicativo confie em certificados da autoridade especificada, garantindo conexões seguras."
|
|
1368
|
-
|
|
1369
|
-
msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections. Only one certificate is allowed, which is why the button is disabled."
|
|
1370
|
-
msgstr "A adição de um certificado CA permite que o aplicativo confie em certificados da autoridade especificada, garantindo conexões seguras. Apenas um certificado é permitido, e é por isso que o botão está desativado."
|
|
1371
|
-
|
|
1372
1360
|
msgid "Additional items not allowed."
|
|
1373
1361
|
msgstr "Itens adicionais não permitidos."
|
|
1374
1362
|
|
|
@@ -1769,6 +1757,9 @@ msgstr "Permite editar traduções."
|
|
|
1769
1757
|
msgid "Allows to make basic changes to the tenants branding."
|
|
1770
1758
|
msgstr "Permite fazer alterações básicas na marca dos tenants."
|
|
1771
1759
|
|
|
1760
|
+
msgid "Allows to manage feature toggles for the tenant."
|
|
1761
|
+
msgstr "Permite gerenciar alternâncias de recursos para o Tenant."
|
|
1762
|
+
|
|
1772
1763
|
msgid "Allows to monitor and manage the usage of messaging service."
|
|
1773
1764
|
msgstr "Permite monitorar e gerenciar o uso do serviço de mensagens."
|
|
1774
1765
|
|
|
@@ -4716,6 +4707,9 @@ msgstr "Valores de propriedades personalizadas salvos."
|
|
|
4716
4707
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4717
4708
|
msgstr "Personalizada"
|
|
4718
4709
|
|
|
4710
|
+
msgid "Custom`strategy`"
|
|
4711
|
+
msgstr "Personalizado"
|
|
4712
|
+
|
|
4719
4713
|
msgid "Customer"
|
|
4720
4714
|
msgstr "Cliente"
|
|
4721
4715
|
|
|
@@ -5183,6 +5177,9 @@ msgstr "Padrão: 0 (armazenamento ilimitado)"
|
|
|
5183
5177
|
msgid "Default: 0 (unlimited validity)"
|
|
5184
5178
|
msgstr "Padrão: 0 (validade ilimitada)"
|
|
5185
5179
|
|
|
5180
|
+
msgid "Default`strategy`"
|
|
5181
|
+
msgstr "Padrão"
|
|
5182
|
+
|
|
5186
5183
|
msgid "Define how the raw value should be transformed before storing in the platform."
|
|
5187
5184
|
msgstr "Definir como o valor bruto deve ser transformado antes de armazenar na plataforma."
|
|
5188
5185
|
|
|
@@ -5983,6 +5980,9 @@ msgstr "Exibir uma mensagem de boas vindas para o Cockpit"
|
|
|
5983
5980
|
msgid "Displays current device orientation"
|
|
5984
5981
|
msgstr "Exibir orientação atual do dispositivo"
|
|
5985
5982
|
|
|
5983
|
+
msgid "Displays data in a pie chart format."
|
|
5984
|
+
msgstr "Exibe os dados em um gráfico circular."
|
|
5985
|
+
|
|
5986
5986
|
msgid "Displays editable asset notes."
|
|
5987
5987
|
msgstr "Exibe notas de ativo editáveis."
|
|
5988
5988
|
|
|
@@ -6968,9 +6968,15 @@ msgstr "Falha ao excluir o ponto de extremidade."
|
|
|
6968
6968
|
msgid "Failed to delete the connection"
|
|
6969
6969
|
msgstr "Falha ao excluir a conexão"
|
|
6970
6970
|
|
|
6971
|
+
msgid "Failed to disable feature."
|
|
6972
|
+
msgstr "Falha ao desativar o recurso."
|
|
6973
|
+
|
|
6971
6974
|
msgid "Failed to disconnect SIM card from the session."
|
|
6972
6975
|
msgstr "Falha ao desconectar o cartão SIM da sessão."
|
|
6973
6976
|
|
|
6977
|
+
msgid "Failed to enable feature."
|
|
6978
|
+
msgstr "Falha ao ativar o recurso."
|
|
6979
|
+
|
|
6974
6980
|
msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
|
|
6975
6981
|
msgstr "Falha ao extrair certificado de PKCS12."
|
|
6976
6982
|
|
|
@@ -7004,6 +7010,9 @@ msgstr "Falha ao registrar o dispositivo"
|
|
|
7004
7010
|
msgid "Failed to request export."
|
|
7005
7011
|
msgstr "Falha ao solicitar exportação."
|
|
7006
7012
|
|
|
7013
|
+
msgid "Failed to reset feature state."
|
|
7014
|
+
msgstr "Falha ao reinicializar o estado do recurso."
|
|
7015
|
+
|
|
7007
7016
|
msgid "Failed to retrieve RDB snapshot."
|
|
7008
7017
|
msgstr "Falha ao recuperar snapshot RDB."
|
|
7009
7018
|
|
|
@@ -7055,9 +7064,27 @@ msgstr "Favicon"
|
|
|
7055
7064
|
msgid "Feature"
|
|
7056
7065
|
msgstr "Recurso"
|
|
7057
7066
|
|
|
7067
|
+
msgid "Feature disabled."
|
|
7068
|
+
msgstr "Recurso desativado."
|
|
7069
|
+
|
|
7070
|
+
msgid "Feature enabled."
|
|
7071
|
+
msgstr "Recurso ativado."
|
|
7072
|
+
|
|
7073
|
+
msgid "Feature phases"
|
|
7074
|
+
msgstr "Fases do recurso"
|
|
7075
|
+
|
|
7058
7076
|
msgid "Feature preview"
|
|
7059
7077
|
msgstr "Visualização de recursos"
|
|
7060
7078
|
|
|
7079
|
+
msgid "Feature reset to default state."
|
|
7080
|
+
msgstr "Recurso reinicializado para o estado padrão."
|
|
7081
|
+
|
|
7082
|
+
msgid "Feature strategies"
|
|
7083
|
+
msgstr "Estratégias de recursos"
|
|
7084
|
+
|
|
7085
|
+
msgid "Feature toggles"
|
|
7086
|
+
msgstr "Alternância de recursos"
|
|
7087
|
+
|
|
7061
7088
|
msgid "Features"
|
|
7062
7089
|
msgstr "Recursos"
|
|
7063
7090
|
|
|
@@ -7645,6 +7672,9 @@ msgstr "Primeira"
|
|
|
7645
7672
|
msgid "Fit to assets bounds"
|
|
7646
7673
|
msgstr "Ajustar aos limites dos ativos"
|
|
7647
7674
|
|
|
7675
|
+
msgid "Fit to bounds"
|
|
7676
|
+
msgstr "Adequado aos limites"
|
|
7677
|
+
|
|
7648
7678
|
msgid "Fixed IP address"
|
|
7649
7679
|
msgstr "Endereço IP fixo"
|
|
7650
7680
|
|
|
@@ -7858,6 +7888,12 @@ msgstr "Geral"
|
|
|
7858
7888
|
msgid "General template"
|
|
7859
7889
|
msgstr "Template geral"
|
|
7860
7890
|
|
|
7891
|
+
msgid "Generally available`feature phase`"
|
|
7892
|
+
msgstr "Disponível para o público em geral"
|
|
7893
|
+
|
|
7894
|
+
msgid "Generate CA certificate"
|
|
7895
|
+
msgstr "Gerar certificado CA"
|
|
7896
|
+
|
|
7861
7897
|
msgid "Generate bootstrap server config"
|
|
7862
7898
|
msgstr "Gerar configuração de servidor de bootstrap"
|
|
7863
7899
|
|
|
@@ -8386,12 +8422,18 @@ msgstr "Smart rules globais"
|
|
|
8386
8422
|
msgid "Globally available"
|
|
8387
8423
|
msgstr "Disponível globalmente"
|
|
8388
8424
|
|
|
8425
|
+
msgid "Go back"
|
|
8426
|
+
msgstr "Voltar"
|
|
8427
|
+
|
|
8389
8428
|
msgid "Go to location"
|
|
8390
8429
|
msgstr "Ir para localização"
|
|
8391
8430
|
|
|
8392
8431
|
msgid "Go to source"
|
|
8393
8432
|
msgstr "Ir para origem"
|
|
8394
8433
|
|
|
8434
|
+
msgid "Go to start page"
|
|
8435
|
+
msgstr "Ir para a página inicial"
|
|
8436
|
+
|
|
8395
8437
|
msgid "Go to the asset data table"
|
|
8396
8438
|
msgstr "Ir para a tabela de dados do ativo"
|
|
8397
8439
|
|
|
@@ -8682,6 +8724,9 @@ msgstr "Identidade"
|
|
|
8682
8724
|
msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
|
|
8683
8725
|
msgstr "Se ativado, o CSS será encapsulado e nenhum estilo da plataforma será aplicado."
|
|
8684
8726
|
|
|
8727
|
+
msgid "If enabled, the zoom level and center bound is always adjusted to fit all assets within the map view."
|
|
8728
|
+
msgstr "Se ativado, o nível de zoom e o limite central são sempre ajustados para caber todos os recursos dentro da visualização do mapa."
|
|
8729
|
+
|
|
8685
8730
|
msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting location on the OPC UA\n"
|
|
8686
8731
|
" server."
|
|
8687
8732
|
msgstr "Se nenhuma restrição for definida, os protocolos do dispositivo são aplicados em qualquer local adequado no\n"
|
|
@@ -10015,9 +10060,6 @@ msgstr "Medições criadas"
|
|
|
10015
10060
|
msgid "Measurements received for this data point may be out of sync."
|
|
10016
10061
|
msgstr "As medições recebidas para esse ponto de dados podem estar fora de sincronia."
|
|
10017
10062
|
|
|
10018
|
-
msgid "Measurements with different units are selected."
|
|
10019
|
-
msgstr "Foram selecionadas medições com diferentes unidades de medida."
|
|
10020
|
-
|
|
10021
10063
|
msgid "Mechanism"
|
|
10022
10064
|
msgstr "Mecanismo"
|
|
10023
10065
|
|
|
@@ -10388,9 +10430,6 @@ msgstr "Meu protocolo"
|
|
|
10388
10430
|
msgid "My trackers"
|
|
10389
10431
|
msgstr "Meus rastreadores"
|
|
10390
10432
|
|
|
10391
|
-
msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
|
|
10392
|
-
msgstr "MeuTipo"
|
|
10393
|
-
|
|
10394
10433
|
msgid "N/A"
|
|
10395
10434
|
msgstr "N/A"
|
|
10396
10435
|
|
|
@@ -10463,8 +10502,8 @@ msgstr "Medição mais próxima:"
|
|
|
10463
10502
|
msgid "Need more filter possibilities?"
|
|
10464
10503
|
msgstr "Precisa de mais possibilidades de filtro?"
|
|
10465
10504
|
|
|
10466
|
-
msgid "Negative measurements received from data point(s): {{
|
|
10467
|
-
msgstr "Medições negativas recebidas
|
|
10505
|
+
msgid "Negative measurements received from data point(s): {{ datapoints }}"
|
|
10506
|
+
msgstr "Medições negativas recebidas de ponto(s) de dados: {{ datapoints }}"
|
|
10468
10507
|
|
|
10469
10508
|
msgid "Netmask"
|
|
10470
10509
|
msgstr "Máscara de rede"
|
|
@@ -10784,6 +10823,9 @@ msgstr "Nenhum plano de conectividade encontrado. Novos planos de conectividade
|
|
|
10784
10823
|
msgid "No connectivity plans with free slots available. Please contact ThingPark on the device quota limits for your connectivity plans or remove unused devices from ThingPark and retry registering the device in the {{companyName}} platform."
|
|
10785
10824
|
msgstr "Nenhum plano de conectividade com slots livres está disponível. Entre em contato com a ThingPark nos limites de cota do dispositivo para seus planos de conectividade ou remova dispositivos não utilizados da ThingPark e tente registrar novamente o dispositivo na plataforma {{companyName}}."
|
|
10786
10825
|
|
|
10826
|
+
msgid "No content to preview"
|
|
10827
|
+
msgstr "Sem conteúdo para visualização"
|
|
10828
|
+
|
|
10787
10829
|
msgid "No contracts found. New contracts must be created via the Sigfox platform."
|
|
10788
10830
|
msgstr "Nenhum contrato encontrado. Novos contratos devem ser criados via plataforma Sigfox."
|
|
10789
10831
|
|
|
@@ -10933,6 +10975,9 @@ msgstr "Sem extensões para exibir."
|
|
|
10933
10975
|
msgid "No external IDs added yet."
|
|
10934
10976
|
msgstr "Nenhum ID externo foi adicionado ainda."
|
|
10935
10977
|
|
|
10978
|
+
msgid "No feature toggles available."
|
|
10979
|
+
msgstr "Não há recursos de ativação/desativação disponíveis."
|
|
10980
|
+
|
|
10936
10981
|
msgid "No features to display."
|
|
10937
10982
|
msgstr "Não há recursos para exibir."
|
|
10938
10983
|
|
|
@@ -12089,6 +12134,9 @@ msgstr "A versão do pacote {{version}} foi removida"
|
|
|
12089
12134
|
msgid "Packed decimal"
|
|
12090
12135
|
msgstr "Decimal empacotado"
|
|
12091
12136
|
|
|
12137
|
+
msgid "Page not found"
|
|
12138
|
+
msgstr "Página não encontrada"
|
|
12139
|
+
|
|
12092
12140
|
msgid "Page size"
|
|
12093
12141
|
msgstr "Tamanho da página"
|
|
12094
12142
|
|
|
@@ -12313,6 +12361,9 @@ msgstr "Câmera de perspectiva"
|
|
|
12313
12361
|
msgid "Pet tracking"
|
|
12314
12362
|
msgstr "Rastreamento de animal de estimação"
|
|
12315
12363
|
|
|
12364
|
+
msgid "Phase"
|
|
12365
|
+
msgstr "Fase"
|
|
12366
|
+
|
|
12316
12367
|
msgid "Phone Sensor Dashboard"
|
|
12317
12368
|
msgstr "Painel do sensor do telefone"
|
|
12318
12369
|
|
|
@@ -12331,11 +12382,8 @@ msgstr "Telefones"
|
|
|
12331
12382
|
msgid "PiB"
|
|
12332
12383
|
msgstr "PiB"
|
|
12333
12384
|
|
|
12334
|
-
msgid "Pie
|
|
12335
|
-
msgstr "Gráfico
|
|
12336
|
-
|
|
12337
|
-
msgid "Pie Chart Options"
|
|
12338
|
-
msgstr "Opções do gráfico de pizza"
|
|
12385
|
+
msgid "Pie chart"
|
|
12386
|
+
msgstr "Gráfico circular"
|
|
12339
12387
|
|
|
12340
12388
|
msgid "Placeholder"
|
|
12341
12389
|
msgstr "Espaço reservado"
|
|
@@ -12571,6 +12619,9 @@ msgstr "A cifra da chave privada não corresponde"
|
|
|
12571
12619
|
msgid "Private key must be provided when \"Public/private keys\" option is selected."
|
|
12572
12620
|
msgstr "A chave privada deve ser fornecida quando é selecionada a opção \"Chaves públicas/privadas\"."
|
|
12573
12621
|
|
|
12622
|
+
msgid "Private preview`feature phase`"
|
|
12623
|
+
msgstr "Visualização privada"
|
|
12624
|
+
|
|
12574
12625
|
msgid "Private`package availability`"
|
|
12575
12626
|
msgstr "Privada"
|
|
12576
12627
|
|
|
@@ -12706,6 +12757,9 @@ msgstr "URL de descoberta de chave pública"
|
|
|
12706
12757
|
msgid "Public key in PEM format"
|
|
12707
12758
|
msgstr "Chave pública no formato PEM"
|
|
12708
12759
|
|
|
12760
|
+
msgid "Public preview`feature phase`"
|
|
12761
|
+
msgstr "Visualização pública"
|
|
12762
|
+
|
|
12709
12763
|
msgid "Public/private keys"
|
|
12710
12764
|
msgstr "Chaves públicas/privadas"
|
|
12711
12765
|
|
|
@@ -13462,6 +13516,9 @@ msgstr "Reinicializar pesquisa"
|
|
|
13462
13516
|
msgid "Reset shades"
|
|
13463
13517
|
msgstr "Redefinir tons"
|
|
13464
13518
|
|
|
13519
|
+
msgid "Reset the toggle to the default state depending on the phase"
|
|
13520
|
+
msgstr "Reinicialize o botão para o estado padrão, dependendo da fase."
|
|
13521
|
+
|
|
13465
13522
|
msgid "Reset to default plugins"
|
|
13466
13523
|
msgstr "Reinicializar para os plugins padrão"
|
|
13467
13524
|
|
|
@@ -14417,6 +14474,9 @@ msgstr "Modelos de pontos de dados selecionados"
|
|
|
14417
14474
|
msgid "Selected data points"
|
|
14418
14475
|
msgstr "Pontos de dados selecionados"
|
|
14419
14476
|
|
|
14477
|
+
msgid "Selected data points have different units."
|
|
14478
|
+
msgstr "Os pontos de dados selecionados têm unidades diferentes."
|
|
14479
|
+
|
|
14420
14480
|
msgid "Selected events"
|
|
14421
14481
|
msgstr "Eventos selecionados"
|
|
14422
14482
|
|
|
@@ -15195,6 +15255,15 @@ msgstr "Mostrar"
|
|
|
15195
15255
|
msgid "Show \"Software changes\""
|
|
15196
15256
|
msgstr "Mostrar \"Alterações de software\""
|
|
15197
15257
|
|
|
15258
|
+
msgid "Show Labels"
|
|
15259
|
+
msgstr "Mostrar rótulos"
|
|
15260
|
+
|
|
15261
|
+
msgid "Show Legend"
|
|
15262
|
+
msgstr "Mostrar legenda"
|
|
15263
|
+
|
|
15264
|
+
msgid "Show Tooltips"
|
|
15265
|
+
msgstr "Mostrar dicas de ferramentas"
|
|
15266
|
+
|
|
15198
15267
|
msgid "Show advanced options"
|
|
15199
15268
|
msgstr "Mostrar opções avançadas"
|
|
15200
15269
|
|
|
@@ -15294,9 +15363,6 @@ msgstr "Mostrar itens com tipo"
|
|
|
15294
15363
|
msgid "Show labels and units"
|
|
15295
15364
|
msgstr "Mostrar rótulos e unidades"
|
|
15296
15365
|
|
|
15297
|
-
msgid "Show legend"
|
|
15298
|
-
msgstr "Mostrar legenda"
|
|
15299
|
-
|
|
15300
15366
|
msgid "Show more"
|
|
15301
15367
|
msgstr "Mostrar mais"
|
|
15302
15368
|
|
|
@@ -15312,9 +15378,6 @@ msgstr "Mostrar apenas a versão mais recente dos plug-ins"
|
|
|
15312
15378
|
msgid "Show password"
|
|
15313
15379
|
msgstr "Mostrar senha"
|
|
15314
15380
|
|
|
15315
|
-
msgid "Show percentages"
|
|
15316
|
-
msgstr "Mostrar percentagens"
|
|
15317
|
-
|
|
15318
15381
|
msgid "Show readme"
|
|
15319
15382
|
msgstr "Mostrar Leiame"
|
|
15320
15383
|
|
|
@@ -15339,9 +15402,6 @@ msgstr "Mostrar resumo"
|
|
|
15339
15402
|
msgid "Show timestamp"
|
|
15340
15403
|
msgstr "Mostrar data-hora"
|
|
15341
15404
|
|
|
15342
|
-
msgid "Show tooltips"
|
|
15343
|
-
msgstr "Mostrar dicas de ferramentas"
|
|
15344
|
-
|
|
15345
15405
|
msgid "Show track"
|
|
15346
15406
|
msgstr "Mostrar trilha"
|
|
15347
15407
|
|
|
@@ -15836,6 +15896,9 @@ msgstr "Cota de armazenamento (MB)"
|
|
|
15836
15896
|
msgid "Store up to {{ versionHistoryLimit }} dashboard versions. Any additional versions will replace/delete older ones"
|
|
15837
15897
|
msgstr "Armazene até {{ versionHistoryLimit }} versões do painel. As versões adicionais substituirão/excluirão as mais antigas"
|
|
15838
15898
|
|
|
15899
|
+
msgid "Strategy"
|
|
15900
|
+
msgstr "Estratégia"
|
|
15901
|
+
|
|
15839
15902
|
msgid "Streaming Analytics"
|
|
15840
15903
|
msgstr "Streaming Analytics"
|
|
15841
15904
|
|
|
@@ -16377,6 +16440,9 @@ msgstr "A aplicação Administração permite que os administradores de conta ge
|
|
|
16377
16440
|
msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
|
|
16378
16441
|
msgstr "O certificado CA não foi renovado; no entanto, ainda pode ter validade suficiente restante."
|
|
16379
16442
|
|
|
16443
|
+
msgid "The Certificate Authority (CA) certificate is used to sign device certificates for secure authentication. Only one CA certificate can be generated for the tenant."
|
|
16444
|
+
msgstr "O certificado da Autoridade Certificadora (CA) é usado para assinar certificados de dispositivos para autenticação segura. Apenas um certificado CA pode ser gerado para o Tenant."
|
|
16445
|
+
|
|
16380
16446
|
msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
|
|
16381
16447
|
" To get started, connect any device to the platform.\n"
|
|
16382
16448
|
" If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
|
|
@@ -16548,6 +16614,21 @@ msgstr "A ID externa é algo que liga as informações do dispositivo e o mundo
|
|
|
16548
16614
|
msgid "The feature \"Ignore case when logging in\" is not available."
|
|
16549
16615
|
msgstr "O recurso \"Ignorar maiúsculas e minúsculas ao fazer login\" não está disponível."
|
|
16550
16616
|
|
|
16617
|
+
msgid "The feature is available for public preview and can be used by all users. It is disabled by default."
|
|
16618
|
+
msgstr "O recurso está disponível para visualização pública e pode ser usado por todos os usuários. Ele está desativado por padrão."
|
|
16619
|
+
|
|
16620
|
+
msgid "The feature is generally available and can be used by all users. It is enabled by default."
|
|
16621
|
+
msgstr "O recurso está disponível para todos os usuários e pode ser usado por todos. Ele está ativado por padrão."
|
|
16622
|
+
|
|
16623
|
+
msgid "The feature is in private preview and available to a selected set of users. It is disabled by default."
|
|
16624
|
+
msgstr "O recurso está em visualização privada e disponível para um conjunto selecionado de usuários. Ele está desativado por padrão."
|
|
16625
|
+
|
|
16626
|
+
msgid "The feature toggle has been customized. When the phase of the feature changes, the custom state remains unchanged."
|
|
16627
|
+
msgstr "A ativação do recurso foi personalizada. Quando a fase do recurso é alterada, o estado personalizado permanece inalterado."
|
|
16628
|
+
|
|
16629
|
+
msgid "The feature toggle is using the default state based on its phase."
|
|
16630
|
+
msgstr "A ativação do recurso está usando o estado padrão com base em sua fase."
|
|
16631
|
+
|
|
16551
16632
|
msgid "The file is empty."
|
|
16552
16633
|
msgstr "O arquivo está vazio."
|
|
16553
16634
|
|
|
@@ -16664,6 +16745,9 @@ msgstr "O pacote foi arquivado pelo proprietário, que o marcou como fora de man
|
|
|
16664
16745
|
msgid "The package was marked by the author as archived."
|
|
16665
16746
|
msgstr "O pacote foi marcado pelo autor como arquivado."
|
|
16666
16747
|
|
|
16748
|
+
msgid "The page you are looking for does not exist or you do not have permission to access it."
|
|
16749
|
+
msgstr "A página que você está procurando não existe ou você não tem permissão para acessá-la."
|
|
16750
|
+
|
|
16667
16751
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16668
16752
|
msgstr "A senha do usuário com a qual você está conectado no momento."
|
|
16669
16753
|
|
|
@@ -17218,6 +17302,9 @@ msgstr "Alternar menu suspenso"
|
|
|
17218
17302
|
msgid "Toggle help text"
|
|
17219
17303
|
msgstr "Alternar texto de ajuda"
|
|
17220
17304
|
|
|
17305
|
+
msgid "Toggle key"
|
|
17306
|
+
msgstr "Chave de ativação"
|
|
17307
|
+
|
|
17221
17308
|
msgid "Toggle maintenance mode"
|
|
17222
17309
|
msgstr "Alternar modo de manutenção"
|
|
17223
17310
|
|
|
@@ -17869,6 +17956,9 @@ msgstr "Carregue um arquivo PKCS #12 (.pk12) contendo a chave privada e certific
|
|
|
17869
17956
|
msgid "Upload a binary"
|
|
17870
17957
|
msgstr "Carregar um binário"
|
|
17871
17958
|
|
|
17959
|
+
msgid "Upload a file or provide a URL to see the preview"
|
|
17960
|
+
msgstr "Carregue um arquivo ou forneça um URL para ver a visualização"
|
|
17961
|
+
|
|
17872
17962
|
msgid "Upload a new version"
|
|
17873
17963
|
msgstr "Fazer upload de uma nova versão"
|
|
17874
17964
|
|
|
@@ -19399,6 +19489,9 @@ msgstr "c8y_EnergyCounter"
|
|
|
19399
19489
|
msgid "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
19400
19490
|
msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
19401
19491
|
|
|
19492
|
+
msgid "c8y_MQTTDevice`DEVICE_TYPE`"
|
|
19493
|
+
msgstr "c8y_MQTTDevice"
|
|
19494
|
+
|
|
19402
19495
|
msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
19403
19496
|
msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
19404
19497
|
|
|
@@ -20337,6 +20430,9 @@ msgstr "x509"
|
|
|
20337
20430
|
msgid "yellow"
|
|
20338
20431
|
msgstr "amarelo"
|
|
20339
20432
|
|
|
20433
|
+
msgid "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
|
|
20434
|
+
msgstr "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
|
|
20435
|
+
|
|
20340
20436
|
msgid "{{ appName | translate }} (public)"
|
|
20341
20437
|
msgstr "{{ appName | translate }} (público)"
|
|
20342
20438
|
|