@c8y/ng1-modules 1023.17.20 → 1023.22.5

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -2923,6 +2923,9 @@ msgstr "証明書の期限が 1 年未満で切れます"
2923
2923
  msgid "Certificate expires in less than 1.5 year"
2924
2924
  msgstr "証明書の期限が 1.5 年未満で切れます"
2925
2925
 
2926
+ msgid "Certificate expires in less than 2 years"
2927
+ msgstr ""
2928
+
2926
2929
  msgid "Certificate expires in less than 90 days"
2927
2930
  msgstr "証明書の期限が 90 日未満で切れます"
2928
2931
 
@@ -7187,11 +7190,25 @@ msgid "Find out more in the\n"
7187
7190
  " ."
7188
7191
  msgstr ""
7189
7192
 
7193
+ msgid "Find out more in the\n"
7194
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7195
+ " User guide\n"
7196
+ " </a>\n"
7197
+ " ."
7198
+ msgstr ""
7199
+
7190
7200
  msgid "Find out more in the\n"
7191
7201
  " <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
7192
7202
  " ."
7193
7203
  msgstr ""
7194
7204
 
7205
+ msgid "Find out more in the\n"
7206
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7207
+ " user documentation\n"
7208
+ " </a>\n"
7209
+ " ."
7210
+ msgstr "<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">ユーザー ドキュメンテーション</a>で詳細を検索します。"
7211
+
7195
7212
  msgid "Find out more in the\n"
7196
7213
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7197
7214
  " ."
@@ -7211,17 +7228,6 @@ msgstr "詳細は、\n"
7211
7228
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">ユーザー ドキュメンテーション</a>\n"
7212
7229
  " を参照してください。"
7213
7230
 
7214
- msgid "Find out more in the\n"
7215
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7216
- " User guide\n"
7217
- " </a>\n"
7218
- " ."
7219
- msgstr "詳細は、\n"
7220
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7221
- " ユーザー ガイド\n"
7222
- " </a>\n"
7223
- " を参照してください。"
7224
-
7225
7231
  msgid "Find out more in the\n"
7226
7232
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
7227
7233
  " ."
@@ -7259,17 +7265,6 @@ msgid "Find out more in the\n"
7259
7265
  " ."
7260
7266
  msgstr ""
7261
7267
 
7262
- msgid "Find out more in the\n"
7263
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7264
- " user documentation\n"
7265
- " </a>\n"
7266
- " ."
7267
- msgstr "詳細は、\n"
7268
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7269
- " ユーザー ドキュメンテーション\n"
7270
- " </a>\n"
7271
- " を参照してください。"
7272
-
7273
7268
  msgid "Find out more in the\n"
7274
7269
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
7275
7270
  " ."
@@ -7563,9 +7558,6 @@ msgstr "すべてのデータ ポイントを単一軸に強制マージ"
7563
7558
  msgid "Force user to log out"
7564
7559
  msgstr "ユーザーのログアウトを強制する"
7565
7560
 
7566
- msgid "Force users to log out"
7567
- msgstr "ユーザーのログアウトを強制する"
7568
-
7569
7561
  msgid "Forgot password?"
7570
7562
  msgstr "パスワードをお忘れですか?"
7571
7563
 
@@ -9503,6 +9495,12 @@ msgstr "ログアウト"
9503
9495
  msgid "Log out all users"
9504
9496
  msgstr "すべてのユーザーをログアウト"
9505
9497
 
9498
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are not one of these users, so you won't be logged out)"
9499
+ msgstr ""
9500
+
9501
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are one of these users, so you will be logged out, too)"
9502
+ msgstr ""
9503
+
9506
9504
  msgid "Log out immediately"
9507
9505
  msgstr "すぐにログアウトする"
9508
9506
 
@@ -10760,6 +10758,9 @@ msgstr "利用可能な保持レジスタはありません。"
10760
10758
  msgid "No holding registers defined."
10761
10759
  msgstr "保持レジスタは定義されていません。"
10762
10760
 
10761
+ msgid "No icons found"
10762
+ msgstr ""
10763
+
10763
10764
  msgid "No image to display."
10764
10765
  msgstr "表示できる画像はありません。"
10765
10766
 
@@ -13556,6 +13557,9 @@ msgstr "保存"
13556
13557
  msgid "Save (SMS)"
13557
13558
  msgstr "保存(SMS)"
13558
13559
 
13560
+ msgid "Save SSO configuration?"
13561
+ msgstr ""
13562
+
13559
13563
  msgid "Save access control"
13560
13564
  msgstr "アクセス制御を保存"
13561
13565
 
@@ -14541,6 +14545,9 @@ msgstr "変数バスを設定"
14541
14545
  msgid "Set Variable PV"
14542
14546
  msgstr "PV 変数を設定"
14543
14547
 
14548
+ msgid "Set Y-axis start to 0"
14549
+ msgstr ""
14550
+
14544
14551
  msgid "Set a parameter"
14545
14552
  msgstr "パラメーターを設定"
14546
14553
 
@@ -14841,6 +14848,9 @@ msgstr "同じコンテキスト パス \"{{ contextPath }}\" を使用して、
14841
14848
  msgid "Sets a rolling time window relative to the current time. As time progresses, the window automatically shifts to maintain the selected duration, always showing the most recent data."
14842
14849
  msgstr "現在時間と相対的なローリング時間ウィンドウを設定します。時間が進むに連れて枠が移り、選択されている期間が維持され、常に最新のデータが表示されます。"
14843
14850
 
14851
+ msgid "Sets the Y-axis minimum to 0 for all data points with positive values. If any data point includes negative values, the axis may still extend below 0. Explicitly configured minimum and maximum values take precedence over this option."
14852
+ msgstr ""
14853
+
14844
14854
  msgid "Sets the duration in seconds how long the information from the provider may be cached."
14845
14855
  msgstr "プロバイダーからの情報をキャッシュに保存する期間を秒単位で設定します。"
14846
14856
 
@@ -16301,8 +16311,8 @@ msgstr "次の最新のアラームとイベントを追加できます:"
16301
16311
  msgid "The following operations are supported:"
16302
16312
  msgstr "次の操作がサポートされています:"
16303
16313
 
16304
- msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
16305
- msgstr "使用可能なプレースホルダーは次のとおりです:${value}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}。"
16314
+ msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
16315
+ msgstr ""
16306
16316
 
16307
16317
  msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
16308
16318
  " the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
@@ -17138,6 +17148,9 @@ msgstr "信頼できる証明書"
17138
17148
  msgid "Trusted user agents"
17139
17149
  msgstr "信頼できるユーザー エージェント"
17140
17150
 
17151
+ msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
17152
+ msgstr ""
17153
+
17141
17154
  msgid "Try another search term."
17142
17155
  msgstr "他の検索語を試してください。"
17143
17156
 
@@ -17462,9 +17475,6 @@ msgstr "値が変更されるたびに管理対象オブジェクトのフラグ
17462
17475
  msgid "Update and log out user"
17463
17476
  msgstr "更新してユーザーをログアウト"
17464
17477
 
17465
- msgid "Update and log out users"
17466
- msgstr "更新してユーザーをログアウト"
17467
-
17468
17478
  msgid "Update application"
17469
17479
  msgstr "アプリケーションの更新"
17470
17480
 
@@ -17549,9 +17559,6 @@ msgstr "更新済みのパッケージの利用可能範囲。"
17549
17559
  msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
17550
17560
  msgstr "更新されたウィジェット: {{ widgetList }}。"
17551
17561
 
17552
- msgid "Updating SSO configuration will log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\". Do you want to proceed?"
17553
- msgstr "SSO 構成の更新を実行すると、\"OAI-Secure\" または \"シングル サインオン リダイレクト\" でログインしたすべてのユーザーがログアウトされます。続行しますか?"
17554
-
17555
17562
  msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
17556
17563
  msgstr "グローバル ロールを更新すると強制的にログ アウトになります。続行してもよろしいですか?"
17557
17564
 
@@ -18654,6 +18661,9 @@ msgstr "プロビジョニングされた証明書: {{ serialNumbers }} を取
18654
18661
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18655
18662
  msgstr "セキュリティに影響を与える可能性のあるグローバル ロールの変更を保存しようとしています。これらの変更をすぐに適用するには、このロールを持つすべてのユーザーのセッションを終了する必要があります。"
18656
18663
 
18664
+ msgid "You are about to save changes to the SSO configuration. For these changes to take effect immediately, it is recommended to log out all affected users. If you prefer, you may skip the logout by unchecking the box below."
18665
+ msgstr ""
18666
+
18657
18667
  msgid "You are about to schedule the bulk operation to be executed for all devices. Do you want to proceed?"
18658
18668
  msgstr "すべてのデバイスに対して一括操作の実行をスケジュールしようとしています。続行しますか?"
18659
18669
 
@@ -2926,6 +2926,9 @@ msgstr "인증서가 1년 이내에 만료됩니다."
2926
2926
  msgid "Certificate expires in less than 1.5 year"
2927
2927
  msgstr "인증서 만료까지 1.5년 미만"
2928
2928
 
2929
+ msgid "Certificate expires in less than 2 years"
2930
+ msgstr "인증서 만료까지 2년 미만 남았습니다"
2931
+
2929
2932
  msgid "Certificate expires in less than 90 days"
2930
2933
  msgstr "인증서가 90일 이내에 만료됩니다."
2931
2934
 
@@ -7197,12 +7200,30 @@ msgid "Find out more in the\n"
7197
7200
  msgstr "자세한 내용은\n"
7198
7201
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">사용자 설명서</a> 에서 확인하세요.\n"
7199
7202
 
7203
+ msgid "Find out more in the\n"
7204
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7205
+ " User guide\n"
7206
+ " </a>\n"
7207
+ " ."
7208
+ msgstr "자세한 내용은 <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\"> 사용자 가이드에서 </a> 확인하세요.\n"
7209
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n\n"
7210
+ " </a>\n"
7211
+
7200
7212
  msgid "Find out more in the\n"
7201
7213
  " <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
7202
7214
  " ."
7203
7215
  msgstr "자세한 내용은\n"
7204
7216
  " <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">사용자 설명서</a> 에서 확인하세요.\n"
7205
7217
 
7218
+ msgid "Find out more in the\n"
7219
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7220
+ " user documentation\n"
7221
+ " </a>\n"
7222
+ " ."
7223
+ msgstr "자세한 내용은 <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> 사용자 설명서에서 </a> 확인하세요.\n"
7224
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n\n"
7225
+ " </a>\n"
7226
+
7206
7227
  msgid "Find out more in the\n"
7207
7228
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7208
7229
  " ."
@@ -7225,17 +7246,6 @@ msgstr "\n"
7225
7246
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">사용자 문서</a>에서\n"
7226
7247
  " 자세히 알아보십시오."
7227
7248
 
7228
- msgid "Find out more in the\n"
7229
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7230
- " User guide\n"
7231
- " </a>\n"
7232
- " ."
7233
- msgstr "자세한 내용은\n"
7234
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7235
- " 사용자 가이드\n"
7236
- " </a>\n"
7237
- " 에서 확인하세요."
7238
-
7239
7249
  msgid "Find out more in the\n"
7240
7250
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
7241
7251
  " ."
@@ -7279,17 +7289,6 @@ msgstr "자세한 내용은 <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection
7279
7289
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n\n"
7280
7290
  " </a>\n"
7281
7291
 
7282
- msgid "Find out more in the\n"
7283
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7284
- " user documentation\n"
7285
- " </a>\n"
7286
- " ."
7287
- msgstr "\n"
7288
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7289
- " 사용자 문서\n"
7290
- " </a>에서\n"
7291
- " 자세히 알아보십시오."
7292
-
7293
7292
  msgid "Find out more in the\n"
7294
7293
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
7295
7294
  " ."
@@ -7584,9 +7583,6 @@ msgstr "모든 데이터 포인트를 단일 축으로 강제 병합"
7584
7583
  msgid "Force user to log out"
7585
7584
  msgstr "사용자 강제 로그아웃"
7586
7585
 
7587
- msgid "Force users to log out"
7588
- msgstr "사용자 강제 로그아웃"
7589
-
7590
7586
  msgid "Forgot password?"
7591
7587
  msgstr "비밀번호를 잊으셨습니까?"
7592
7588
 
@@ -9525,6 +9521,12 @@ msgstr "로그아웃"
9525
9521
  msgid "Log out all users"
9526
9522
  msgstr "모든 사용자 로그아웃"
9527
9523
 
9524
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are not one of these users, so you won't be logged out)"
9525
+ msgstr "\"OAI-Secure\" 또는 \"Single sign-on redirect\"로 로그인한 모든 사용자를 로그아웃합니다(귀하는 해당 사용자가 아니므로 로그아웃되지 않습니다)."
9526
+
9527
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are one of these users, so you will be logged out, too)"
9528
+ msgstr "\"OAI-Secure\" 또는 \"Single sign-on redirect\"로 로그인한 모든 사용자를 로그아웃합니다(귀하도 해당 사용자이므로 로그아웃됩니다)."
9529
+
9528
9530
  msgid "Log out immediately"
9529
9531
  msgstr "즉시 로그아웃"
9530
9532
 
@@ -10782,6 +10784,9 @@ msgstr "사용 가능한 홀딩 레지스터가 없습니다."
10782
10784
  msgid "No holding registers defined."
10783
10785
  msgstr "정의된 홀딩 레지스터가 없습니다."
10784
10786
 
10787
+ msgid "No icons found"
10788
+ msgstr "아이콘을 찾을 수 없습니다"
10789
+
10785
10790
  msgid "No image to display."
10786
10791
  msgstr "표시할 이미지가 없습니다."
10787
10792
 
@@ -13579,6 +13584,9 @@ msgstr "저장"
13579
13584
  msgid "Save (SMS)"
13580
13585
  msgstr "저장(SMS)"
13581
13586
 
13587
+ msgid "Save SSO configuration?"
13588
+ msgstr "SSO 구성을 저장하시겠습니까?"
13589
+
13582
13590
  msgid "Save access control"
13583
13591
  msgstr "액세스 제어 저장"
13584
13592
 
@@ -14565,6 +14573,9 @@ msgstr "가변 버스 설정"
14565
14573
  msgid "Set Variable PV"
14566
14574
  msgstr "변수 PV 설정"
14567
14575
 
14576
+ msgid "Set Y-axis start to 0"
14577
+ msgstr "Y축 시작점을 0으로 설정"
14578
+
14568
14579
  msgid "Set a parameter"
14569
14580
  msgstr "파라미터 설정"
14570
14581
 
@@ -14865,6 +14876,9 @@ msgstr "같은 컨텍스트 경로 \"{{ contextPath }}\"을(를) 사용하는
14865
14876
  msgid "Sets a rolling time window relative to the current time. As time progresses, the window automatically shifts to maintain the selected duration, always showing the most recent data."
14866
14877
  msgstr "현재 시간을 기준으로 이동식 시간 창을 설정합니다. 시간이 경과함에 따라 창은 선택한 기간을 유지하도록 자동으로 이동하며, 항상 가장 최근 데이터를 표시합니다."
14867
14878
 
14879
+ msgid "Sets the Y-axis minimum to 0 for all data points with positive values. If any data point includes negative values, the axis may still extend below 0. Explicitly configured minimum and maximum values take precedence over this option."
14880
+ msgstr "모든 양수 데이터 포인트에 대해 Y축 최소값을 0으로 설정합니다. 음수 값을 포함하는 데이터 포인트가 있는 경우, 축이 여전히 0 아래로 확장될 수 있습니다. 명시적으로 구성된 최소값 및 최대값이 이 옵션보다 우선합니다."
14881
+
14868
14882
  msgid "Sets the duration in seconds how long the information from the provider may be cached."
14869
14883
  msgstr "공급자로부터의 정보를 캐싱할 기간을 초 단위로 설정합니다."
14870
14884
 
@@ -16325,8 +16339,8 @@ msgstr "다음은 추가하고자 하는 최근 알람 및 이벤트입니다:"
16325
16339
  msgid "The following operations are supported:"
16326
16340
  msgstr "다음 작업이 지원됩니다."
16327
16341
 
16328
- msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
16329
- msgstr "다음 자리 표시자를 사용할 수 있습니다. ${value}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
16342
+ msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
16343
+ msgstr "다음 자리 표시자를 사용할 수 있습니다: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
16330
16344
 
16331
16345
  msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
16332
16346
  " the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
@@ -17165,6 +17179,9 @@ msgstr "신뢰할 수 있는 인증서"
17165
17179
  msgid "Trusted user agents"
17166
17180
  msgstr "신뢰할 수 있는 사용자 에이전트"
17167
17181
 
17182
+ msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
17183
+ msgstr "원하는 내용을 찾으려면 검색어나 필터를 조정해 보세요."
17184
+
17168
17185
  msgid "Try another search term."
17169
17186
  msgstr "다른 검색 용어를 시도해 보십시오."
17170
17187
 
@@ -17490,9 +17507,6 @@ msgstr "값이 변경될 때마다 관리형 개체의 조각을 업데이트합
17490
17507
  msgid "Update and log out user"
17491
17508
  msgstr "업데이트 및 사용자 로그아웃"
17492
17509
 
17493
- msgid "Update and log out users"
17494
- msgstr "업데이트 및 사용자 로그아웃"
17495
-
17496
17510
  msgid "Update application"
17497
17511
  msgstr "애플리케이션 업데이트"
17498
17512
 
@@ -17577,9 +17591,6 @@ msgstr "패키지 가용성 업데이트됨."
17577
17591
  msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
17578
17592
  msgstr "업데이트된 위젯: {{ widgetList }}."
17579
17593
 
17580
- msgid "Updating SSO configuration will log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\". Do you want to proceed?"
17581
- msgstr "SSO 구성을 업데이트하면 \"OAI-Secure\" 또는 \"Single sign-on redirect\"를 이용해 로그인한 모든 사용자가 로그아웃됩니다. 계속하시겠습니까?"
17582
-
17583
17594
  msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
17584
17595
  msgstr "전역 역할을 업데이트하면 강제로 로그아웃됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
17585
17596
 
@@ -18683,6 +18694,9 @@ msgstr "프로비저닝된 인증서를 철회하려고 합니다: {{ serialNumb
18683
18694
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18684
18695
  msgstr "보안에 영향을 줄 수 있는 변경 사항을 전역 역할에 저장하려고 합니다. 이러한 변경 사항을 즉시 적용하려면 이 역할이 있는 모든 사용자의 세션을 종료해야 합니다."
18685
18696
 
18697
+ msgid "You are about to save changes to the SSO configuration. For these changes to take effect immediately, it is recommended to log out all affected users. If you prefer, you may skip the logout by unchecking the box below."
18698
+ msgstr "SSO 구성 변경 사항을 저장하려고 합니다. 변경 사항을 즉시 적용하려면 영향을 받는 모든 사용자를 로그아웃하는 것이 좋습니다. 원하신다면 아래 확인란의 선택을 해제하여 로그아웃을 건너뛸 수 있습니다."
18699
+
18686
18700
  msgid "You are about to schedule the bulk operation to be executed for all devices. Do you want to proceed?"
18687
18701
  msgstr "모든 디바이스에서 실행할 대량 작업을 예약합니다. 계속하시겠습니까?"
18688
18702
 
@@ -2944,6 +2944,9 @@ msgstr "Certificaat verloopt binnen 1 jaar"
2944
2944
  msgid "Certificate expires in less than 1.5 year"
2945
2945
  msgstr "Certificaat verloopt binnen 1,5 jaar"
2946
2946
 
2947
+ msgid "Certificate expires in less than 2 years"
2948
+ msgstr "Certificaat verloopt binnen minder dan 2 jaar"
2949
+
2947
2950
  msgid "Certificate expires in less than 90 days"
2948
2951
  msgstr "Certificaat verloopt binnen 90 dagen"
2949
2952
 
@@ -7218,12 +7221,33 @@ msgid "Find out more in the\n"
7218
7221
  msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">gebruikersdocumentatie</a>\n\n"
7219
7222
  " ."
7220
7223
 
7224
+ msgid "Find out more in the\n"
7225
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7226
+ " User guide\n"
7227
+ " </a>\n"
7228
+ " ."
7229
+ msgstr "Meer informatie vindt u in de\n"
7230
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7231
+ " Gebruikershandleiding\n"
7232
+ " </a>\n"
7233
+ " ."
7234
+
7221
7235
  msgid "Find out more in the\n"
7222
7236
  " <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
7223
7237
  " ."
7224
7238
  msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">gebruikersdocumentatie</a>\n\n"
7225
7239
  " ."
7226
7240
 
7241
+ msgid "Find out more in the\n"
7242
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7243
+ " user documentation\n"
7244
+ " </a>\n"
7245
+ " ."
7246
+ msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> gebruikersdocumentatie van </a>\n"
7247
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n\n"
7248
+ " </a>\n"
7249
+ " ."
7250
+
7227
7251
  msgid "Find out more in the\n"
7228
7252
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7229
7253
  " ."
@@ -7247,16 +7271,6 @@ msgstr "Meer informatie vindt u in de\n"
7247
7271
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">gebruikersdocumentatie</a>\n"
7248
7272
  " ."
7249
7273
 
7250
- msgid "Find out more in the\n"
7251
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7252
- " User guide\n"
7253
- " </a>\n"
7254
- " ."
7255
- msgstr "Lees meer in de <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\"> gebruikershandleiding </a>\n"
7256
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n\n"
7257
- " </a>\n"
7258
- "."
7259
-
7260
7274
  msgid "Find out more in the\n"
7261
7275
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
7262
7276
  " ."
@@ -7303,14 +7317,6 @@ msgstr "Meer informatie vindt u in de\n"
7303
7317
  " </a>\n"
7304
7318
  " ."
7305
7319
 
7306
- msgid "Find out more in the\n"
7307
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7308
- " user documentation\n"
7309
- " </a>\n"
7310
- " ."
7311
- msgstr "Lees meer in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> gebruikersdocumentatie </a>\n"
7312
- "."
7313
-
7314
7320
  msgid "Find out more in the\n"
7315
7321
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
7316
7322
  " ."
@@ -7605,9 +7611,6 @@ msgstr "Forceer het samenvoegen van alle datapunten in één as"
7605
7611
  msgid "Force user to log out"
7606
7612
  msgstr "Dwing gebruiker om zich af te melden"
7607
7613
 
7608
- msgid "Force users to log out"
7609
- msgstr "Dwing gebruikers om zich af te melden"
7610
-
7611
7614
  msgid "Forgot password?"
7612
7615
  msgstr "Wachtwoord vergeten?"
7613
7616
 
@@ -9547,6 +9550,12 @@ msgstr "Uitloggen"
9547
9550
  msgid "Log out all users"
9548
9551
  msgstr "Alle gebruikers uitloggen"
9549
9552
 
9553
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are not one of these users, so you won't be logged out)"
9554
+ msgstr "Alle gebruikers die zijn ingelogd met \"OAI-Secure\" of \"Single sign-on redirect\" uitloggen (u bent geen van deze gebruikers, dus u wordt niet uitgelogd)"
9555
+
9556
+ msgid "Log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\" (you are one of these users, so you will be logged out, too)"
9557
+ msgstr "Alle gebruikers die zijn ingelogd met \"OAI-Secure\" of \"Single sign-on redirect\" uitloggen (u bent een van deze gebruikers, dus u wordt ook uitgelogd)"
9558
+
9550
9559
  msgid "Log out immediately"
9551
9560
  msgstr "Onmiddellijk uitloggen"
9552
9561
 
@@ -10806,6 +10815,9 @@ msgstr "Geen bedrijfsregisters beschikbaar."
10806
10815
  msgid "No holding registers defined."
10807
10816
  msgstr "Geen bedrijfsregisters gedefinieerd."
10808
10817
 
10818
+ msgid "No icons found"
10819
+ msgstr "Geen pictogrammen gevonden"
10820
+
10809
10821
  msgid "No image to display."
10810
10822
  msgstr "Geen afbeeldingen om weer te geven."
10811
10823
 
@@ -13602,6 +13614,9 @@ msgstr "Opslaan"
13602
13614
  msgid "Save (SMS)"
13603
13615
  msgstr "Opslaan (SMS)"
13604
13616
 
13617
+ msgid "Save SSO configuration?"
13618
+ msgstr "SSO-configuratie opslaan?"
13619
+
13605
13620
  msgid "Save access control"
13606
13621
  msgstr "Toegangscontrole opslaan"
13607
13622
 
@@ -14588,6 +14603,9 @@ msgstr "Variabele bus instellen"
14588
14603
  msgid "Set Variable PV"
14589
14604
  msgstr "Variabele PV instellen"
14590
14605
 
14606
+ msgid "Set Y-axis start to 0"
14607
+ msgstr "Stel de beginwaarde van de Y-as in op 0"
14608
+
14591
14609
  msgid "Set a parameter"
14592
14610
  msgstr "Een parameter instellen"
14593
14611
 
@@ -14888,6 +14906,9 @@ msgstr "Stel de versie in voor alle plug-ins die hetzelfde contextpad \"{{ conte
14888
14906
  msgid "Sets a rolling time window relative to the current time. As time progresses, the window automatically shifts to maintain the selected duration, always showing the most recent data."
14889
14907
  msgstr "Stelt een voortschrijdend tijdvenster in ten opzichte van de huidige tijd. Naarmate de tijd verstrijkt, verschuift het venster automatisch om de geselecteerde duur te behouden, waarbij altijd de meest recente gegevens worden weergegeven."
14890
14908
 
14909
+ msgid "Sets the Y-axis minimum to 0 for all data points with positive values. If any data point includes negative values, the axis may still extend below 0. Explicitly configured minimum and maximum values take precedence over this option."
14910
+ msgstr "Stelt de minimumwaarde van de Y-as in op 0 voor alle gegevenspunten met positieve waarden. Als een gegevenspunt negatieve waarden bevat, kan de as nog steeds onder 0 uitkomen. Expliciet geconfigureerde minimum- en maximumwaarden hebben voorrang op deze optie."
14911
+
14891
14912
  msgid "Sets the duration in seconds how long the information from the provider may be cached."
14892
14913
  msgstr "Stelt in seconden in hoe lang de informatie van de provider in het cachegeheugen mag worden bewaard."
14893
14914
 
@@ -16349,8 +16370,8 @@ msgstr "De volgende zijn recente alarmen en gebeurtenissen die u misschien wilt
16349
16370
  msgid "The following operations are supported:"
16350
16371
  msgstr "De volgende bewerkingen worden ondersteund:"
16351
16372
 
16352
- msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
16353
- msgstr "De volgende tijdelijke aanduidingen zijn beschikbaar: ${value}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
16373
+ msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
16374
+ msgstr "De volgende plaatshouders zijn beschikbaar: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${receivedTimestampInMs}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
16354
16375
 
16355
16376
  msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
16356
16377
  " the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
@@ -17190,6 +17211,9 @@ msgstr "Vertrouwde certificaten"
17190
17211
  msgid "Trusted user agents"
17191
17212
  msgstr "Vertrouwde user-agents"
17192
17213
 
17214
+ msgid "Try adjusting your search or filter to find what you're looking for."
17215
+ msgstr "Probeer uw zoekopdracht of filter aan te passen om te vinden wat u zoekt."
17216
+
17193
17217
  msgid "Try another search term."
17194
17218
  msgstr "Probeer een andere zoekterm."
17195
17219
 
@@ -17516,9 +17540,6 @@ msgstr "Een fragment in een beheerd object telkens als de waarde wordt gewijzigd
17516
17540
  msgid "Update and log out user"
17517
17541
  msgstr "Gebruiker bijwerken en afmelden"
17518
17542
 
17519
- msgid "Update and log out users"
17520
- msgstr "Gebruikers bijwerken en afmelden"
17521
-
17522
17543
  msgid "Update application"
17523
17544
  msgstr "Applicatie bijwerken"
17524
17545
 
@@ -17603,9 +17624,6 @@ msgstr "Beschikbaarheid van pakket bijgewerkt."
17603
17624
  msgid "Updated widgets: {{ widgetList }}."
17604
17625
  msgstr "Bijgewerkte widgets: {{ widgetList }}."
17605
17626
 
17606
- msgid "Updating SSO configuration will log out all users logged with \"OAI-Secure\" or \"Single sign-on redirect\". Do you want to proceed?"
17607
- msgstr "Als u de SSO-configuratie bijwerkt, worden alle gebruikers afgemeld die zijn aangemeld met \"OAI-Secure\" of \"Eenmalige aanmelding omleiden\". Wilt u doorgaan?"
17608
-
17609
17627
  msgid "Updating global roles will force you to log out. Do you want to proceed?"
17610
17628
  msgstr "Bij het bijwerken van globale rollen wordt u gedwongen afgemeld. Wilt u doorgaan?"
17611
17629
 
@@ -18710,6 +18728,9 @@ msgstr "U staat op het punt om de volgende certificaten in te trekken: {{ serial
18710
18728
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
18711
18729
  msgstr "U staat op het punt om wijzigingen in de globale rol op te slaan die de beveiliging kunnen beïnvloeden. Om deze wijzigingen onmiddellijk toe te passen, moet u de sessies van alle gebruikers met deze rol beëindigen."
18712
18730
 
18731
+ msgid "You are about to save changes to the SSO configuration. For these changes to take effect immediately, it is recommended to log out all affected users. If you prefer, you may skip the logout by unchecking the box below."
18732
+ msgstr "U staat op het punt om wijzigingen in de SSO-configuratie op te slaan. Om deze wijzigingen onmiddellijk van kracht te laten worden, wordt aanbevolen om alle betrokken gebruikers uit te loggen. Als u dat wilt, kunt u het uitloggen overslaan door het onderstaande vakje uit te vinken."
18733
+
18713
18734
  msgid "You are about to schedule the bulk operation to be executed for all devices. Do you want to proceed?"
18714
18735
  msgstr "U staat op het punt de bulkbewerking te plannen die voor alle apparaten moet worden uitgevoerd. Wilt u doorgaan?"
18715
18736