@c8y/ng1-modules 1023.14.8 → 1023.16.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +66 -58
- package/core/locales/es.po +55 -48
- package/core/locales/fr.po +47 -40
- package/core/locales/ja_JP.po +43 -37
- package/core/locales/ko.po +53 -46
- package/core/locales/nl.po +50 -43
- package/core/locales/pl.po +65 -58
- package/core/locales/pt_BR.po +52 -45
- package/core/locales/zh_CN.po +49 -43
- package/core/locales/zh_TW.po +61 -53
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/zh_TW.po
CHANGED
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
13
13
|
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
14
14
|
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
|
|
15
|
-
"X-Crowdin-File: /release.
|
|
16
|
-
"X-Crowdin-File-ID:
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-File: /release.cd/locales.pot\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 54\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
19
|
msgstr "“拥有证明”是一种安全方法,用于证明发送消息的任何人员也拥有特定的加密密钥。"
|
|
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Active, critical alarms"
|
|
|
823
823
|
msgstr "活跃的严重警报"
|
|
824
824
|
|
|
825
825
|
msgid "Active`alarm`"
|
|
826
|
-
msgstr "
|
|
826
|
+
msgstr "活動"
|
|
827
827
|
|
|
828
828
|
msgid "Active`archive`"
|
|
829
829
|
msgstr "活动"
|
|
@@ -832,7 +832,7 @@ msgid "Active`auto scanning`"
|
|
|
832
832
|
msgstr "活动"
|
|
833
833
|
|
|
834
834
|
msgid "Active`data broker subscription`"
|
|
835
|
-
msgstr "
|
|
835
|
+
msgstr "活動"
|
|
836
836
|
|
|
837
837
|
msgid "Active`rule`"
|
|
838
838
|
msgstr "活动"
|
|
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Add next`tag`"
|
|
|
1153
1153
|
msgstr "添加下一个"
|
|
1154
1154
|
|
|
1155
1155
|
msgid "Add next`target asset model`"
|
|
1156
|
-
msgstr "
|
|
1156
|
+
msgstr "添加下一個"
|
|
1157
1157
|
|
|
1158
1158
|
msgid "Add next`title`"
|
|
1159
1159
|
msgstr "添加下一个"
|
|
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "Applied to"
|
|
|
1920
1920
|
msgstr "已應用到"
|
|
1921
1921
|
|
|
1922
1922
|
msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
|
|
1923
|
-
msgstr "
|
|
1923
|
+
msgstr "已應用於"
|
|
1924
1924
|
|
|
1925
1925
|
msgid "Apply"
|
|
1926
1926
|
msgstr "應用"
|
|
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgid "Branded`style`"
|
|
|
2514
2514
|
msgstr "品牌"
|
|
2515
2515
|
|
|
2516
2516
|
msgid "Branded`theme`"
|
|
2517
|
-
msgstr "
|
|
2517
|
+
msgstr "带有品牌标识"
|
|
2518
2518
|
|
|
2519
2519
|
msgid "Branding"
|
|
2520
2520
|
msgstr "品牌"
|
|
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgid "Compact"
|
|
|
3488
3488
|
msgstr "緊湊型"
|
|
3489
3489
|
|
|
3490
3490
|
msgid "Compact`export type`"
|
|
3491
|
-
msgstr "
|
|
3491
|
+
msgstr "緊湊型`匯出類型"
|
|
3492
3492
|
|
|
3493
3493
|
msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
|
|
3494
3494
|
msgstr "壓實任務 \"{{ taskName }}\" 錯誤完成。"
|
|
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgid "Complete object"
|
|
|
3509
3509
|
msgstr "完成对象"
|
|
3510
3510
|
|
|
3511
3511
|
msgid "Complete`proof of possession`"
|
|
3512
|
-
msgstr "
|
|
3512
|
+
msgstr "完整"
|
|
3513
3513
|
|
|
3514
3514
|
msgid "Completed"
|
|
3515
3515
|
msgstr "已完成"
|
|
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgid "Continue"
|
|
|
3915
3915
|
msgstr "继续"
|
|
3916
3916
|
|
|
3917
3917
|
msgid "Continue`installing an archived package`"
|
|
3918
|
-
msgstr "
|
|
3918
|
+
msgstr "繼續`安裝已歸檔的套件`"
|
|
3919
3919
|
|
|
3920
3920
|
msgid "Contract"
|
|
3921
3921
|
msgstr "合同"
|
|
@@ -4503,7 +4503,7 @@ msgid "Critical alarms"
|
|
|
4503
4503
|
msgstr "严重警报"
|
|
4504
4504
|
|
|
4505
4505
|
msgid "Critical`alarm`"
|
|
4506
|
-
msgstr "
|
|
4506
|
+
msgstr "嚴重"
|
|
4507
4507
|
|
|
4508
4508
|
msgid "Cumulocity IoT Edge`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
4509
4509
|
msgstr "Cumulocity IoT Edge"
|
|
@@ -4554,7 +4554,7 @@ msgid "Current value out of defined range."
|
|
|
4554
4554
|
msgstr "当前值超出定义范围。"
|
|
4555
4555
|
|
|
4556
4556
|
msgid "Current`dashboard status`"
|
|
4557
|
-
msgstr "
|
|
4557
|
+
msgstr "當前"
|
|
4558
4558
|
|
|
4559
4559
|
msgid "Currently installed"
|
|
4560
4560
|
msgstr "当前已安装"
|
|
@@ -4677,10 +4677,10 @@ msgid "Dark theme"
|
|
|
4677
4677
|
msgstr "深色主题"
|
|
4678
4678
|
|
|
4679
4679
|
msgid "Dark`style`"
|
|
4680
|
-
msgstr "
|
|
4680
|
+
msgstr "暗风"
|
|
4681
4681
|
|
|
4682
4682
|
msgid "Dark`theme`"
|
|
4683
|
-
msgstr "
|
|
4683
|
+
msgstr "深色"
|
|
4684
4684
|
|
|
4685
4685
|
msgid "Dashboard"
|
|
4686
4686
|
msgstr "面板"
|
|
@@ -5356,6 +5356,9 @@ msgstr "詳細資訊切換"
|
|
|
5356
5356
|
msgid "Details"
|
|
5357
5357
|
msgstr "詳細資訊"
|
|
5358
5358
|
|
|
5359
|
+
msgid "Details panel"
|
|
5360
|
+
msgstr "詳細資訊面板"
|
|
5361
|
+
|
|
5359
5362
|
msgid "Developer mode"
|
|
5360
5363
|
msgstr "開發者模式"
|
|
5361
5364
|
|
|
@@ -5994,7 +5997,7 @@ msgid "Download on the`App Store`"
|
|
|
5994
5997
|
msgstr "下载位置:"
|
|
5995
5998
|
|
|
5996
5999
|
msgid "Download on the`Google Play`"
|
|
5997
|
-
msgstr "
|
|
6000
|
+
msgstr "下載位置:"
|
|
5998
6001
|
|
|
5999
6002
|
msgid "Download platform details"
|
|
6000
6003
|
msgstr "下載平臺詳細資訊"
|
|
@@ -6234,7 +6237,7 @@ msgid "Edit widgets"
|
|
|
6234
6237
|
msgstr "編輯小組件"
|
|
6235
6238
|
|
|
6236
6239
|
msgid "Edit`tenant`"
|
|
6237
|
-
msgstr "
|
|
6240
|
+
msgstr "编辑"
|
|
6238
6241
|
|
|
6239
6242
|
msgid "Editable form for asset properties."
|
|
6240
6243
|
msgstr "资产属性的可编辑表单。"
|
|
@@ -6359,7 +6362,7 @@ msgid "Enabled`trusted certificate status`"
|
|
|
6359
6362
|
msgstr "已启用"
|
|
6360
6363
|
|
|
6361
6364
|
msgid "Enabled`typed dashboard`"
|
|
6362
|
-
msgstr "
|
|
6365
|
+
msgstr "已啟用"
|
|
6363
6366
|
|
|
6364
6367
|
msgid "Enables administrative permissions. The first user created for the tenant receives this role."
|
|
6365
6368
|
msgstr "启用管理权限。为租户创建的第一个用户将获得此角色。"
|
|
@@ -6635,18 +6638,12 @@ msgstr "全部展開"
|
|
|
6635
6638
|
msgid "Expand all groups"
|
|
6636
6639
|
msgstr "展开所有组"
|
|
6637
6640
|
|
|
6638
|
-
msgid "Expand breadcrumbs"
|
|
6639
|
-
msgstr "展開導航控件"
|
|
6640
|
-
|
|
6641
6641
|
msgid "Expand node"
|
|
6642
6642
|
msgstr "展開節點"
|
|
6643
6643
|
|
|
6644
6644
|
msgid "Expand/collapse"
|
|
6645
6645
|
msgstr "展开/折叠"
|
|
6646
6646
|
|
|
6647
|
-
msgid "Expand/collapse all breadcrumbs"
|
|
6648
|
-
msgstr "展開/折疊所有導航控件"
|
|
6649
|
-
|
|
6650
6647
|
msgid "Expected 1 endpointId argument"
|
|
6651
6648
|
msgstr "需要 1 个 endpointId 自变量"
|
|
6652
6649
|
|
|
@@ -7193,6 +7190,13 @@ msgid "Find out more about each option in the\n"
|
|
|
7193
7190
|
msgstr "在\n"
|
|
7194
7191
|
" <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">用戶文檔</a>中詳細瞭解每個選項。"
|
|
7195
7192
|
|
|
7193
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7194
|
+
" <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
|
|
7195
|
+
" ."
|
|
7196
|
+
msgstr "更多資訊請參閱\n"
|
|
7197
|
+
" <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\"> 使用者文件</a>\n"
|
|
7198
|
+
" 。"
|
|
7199
|
+
|
|
7196
7200
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7197
7201
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7198
7202
|
" ."
|
|
@@ -7268,17 +7272,6 @@ msgstr "在\n"
|
|
|
7268
7272
|
" </a>\n"
|
|
7269
7273
|
"中詳細瞭解。"
|
|
7270
7274
|
|
|
7271
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7272
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
7273
|
-
" user documentation\n"
|
|
7274
|
-
" </a>\n"
|
|
7275
|
-
" ."
|
|
7276
|
-
msgstr "在\n"
|
|
7277
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
7278
|
-
" 用戶文檔\n"
|
|
7279
|
-
" </a>\n"
|
|
7280
|
-
"中詳細瞭解。"
|
|
7281
|
-
|
|
7282
7275
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7283
7276
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7284
7277
|
" user documentation\n"
|
|
@@ -7650,7 +7643,7 @@ msgid "From`date`"
|
|
|
7650
7643
|
msgstr "从"
|
|
7651
7644
|
|
|
7652
7645
|
msgid "From`old-value`"
|
|
7653
|
-
msgstr "
|
|
7646
|
+
msgstr "自"
|
|
7654
7647
|
|
|
7655
7648
|
msgid "Full"
|
|
7656
7649
|
msgstr "完整"
|
|
@@ -7674,7 +7667,7 @@ msgid "Full width`image fitting option`"
|
|
|
7674
7667
|
msgstr "全寬"
|
|
7675
7668
|
|
|
7676
7669
|
msgid "Full`export type`"
|
|
7677
|
-
msgstr "
|
|
7670
|
+
msgstr "完整的`匯出類型"
|
|
7678
7671
|
|
|
7679
7672
|
msgid "Fullscreen"
|
|
7680
7673
|
msgstr "全螢幕"
|
|
@@ -8654,7 +8647,7 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
|
|
|
8654
8647
|
msgstr "不活动"
|
|
8655
8648
|
|
|
8656
8649
|
msgid "Inactive`data broker subscription`"
|
|
8657
|
-
msgstr "
|
|
8650
|
+
msgstr "非活動"
|
|
8658
8651
|
|
|
8659
8652
|
msgid "Inactive`rule`"
|
|
8660
8653
|
msgstr "不活动"
|
|
@@ -9279,7 +9272,7 @@ msgid "Light`style`"
|
|
|
9279
9272
|
msgstr "明亮"
|
|
9280
9273
|
|
|
9281
9274
|
msgid "Light`theme`"
|
|
9282
|
-
msgstr "
|
|
9275
|
+
msgstr "浅色"
|
|
9283
9276
|
|
|
9284
9277
|
msgid "Limit CEP server queue"
|
|
9285
9278
|
msgstr "限制 CEP 服务器队列"
|
|
@@ -10456,7 +10449,7 @@ msgid "Next page"
|
|
|
10456
10449
|
msgstr "下一页"
|
|
10457
10450
|
|
|
10458
10451
|
msgid "Next`page`"
|
|
10459
|
-
msgstr "
|
|
10452
|
+
msgstr "下一页"
|
|
10460
10453
|
|
|
10461
10454
|
msgid "No"
|
|
10462
10455
|
msgstr "否"
|
|
@@ -10817,6 +10810,9 @@ msgstr "没有网络连接。无法访问微服务。"
|
|
|
10817
10810
|
msgid "No inventory roles mapping rules defined."
|
|
10818
10811
|
msgstr "未定義任何庫存角色映射規則。"
|
|
10819
10812
|
|
|
10813
|
+
msgid "No item selected"
|
|
10814
|
+
msgstr "未選取任何項目"
|
|
10815
|
+
|
|
10820
10816
|
msgid "No items"
|
|
10821
10817
|
msgstr "无项"
|
|
10822
10818
|
|
|
@@ -11530,7 +11526,7 @@ msgid "Online"
|
|
|
11530
11526
|
msgstr "在线"
|
|
11531
11527
|
|
|
11532
11528
|
msgid "Online`type of checking`"
|
|
11533
|
-
msgstr "
|
|
11529
|
+
msgstr "線上"
|
|
11534
11530
|
|
|
11535
11531
|
msgid "Only a tenant administrator can configure the \"Ignore case when logging in\" option."
|
|
11536
11532
|
msgstr "只有租戶管理員才能配置 ”登錄時忽略大小寫” 選項。"
|
|
@@ -12103,7 +12099,7 @@ msgid "Pending acceptance"
|
|
|
12103
12099
|
msgstr "等待接受"
|
|
12104
12100
|
|
|
12105
12101
|
msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
|
|
12106
|
-
msgstr "
|
|
12102
|
+
msgstr "待定接受"
|
|
12107
12103
|
|
|
12108
12104
|
msgid "Pending tracker registrations"
|
|
12109
12105
|
msgstr "待处理的跟踪器注册"
|
|
@@ -12361,7 +12357,7 @@ msgid "Preview not available"
|
|
|
12361
12357
|
msgstr "预览不可用"
|
|
12362
12358
|
|
|
12363
12359
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12364
|
-
msgstr "
|
|
12360
|
+
msgstr "匯出檔案預覽"
|
|
12365
12361
|
|
|
12366
12362
|
msgid "Previous"
|
|
12367
12363
|
msgstr "上一步"
|
|
@@ -12370,7 +12366,7 @@ msgid "Previous page"
|
|
|
12370
12366
|
msgstr "上一页"
|
|
12371
12367
|
|
|
12372
12368
|
msgid "Previous`page`"
|
|
12373
|
-
msgstr "
|
|
12369
|
+
msgstr "上一页"
|
|
12374
12370
|
|
|
12375
12371
|
msgid "Print QR code"
|
|
12376
12372
|
msgstr "打印二维码"
|
|
@@ -13854,6 +13850,9 @@ msgstr "從清單中選擇具有事件的資產。"
|
|
|
13854
13850
|
msgid "Select an instruction."
|
|
13855
13851
|
msgstr "选择说明。"
|
|
13856
13852
|
|
|
13853
|
+
msgid "Select an item from the list to view details"
|
|
13854
|
+
msgstr "從清單中選取一項項目以檢視詳細資訊"
|
|
13855
|
+
|
|
13857
13856
|
msgid "Select and confirm widget assets mapping"
|
|
13858
13857
|
msgstr "選擇並確認小組件資產映射"
|
|
13859
13858
|
|
|
@@ -14975,8 +14974,8 @@ msgstr "顯示來自子設備的報警"
|
|
|
14975
14974
|
msgid "Show all"
|
|
14976
14975
|
msgstr "全部顯示"
|
|
14977
14976
|
|
|
14978
|
-
msgid "Show all
|
|
14979
|
-
msgstr "
|
|
14977
|
+
msgid "Show all paths"
|
|
14978
|
+
msgstr "顯示所有路徑"
|
|
14980
14979
|
|
|
14981
14980
|
msgid "Show archived packages"
|
|
14982
14981
|
msgstr "顯示已存檔的套件"
|
|
@@ -15015,7 +15014,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
15015
15014
|
msgstr "觸發時顯示圖示"
|
|
15016
15015
|
|
|
15017
15016
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
15018
|
-
msgstr "
|
|
15017
|
+
msgstr "觸發時顯示圖示`當警報和事件發生時,圖示將會顯示`。"
|
|
15019
15018
|
|
|
15020
15019
|
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15021
15020
|
msgstr "在下拉式選單中顯示為清單"
|
|
@@ -15471,6 +15470,15 @@ msgid "Specifying auto-apply constraints allows you to limit the scope where the
|
|
|
15471
15470
|
msgstr "指定自動應用約束允許您限制\n"
|
|
15472
15471
|
"設備協定的應用範圍,例如,通過指定一組可能的伺服器或節點 ID。"
|
|
15473
15472
|
|
|
15473
|
+
msgid "Split view information sections"
|
|
15474
|
+
msgstr "分割檢視資訊區段"
|
|
15475
|
+
|
|
15476
|
+
msgid "Split view interface"
|
|
15477
|
+
msgstr "分屏視圖介面"
|
|
15478
|
+
|
|
15479
|
+
msgid "Split view list"
|
|
15480
|
+
msgstr "分屏檢視清單"
|
|
15481
|
+
|
|
15474
15482
|
msgid "Start"
|
|
15475
15483
|
msgstr "開始"
|
|
15476
15484
|
|
|
@@ -15631,7 +15639,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
|
|
|
15631
15639
|
msgstr "所有密码重置相关电子邮件所用的主题"
|
|
15632
15640
|
|
|
15633
15641
|
msgid "Subject`of a certificate`"
|
|
15634
|
-
msgstr "
|
|
15642
|
+
msgstr "证书主题"
|
|
15635
15643
|
|
|
15636
15644
|
msgid "Submit"
|
|
15637
15645
|
msgstr "提交"
|
|
@@ -16943,7 +16951,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
16943
16951
|
msgstr "到"
|
|
16944
16952
|
|
|
16945
16953
|
msgid "To`new-value`"
|
|
16946
|
-
msgstr "
|
|
16954
|
+
msgstr "至"
|
|
16947
16955
|
|
|
16948
16956
|
msgid "Toggle"
|
|
16949
16957
|
msgstr "切换"
|
|
@@ -17341,7 +17349,7 @@ msgid "Undefined`software type`"
|
|
|
17341
17349
|
msgstr "未定义"
|
|
17342
17350
|
|
|
17343
17351
|
msgid "Undefined`type`"
|
|
17344
|
-
msgstr "
|
|
17352
|
+
msgstr "未定義"
|
|
17345
17353
|
|
|
17346
17354
|
msgid "Undelegate"
|
|
17347
17355
|
msgstr "解除委托"
|
|
@@ -18188,7 +18196,7 @@ msgid "Waiting for connection"
|
|
|
18188
18196
|
msgstr "正在等待连接"
|
|
18189
18197
|
|
|
18190
18198
|
msgid "Waiting for connection`data broker subscription`"
|
|
18191
|
-
msgstr "
|
|
18199
|
+
msgstr "正在等待連接"
|
|
18192
18200
|
|
|
18193
18201
|
msgid "Waiting for data subscription setup to complete…"
|
|
18194
18202
|
msgstr "正在等待数据预订设置完成…"
|
|
@@ -18960,7 +18968,7 @@ msgid "active`connector`"
|
|
|
18960
18968
|
msgstr "激活"
|
|
18961
18969
|
|
|
18962
18970
|
msgid "active`subscription`"
|
|
18963
|
-
msgstr "
|
|
18971
|
+
msgstr "活动"
|
|
18964
18972
|
|
|
18965
18973
|
msgid "after {{date}}"
|
|
18966
18974
|
msgstr "晚于 {{date}}"
|
|
@@ -19599,7 +19607,7 @@ msgid "in`tenant`"
|
|
|
19599
19607
|
msgstr "位于"
|
|
19600
19608
|
|
|
19601
19609
|
msgid "in`value-range`"
|
|
19602
|
-
msgstr "
|
|
19610
|
+
msgstr "范围"
|
|
19603
19611
|
|
|
19604
19612
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
19605
19613
|
msgstr "不活动"
|
|
@@ -20073,7 +20081,7 @@ msgid "{{ seconds }} s"
|
|
|
20073
20081
|
msgstr "{{ seconds }} 秒"
|
|
20074
20082
|
|
|
20075
20083
|
msgid "{{ seconds }} s`until refresh`"
|
|
20076
|
-
msgstr "{{ seconds }}
|
|
20084
|
+
msgstr "{{ seconds }} s`until refresh`"
|
|
20077
20085
|
|
|
20078
20086
|
msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
|
20079
20087
|
msgstr "{{ secondsLeft }} 秒 / {{ interval }} 秒"
|