@c8y/ng1-modules 1023.14.8 → 1023.16.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +66 -58
- package/core/locales/es.po +55 -48
- package/core/locales/fr.po +47 -40
- package/core/locales/ja_JP.po +43 -37
- package/core/locales/ko.po +53 -46
- package/core/locales/nl.po +50 -43
- package/core/locales/pl.po +65 -58
- package/core/locales/pt_BR.po +52 -45
- package/core/locales/zh_CN.po +49 -43
- package/core/locales/zh_TW.po +61 -53
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
13
13
|
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
14
14
|
"X-Crowdin-Language: de\n"
|
|
15
|
-
"X-Crowdin-File: /release.
|
|
16
|
-
"X-Crowdin-File-ID:
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-File: /release.cd/locales.pot\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 54\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
19
|
msgstr "Der \"Besitznachweis\" ist eine Sicherheitsmethode, mit der nachgewiesen werden kann, dass derjenige, der eine Nachricht sendet, auch im Besitz des jeweiligen kryptografischen Schlüssels ist."
|
|
@@ -466,12 +466,12 @@ msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
|
466
466
|
msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
467
467
|
" <li>\n"
|
|
468
468
|
" <b>Sichtbarkeit:</b>\n"
|
|
469
|
-
" Verwenden Sie das
|
|
469
|
+
" Verwenden Sie das Symbol für die Sichtbarkeit, um die Sichtbarkeit von Datenpunkten, Alarmen oder Ereignissen im Diagramm umzuschalten. Zur Anzeige des Diagramms ist mindestens ein Datenpunkt erforderlich.\n"
|
|
470
470
|
" </li>\n"
|
|
471
471
|
" <li>\n"
|
|
472
|
-
" <b>Details zum Alarm</b
|
|
473
|
-
" Klicken Sie auf das Element der Alarmlegende, um den Bereich zwischen dem
|
|
474
|
-
" Sie können auch auf die Alarm-Markierungslinie im Diagramm klicken, um den Alarm hervorzuheben und den Tooltip
|
|
472
|
+
" <b>Details zum Alarm</b>\n"
|
|
473
|
+
" Klicken Sie auf das Element der Alarmlegende, um den Bereich zwischen dem Zeitstempel für das Einstellen des Alarms und dem Zeitstempel für das Aufheben des Alarms hervorzuheben.\n"
|
|
474
|
+
" Sie können auch auf die Alarm-Markierungslinie im Diagramm klicken, um den Alarm hervorzuheben und den Tooltip zu pausieren. Klicken Sie auf einen hervorgehobenen Bereich oder ein Legendenelement, um die Hervorhebung abzubrechen.\n"
|
|
475
475
|
" </li>\n"
|
|
476
476
|
" </ul>"
|
|
477
477
|
|
|
@@ -794,7 +794,7 @@ msgid "Activate support user access"
|
|
|
794
794
|
msgstr "Supportbenutzerzugriff aktivieren"
|
|
795
795
|
|
|
796
796
|
msgid "Activate`tenant`"
|
|
797
|
-
msgstr "
|
|
797
|
+
msgstr "Aktivieren"
|
|
798
798
|
|
|
799
799
|
msgid "Activated In HLR"
|
|
800
800
|
msgstr "Aktiviert in HLR"
|
|
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "Add next`IMEI`"
|
|
|
1145
1145
|
msgstr "Nächste hinzufügen"
|
|
1146
1146
|
|
|
1147
1147
|
msgid "Add next`custom status`"
|
|
1148
|
-
msgstr "
|
|
1148
|
+
msgstr "Nächsten hinzufügen"
|
|
1149
1149
|
|
|
1150
1150
|
msgid "Add next`description`"
|
|
1151
1151
|
msgstr "Nächste hinzufügen"
|
|
@@ -1157,10 +1157,10 @@ msgid "Add next`identifier`"
|
|
|
1157
1157
|
msgstr "Nächste hinzufügen"
|
|
1158
1158
|
|
|
1159
1159
|
msgid "Add next`model`"
|
|
1160
|
-
msgstr "
|
|
1160
|
+
msgstr "Nächstes hinzufügen"
|
|
1161
1161
|
|
|
1162
1162
|
msgid "Add next`name`"
|
|
1163
|
-
msgstr "
|
|
1163
|
+
msgstr "Nächsten hinzufügen"
|
|
1164
1164
|
|
|
1165
1165
|
msgid "Add next`serial number`"
|
|
1166
1166
|
msgstr "Nächste hinzufügen"
|
|
@@ -1169,16 +1169,16 @@ msgid "Add next`tag`"
|
|
|
1169
1169
|
msgstr "Nächste hinzufügen"
|
|
1170
1170
|
|
|
1171
1171
|
msgid "Add next`target asset model`"
|
|
1172
|
-
msgstr "
|
|
1172
|
+
msgstr "Nächstes hinzufügen"
|
|
1173
1173
|
|
|
1174
1174
|
msgid "Add next`title`"
|
|
1175
1175
|
msgstr "Nächste hinzufügen"
|
|
1176
1176
|
|
|
1177
1177
|
msgid "Add next`type`"
|
|
1178
|
-
msgstr "
|
|
1178
|
+
msgstr "Nächsten hinzufügen"
|
|
1179
1179
|
|
|
1180
1180
|
msgid "Add next`value`"
|
|
1181
|
-
msgstr "
|
|
1181
|
+
msgstr "Nächsten hinzufügen"
|
|
1182
1182
|
|
|
1183
1183
|
msgid "Add node IDs to be scanned in the address space of the OPC UA server"
|
|
1184
1184
|
msgstr "Zu scannende Knoten-IDs im Adressraum des OPC UA Servers hinzufügen"
|
|
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgid "Applied to"
|
|
|
1934
1934
|
msgstr "Anwenden auf"
|
|
1935
1935
|
|
|
1936
1936
|
msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
|
|
1937
|
-
msgstr "
|
|
1937
|
+
msgstr "Angewendet auf"
|
|
1938
1938
|
|
|
1939
1939
|
msgid "Apply"
|
|
1940
1940
|
msgstr "Anwenden"
|
|
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgid "CLEARED"
|
|
|
2715
2715
|
msgstr "GELÖSCHT"
|
|
2716
2716
|
|
|
2717
2717
|
msgid "CLEARED`alarm`"
|
|
2718
|
-
msgstr "
|
|
2718
|
+
msgstr "AUFGEHOBEN"
|
|
2719
2719
|
|
|
2720
2720
|
msgid "CLEARED`alarm`: was active for {{alarmDuration}}"
|
|
2721
2721
|
msgstr "AUFGEHOBEN: war für {{alarmDuration}} aktiv"
|
|
@@ -3250,13 +3250,13 @@ msgid "Clear`alarm`"
|
|
|
3250
3250
|
msgstr "Aufheben"
|
|
3251
3251
|
|
|
3252
3252
|
msgid "Clear`changes`"
|
|
3253
|
-
msgstr "
|
|
3253
|
+
msgstr "Zurücksetzen"
|
|
3254
3254
|
|
|
3255
3255
|
msgid "Clear`filters`"
|
|
3256
3256
|
msgstr "Aufheben"
|
|
3257
3257
|
|
|
3258
3258
|
msgid "Clear`input`"
|
|
3259
|
-
msgstr "
|
|
3259
|
+
msgstr "Löschen"
|
|
3260
3260
|
|
|
3261
3261
|
msgid "Clear`selection`"
|
|
3262
3262
|
msgstr "Aufheben"
|
|
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgid "Complete object"
|
|
|
3521
3521
|
msgstr "Ganzes Objekt"
|
|
3522
3522
|
|
|
3523
3523
|
msgid "Complete`proof of possession`"
|
|
3524
|
-
msgstr "
|
|
3524
|
+
msgstr "Vollständig"
|
|
3525
3525
|
|
|
3526
3526
|
msgid "Completed"
|
|
3527
3527
|
msgstr "Abgeschlossen"
|
|
@@ -5368,6 +5368,9 @@ msgstr "Detail-Umschalter"
|
|
|
5368
5368
|
msgid "Details"
|
|
5369
5369
|
msgstr "Details"
|
|
5370
5370
|
|
|
5371
|
+
msgid "Details panel"
|
|
5372
|
+
msgstr "Detailfenster"
|
|
5373
|
+
|
|
5371
5374
|
msgid "Developer mode"
|
|
5372
5375
|
msgstr "Entwicklermodus"
|
|
5373
5376
|
|
|
@@ -5710,13 +5713,13 @@ msgid "Disabled`auto registration`"
|
|
|
5710
5713
|
msgstr "Ausgeschaltet"
|
|
5711
5714
|
|
|
5712
5715
|
msgid "Disabled`rule`"
|
|
5713
|
-
msgstr "
|
|
5716
|
+
msgstr "Deaktiviert"
|
|
5714
5717
|
|
|
5715
5718
|
msgid "Disabled`trusted certificate status`"
|
|
5716
|
-
msgstr "
|
|
5719
|
+
msgstr "Deaktiviert"
|
|
5717
5720
|
|
|
5718
5721
|
msgid "Disabled`typed dashboard`"
|
|
5719
|
-
msgstr "
|
|
5722
|
+
msgstr "Deaktiviert"
|
|
5720
5723
|
|
|
5721
5724
|
msgid "Discard"
|
|
5722
5725
|
msgstr "Verwerfen"
|
|
@@ -6365,13 +6368,13 @@ msgid "Enabled`auto registration`"
|
|
|
6365
6368
|
msgstr "Eingeschaltet"
|
|
6366
6369
|
|
|
6367
6370
|
msgid "Enabled`rule`"
|
|
6368
|
-
msgstr "
|
|
6371
|
+
msgstr "Aktiviert"
|
|
6369
6372
|
|
|
6370
6373
|
msgid "Enabled`trusted certificate status`"
|
|
6371
|
-
msgstr "
|
|
6374
|
+
msgstr "Aktiviert"
|
|
6372
6375
|
|
|
6373
6376
|
msgid "Enabled`typed dashboard`"
|
|
6374
|
-
msgstr "
|
|
6377
|
+
msgstr "Aktiviert"
|
|
6375
6378
|
|
|
6376
6379
|
msgid "Enables administrative permissions. The first user created for the tenant receives this role."
|
|
6377
6380
|
msgstr "Ermöglicht administrative Berechtigungen. Der erste Benutzer, der für den Mandanten angelegt wird, erhält diese Rolle."
|
|
@@ -6647,18 +6650,12 @@ msgstr "Alle ausklappen"
|
|
|
6647
6650
|
msgid "Expand all groups"
|
|
6648
6651
|
msgstr "Alle Gruppen ausklappen"
|
|
6649
6652
|
|
|
6650
|
-
msgid "Expand breadcrumbs"
|
|
6651
|
-
msgstr "Breadcrumbs ausklappen"
|
|
6652
|
-
|
|
6653
6653
|
msgid "Expand node"
|
|
6654
6654
|
msgstr "Knoten ausklappen"
|
|
6655
6655
|
|
|
6656
6656
|
msgid "Expand/collapse"
|
|
6657
6657
|
msgstr "Aus-/Einklappen"
|
|
6658
6658
|
|
|
6659
|
-
msgid "Expand/collapse all breadcrumbs"
|
|
6660
|
-
msgstr "Alle Breadcrumbs aus-/einklappen"
|
|
6661
|
-
|
|
6662
6659
|
msgid "Expected 1 endpointId argument"
|
|
6663
6660
|
msgstr "1 endpointId-Argument erwartet"
|
|
6664
6661
|
|
|
@@ -7204,6 +7201,13 @@ msgid "Find out more about each option in the\n"
|
|
|
7204
7201
|
msgstr "Weitere Informationen zu den einzelnen Optionen finden Sie in der\n"
|
|
7205
7202
|
" <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Benutzerdokumentation</a>."
|
|
7206
7203
|
|
|
7204
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7205
|
+
" <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">user documentation</a>\n"
|
|
7206
|
+
" ."
|
|
7207
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"{{ docsUrl }}\">Benutzerdokumentation</a> „\n"
|
|
7208
|
+
" “ (Erweiterte Funktionen für die automatische Erkennung von Dokumenten) unter\n"
|
|
7209
|
+
" ."
|
|
7210
|
+
|
|
7207
7211
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7208
7212
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7209
7213
|
" ."
|
|
@@ -7282,17 +7286,6 @@ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
|
7282
7286
|
" </a>\n"
|
|
7283
7287
|
" ."
|
|
7284
7288
|
|
|
7285
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7286
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
7287
|
-
" user documentation\n"
|
|
7288
|
-
" </a>\n"
|
|
7289
|
-
" ."
|
|
7290
|
-
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
7291
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#working-with-alarms\">\n"
|
|
7292
|
-
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
7293
|
-
" </a>\n"
|
|
7294
|
-
" ."
|
|
7295
|
-
|
|
7296
7289
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7297
7290
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7298
7291
|
" user documentation\n"
|
|
@@ -10464,7 +10457,7 @@ msgid "Next page"
|
|
|
10464
10457
|
msgstr "Nächste Seite"
|
|
10465
10458
|
|
|
10466
10459
|
msgid "Next`page`"
|
|
10467
|
-
msgstr "
|
|
10460
|
+
msgstr "Vor"
|
|
10468
10461
|
|
|
10469
10462
|
msgid "No"
|
|
10470
10463
|
msgstr "Nein"
|
|
@@ -10825,6 +10818,9 @@ msgstr "Keine Internetverbindung. Es konnte keine Verbindung zum Microservice au
|
|
|
10825
10818
|
msgid "No inventory roles mapping rules defined."
|
|
10826
10819
|
msgstr "Keine Stammdatenrollenregel definiert."
|
|
10827
10820
|
|
|
10821
|
+
msgid "No item selected"
|
|
10822
|
+
msgstr "Kein Artikel ausgewählt"
|
|
10823
|
+
|
|
10828
10824
|
msgid "No items"
|
|
10829
10825
|
msgstr "Keine Elemente"
|
|
10830
10826
|
|
|
@@ -12649,7 +12645,7 @@ msgid "REST API custom fields"
|
|
|
12649
12645
|
msgstr "Benutzerdefinierte REST API-Felder"
|
|
12650
12646
|
|
|
12651
12647
|
msgid "RESTART`verb, action` {{service}}"
|
|
12652
|
-
msgstr "{{service}}
|
|
12648
|
+
msgstr "NEU STARTEN {{service}}"
|
|
12653
12649
|
|
|
12654
12650
|
msgid "RETIRED"
|
|
12655
12651
|
msgstr "AUSGELAUFEN"
|
|
@@ -13078,19 +13074,19 @@ msgid "Remove widget"
|
|
|
13078
13074
|
msgstr "Widget entfernen"
|
|
13079
13075
|
|
|
13080
13076
|
msgid "Remove`column,verb`"
|
|
13081
|
-
msgstr "
|
|
13077
|
+
msgstr "Entfernen"
|
|
13082
13078
|
|
|
13083
13079
|
msgid "Remove`configuration`"
|
|
13084
|
-
msgstr "
|
|
13080
|
+
msgstr "Entfernen"
|
|
13085
13081
|
|
|
13086
13082
|
msgid "Remove`firmware`"
|
|
13087
|
-
msgstr "
|
|
13083
|
+
msgstr "Entfernen"
|
|
13088
13084
|
|
|
13089
13085
|
msgid "Remove`software,verb`"
|
|
13090
|
-
msgstr "
|
|
13086
|
+
msgstr "Entfernen"
|
|
13091
13087
|
|
|
13092
13088
|
msgid "Remove`software`"
|
|
13093
|
-
msgstr "
|
|
13089
|
+
msgstr "Entfernen"
|
|
13094
13090
|
|
|
13095
13091
|
msgid "Removed child device \"{{name}}\" (ID: {{id}})."
|
|
13096
13092
|
msgstr "Kindgerät \"{{name}}\" (ID: {{id}}) entfernt."
|
|
@@ -13860,6 +13856,9 @@ msgstr "Wählen Sie ein Asset mit Ereignissen aus der Liste aus."
|
|
|
13860
13856
|
msgid "Select an instruction."
|
|
13861
13857
|
msgstr "Anweisung auswählen."
|
|
13862
13858
|
|
|
13859
|
+
msgid "Select an item from the list to view details"
|
|
13860
|
+
msgstr "Wählen Sie einen Eintrag aus der Liste aus, um Details anzuzeigen."
|
|
13861
|
+
|
|
13863
13862
|
msgid "Select and confirm widget assets mapping"
|
|
13864
13863
|
msgstr "Asset-Widget-Zuordnung auswählen und bestätigen"
|
|
13865
13864
|
|
|
@@ -14980,8 +14979,8 @@ msgstr "Anzeigen von Alarmen von Kindgeräten"
|
|
|
14980
14979
|
msgid "Show all"
|
|
14981
14980
|
msgstr "Alles anzeigen"
|
|
14982
14981
|
|
|
14983
|
-
msgid "Show all
|
|
14984
|
-
msgstr "
|
|
14982
|
+
msgid "Show all paths"
|
|
14983
|
+
msgstr "Alle Pfade anzeigen"
|
|
14985
14984
|
|
|
14986
14985
|
msgid "Show archived packages"
|
|
14987
14986
|
msgstr "Archivierte Pakete anzeigen"
|
|
@@ -15020,7 +15019,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
15020
15019
|
msgstr "Symbol bei Auslösung anzeigen"
|
|
15021
15020
|
|
|
15022
15021
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
15023
|
-
msgstr "Symbol bei Auslösung
|
|
15022
|
+
msgstr "Symbol anzeigen bei Auslösung"
|
|
15024
15023
|
|
|
15025
15024
|
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15026
15025
|
msgstr "In Dropdown-Menü als Liste anzeigen"
|
|
@@ -15477,6 +15476,15 @@ msgid "Specifying auto-apply constraints allows you to limit the scope where the
|
|
|
15477
15476
|
msgstr "Durch die Angabe von Auto-Apply-Einschränkungen können Sie den Bereich begrenzen, in welchem\n"
|
|
15478
15477
|
" Geräteprotokolle angewendet werden, z. B. durch Angabe einer Reihe möglicher Server oder Knoten-IDs."
|
|
15479
15478
|
|
|
15479
|
+
msgid "Split view information sections"
|
|
15480
|
+
msgstr "Informationen in geteilter Ansicht"
|
|
15481
|
+
|
|
15482
|
+
msgid "Split view interface"
|
|
15483
|
+
msgstr "Geteilte Ansicht"
|
|
15484
|
+
|
|
15485
|
+
msgid "Split view list"
|
|
15486
|
+
msgstr "Geteilte Ansicht Liste"
|
|
15487
|
+
|
|
15480
15488
|
msgid "Start"
|
|
15481
15489
|
msgstr "Start"
|
|
15482
15490
|
|
|
@@ -15637,7 +15645,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
|
|
|
15637
15645
|
msgstr "Betreff, der für alle E-Mails zum Thema Passwort-Zurücksetzen verwendet wird"
|
|
15638
15646
|
|
|
15639
15647
|
msgid "Subject`of a certificate`"
|
|
15640
|
-
msgstr "
|
|
15648
|
+
msgstr "Subjekt"
|
|
15641
15649
|
|
|
15642
15650
|
msgid "Submit"
|
|
15643
15651
|
msgstr "Senden"
|
|
@@ -16949,7 +16957,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
16949
16957
|
msgstr "Bis"
|
|
16950
16958
|
|
|
16951
16959
|
msgid "To`new-value`"
|
|
16952
|
-
msgstr "
|
|
16960
|
+
msgstr "Auf"
|
|
16953
16961
|
|
|
16954
16962
|
msgid "Toggle"
|
|
16955
16963
|
msgstr "Umschalten"
|
|
@@ -17342,10 +17350,10 @@ msgid "Undefined"
|
|
|
17342
17350
|
msgstr "Undefiniert"
|
|
17343
17351
|
|
|
17344
17352
|
msgid "Undefined`device type`"
|
|
17345
|
-
msgstr "
|
|
17353
|
+
msgstr "Nicht definiert"
|
|
17346
17354
|
|
|
17347
17355
|
msgid "Undefined`software type`"
|
|
17348
|
-
msgstr "
|
|
17356
|
+
msgstr "Nicht definiert"
|
|
17349
17357
|
|
|
17350
17358
|
msgid "Undefined`type`"
|
|
17351
17359
|
msgstr "Undefiniert"
|
|
@@ -18195,7 +18203,7 @@ msgid "Waiting for connection"
|
|
|
18195
18203
|
msgstr "Wartet auf Verbindung"
|
|
18196
18204
|
|
|
18197
18205
|
msgid "Waiting for connection`data broker subscription`"
|
|
18198
|
-
msgstr "
|
|
18206
|
+
msgstr "Warten auf Verbindung"
|
|
18199
18207
|
|
|
18200
18208
|
msgid "Waiting for data subscription setup to complete…"
|
|
18201
18209
|
msgstr "Wartet auf die Einrichtung des Datenabonnements…"
|
|
@@ -18204,7 +18212,7 @@ msgid "Waiting for measurements to be created."
|
|
|
18204
18212
|
msgstr "Wartet auf die Erstellung der Messwerte."
|
|
18205
18213
|
|
|
18206
18214
|
msgid "Waiting`data broker subscription`"
|
|
18207
|
-
msgstr "
|
|
18215
|
+
msgstr "Warten"
|
|
18208
18216
|
|
|
18209
18217
|
msgid "Warning"
|
|
18210
18218
|
msgstr "Warnung"
|
|
@@ -19976,7 +19984,7 @@ msgid "widgets"
|
|
|
19976
19984
|
msgstr "Widgets"
|
|
19977
19985
|
|
|
19978
19986
|
msgid "x509"
|
|
19979
|
-
msgstr "
|
|
19987
|
+
msgstr "x 509"
|
|
19980
19988
|
|
|
19981
19989
|
msgid "yellow"
|
|
19982
19990
|
msgstr "gelb"
|