@c8y/ng1-modules 1023.14.70 → 1023.14.76
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/core/services/application.js +1 -1
- package/core/locales/de.po +316 -26
- package/core/locales/es.po +289 -7
- package/core/locales/fr.po +289 -7
- package/core/locales/ja_JP.po +289 -7
- package/core/locales/ko.po +289 -7
- package/core/locales/nl.po +289 -7
- package/core/locales/pl.po +289 -7
- package/core/locales/pt_BR.po +289 -7
- package/core/locales/zh_CN.po +289 -7
- package/core/locales/zh_TW.po +289 -7
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/es.po
CHANGED
|
@@ -15,6 +15,9 @@ msgstr ""
|
|
|
15
15
|
"X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
|
|
16
16
|
"X-Crowdin-File-ID: 979\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
|
+
msgid "\"Groups\" navigation entry, allowing to navigate through asset hierarchy."
|
|
19
|
+
msgstr "Entrada de navegación «Grupos», que permite navegar por la jerarquía de activos."
|
|
20
|
+
|
|
18
21
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
22
|
msgstr "\"Justificante de posesión\" es un método de seguridad para comprobar si la persona que envía un mensaje posee una clave criptográfica determinada."
|
|
20
23
|
|
|
@@ -1387,6 +1390,24 @@ msgstr "Espacio de dirección"
|
|
|
1387
1390
|
msgid "Addresses from 248 up to 254 are not allowed."
|
|
1388
1391
|
msgstr "No se permiten direcciones de 248 a 254."
|
|
1389
1392
|
|
|
1393
|
+
msgid "Adds AI Code Assistant capabilities to the HTML Widget"
|
|
1394
|
+
msgstr "Agrega capacidades de asistente de código de IA al Widget HTML."
|
|
1395
|
+
|
|
1396
|
+
msgid "Adds Dashboard manager as Management feature and allows to manage type dashboards."
|
|
1397
|
+
msgstr "Agrega el administrador del cuadro de mando como característica de gestión y permite gestionar cuadros de mando de tipo."
|
|
1398
|
+
|
|
1399
|
+
msgid "Adds SSH protocol support to the remote access feature."
|
|
1400
|
+
msgstr "Agrega compatibilidad con el protocolo SSH a la característica de acceso remoto."
|
|
1401
|
+
|
|
1402
|
+
msgid "Adds Telnet protocol support to the remote access feature."
|
|
1403
|
+
msgstr "Agrega compatibilidad con el protocolo Telnet a la característica de acceso remoto."
|
|
1404
|
+
|
|
1405
|
+
msgid "Adds VNC protocol support to the remote access feature."
|
|
1406
|
+
msgstr "Agrega compatibilidad con el protocolo VNC a la característica de acceso remoto."
|
|
1407
|
+
|
|
1408
|
+
msgid "Adds passthrough support to the remote access feature."
|
|
1409
|
+
msgstr "Agrega compatibilidad con el paso a través a la característica de acceso remoto."
|
|
1410
|
+
|
|
1390
1411
|
msgid "Adjust or reset the filter."
|
|
1391
1412
|
msgstr "Ajustar o restablecer filtro."
|
|
1392
1413
|
|
|
@@ -1517,6 +1538,9 @@ msgstr "Duración de alarma"
|
|
|
1517
1538
|
msgid "Alarm list"
|
|
1518
1539
|
msgstr "Lista de Alarmas"
|
|
1519
1540
|
|
|
1541
|
+
msgid "Alarm list widget"
|
|
1542
|
+
msgstr "Widget de lista de alarmas"
|
|
1543
|
+
|
|
1520
1544
|
msgid "Alarm mapping"
|
|
1521
1545
|
msgstr "Asignación de alarma"
|
|
1522
1546
|
|
|
@@ -1589,6 +1613,9 @@ msgstr "Alarmas creadas"
|
|
|
1589
1613
|
msgid "Alarms for given application, provided in realtime"
|
|
1590
1614
|
msgstr "Alarmas para aplicaciones dadas, proporcionadas en tiempo real"
|
|
1591
1615
|
|
|
1616
|
+
msgid "Alarms functionality in cockpit application."
|
|
1617
|
+
msgstr "Funcionalidad de alarmas en la aplicación del Cockpit."
|
|
1618
|
+
|
|
1592
1619
|
msgid "Alarms list"
|
|
1593
1620
|
msgstr "Lista de alarmas"
|
|
1594
1621
|
|
|
@@ -1628,6 +1655,9 @@ msgstr "Todos los tipos de configuración"
|
|
|
1628
1655
|
msgid "All critical alarms"
|
|
1629
1656
|
msgstr "Todas las alarmas críticas"
|
|
1630
1657
|
|
|
1658
|
+
msgid "All critical alarms widget"
|
|
1659
|
+
msgstr "Widget de todas las alarmas críticas"
|
|
1660
|
+
|
|
1631
1661
|
msgid "All device types"
|
|
1632
1662
|
msgstr "Todos los tipos de dispositivo"
|
|
1633
1663
|
|
|
@@ -1700,6 +1730,18 @@ msgstr "Permite ver el estado y funcionamiento dispositivo modbus"
|
|
|
1700
1730
|
msgid "Allows to add and edit a custom style sheet to the branding."
|
|
1701
1731
|
msgstr "Permite agregar y editar una hoja de estilos personalizada para la marca."
|
|
1702
1732
|
|
|
1733
|
+
msgid "Allows to add dashboards on asset/group level."
|
|
1734
|
+
msgstr "Permite agregar cuadros de mando a nivel de activos/grupos."
|
|
1735
|
+
|
|
1736
|
+
msgid "Allows to add dashboards on device level."
|
|
1737
|
+
msgstr "Permite agregar cuadros de mando a nivel de dispositivo."
|
|
1738
|
+
|
|
1739
|
+
msgid "Allows to bookmark views."
|
|
1740
|
+
msgstr "Permite marcar vistas como favoritas."
|
|
1741
|
+
|
|
1742
|
+
msgid "Allows to configure remote access on devices and to initiate the remote access connections."
|
|
1743
|
+
msgstr "Permite configurar el acceso remoto en dispositivos e iniciar las conexiones de acceso remoto."
|
|
1744
|
+
|
|
1703
1745
|
msgid "Allows to connect to a Telnet service."
|
|
1704
1746
|
msgstr "Permite conectarse a un servicio Telnet."
|
|
1705
1747
|
|
|
@@ -1709,6 +1751,9 @@ msgstr "Permite conectarse a un servicio VNC."
|
|
|
1709
1751
|
msgid "Allows to connect to an SSH service."
|
|
1710
1752
|
msgstr "Permite conectarse a un servicio SSH."
|
|
1711
1753
|
|
|
1754
|
+
msgid "Allows to define certain features of data points."
|
|
1755
|
+
msgstr "Permite definir ciertas características de los puntos de datos."
|
|
1756
|
+
|
|
1712
1757
|
msgid "Allows to edit the plain JSON of the branding."
|
|
1713
1758
|
msgstr "Permite editar el JSON plano de la marca."
|
|
1714
1759
|
|
|
@@ -1724,6 +1769,18 @@ msgstr "Permite supervisar y gestionar el uso del servicio de mensajería."
|
|
|
1724
1769
|
msgid "Allows to passthrough a TCP connction."
|
|
1725
1770
|
msgstr "Permite pasar a través de una conexión TCP."
|
|
1726
1771
|
|
|
1772
|
+
msgid "Allows to search for assets."
|
|
1773
|
+
msgstr "Permite buscar activos."
|
|
1774
|
+
|
|
1775
|
+
msgid "Allows to set custom HTML on a dashboard"
|
|
1776
|
+
msgstr "Permite definir HTML personalizado en un cuadro de mando."
|
|
1777
|
+
|
|
1778
|
+
msgid "Allows to view dashboards on asset/group level."
|
|
1779
|
+
msgstr "Permite ver cuadros de mando a nivel de activos/grupos."
|
|
1780
|
+
|
|
1781
|
+
msgid "Allows to view dashboards on device level."
|
|
1782
|
+
msgstr "Permite ver cuadros de mando a nivel de dispositivo."
|
|
1783
|
+
|
|
1727
1784
|
msgid "Also delete all devices inside \"{{name}}\" and its subassets."
|
|
1728
1785
|
msgstr "Eliminar también todos los dispositivos que están dentro de \"{{name}}\" y sus subactivos."
|
|
1729
1786
|
|
|
@@ -1932,6 +1989,9 @@ msgstr "Aplicaciones"
|
|
|
1932
1989
|
msgid "Applications owned by your tenant"
|
|
1933
1990
|
msgstr "Aplicaciones propiedad de su tenant"
|
|
1934
1991
|
|
|
1992
|
+
msgid "Applications widget"
|
|
1993
|
+
msgstr "Widget de aplicaciones"
|
|
1994
|
+
|
|
1935
1995
|
msgid "Applied to"
|
|
1936
1996
|
msgstr "Aplicado a"
|
|
1937
1997
|
|
|
@@ -2046,6 +2106,9 @@ msgstr "Datos de activos"
|
|
|
2046
2106
|
msgid "Asset notes"
|
|
2047
2107
|
msgstr "Notas de activo"
|
|
2048
2108
|
|
|
2109
|
+
msgid "Asset notes widget"
|
|
2110
|
+
msgstr "Widget de notas de activo"
|
|
2111
|
+
|
|
2049
2112
|
msgid "Asset properties"
|
|
2050
2113
|
msgstr "Propiedades del activo"
|
|
2051
2114
|
|
|
@@ -2073,6 +2136,9 @@ msgstr "Activo {{ assetId }}"
|
|
|
2073
2136
|
msgid "Assets and groups only"
|
|
2074
2137
|
msgstr "Solo activos y grupos"
|
|
2075
2138
|
|
|
2139
|
+
msgid "Assets navigator"
|
|
2140
|
+
msgstr "Navegador de activos"
|
|
2141
|
+
|
|
2076
2142
|
msgid "Assign"
|
|
2077
2143
|
msgstr "Asignar"
|
|
2078
2144
|
|
|
@@ -2081,6 +2147,9 @@ msgid_plural "Assign {{ $count }} devices"
|
|
|
2081
2147
|
msgstr[0] "Asignar 1 dispositivo"
|
|
2082
2148
|
msgstr[1] "Asignar {{ $count }} dispositivos"
|
|
2083
2149
|
|
|
2150
|
+
msgid "Assign a location to devices and assets that currently do not have any location."
|
|
2151
|
+
msgstr "Asigne una ubicación a los dispositivos y activos que actualmente no tienen ninguna ubicación."
|
|
2152
|
+
|
|
2084
2153
|
msgid "Assign a new owner"
|
|
2085
2154
|
msgstr "Asignar un nuevo propietario"
|
|
2086
2155
|
|
|
@@ -3435,6 +3504,9 @@ msgstr "Cockpit"
|
|
|
3435
3504
|
msgid "Cockpit User"
|
|
3436
3505
|
msgstr "Usuario Cockpit"
|
|
3437
3506
|
|
|
3507
|
+
msgid "Cockpit alarms"
|
|
3508
|
+
msgstr "Alarmas del Cockpit"
|
|
3509
|
+
|
|
3438
3510
|
msgid "Cockpit configuration saved."
|
|
3439
3511
|
msgstr "Configuración de Cockpit guardada."
|
|
3440
3512
|
|
|
@@ -3549,6 +3621,9 @@ msgstr "Propiedad compleja."
|
|
|
3549
3621
|
msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
|
|
3550
3622
|
msgstr "Los archivos comprimidos deben tener un index.html en la raíz. Las URL de la aplicación Web pueden ser relativas."
|
|
3551
3623
|
|
|
3624
|
+
msgid "Computed asset properties"
|
|
3625
|
+
msgstr "Propiedades del activo calculadas"
|
|
3626
|
+
|
|
3552
3627
|
msgid "Computed properties"
|
|
3553
3628
|
msgstr "Propiedades calculadas"
|
|
3554
3629
|
|
|
@@ -4734,6 +4809,12 @@ msgstr "Creación de cuadro de mando fallida"
|
|
|
4734
4809
|
msgid "Dashboard default"
|
|
4735
4810
|
msgstr "Cuadro de mando predeterminado"
|
|
4736
4811
|
|
|
4812
|
+
msgid "Dashboard details advanced tab"
|
|
4813
|
+
msgstr "Detalles del Cuadro de mando, pestaña extendida"
|
|
4814
|
+
|
|
4815
|
+
msgid "Dashboard details tab for advanced settings."
|
|
4816
|
+
msgstr "Pestaña de detalles del Cuadro de mando para configuraciones avanzadas."
|
|
4817
|
+
|
|
4737
4818
|
msgid "Dashboard exported."
|
|
4738
4819
|
msgstr "Cuadro de mando exportado."
|
|
4739
4820
|
|
|
@@ -4764,6 +4845,27 @@ msgstr "Título del cuadro de mando"
|
|
|
4764
4845
|
msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
|
|
4765
4846
|
msgstr "Cuadro de mando actualizado: {{ values }}."
|
|
4766
4847
|
|
|
4848
|
+
msgid "Dashboards: Add asset/group dashboards"
|
|
4849
|
+
msgstr "Cuadros de mando: Agregar cuadros de mando de activos/grupos"
|
|
4850
|
+
|
|
4851
|
+
msgid "Dashboards: Add device dashboards"
|
|
4852
|
+
msgstr "Cuadros de mando: Agregar cuadros de mando de dispositivos"
|
|
4853
|
+
|
|
4854
|
+
msgid "Dashboards: Cockpit home dashboard"
|
|
4855
|
+
msgstr "Cuadros de mando: Cuadro de mando principal del Cockpit"
|
|
4856
|
+
|
|
4857
|
+
msgid "Dashboards: Dashboard manager"
|
|
4858
|
+
msgstr "Cuadros de mando: Administrador de cuadros de mando"
|
|
4859
|
+
|
|
4860
|
+
msgid "Dashboards: Reports"
|
|
4861
|
+
msgstr "Cuadros de mando: Informes"
|
|
4862
|
+
|
|
4863
|
+
msgid "Dashboards: View asset/group dashboards"
|
|
4864
|
+
msgstr "Cuadros de mando: Ver cuadros de mando de activos/grupos"
|
|
4865
|
+
|
|
4866
|
+
msgid "Dashboards: View device dashboards"
|
|
4867
|
+
msgstr "Cuadros de mando: Ver cuadros de mando de dispositivos"
|
|
4868
|
+
|
|
4767
4869
|
msgid "Data"
|
|
4768
4870
|
msgstr "Datos"
|
|
4769
4871
|
|
|
@@ -4776,6 +4878,9 @@ msgstr "Broker de datos"
|
|
|
4776
4878
|
msgid "Data Explorer"
|
|
4777
4879
|
msgstr "Explorador de datos"
|
|
4778
4880
|
|
|
4881
|
+
msgid "Data Points Table widget"
|
|
4882
|
+
msgstr "Widget Tabla de puntos de datos"
|
|
4883
|
+
|
|
4779
4884
|
msgid "Data Type"
|
|
4780
4885
|
msgstr "Tipo de datos"
|
|
4781
4886
|
|
|
@@ -4838,6 +4943,9 @@ msgstr "Los datos corresponden al esquema de \"not\"."
|
|
|
4838
4943
|
msgid "Data point"
|
|
4839
4944
|
msgstr "Punto de datos"
|
|
4840
4945
|
|
|
4946
|
+
msgid "Data point explorer"
|
|
4947
|
+
msgstr "Explorador de puntos de datos"
|
|
4948
|
+
|
|
4841
4949
|
msgid "Data point legend display"
|
|
4842
4950
|
msgstr "Visualización de la leyenda de puntos de datos"
|
|
4843
4951
|
|
|
@@ -4868,6 +4976,9 @@ msgstr "Puntos de datos"
|
|
|
4868
4976
|
msgid "Data points graph"
|
|
4869
4977
|
msgstr "Gráfico de puntos de datos"
|
|
4870
4978
|
|
|
4979
|
+
msgid "Data points graph widget"
|
|
4980
|
+
msgstr "Widget de gráfico de puntos de datos"
|
|
4981
|
+
|
|
4871
4982
|
msgid "Data points list"
|
|
4872
4983
|
msgstr "Lista de puntos de datos"
|
|
4873
4984
|
|
|
@@ -5674,6 +5785,9 @@ msgstr "Solicitud de archivo de diagnóstico enviada."
|
|
|
5674
5785
|
msgid "Diagnostics"
|
|
5675
5786
|
msgstr "Diagnóstico"
|
|
5676
5787
|
|
|
5788
|
+
msgid "Dialogs to connect smartphone to platform."
|
|
5789
|
+
msgstr "Diálogos para conectar el smartphone a la plataforma."
|
|
5790
|
+
|
|
5677
5791
|
msgid "Diff"
|
|
5678
5792
|
msgstr "Diferencia"
|
|
5679
5793
|
|
|
@@ -5982,7 +6096,7 @@ msgstr "Alarma de puerta"
|
|
|
5982
6096
|
msgid "Dots not allowed."
|
|
5983
6097
|
msgstr "Puntos no permitidos."
|
|
5984
6098
|
|
|
5985
|
-
msgid "Down"
|
|
6099
|
+
msgid "Down`service status`"
|
|
5986
6100
|
msgstr "Abajo"
|
|
5987
6101
|
|
|
5988
6102
|
msgid "Downgrade"
|
|
@@ -6395,6 +6509,9 @@ msgstr "Activa o desactiva la opción para que los subtenants hereden la configu
|
|
|
6395
6509
|
msgid "Enables or disables the settings globally for all tenants (only possible in management tenant)"
|
|
6396
6510
|
msgstr "Activa o desactiva la configuración para todos los tenants globalmente (sólo es posible en el tenant de gestión)"
|
|
6397
6511
|
|
|
6512
|
+
msgid "Enables visualization of data points"
|
|
6513
|
+
msgstr "Habilita la visualización de puntos de datos."
|
|
6514
|
+
|
|
6398
6515
|
msgid "End"
|
|
6399
6516
|
msgstr "Finalizar"
|
|
6400
6517
|
|
|
@@ -6558,6 +6675,9 @@ msgstr "Fragmento de evento"
|
|
|
6558
6675
|
msgid "Event list"
|
|
6559
6676
|
msgstr "Lista de Eventos"
|
|
6560
6677
|
|
|
6678
|
+
msgid "Event list widget"
|
|
6679
|
+
msgstr "Widget de lista de eventos"
|
|
6680
|
+
|
|
6561
6681
|
msgid "Event processing"
|
|
6562
6682
|
msgstr "Procesamiento de evento"
|
|
6563
6683
|
|
|
@@ -8400,6 +8520,9 @@ msgstr "Ayuda y documentación"
|
|
|
8400
8520
|
msgid "Help and service"
|
|
8401
8521
|
msgstr "Ayuda y servicio"
|
|
8402
8522
|
|
|
8523
|
+
msgid "Help and service widget"
|
|
8524
|
+
msgstr "Widget de ayuda y servicio"
|
|
8525
|
+
|
|
8403
8526
|
msgid "Help content is only available in English."
|
|
8404
8527
|
msgstr "El contenido de la ayuda solo está disponible en inglés."
|
|
8405
8528
|
|
|
@@ -8599,6 +8722,9 @@ msgstr "Imagen \"{{imageName}}\" leída."
|
|
|
8599
8722
|
msgid "Image display"
|
|
8600
8723
|
msgstr "Visualización de imagen"
|
|
8601
8724
|
|
|
8725
|
+
msgid "Image widget"
|
|
8726
|
+
msgstr "Widget de imagen de imagen"
|
|
8727
|
+
|
|
8602
8728
|
msgid "Images"
|
|
8603
8729
|
msgstr "Imágenes"
|
|
8604
8730
|
|
|
@@ -8730,6 +8856,9 @@ msgstr "Oscuro de información"
|
|
|
8730
8856
|
msgid "Info gauge"
|
|
8731
8857
|
msgstr "Calibre de información"
|
|
8732
8858
|
|
|
8859
|
+
msgid "Info gauge widget"
|
|
8860
|
+
msgstr "Widget de medidor de información"
|
|
8861
|
+
|
|
8733
8862
|
msgid "Info light"
|
|
8734
8863
|
msgstr "Claro de información"
|
|
8735
8864
|
|
|
@@ -9008,6 +9137,9 @@ msgstr "Campo JWT"
|
|
|
9008
9137
|
msgid "KPI"
|
|
9009
9138
|
msgstr "KPI"
|
|
9010
9139
|
|
|
9140
|
+
msgid "KPI widget"
|
|
9141
|
+
msgstr "Widget de KPI"
|
|
9142
|
+
|
|
9011
9143
|
msgid "KPI?"
|
|
9012
9144
|
msgstr "¿KPI?"
|
|
9013
9145
|
|
|
@@ -9263,6 +9395,9 @@ msgstr "Instantánea de configuración de legado"
|
|
|
9263
9395
|
msgid "Legacy mode"
|
|
9264
9396
|
msgstr "Modo heredado"
|
|
9265
9397
|
|
|
9398
|
+
msgid "Legacy welcome to Cockpit widget"
|
|
9399
|
+
msgstr "Bienvenida al Widget Cockpit"
|
|
9400
|
+
|
|
9266
9401
|
msgid "Legal notices"
|
|
9267
9402
|
msgstr "Menciones legales"
|
|
9268
9403
|
|
|
@@ -9359,6 +9494,9 @@ msgstr "Línea y puntos"
|
|
|
9359
9494
|
msgid "Linear Gauge"
|
|
9360
9495
|
msgstr "Calibre lineal"
|
|
9361
9496
|
|
|
9497
|
+
msgid "Linear Gauge widget"
|
|
9498
|
+
msgstr "Widget de calibre lineal"
|
|
9499
|
+
|
|
9362
9500
|
msgid "Link color"
|
|
9363
9501
|
msgstr "Color de los enlaces"
|
|
9364
9502
|
|
|
@@ -9755,6 +9893,9 @@ msgstr "Mapa"
|
|
|
9755
9893
|
msgid "Map center"
|
|
9756
9894
|
msgstr "Centro del mapa"
|
|
9757
9895
|
|
|
9896
|
+
msgid "Map widget"
|
|
9897
|
+
msgstr "Widget de mapa"
|
|
9898
|
+
|
|
9758
9899
|
msgid "Mapped to"
|
|
9759
9900
|
msgstr "Asignado a"
|
|
9760
9901
|
|
|
@@ -9922,6 +10063,9 @@ msgstr "Velocidad de salida de mensajes (msg/s)"
|
|
|
9922
10063
|
msgid "Message sending"
|
|
9923
10064
|
msgstr "Enviando de mensajes"
|
|
9924
10065
|
|
|
10066
|
+
msgid "Message sending widget"
|
|
10067
|
+
msgstr "Widget para enviar mensajes"
|
|
10068
|
+
|
|
9925
10069
|
msgid "Message template deleted."
|
|
9926
10070
|
msgstr "Plantilla de mensaje eliminada."
|
|
9927
10071
|
|
|
@@ -12625,6 +12769,9 @@ msgstr "Consulta analizada."
|
|
|
12625
12769
|
msgid "Queue size"
|
|
12626
12770
|
msgstr "Tamaño de cola"
|
|
12627
12771
|
|
|
12772
|
+
msgid "Quick Links widget"
|
|
12773
|
+
msgstr "Widget de enlaces rápidos"
|
|
12774
|
+
|
|
12628
12775
|
msgid "Quick links"
|
|
12629
12776
|
msgstr "Enlaces rápidos"
|
|
12630
12777
|
|
|
@@ -12703,6 +12850,9 @@ msgstr "Calibre radial"
|
|
|
12703
12850
|
msgid "Radial gauge and multiple label and value pairs for data points"
|
|
12704
12851
|
msgstr "Calibre radial y múltiples pares de etiquetas y valores para puntos de datos"
|
|
12705
12852
|
|
|
12853
|
+
msgid "Radial gauge widget"
|
|
12854
|
+
msgstr "Widget de calibre radial"
|
|
12855
|
+
|
|
12706
12856
|
msgid "Raise alarm"
|
|
12707
12857
|
msgstr "Incrementar alarma"
|
|
12708
12858
|
|
|
@@ -12835,6 +12985,9 @@ msgstr "Alarmas recientes"
|
|
|
12835
12985
|
msgid "Recent alarms are displayed below but older ones may not be shown."
|
|
12836
12986
|
msgstr "Las alarmas recientes se muestran a continuación, pero es posible que las más antiguas no se muestren."
|
|
12837
12987
|
|
|
12988
|
+
msgid "Recent alarms widget"
|
|
12989
|
+
msgstr "Widget de alarmas recientes"
|
|
12990
|
+
|
|
12838
12991
|
msgid "Recent data"
|
|
12839
12992
|
msgstr "Datos recientes"
|
|
12840
12993
|
|
|
@@ -13042,6 +13195,21 @@ msgstr "Extremo de acceso remoto"
|
|
|
13042
13195
|
msgid "Remote access endpoints"
|
|
13043
13196
|
msgstr "Extremos de acceso remoto"
|
|
13044
13197
|
|
|
13198
|
+
msgid "Remote access: Configuration list"
|
|
13199
|
+
msgstr "Acceso remoto: Lista de configuración"
|
|
13200
|
+
|
|
13201
|
+
msgid "Remote access: Passthrough protocol support"
|
|
13202
|
+
msgstr "Acceso remoto: compatibilidad con el protocolo Passthrough"
|
|
13203
|
+
|
|
13204
|
+
msgid "Remote access: SSH protocol support"
|
|
13205
|
+
msgstr "Acceso remoto: compatibilidad con el protocolo SSH"
|
|
13206
|
+
|
|
13207
|
+
msgid "Remote access: Telnet protocol support"
|
|
13208
|
+
msgstr "Acceso remoto: compatibilidad con el protocolo Telnet"
|
|
13209
|
+
|
|
13210
|
+
msgid "Remote access: VNC protocol support"
|
|
13211
|
+
msgstr "Acceso remoto: compatibilidad con el protocolo VNC"
|
|
13212
|
+
|
|
13045
13213
|
msgid "Remote control a device's relay array."
|
|
13046
13214
|
msgstr "Control remoto de la matriz de retransmisión de un dispositivo."
|
|
13047
13215
|
|
|
@@ -13147,6 +13315,12 @@ msgstr "Reemplazar certificado. Asegúrese de que ha descargado un certificado d
|
|
|
13147
13315
|
msgid "Replace device"
|
|
13148
13316
|
msgstr "Reemplazar dispositivo"
|
|
13149
13317
|
|
|
13318
|
+
msgid "Replace device plugin"
|
|
13319
|
+
msgstr "Reemplazar complemento del dispositivo"
|
|
13320
|
+
|
|
13321
|
+
msgid "Replace device plugin for enabling the action of replacing a physical device with another one."
|
|
13322
|
+
msgstr "Reemplazar complemento del dispositivo para habilitar la acción de reemplazar un dispositivo físico por otro."
|
|
13323
|
+
|
|
13150
13324
|
msgid "Replace firmware"
|
|
13151
13325
|
msgstr "Reemplazar firmware"
|
|
13152
13326
|
|
|
@@ -13186,6 +13360,9 @@ msgstr "Informe actualizado: {{ values }}."
|
|
|
13186
13360
|
msgid "Reports"
|
|
13187
13361
|
msgstr "Informes"
|
|
13188
13362
|
|
|
13363
|
+
msgid "Reports list and navigator items reports"
|
|
13364
|
+
msgstr "Lista de informes y elementos del Navegador de informes"
|
|
13365
|
+
|
|
13189
13366
|
msgid "Request diagnostic file"
|
|
13190
13367
|
msgstr "Solicitar archivo de diagnóstico"
|
|
13191
13368
|
|
|
@@ -13273,9 +13450,6 @@ msgstr "Restablecer búsqueda"
|
|
|
13273
13450
|
msgid "Reset shades"
|
|
13274
13451
|
msgstr "Restablecer sombras"
|
|
13275
13452
|
|
|
13276
|
-
msgid "Reset to default"
|
|
13277
|
-
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
|
|
13278
|
-
|
|
13279
13453
|
msgid "Reset to default plugins"
|
|
13280
13454
|
msgstr "Restablecer complementos predeterminados"
|
|
13281
13455
|
|
|
@@ -14406,6 +14580,9 @@ msgstr "Nombre de remitente utilizado para enviar SMS"
|
|
|
14406
14580
|
msgid "Sending…"
|
|
14407
14581
|
msgstr "Enviando…"
|
|
14408
14582
|
|
|
14583
|
+
msgid "Sensor phone"
|
|
14584
|
+
msgstr "Teléfono con sensor"
|
|
14585
|
+
|
|
14409
14586
|
msgid "Sensor threshold"
|
|
14410
14587
|
msgstr "Umbral de sensor"
|
|
14411
14588
|
|
|
@@ -14487,6 +14664,9 @@ msgstr "Uso/límites del servicio"
|
|
|
14487
14664
|
msgid "Services"
|
|
14488
14665
|
msgstr "Servicios"
|
|
14489
14666
|
|
|
14667
|
+
msgid "Services plugin"
|
|
14668
|
+
msgstr "Complemento de servicios"
|
|
14669
|
+
|
|
14490
14670
|
msgid "Session IP address"
|
|
14491
14671
|
msgstr "Dirección IP de sesión"
|
|
14492
14672
|
|
|
@@ -14802,6 +14982,9 @@ msgstr "Establecer seguimiento de movimiento"
|
|
|
14802
14982
|
msgid "Set network update interval (in seconds)"
|
|
14803
14983
|
msgstr "Establecer intervalo de actualización de red (en segundos)"
|
|
14804
14984
|
|
|
14985
|
+
msgid "Set of predefined computed asset properties."
|
|
14986
|
+
msgstr "Conjunto de propiedades del activo computadas predefinidas."
|
|
14987
|
+
|
|
14805
14988
|
msgid "Set operation to EXECUTING"
|
|
14806
14989
|
msgstr "Establecer operación para EJECUTANDO"
|
|
14807
14990
|
|
|
@@ -15227,6 +15410,9 @@ msgstr "Código de verificación firmado comprobado."
|
|
|
15227
15410
|
msgid "Silo"
|
|
15228
15411
|
msgstr "Silo"
|
|
15229
15412
|
|
|
15413
|
+
msgid "Silo widget"
|
|
15414
|
+
msgstr "Widget Silo"
|
|
15415
|
+
|
|
15230
15416
|
msgid "Simple bulk registration - template.csv"
|
|
15231
15417
|
msgstr "Registro en masa completo - template.csv"
|
|
15232
15418
|
|
|
@@ -16190,6 +16376,9 @@ msgstr "El formato de dirección IP no es válido."
|
|
|
16190
16376
|
msgid "The Login application provides functionalities for login and password reset."
|
|
16191
16377
|
msgstr "La aplicación Login proporciona funcionalidades para iniciar sesión y restablecer la contraseña."
|
|
16192
16378
|
|
|
16379
|
+
msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
|
|
16380
|
+
msgstr "El complemento Servicios proporciona una pestaña de dispositivos que muestra todos los servicios que se ejecutan en un dispositivo con su estado, nombre, tipo y fecha de la última actualización."
|
|
16381
|
+
|
|
16193
16382
|
msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
|
|
16194
16383
|
msgstr "El formato de URL no es válido. Los únicos protocolos admitidos son http, https y opc.tcp."
|
|
16195
16384
|
|
|
@@ -16353,6 +16542,9 @@ msgstr "Se admiten las siguientes operaciones:"
|
|
|
16353
16542
|
msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
|
|
16354
16543
|
msgstr "Están disponibles los siguientes marcadores de posición: ${value}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
|
|
16355
16544
|
|
|
16545
|
+
msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
|
|
16546
|
+
msgstr "El cuadro de mando principal de la aplicación Cockpit, que se muestra al abrir Cockpit."
|
|
16547
|
+
|
|
16356
16548
|
msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
|
|
16357
16549
|
" the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
|
|
16358
16550
|
msgstr "Página principal de esta aplicación. De manera predeterminada, es un cuadro de mando personalizable\n"
|
|
@@ -17260,6 +17452,9 @@ msgstr "Tipo ya utilizado."
|
|
|
17260
17452
|
msgid "Type dashboards"
|
|
17261
17453
|
msgstr "Cuadros de mandos de tipo"
|
|
17262
17454
|
|
|
17455
|
+
msgid "Type dashboards manager."
|
|
17456
|
+
msgstr "Escriba «gestor de cuadros de mandos de tipo»."
|
|
17457
|
+
|
|
17263
17458
|
msgid "Type filter"
|
|
17264
17459
|
msgstr "Escribir filtro"
|
|
17265
17460
|
|
|
@@ -17502,9 +17697,6 @@ msgid "Unsupported tracker model \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\". Se
|
|
|
17502
17697
|
msgstr "Modelo de rastreador no admitido \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\". Seleccione uno de los\n"
|
|
17503
17698
|
" modelos compatibles de entre la lista que se presenta aquí abajo."
|
|
17504
17699
|
|
|
17505
|
-
msgid "Up"
|
|
17506
|
-
msgstr "Arriba"
|
|
17507
|
-
|
|
17508
17700
|
msgid "Up to 1,000,000 records per data point or data retention limit"
|
|
17509
17701
|
msgstr "Arriba de 1.000.000 de registros por Punto de datos, o hasta el límite de retención de datos."
|
|
17510
17702
|
|
|
@@ -17517,6 +17709,9 @@ msgstr "Arriba de 5.000 registros por Punto de datos, o hasta el límite de rete
|
|
|
17517
17709
|
msgid "Up to 6 archives can be saved in the platform. If you upload a new archive, the oldest archive that is not active will be deleted. Do you want to proceed?"
|
|
17518
17710
|
msgstr "Pueden guardarse hasta 6 archivos en la plataforma. Si se sube un séptimo, se borrará el archivo no activo más antiguo. ¿Desea continuar?"
|
|
17519
17711
|
|
|
17712
|
+
msgid "Up`service status`"
|
|
17713
|
+
msgstr "Arriba"
|
|
17714
|
+
|
|
17520
17715
|
msgid "Update"
|
|
17521
17716
|
msgstr "Actualizar"
|
|
17522
17717
|
|
|
@@ -18203,6 +18398,12 @@ msgstr "Detector de la vibración"
|
|
|
18203
18398
|
msgid "View history"
|
|
18204
18399
|
msgstr "Ver historial"
|
|
18205
18400
|
|
|
18401
|
+
msgid "View listing children of devices."
|
|
18402
|
+
msgstr "Ver lista de dispositivos secundarios."
|
|
18403
|
+
|
|
18404
|
+
msgid "View the location of devices and assets."
|
|
18405
|
+
msgstr "Ver la ubicación de los dispositivos y activos."
|
|
18406
|
+
|
|
18206
18407
|
msgid "Visible on login page"
|
|
18207
18408
|
msgstr "Visible en página de conexión"
|
|
18208
18409
|
|
|
@@ -18312,6 +18513,12 @@ msgstr "Bienvenido a la aplicación Administration"
|
|
|
18312
18513
|
msgid "Welcome to Cockpit"
|
|
18313
18514
|
msgstr "Bienvenido a Cockpit"
|
|
18314
18515
|
|
|
18516
|
+
msgid "Welcome to Cockpit widget"
|
|
18517
|
+
msgstr "Bienvenido al Widget Cockpit"
|
|
18518
|
+
|
|
18519
|
+
msgid "Welcome to Device Management widget"
|
|
18520
|
+
msgstr "Bienvenido al Widget de gestión de dispositivos"
|
|
18521
|
+
|
|
18315
18522
|
msgid "Welcome to {{ appName }}"
|
|
18316
18523
|
msgstr "Bienvenido a {{ appName }}"
|
|
18317
18524
|
|
|
@@ -18405,6 +18612,81 @@ msgstr "Títulos de widget"
|
|
|
18405
18612
|
msgid "Widgets rearranged"
|
|
18406
18613
|
msgstr "Widgets reorganizados"
|
|
18407
18614
|
|
|
18615
|
+
msgid "Widgets: Alarm list"
|
|
18616
|
+
msgstr "Widgets: Lista de alarmas"
|
|
18617
|
+
|
|
18618
|
+
msgid "Widgets: All critical alarms"
|
|
18619
|
+
msgstr "Widgets: Todas las alarmas críticas"
|
|
18620
|
+
|
|
18621
|
+
msgid "Widgets: Applications"
|
|
18622
|
+
msgstr "Widgets: Aplicaciones"
|
|
18623
|
+
|
|
18624
|
+
msgid "Widgets: Asset notes"
|
|
18625
|
+
msgstr "Widgets: Notas de activo"
|
|
18626
|
+
|
|
18627
|
+
msgid "Widgets: Data Points Table"
|
|
18628
|
+
msgstr "Widgets: Tabla de puntos de datos"
|
|
18629
|
+
|
|
18630
|
+
msgid "Widgets: Data points graph"
|
|
18631
|
+
msgstr "Widgets: Gráfico de puntos de datos"
|
|
18632
|
+
|
|
18633
|
+
msgid "Widgets: Event list"
|
|
18634
|
+
msgstr "Widgets: Lista di eventi"
|
|
18635
|
+
|
|
18636
|
+
msgid "Widgets: HTML Widget"
|
|
18637
|
+
msgstr "Widgets: Widget HTML"
|
|
18638
|
+
|
|
18639
|
+
msgid "Widgets: HTML Widget AI Code Assistant"
|
|
18640
|
+
msgstr "Widgets: Asistente de código HTML Widget AI"
|
|
18641
|
+
|
|
18642
|
+
msgid "Widgets: Help and service"
|
|
18643
|
+
msgstr "Widgets: Ayuda y servicio"
|
|
18644
|
+
|
|
18645
|
+
msgid "Widgets: Image"
|
|
18646
|
+
msgstr "Widgets: Imagen"
|
|
18647
|
+
|
|
18648
|
+
msgid "Widgets: Info gauge"
|
|
18649
|
+
msgstr "Widgets: Indicador de información"
|
|
18650
|
+
|
|
18651
|
+
msgid "Widgets: KPI widget"
|
|
18652
|
+
msgstr "Widgets: Widget de KPI"
|
|
18653
|
+
|
|
18654
|
+
msgid "Widgets: Legacy welcome to Cockpit"
|
|
18655
|
+
msgstr "Widgets: Legacy bienvenido a Cockpit"
|
|
18656
|
+
|
|
18657
|
+
msgid "Widgets: Linear Gauge"
|
|
18658
|
+
msgstr "Widgets: Calibre lineal"
|
|
18659
|
+
|
|
18660
|
+
msgid "Widgets: Map"
|
|
18661
|
+
msgstr "Widgets: Mapa"
|
|
18662
|
+
|
|
18663
|
+
msgid "Widgets: Markdown"
|
|
18664
|
+
msgstr "Widgets: Markdown"
|
|
18665
|
+
|
|
18666
|
+
msgid "Widgets: Message sending"
|
|
18667
|
+
msgstr "Widgets: Envío de mensajes"
|
|
18668
|
+
|
|
18669
|
+
msgid "Widgets: Quick Links"
|
|
18670
|
+
msgstr "Widgets: Enlaces rápidos"
|
|
18671
|
+
|
|
18672
|
+
msgid "Widgets: Radial Gauge widget"
|
|
18673
|
+
msgstr "Widgets: Widget de calibre radial"
|
|
18674
|
+
|
|
18675
|
+
msgid "Widgets: Recent alarms"
|
|
18676
|
+
msgstr "Widgets: Alarmas recientes"
|
|
18677
|
+
|
|
18678
|
+
msgid "Widgets: Rotation"
|
|
18679
|
+
msgstr "Widgets: Rotación"
|
|
18680
|
+
|
|
18681
|
+
msgid "Widgets: Silo"
|
|
18682
|
+
msgstr "Widgets: Silo"
|
|
18683
|
+
|
|
18684
|
+
msgid "Widgets: Welcome to Cockpit"
|
|
18685
|
+
msgstr "Widgets: Bienvenido a Cockpit"
|
|
18686
|
+
|
|
18687
|
+
msgid "Widgets: Welcome to Device Management"
|
|
18688
|
+
msgstr "Widgets: Bienvenido a la Gestión de dispositivos"
|
|
18689
|
+
|
|
18408
18690
|
msgid "Will make this entry available to all users on the tenant if checked."
|
|
18409
18691
|
msgstr "Si se activa, esta entrada estará disponible parea todos los usuarios del tenant."
|
|
18410
18692
|
|