@c8y/ng1-modules 1023.14.70 → 1023.14.76

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -15,11 +15,8 @@ msgstr ""
15
15
  "X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
16
16
  "X-Crowdin-File-ID: 979\n"
17
17
 
18
- msgid "Widgets: Alarm list"
19
- msgstr "Widgets: Alarmliste"
20
-
21
- msgid "Alarm list widget"
22
- msgstr "Alarmlisten-Widget"
18
+ msgid "\"Groups\" navigation entry, allowing to navigate through asset hierarchy."
19
+ msgstr "Navigationseintrag „Gruppen“, der die Navigation durch die Asset-Hierarchie ermöglicht."
23
20
 
24
21
  msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
25
22
  msgstr "Der \"Besitznachweis\" ist eine Sicherheitsmethode, mit der nachgewiesen werden kann, dass derjenige, der eine Nachricht sendet, auch im Besitz des jeweiligen kryptografischen Schlüssels ist."
@@ -714,7 +711,7 @@ msgid "Acknowledged`alarm`"
714
711
  msgstr "Bestätigt"
715
712
 
716
713
  msgid "Acknowledgement rate (msg/s)"
717
- msgstr "Bestätigungsrate (Nachrichten/Sekunde)"
714
+ msgstr "Bestätigungsrate (Nachr./Sek.)"
718
715
 
719
716
  msgid "Actility"
720
717
  msgstr "Actility"
@@ -1393,6 +1390,24 @@ msgstr "Adressraum"
1393
1390
  msgid "Addresses from 248 up to 254 are not allowed."
1394
1391
  msgstr "Adressen von 248 bis 254 sind nicht zulässig."
1395
1392
 
1393
+ msgid "Adds AI Code Assistant capabilities to the HTML Widget"
1394
+ msgstr "Fügt dem HTML-Widget KI-Code-Assistant-Funktionen hinzu"
1395
+
1396
+ msgid "Adds Dashboard manager as Management feature and allows to manage type dashboards."
1397
+ msgstr "Fügt den Dashboard-Manager als Verwaltungsfunktion hinzu und ermöglicht die Verwaltung von Typ-Dashboards."
1398
+
1399
+ msgid "Adds SSH protocol support to the remote access feature."
1400
+ msgstr "Fügt der Fernzugriffsfunktion Unterstützung für das SSH-Protokoll hinzu."
1401
+
1402
+ msgid "Adds Telnet protocol support to the remote access feature."
1403
+ msgstr "Fügt der Fernzugriffsfunktion Unterstützung für das Telnet-Protokoll hinzu."
1404
+
1405
+ msgid "Adds VNC protocol support to the remote access feature."
1406
+ msgstr "Fügt der Fernzugriffsfunktion Unterstützung für das VNC-Protokoll hinzu."
1407
+
1408
+ msgid "Adds passthrough support to the remote access feature."
1409
+ msgstr "Fügt der Fernzugriffsfunktion Passthrough-Unterstützung hinzu."
1410
+
1396
1411
  msgid "Adjust or reset the filter."
1397
1412
  msgstr "Passen Sie den Filter an oder setzen Sie ihn zurück."
1398
1413
 
@@ -1521,6 +1536,9 @@ msgstr "Alarmdauer"
1521
1536
  msgid "Alarm list"
1522
1537
  msgstr "Alarmliste"
1523
1538
 
1539
+ msgid "Alarm list widget"
1540
+ msgstr "Alarm-Liste-Widget"
1541
+
1524
1542
  msgid "Alarm mapping"
1525
1543
  msgstr "Alarmregeln"
1526
1544
 
@@ -1593,6 +1611,9 @@ msgstr "Erzeugte Alarme"
1593
1611
  msgid "Alarms for given application, provided in realtime"
1594
1612
  msgstr "Alarme für die jeweilige Anwendung, angegeben in Echtzeit"
1595
1613
 
1614
+ msgid "Alarms functionality in cockpit application."
1615
+ msgstr "Alarmfunktionalität in der Cockpit-Anwendung."
1616
+
1596
1617
  msgid "Alarms list"
1597
1618
  msgstr "Alarmliste"
1598
1619
 
@@ -1632,6 +1653,9 @@ msgstr "Alle Konfigurationstypen"
1632
1653
  msgid "All critical alarms"
1633
1654
  msgstr "Alle kritischen Alarme"
1634
1655
 
1656
+ msgid "All critical alarms widget"
1657
+ msgstr "Widget für alle kritischen Alarme"
1658
+
1635
1659
  msgid "All device types"
1636
1660
  msgstr "Alle Gerätetypen"
1637
1661
 
@@ -1704,6 +1728,18 @@ msgstr "Erlaubt es, den Status zu sehen und Betriebsparameter von Modbus-Geräte
1704
1728
  msgid "Allows to add and edit a custom style sheet to the branding."
1705
1729
  msgstr "Ermöglicht das Hinzufügen und Bearbeiten einer benutzerdefinierten Stilvorlage für das Branding."
1706
1730
 
1731
+ msgid "Allows to add dashboards on asset/group level."
1732
+ msgstr "Ermöglicht das Hinzufügen von Dashboards auf Asset-/Gruppenebene."
1733
+
1734
+ msgid "Allows to add dashboards on device level."
1735
+ msgstr "Ermöglicht das Hinzufügen von Dashboards auf Geräteebene."
1736
+
1737
+ msgid "Allows to bookmark views."
1738
+ msgstr "Ermöglicht das Setzen von Lesezeichen für Ansichten."
1739
+
1740
+ msgid "Allows to configure remote access on devices and to initiate the remote access connections."
1741
+ msgstr "Ermöglicht die Konfiguration des Fernzugriffs auf Geräte und das Herstellen von Fernzugriffsverbindungen."
1742
+
1707
1743
  msgid "Allows to connect to a Telnet service."
1708
1744
  msgstr "Ermöglicht die Verbindung zu einem Telnet-Dienst."
1709
1745
 
@@ -1713,6 +1749,9 @@ msgstr "Ermöglicht die Verbindung zu einem VNC-Dienst."
1713
1749
  msgid "Allows to connect to an SSH service."
1714
1750
  msgstr "Ermöglicht die Verbindung zu einem SSH-Dienst."
1715
1751
 
1752
+ msgid "Allows to define certain features of data points."
1753
+ msgstr "Ermöglicht die Definition bestimmter Funktionen von Datenpunkten."
1754
+
1716
1755
  msgid "Allows to edit the plain JSON of the branding."
1717
1756
  msgstr "Ermöglicht das Bearbeiten des einfachen JSON des Brandings."
1718
1757
 
@@ -1728,6 +1767,18 @@ msgstr "Ermöglicht die Überwachung und Verwaltung der Nutzung des Nachrichtend
1728
1767
  msgid "Allows to passthrough a TCP connction."
1729
1768
  msgstr "Ermöglicht den Passthrough einer TCP-Verbindung."
1730
1769
 
1770
+ msgid "Allows to search for assets."
1771
+ msgstr "Ermöglicht die Suche nach Assets."
1772
+
1773
+ msgid "Allows to set custom HTML on a dashboard"
1774
+ msgstr "Ermöglicht das Festlegen von benutzerdefiniertem HTML auf einem Dashboard"
1775
+
1776
+ msgid "Allows to view dashboards on asset/group level."
1777
+ msgstr "Ermöglicht die Anzeige von Dashboards auf Asset-/Gruppenebene."
1778
+
1779
+ msgid "Allows to view dashboards on device level."
1780
+ msgstr "Ermöglicht die Anzeige von Dashboards auf Geräteebene."
1781
+
1731
1782
  msgid "Also delete all devices inside \"{{name}}\" and its subassets."
1732
1783
  msgstr "Löschen Sie auch alle Geräte in \"{{name}}\" und deren untergeordneten Assets."
1733
1784
 
@@ -1936,6 +1987,9 @@ msgstr "Anwendungen"
1936
1987
  msgid "Applications owned by your tenant"
1937
1988
  msgstr "Anwendungen verwaltet von Ihren Mandanten"
1938
1989
 
1990
+ msgid "Applications widget"
1991
+ msgstr "Widget für Anwendungen"
1992
+
1939
1993
  msgid "Applied to"
1940
1994
  msgstr "Anwenden auf"
1941
1995
 
@@ -2050,6 +2104,9 @@ msgstr "Asset-Daten"
2050
2104
  msgid "Asset notes"
2051
2105
  msgstr "Asset-Anmerkungen"
2052
2106
 
2107
+ msgid "Asset notes widget"
2108
+ msgstr "Widget für Asset-Anmerkungen"
2109
+
2053
2110
  msgid "Asset properties"
2054
2111
  msgstr "Asset-Eigenschaften"
2055
2112
 
@@ -2077,6 +2134,9 @@ msgstr "Asset {{ assetId }}"
2077
2134
  msgid "Assets and groups only"
2078
2135
  msgstr "Nur Assets und Gruppen"
2079
2136
 
2137
+ msgid "Assets navigator"
2138
+ msgstr "Asset-Navigator"
2139
+
2080
2140
  msgid "Assign"
2081
2141
  msgstr "Zuweisen"
2082
2142
 
@@ -2085,6 +2145,9 @@ msgid_plural "Assign {{ $count }} devices"
2085
2145
  msgstr[0] "1 Gerät zuweisen"
2086
2146
  msgstr[1] "{{ $count }} Geräte zuweisen"
2087
2147
 
2148
+ msgid "Assign a location to devices and assets that currently do not have any location."
2149
+ msgstr "Weisen Sie Geräten und Assets, die aktuell keinen Standort haben, einen Standort zu."
2150
+
2088
2151
  msgid "Assign a new owner"
2089
2152
  msgstr "Neuen Besitzer zuweisen"
2090
2153
 
@@ -2949,7 +3012,7 @@ msgid "Certificate expires in less than 1.5 year"
2949
3012
  msgstr "Zertifikat läuft in weniger als 1,5 Jahren ab"
2950
3013
 
2951
3014
  msgid "Certificate expires in less than 2 years"
2952
- msgstr "Das Zertifikat läuft in weniger als 2 Jahren ab."
3015
+ msgstr "Zertifikat läuft in weniger als 2 Jahren ab"
2953
3016
 
2954
3017
  msgid "Certificate expires in less than 90 days"
2955
3018
  msgstr "Zertifikat läuft in weniger als 90 Tagen ab"
@@ -3131,8 +3194,7 @@ msgstr "Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung oder laden Sie die Seite erneut
3131
3194
 
3132
3195
  msgid "Check the\n"
3133
3196
  " <span>user documentation</span>"
3134
- msgstr "Überprüfen Sie die <span>Benutzerdokumentation</span> „\n"
3135
- "“."
3197
+ msgstr "Lesen Sie die <span>Benutzerdokumentation</span> "
3136
3198
 
3137
3199
  msgid "Check the\n"
3138
3200
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-add-a-bulk-operation-using-the-wizard\">\n"
@@ -3436,6 +3498,9 @@ msgstr "Cockpit"
3436
3498
  msgid "Cockpit User"
3437
3499
  msgstr "Cockpit-Benutzer"
3438
3500
 
3501
+ msgid "Cockpit alarms"
3502
+ msgstr "Cockpit-Alarme"
3503
+
3439
3504
  msgid "Cockpit configuration saved."
3440
3505
  msgstr "Cockpit-Konfiguration gespeichert."
3441
3506
 
@@ -3550,6 +3615,9 @@ msgstr "Komplexe Eigenschaft."
3550
3615
  msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
3551
3616
  msgstr "Die Datei \"index.html\" muss sich im Root-Verzeichnis des Archivs befinden. Die URLs in der Web-Anwendung können relativ sein."
3552
3617
 
3618
+ msgid "Computed asset properties"
3619
+ msgstr "Berechnete Asset-Eigenschaften"
3620
+
3553
3621
  msgid "Computed properties"
3554
3622
  msgstr "Berechnete Eigenschaften"
3555
3623
 
@@ -4734,6 +4802,12 @@ msgstr "Erstellung des Dashboards fehlgeschlagen"
4734
4802
  msgid "Dashboard default"
4735
4803
  msgstr "Geerbt vom Dashboard"
4736
4804
 
4805
+ msgid "Dashboard details advanced tab"
4806
+ msgstr "Registerkarte „Dashboard-Details“ – Erweitert"
4807
+
4808
+ msgid "Dashboard details tab for advanced settings."
4809
+ msgstr "Registerkarte „Dashboard-Details“ für erweiterte Einstellungen."
4810
+
4737
4811
  msgid "Dashboard exported."
4738
4812
  msgstr "Dashboard exportiert."
4739
4813
 
@@ -4764,6 +4838,27 @@ msgstr "Titel des Dashboards"
4764
4838
  msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
4765
4839
  msgstr "Dashboard aktualisiert: {{ values }}."
4766
4840
 
4841
+ msgid "Dashboards: Add asset/group dashboards"
4842
+ msgstr "Dashboards: Asset-/Gruppen-Dashboards hinzufügen"
4843
+
4844
+ msgid "Dashboards: Add device dashboards"
4845
+ msgstr "Dashboards: Geräte-Dashboards hinzufügen"
4846
+
4847
+ msgid "Dashboards: Cockpit home dashboard"
4848
+ msgstr "Dashboards: Dashboard Cockpit-Startseite"
4849
+
4850
+ msgid "Dashboards: Dashboard manager"
4851
+ msgstr "Dashboards: Dashboard-Manager"
4852
+
4853
+ msgid "Dashboards: Reports"
4854
+ msgstr "Dashboards: Berichte"
4855
+
4856
+ msgid "Dashboards: View asset/group dashboards"
4857
+ msgstr "Dashboards: Asset-/Gruppen-Dashboards anzeigen"
4858
+
4859
+ msgid "Dashboards: View device dashboards"
4860
+ msgstr "Dashboards: Geräte-Dashboards anzeigen"
4861
+
4767
4862
  msgid "Data"
4768
4863
  msgstr "Dateien"
4769
4864
 
@@ -4776,6 +4871,9 @@ msgstr "Data Broker"
4776
4871
  msgid "Data Explorer"
4777
4872
  msgstr "Daten-Explorer"
4778
4873
 
4874
+ msgid "Data Points Table widget"
4875
+ msgstr "Widget „Datenpunkt-Tabelle“"
4876
+
4779
4877
  msgid "Data Type"
4780
4878
  msgstr "Datentyp"
4781
4879
 
@@ -4837,6 +4935,9 @@ msgstr "Daten stimmen mit einem Schema aus \"nicht\" überein."
4837
4935
  msgid "Data point"
4838
4936
  msgstr "Datenpunkt"
4839
4937
 
4938
+ msgid "Data point explorer"
4939
+ msgstr "Datenpunkt-Explorer"
4940
+
4840
4941
  msgid "Data point legend display"
4841
4942
  msgstr "Anzeige der Datenpunktlegende"
4842
4943
 
@@ -4867,6 +4968,9 @@ msgstr "Datenpunkte"
4867
4968
  msgid "Data points graph"
4868
4969
  msgstr "Datenpunktgraph"
4869
4970
 
4971
+ msgid "Data points graph widget"
4972
+ msgstr "Widget „Datenpunkt-Diagramm“"
4973
+
4870
4974
  msgid "Data points list"
4871
4975
  msgstr "Datenpunktliste"
4872
4976
 
@@ -4928,7 +5032,7 @@ msgid "Date & time"
4928
5032
  msgstr "Datum und Uhrzeit"
4929
5033
 
4930
5034
  msgid "Date & time range"
4931
- msgstr "Datum und Zeitbereich"
5035
+ msgstr "Datums- und Uhrzeitbereich"
4932
5036
 
4933
5037
  msgid "Date and time:"
4934
5038
  msgstr "Datum und Zeit:"
@@ -5673,6 +5777,9 @@ msgstr "Diagnosedateianfrage gestellt."
5673
5777
  msgid "Diagnostics"
5674
5778
  msgstr "Diagnose"
5675
5779
 
5780
+ msgid "Dialogs to connect smartphone to platform."
5781
+ msgstr "Dialoge zum Verbinden des Smartphones mit der Plattform."
5782
+
5676
5783
  msgid "Diff"
5677
5784
  msgstr "Unterschied"
5678
5785
 
@@ -5981,7 +6088,7 @@ msgstr "Türalarm"
5981
6088
  msgid "Dots not allowed."
5982
6089
  msgstr "Punkte sind nicht zulässig."
5983
6090
 
5984
- msgid "Down"
6091
+ msgid "Down`service status`"
5985
6092
  msgstr "Nach unten"
5986
6093
 
5987
6094
  msgid "Downgrade"
@@ -6394,6 +6501,9 @@ msgstr "Aktiviert oder deaktiviert die Option, die Mandantenkonfiguration an Unt
6394
6501
  msgid "Enables or disables the settings globally for all tenants (only possible in management tenant)"
6395
6502
  msgstr "Aktiviert oder deaktiviert die Einstellungen global für alle Mandanten (nur im Managament-Mandanten möglich)"
6396
6503
 
6504
+ msgid "Enables visualization of data points"
6505
+ msgstr "Ermöglicht die Visualisierung von Datenpunkten"
6506
+
6397
6507
  msgid "End"
6398
6508
  msgstr "Ende"
6399
6509
 
@@ -6557,6 +6667,9 @@ msgstr "Ereignisfragment"
6557
6667
  msgid "Event list"
6558
6668
  msgstr "Ereignisliste"
6559
6669
 
6670
+ msgid "Event list widget"
6671
+ msgstr "Widget „Liste der Ereignisse“"
6672
+
6560
6673
  msgid "Event processing"
6561
6674
  msgstr "Echtzeitverarbeitung"
6562
6675
 
@@ -7224,14 +7337,20 @@ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpi
7224
7337
  msgid "Find out more in the\n"
7225
7338
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7226
7339
  " ."
7227
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">Benutzerdokumentation</a>."
7340
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7341
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">-Benutzerdokumentation</a>\n"
7342
+ " ."
7228
7343
 
7229
7344
  msgid "Find out more in the\n"
7230
7345
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n"
7231
7346
  " user documentation\n"
7232
7347
  " </a>\n"
7233
7348
  " ."
7234
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">Benutzerdokumentation</a>."
7349
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der\n"
7350
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n"
7351
+ " Benutzerdokumentation\n"
7352
+ " </a>\n"
7353
+ " ."
7235
7354
 
7236
7355
  msgid "Find out more in the\n"
7237
7356
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">user documentation</a>\n"
@@ -7262,12 +7381,18 @@ msgid "Find out more in the\n"
7262
7381
  " user documentation\n"
7263
7382
  " </a>\n"
7264
7383
  " ."
7265
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">Benutzerdokumentation</a>."
7384
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der v\n"
7385
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7386
+ " Benutzerdokumentation\n"
7387
+ " </a>\n"
7388
+ " ."
7266
7389
 
7267
7390
  msgid "Find out more in the\n"
7268
7391
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">user documentation</a>\n"
7269
7392
  " ."
7270
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">Benutzerdokumentation</a>."
7393
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
7394
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">-Benutzerdokumentation</a>\n"
7395
+ " ."
7271
7396
 
7272
7397
  msgid "Find out more in the\n"
7273
7398
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
@@ -7296,7 +7421,11 @@ msgid "Find out more in the\n"
7296
7421
  " user documentation\n"
7297
7422
  " </a>\n"
7298
7423
  " ."
7299
- msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">Benutzerdokumentation</a>."
7424
+ msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der \n"
7425
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
7426
+ " Benutzerdokumentation\n"
7427
+ " </a>\n"
7428
+ " ."
7300
7429
 
7301
7430
  msgid "Find out more in the\n"
7302
7431
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
@@ -8380,6 +8509,9 @@ msgstr "Hilfe und Dokumentation"
8380
8509
  msgid "Help and service"
8381
8510
  msgstr "Hilfe und Service"
8382
8511
 
8512
+ msgid "Help and service widget"
8513
+ msgstr "Widget „Hilfe und Unterstützung“"
8514
+
8383
8515
  msgid "Help content is only available in English."
8384
8516
  msgstr "Der Inhalt der Hilfe-Information ist nur auf English verfügbar."
8385
8517
 
@@ -8408,7 +8540,7 @@ msgid "Hide password"
8408
8540
  msgstr "Passwort ausblenden"
8409
8541
 
8410
8542
  msgid "History"
8411
- msgstr "Geschichte"
8543
+ msgstr "Verlauf"
8412
8544
 
8413
8545
  msgid "History of changes"
8414
8546
  msgstr "Änderungsübersicht"
@@ -8579,6 +8711,9 @@ msgstr "Image \"{{imageName}}\" gelesen."
8579
8711
  msgid "Image display"
8580
8712
  msgstr "Bildanzeige"
8581
8713
 
8714
+ msgid "Image widget"
8715
+ msgstr "Bild-Widget"
8716
+
8582
8717
  msgid "Images"
8583
8718
  msgstr "Bilder"
8584
8719
 
@@ -8710,6 +8845,9 @@ msgstr "Info dunkel"
8710
8845
  msgid "Info gauge"
8711
8846
  msgstr "Infoanzeige"
8712
8847
 
8848
+ msgid "Info gauge widget"
8849
+ msgstr "Widget „Info-Anzeige“"
8850
+
8713
8851
  msgid "Info light"
8714
8852
  msgstr "Info hell"
8715
8853
 
@@ -8988,6 +9126,9 @@ msgstr "JWT-Feld"
8988
9126
  msgid "KPI"
8989
9127
  msgstr "KPI"
8990
9128
 
9129
+ msgid "KPI widget"
9130
+ msgstr "KPI-Widget"
9131
+
8991
9132
  msgid "KPI?"
8992
9133
  msgstr "KPI?"
8993
9134
 
@@ -9243,6 +9384,9 @@ msgstr "Legacy-Konfigurationssnapshot"
9243
9384
  msgid "Legacy mode"
9244
9385
  msgstr "Legacy-Modus"
9245
9386
 
9387
+ msgid "Legacy welcome to Cockpit widget"
9388
+ msgstr "Ehemalige Begrüßung im Cockpit-Widget"
9389
+
9246
9390
  msgid "Legal notices"
9247
9391
  msgstr "Rechtliche Hinweise"
9248
9392
 
@@ -9339,6 +9483,9 @@ msgstr "Linie mit Punkten"
9339
9483
  msgid "Linear Gauge"
9340
9484
  msgstr "Linearer Zeiger"
9341
9485
 
9486
+ msgid "Linear Gauge widget"
9487
+ msgstr "Widget „Lineare Anzeige“"
9488
+
9342
9489
  msgid "Link color"
9343
9490
  msgstr "Link-Farbe"
9344
9491
 
@@ -9735,6 +9882,9 @@ msgstr "Karte"
9735
9882
  msgid "Map center"
9736
9883
  msgstr "Kartenmitte"
9737
9884
 
9885
+ msgid "Map widget"
9886
+ msgstr "Karten-Widget"
9887
+
9738
9888
  msgid "Mapped to"
9739
9889
  msgstr "Abgebildet auf"
9740
9890
 
@@ -9902,6 +10052,9 @@ msgstr "Nachrichtenrate aus (msg/s)"
9902
10052
  msgid "Message sending"
9903
10053
  msgstr "Gerätenachricht"
9904
10054
 
10055
+ msgid "Message sending widget"
10056
+ msgstr "Widget zum Senden von Nachrichten"
10057
+
9905
10058
  msgid "Message template deleted."
9906
10059
  msgstr "Nachricht-Template wurde gelöscht."
9907
10060
 
@@ -11651,8 +11804,7 @@ msgstr "Relais öffnen."
11651
11804
 
11652
11805
  msgid "Open the\n"
11653
11806
  " <span>user documentation</span>"
11654
- msgstr "Öffnen Sie die <span>Benutzerdokumentation</span> „\n"
11655
- "“"
11807
+ msgstr "Öffnen Sie die <span>Benutzerdokumentation</span> "
11656
11808
 
11657
11809
  msgid "Open the application details"
11658
11810
  msgstr "Öffnen Sie die Details zur Anwendung"
@@ -12603,6 +12755,9 @@ msgstr "Abfrage analysiert."
12603
12755
  msgid "Queue size"
12604
12756
  msgstr "Queue-Größe"
12605
12757
 
12758
+ msgid "Quick Links widget"
12759
+ msgstr "Widget für Quick-Links"
12760
+
12606
12761
  msgid "Quick links"
12607
12762
  msgstr "Quick Links"
12608
12763
 
@@ -12681,6 +12836,9 @@ msgstr "Radiale Anzeige"
12681
12836
  msgid "Radial gauge and multiple label and value pairs for data points"
12682
12837
  msgstr "Tacho und mehrere Beschriftungs- und Wertepaare als Datenpunkte"
12683
12838
 
12839
+ msgid "Radial gauge widget"
12840
+ msgstr "Widget „Radiale Anzeige“"
12841
+
12684
12842
  msgid "Raise alarm"
12685
12843
  msgstr "Alarm auslösen"
12686
12844
 
@@ -12813,6 +12971,9 @@ msgstr "Aktuelle Alarme"
12813
12971
  msgid "Recent alarms are displayed below but older ones may not be shown."
12814
12972
  msgstr "Aktuelle Alarme werden unten angezeigt, ältere Alarme werden jedoch möglicherweise nicht angezeigt."
12815
12973
 
12974
+ msgid "Recent alarms widget"
12975
+ msgstr "Widget „Aktuelle Alarme“"
12976
+
12816
12977
  msgid "Recent data"
12817
12978
  msgstr "Aktuelle Daten"
12818
12979
 
@@ -13020,6 +13181,21 @@ msgstr "Fernzugriffsendpunkt"
13020
13181
  msgid "Remote access endpoints"
13021
13182
  msgstr "Endpunkte für den Fernzugriff"
13022
13183
 
13184
+ msgid "Remote access: Configuration list"
13185
+ msgstr "Fernzugriff: Liste der Konfigurationen"
13186
+
13187
+ msgid "Remote access: Passthrough protocol support"
13188
+ msgstr "Fernzugriff: Unterstützung des Passthrough-Protokolls"
13189
+
13190
+ msgid "Remote access: SSH protocol support"
13191
+ msgstr "Fernzugriff: Unterstützung des SSH-Protokolls"
13192
+
13193
+ msgid "Remote access: Telnet protocol support"
13194
+ msgstr "Fernzugriff: Unterstützung des Telnet-Protokolls"
13195
+
13196
+ msgid "Remote access: VNC protocol support"
13197
+ msgstr "Fernzugriff: Unterstützung des VNC-Protokolls"
13198
+
13023
13199
  msgid "Remote control a device's relay array."
13024
13200
  msgstr "Relaisfeld eines Geräts fernsteuern"
13025
13201
 
@@ -13125,6 +13301,12 @@ msgstr "Bitte ersetzen Sie das Zertifikat. Vergewissern Sie sich, dass Sie ein S
13125
13301
  msgid "Replace device"
13126
13302
  msgstr "Gerät ersetzen"
13127
13303
 
13304
+ msgid "Replace device plugin"
13305
+ msgstr "Geräte-Plugin ersetzen"
13306
+
13307
+ msgid "Replace device plugin for enabling the action of replacing a physical device with another one."
13308
+ msgstr "Geräte-Plugin zum Ersetzen, um die Aktion des Ersetzens eines physischen Geräts durch ein anderes zu ermöglichen."
13309
+
13128
13310
  msgid "Replace firmware"
13129
13311
  msgstr "Firmware ersetzen"
13130
13312
 
@@ -13164,6 +13346,9 @@ msgstr "Bericht aktualisiert: {{ values }}."
13164
13346
  msgid "Reports"
13165
13347
  msgstr "Berichte"
13166
13348
 
13349
+ msgid "Reports list and navigator items reports"
13350
+ msgstr "Liste der Berichte und Navigatorelement-Berichte"
13351
+
13167
13352
  msgid "Request diagnostic file"
13168
13353
  msgstr "Diagnosedatei anfordern"
13169
13354
 
@@ -13251,9 +13436,6 @@ msgstr "Suche zurücksetzen"
13251
13436
  msgid "Reset shades"
13252
13437
  msgstr "Zurücksetzen der Schattierungen"
13253
13438
 
13254
- msgid "Reset to default"
13255
- msgstr "Auf Standard zurücksetzen"
13256
-
13257
13439
  msgid "Reset to default plugins"
13258
13440
  msgstr "Auf Standard-Plugins zurücksetzen"
13259
13441
 
@@ -13918,7 +14100,7 @@ msgid "Select data point to prefill inputs below"
13918
14100
  msgstr "Wählen Sie einen Datenpunkt aus, um die Felder unten vorauszufüllen."
13919
14101
 
13920
14102
  msgid "Select data point to render content"
13921
- msgstr "Wählen Sie einen Datenpunkt aus, um Inhalte darzustellen."
14103
+ msgstr "Datenpunkt auswählen, um Inhalte darzustellen"
13922
14104
 
13923
14105
  msgid "Select data points"
13924
14106
  msgstr "Datenpunkte auswählen"
@@ -14383,6 +14565,9 @@ msgstr "Absendername, der für gesendete SMS verwendet wird"
14383
14565
  msgid "Sending…"
14384
14566
  msgstr "Wird gesendet…"
14385
14567
 
14568
+ msgid "Sensor phone"
14569
+ msgstr "Sensor-Telefon"
14570
+
14386
14571
  msgid "Sensor threshold"
14387
14572
  msgstr "Sensorschwellenwert"
14388
14573
 
@@ -14464,6 +14649,9 @@ msgstr "Dienstauslastung/Limits"
14464
14649
  msgid "Services"
14465
14650
  msgstr "Services"
14466
14651
 
14652
+ msgid "Services plugin"
14653
+ msgstr "Dienstleistungen-Plugin"
14654
+
14467
14655
  msgid "Session IP address"
14468
14656
  msgstr "Aktuelle IP-Adresse"
14469
14657
 
@@ -14779,6 +14967,9 @@ msgstr "Bewegungssensor einstellen"
14779
14967
  msgid "Set network update interval (in seconds)"
14780
14968
  msgstr "Abfrageintervall für Netzwerk konfigurieren (in Sekunden)"
14781
14969
 
14970
+ msgid "Set of predefined computed asset properties."
14971
+ msgstr "Satz vordefinierter berechneter Asset-Eigenschaften."
14972
+
14782
14973
  msgid "Set operation to EXECUTING"
14783
14974
  msgstr "Operation auf WIRD AUSGEFÜHRT setzen"
14784
14975
 
@@ -15204,6 +15395,9 @@ msgstr "Signierter Verifizierungscode überprüft."
15204
15395
  msgid "Silo"
15205
15396
  msgstr "Silo"
15206
15397
 
15398
+ msgid "Silo widget"
15399
+ msgstr "Silo-Widget"
15400
+
15207
15401
  msgid "Simple bulk registration - template.csv"
15208
15402
  msgstr "Einfache Bulk-Registrierung - Template.csv"
15209
15403
 
@@ -16167,6 +16361,9 @@ msgstr "Das Format der IP-Adresse ist ungültig."
16167
16361
  msgid "The Login application provides functionalities for login and password reset."
16168
16362
  msgstr "Die Anwendung \"Anmelden\" bietet Funktionen zum Anmelden und Zurücksetzen des Passworts."
16169
16363
 
16364
+ msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
16365
+ msgstr "Das Services-Plugin bietet eine Registerkarte „Geräte“, auf der alle auf einem Gerät ausgeführten Dienste mit ihrem Status, Namen, Typ und Datum der letzten Aktualisierung aufgelistet sind."
16366
+
16170
16367
  msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
16171
16368
  msgstr "Das Format der URL ist ungültig. Es werden nur die Protokolle http, https und opc.tcp unterstützt."
16172
16369
 
@@ -16329,6 +16526,9 @@ msgstr "Folgende Operationen werden unterstützt:"
16329
16526
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
16330
16527
  msgstr "Die folgenden Platzhalter sind verfügbar: ${value}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
16331
16528
 
16529
+ msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
16530
+ msgstr "Die Startseite der Cockpit-App, die beim Öffnen des Cockpits angezeigt wird."
16531
+
16332
16532
  msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
16333
16533
  " the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
16334
16534
  msgstr "Dies ist die Homepage für diese Anwendung. Standardmäßig wir ein individuell anpassbares Dashboard\n"
@@ -17235,6 +17435,9 @@ msgstr "Typ wird bereits verwendet."
17235
17435
  msgid "Type dashboards"
17236
17436
  msgstr "Typ Dashboards"
17237
17437
 
17438
+ msgid "Type dashboards manager."
17439
+ msgstr "Typ Dashboards-Manager."
17440
+
17238
17441
  msgid "Type filter"
17239
17442
  msgstr "Typfilter"
17240
17443
 
@@ -17477,9 +17680,6 @@ msgid "Unsupported tracker model \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\". Se
17477
17680
  msgstr "Trackermodell \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\" wird nicht unterstützt.\n"
17478
17681
  " Wählen Sie ein unterstütztes Modell aus der Liste."
17479
17682
 
17480
- msgid "Up"
17481
- msgstr "In Betrieb"
17482
-
17483
17683
  msgid "Up to 1,000,000 records per data point or data retention limit"
17484
17684
  msgstr "Bis zu 1.000.000 Datensätze pro Datenpunkt oder Datenspeichergrenze"
17485
17685
 
@@ -17492,6 +17692,9 @@ msgstr "Bis zu 5.000 Datensätze pro Datenpunkt oder Datenspeichergrenze"
17492
17692
  msgid "Up to 6 archives can be saved in the platform. If you upload a new archive, the oldest archive that is not active will be deleted. Do you want to proceed?"
17493
17693
  msgstr "Maximal sechs Archive werden vorgehalten. Wird ein weiteres Archiv hochgeladen, wird das älteste, nicht aktive Archiv automatisch gelöscht. Möchten Sie fortfahren?"
17494
17694
 
17695
+ msgid "Up`service status`"
17696
+ msgstr "In Betrieb"
17697
+
17495
17698
  msgid "Update"
17496
17699
  msgstr "Aktualisieren"
17497
17700
 
@@ -18178,6 +18381,12 @@ msgstr "Vibrationssensor"
18178
18381
  msgid "View history"
18179
18382
  msgstr "Historie ansehen"
18180
18383
 
18384
+ msgid "View listing children of devices."
18385
+ msgstr "Liste der untergeordneten Geräte anzeigen."
18386
+
18387
+ msgid "View the location of devices and assets."
18388
+ msgstr "Zeigen Sie den Standort von Geräten und Assets an."
18389
+
18181
18390
  msgid "Visible on login page"
18182
18391
  msgstr "Sichtbar auf der Anmeldeseite"
18183
18392
 
@@ -18287,6 +18496,12 @@ msgstr "Willkommen zur Administration-Anwendung"
18287
18496
  msgid "Welcome to Cockpit"
18288
18497
  msgstr "Willkommen zur Cockpit-Anwendung"
18289
18498
 
18499
+ msgid "Welcome to Cockpit widget"
18500
+ msgstr "Willkommen beim Cockpit-Widget"
18501
+
18502
+ msgid "Welcome to Device Management widget"
18503
+ msgstr "Willkommen beim Widget „Device Management“"
18504
+
18290
18505
  msgid "Welcome to {{ appName }}"
18291
18506
  msgstr "Willkommen bei {{ appName }}"
18292
18507
 
@@ -18380,6 +18595,81 @@ msgstr "Widget-Titel"
18380
18595
  msgid "Widgets rearranged"
18381
18596
  msgstr "Widgets neu geordnet"
18382
18597
 
18598
+ msgid "Widgets: Alarm list"
18599
+ msgstr "Widgets: Liste der Alarme"
18600
+
18601
+ msgid "Widgets: All critical alarms"
18602
+ msgstr "Widgets: Alle kritischen Alarme"
18603
+
18604
+ msgid "Widgets: Applications"
18605
+ msgstr "Widgets: Anwendungen"
18606
+
18607
+ msgid "Widgets: Asset notes"
18608
+ msgstr "Widgets: Asset-Anmerkungen"
18609
+
18610
+ msgid "Widgets: Data Points Table"
18611
+ msgstr "Widgets: Datenpunkt-Tabelle"
18612
+
18613
+ msgid "Widgets: Data points graph"
18614
+ msgstr "Widgets: Datenpunkte-Diagramm"
18615
+
18616
+ msgid "Widgets: Event list"
18617
+ msgstr "Widgets: Liste der Ereignisse"
18618
+
18619
+ msgid "Widgets: HTML Widget"
18620
+ msgstr "Widgets: HTML-Widget"
18621
+
18622
+ msgid "Widgets: HTML Widget AI Code Assistant"
18623
+ msgstr "Widgets: HTML-Widget KI-Code-Assistent"
18624
+
18625
+ msgid "Widgets: Help and service"
18626
+ msgstr "Widgets: Hilfe und Service"
18627
+
18628
+ msgid "Widgets: Image"
18629
+ msgstr "Widgets: Bild"
18630
+
18631
+ msgid "Widgets: Info gauge"
18632
+ msgstr "Widgets: Info-Anzeige"
18633
+
18634
+ msgid "Widgets: KPI widget"
18635
+ msgstr "Widgets: KPI-Widget"
18636
+
18637
+ msgid "Widgets: Legacy welcome to Cockpit"
18638
+ msgstr "Widgets: Legacy Willkommen im Cockpit"
18639
+
18640
+ msgid "Widgets: Linear Gauge"
18641
+ msgstr "Widgets: Linearer Zeiger"
18642
+
18643
+ msgid "Widgets: Map"
18644
+ msgstr "Widgets: Karte"
18645
+
18646
+ msgid "Widgets: Markdown"
18647
+ msgstr "Widgets: Markdown"
18648
+
18649
+ msgid "Widgets: Message sending"
18650
+ msgstr "Widgets: Nachrichtenversand"
18651
+
18652
+ msgid "Widgets: Quick Links"
18653
+ msgstr "Widgets: Schnellzugriff-Links"
18654
+
18655
+ msgid "Widgets: Radial Gauge widget"
18656
+ msgstr "Widgets: Radialanzeige-Widget"
18657
+
18658
+ msgid "Widgets: Recent alarms"
18659
+ msgstr "Widgets: Aktuelle Alarme"
18660
+
18661
+ msgid "Widgets: Rotation"
18662
+ msgstr "Widgets: Drehung"
18663
+
18664
+ msgid "Widgets: Silo"
18665
+ msgstr "Widgets: Silo"
18666
+
18667
+ msgid "Widgets: Welcome to Cockpit"
18668
+ msgstr "Widgets: Willkommen im Cockpit"
18669
+
18670
+ msgid "Widgets: Welcome to Device Management"
18671
+ msgstr "Widgets: Willkommen bei Device Management"
18672
+
18383
18673
  msgid "Will make this entry available to all users on the tenant if checked."
18384
18674
  msgstr "Wenn ausgewählt, wird dieser Eintrag allen Benutzern in diesem Mandanten bereit gestellt."
18385
18675