@c8y/ng1-modules 1023.14.68 → 1023.14.76

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -15,6 +15,9 @@ msgstr ""
15
15
  "X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
16
16
  "X-Crowdin-File-ID: 979\n"
17
17
 
18
+ msgid "\"Groups\" navigation entry, allowing to navigate through asset hierarchy."
19
+ msgstr "\"그룹\" 탐색 항목으로, 자산 계층 구조를 탐색할 수 있습니다."
20
+
18
21
  msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
19
22
  msgstr "\"소유 증명\" 은 메시지를 보내는 누구나 특정 암호화 키를 소유한다는 것을 증명하는 보안 방법입니다."
20
23
 
@@ -1370,6 +1373,24 @@ msgstr "주소 공간"
1370
1373
  msgid "Addresses from 248 up to 254 are not allowed."
1371
1374
  msgstr "248에서 254까지의 주소는 허용되지 않습니다."
1372
1375
 
1376
+ msgid "Adds AI Code Assistant capabilities to the HTML Widget"
1377
+ msgstr "HTML 위젯에 AI 코드 어시스턴트 기능을 추가합니다"
1378
+
1379
+ msgid "Adds Dashboard manager as Management feature and allows to manage type dashboards."
1380
+ msgstr "대시보드 관리자를 관리 특징으로 추가하고 유형 대시보드를 관리할 수 있도록 합니다."
1381
+
1382
+ msgid "Adds SSH protocol support to the remote access feature."
1383
+ msgstr "원격 액세스 특징에 SSH 프로토콜 지원을 추가합니다."
1384
+
1385
+ msgid "Adds Telnet protocol support to the remote access feature."
1386
+ msgstr "원격 액세스 기능에 텔넷 프로토콜 지원을 추가합니다."
1387
+
1388
+ msgid "Adds VNC protocol support to the remote access feature."
1389
+ msgstr "원격 액세스 특징에 VNC 프로토콜 지원을 추가합니다."
1390
+
1391
+ msgid "Adds passthrough support to the remote access feature."
1392
+ msgstr "원격 액세스 특징에 패스스루 지원을 추가합니다."
1393
+
1373
1394
  msgid "Adjust or reset the filter."
1374
1395
  msgstr "필터를 조정하거나 재설정하십시오."
1375
1396
 
@@ -1500,6 +1521,9 @@ msgstr "알람 기간"
1500
1521
  msgid "Alarm list"
1501
1522
  msgstr "알람 목록"
1502
1523
 
1524
+ msgid "Alarm list widget"
1525
+ msgstr "알람 목록 위젯"
1526
+
1503
1527
  msgid "Alarm mapping"
1504
1528
  msgstr "알람 매핑"
1505
1529
 
@@ -1572,6 +1596,9 @@ msgstr "알람 생성됨"
1572
1596
  msgid "Alarms for given application, provided in realtime"
1573
1597
  msgstr "주어진 애플리케이션의 알람으로, 실시간으로 제공됩니다"
1574
1598
 
1599
+ msgid "Alarms functionality in cockpit application."
1600
+ msgstr "Cockpit 애플리케이션의 알람 기능"
1601
+
1575
1602
  msgid "Alarms list"
1576
1603
  msgstr "알람 목록"
1577
1604
 
@@ -1611,6 +1638,9 @@ msgstr "모든 구성 유형"
1611
1638
  msgid "All critical alarms"
1612
1639
  msgstr "모든 중요 알람"
1613
1640
 
1641
+ msgid "All critical alarms widget"
1642
+ msgstr "모든 중요 알람 위젯"
1643
+
1614
1644
  msgid "All device types"
1615
1645
  msgstr "모든 디바이스 유형"
1616
1646
 
@@ -1683,6 +1713,18 @@ msgstr "상태 및 작동 중인 Modbus 디바이스 보기 허용"
1683
1713
  msgid "Allows to add and edit a custom style sheet to the branding."
1684
1714
  msgstr "브랜딩에 사용자 지정 스타일 시트를 추가하고 편집할 수 있게 합니다."
1685
1715
 
1716
+ msgid "Allows to add dashboards on asset/group level."
1717
+ msgstr "자산/그룹 수준에서 대시보드를 추가할 수 있습니다."
1718
+
1719
+ msgid "Allows to add dashboards on device level."
1720
+ msgstr "디바이스 수준에서 대시보드를 추가할 수 있습니다."
1721
+
1722
+ msgid "Allows to bookmark views."
1723
+ msgstr "뷰를 북마크할 수 있습니다."
1724
+
1725
+ msgid "Allows to configure remote access on devices and to initiate the remote access connections."
1726
+ msgstr "디바이스에서 원격 액세스를 구성하고 원격 액세스 연결을 시작할 수 있도록 합니다."
1727
+
1686
1728
  msgid "Allows to connect to a Telnet service."
1687
1729
  msgstr "텔넷 서비스에 연결할 수 있습니다."
1688
1730
 
@@ -1692,6 +1734,9 @@ msgstr "VNC 서비스에 연결할 수 있습니다."
1692
1734
  msgid "Allows to connect to an SSH service."
1693
1735
  msgstr "SSH 서비스에 연결할 수 있습니다."
1694
1736
 
1737
+ msgid "Allows to define certain features of data points."
1738
+ msgstr "데이터 포인트의 특정 특징을 정의할 수 있게 합니다."
1739
+
1695
1740
  msgid "Allows to edit the plain JSON of the branding."
1696
1741
  msgstr "브랜딩의 일반 JSON을 편집할 수 있게 합니다."
1697
1742
 
@@ -1707,6 +1752,18 @@ msgstr "메시징 서비스 사용량을 모니터링하고 관리할 수 있습
1707
1752
  msgid "Allows to passthrough a TCP connction."
1708
1753
  msgstr "TCP 연결을 통과할 수 있습니다."
1709
1754
 
1755
+ msgid "Allows to search for assets."
1756
+ msgstr "자산을 검색할 수 있습니다."
1757
+
1758
+ msgid "Allows to set custom HTML on a dashboard"
1759
+ msgstr "대시보드에 사용자 지정 HTML을 설정할 수 있습니다"
1760
+
1761
+ msgid "Allows to view dashboards on asset/group level."
1762
+ msgstr "자산/그룹 수준에서 대시보드를 볼 수 있습니다."
1763
+
1764
+ msgid "Allows to view dashboards on device level."
1765
+ msgstr "디바이스 수준에서 대시보드를 볼 수 있도록 합니다."
1766
+
1710
1767
  msgid "Also delete all devices inside \"{{name}}\" and its subassets."
1711
1768
  msgstr "\"{{name}}\" 내의 모든 디바이스와 그 하위 자산도 삭제됩니다."
1712
1769
 
@@ -1915,6 +1972,9 @@ msgstr "애플리케이션"
1915
1972
  msgid "Applications owned by your tenant"
1916
1973
  msgstr "테넌트에서 소유한 애플리케이션"
1917
1974
 
1975
+ msgid "Applications widget"
1976
+ msgstr "애플리케이션 위젯"
1977
+
1918
1978
  msgid "Applied to"
1919
1979
  msgstr "다음에 적용됨"
1920
1980
 
@@ -2029,6 +2089,9 @@ msgstr "자산 데이터"
2029
2089
  msgid "Asset notes"
2030
2090
  msgstr "자산 메모"
2031
2091
 
2092
+ msgid "Asset notes widget"
2093
+ msgstr "자산 메모 위젯"
2094
+
2032
2095
  msgid "Asset properties"
2033
2096
  msgstr "자산 속성"
2034
2097
 
@@ -2056,6 +2119,9 @@ msgstr "자산 {{ assetId }}"
2056
2119
  msgid "Assets and groups only"
2057
2120
  msgstr "자산 및 그룹만"
2058
2121
 
2122
+ msgid "Assets navigator"
2123
+ msgstr "자산 탐색기"
2124
+
2059
2125
  msgid "Assign"
2060
2126
  msgstr "할당"
2061
2127
 
@@ -2063,6 +2129,9 @@ msgid "Assign 1 device"
2063
2129
  msgid_plural "Assign {{ $count }} devices"
2064
2130
  msgstr[0] "{{ $count }}개의 디바이스 할당"
2065
2131
 
2132
+ msgid "Assign a location to devices and assets that currently do not have any location."
2133
+ msgstr "현재 위치 정보가 없는 디바이스 및 자산에 위치를 할당하십시오."
2134
+
2066
2135
  msgid "Assign a new owner"
2067
2136
  msgstr "새 소유자 할당"
2068
2137
 
@@ -3416,6 +3485,9 @@ msgstr "Cockpit"
3416
3485
  msgid "Cockpit User"
3417
3486
  msgstr "Cockpit 사용자"
3418
3487
 
3488
+ msgid "Cockpit alarms"
3489
+ msgstr "Cockpit 알람"
3490
+
3419
3491
  msgid "Cockpit configuration saved."
3420
3492
  msgstr "Cockpit 구성이 저장되었습니다."
3421
3493
 
@@ -3530,6 +3602,9 @@ msgstr "복합 속성입니다."
3530
3602
  msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
3531
3603
  msgstr "압축 파일은 루트에 index.html 파일이 있어야 합니다. 웹 애플리케이션의 URL은 상대적일 수 있습니다."
3532
3604
 
3605
+ msgid "Computed asset properties"
3606
+ msgstr "계산된 자산 속성"
3607
+
3533
3608
  msgid "Computed properties"
3534
3609
  msgstr "계산된 속성"
3535
3610
 
@@ -4713,6 +4788,12 @@ msgstr "대시보드 생성 실패"
4713
4788
  msgid "Dashboard default"
4714
4789
  msgstr "대시보드 기본값"
4715
4790
 
4791
+ msgid "Dashboard details advanced tab"
4792
+ msgstr "대시보드 상세 정보 고급 탭"
4793
+
4794
+ msgid "Dashboard details tab for advanced settings."
4795
+ msgstr "고급 설정을 위한 대시보드 상세 정보 탭"
4796
+
4716
4797
  msgid "Dashboard exported."
4717
4798
  msgstr "대시보드 내보내기."
4718
4799
 
@@ -4743,6 +4824,27 @@ msgstr "대시보드 제목"
4743
4824
  msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
4744
4825
  msgstr "대시보드 업데이트됨: {{ values }}."
4745
4826
 
4827
+ msgid "Dashboards: Add asset/group dashboards"
4828
+ msgstr "대시보드: 자산/그룹 대시보드 추가"
4829
+
4830
+ msgid "Dashboards: Add device dashboards"
4831
+ msgstr "대시보드: 디바이스 대시보드 추가"
4832
+
4833
+ msgid "Dashboards: Cockpit home dashboard"
4834
+ msgstr "대시보드: Cockpit 홈 대시보드"
4835
+
4836
+ msgid "Dashboards: Dashboard manager"
4837
+ msgstr "대시보드: 대시보드 관리자"
4838
+
4839
+ msgid "Dashboards: Reports"
4840
+ msgstr "대시보드: 보고서"
4841
+
4842
+ msgid "Dashboards: View asset/group dashboards"
4843
+ msgstr "대시보드: 자산/그룹 대시보드 보기"
4844
+
4845
+ msgid "Dashboards: View device dashboards"
4846
+ msgstr "대시보드: 디바이스 대시보드 보기"
4847
+
4746
4848
  msgid "Data"
4747
4849
  msgstr "데이터"
4748
4850
 
@@ -4755,6 +4857,9 @@ msgstr "데이터 브로커"
4755
4857
  msgid "Data Explorer"
4756
4858
  msgstr "데이터 탐색기"
4757
4859
 
4860
+ msgid "Data Points Table widget"
4861
+ msgstr "데이터 포인트 테이블 위젯"
4862
+
4758
4863
  msgid "Data Type"
4759
4864
  msgstr "데이터 유형"
4760
4865
 
@@ -4817,6 +4922,9 @@ msgstr "데이터가 \"not\"의 스키마와 일치합니다."
4817
4922
  msgid "Data point"
4818
4923
  msgstr "데이터 포인트"
4819
4924
 
4925
+ msgid "Data point explorer"
4926
+ msgstr "데이터 포인트 탐색기"
4927
+
4820
4928
  msgid "Data point legend display"
4821
4929
  msgstr "데이터 포인트 범례 표시"
4822
4930
 
@@ -4847,6 +4955,9 @@ msgstr "데이터 포인트"
4847
4955
  msgid "Data points graph"
4848
4956
  msgstr "데이터 포인트 그래프"
4849
4957
 
4958
+ msgid "Data points graph widget"
4959
+ msgstr "데이터 포인트 그래프 위젯"
4960
+
4850
4961
  msgid "Data points list"
4851
4962
  msgstr "데이터 포인트 목록"
4852
4963
 
@@ -5653,6 +5764,9 @@ msgstr "진단 파일 요청이 전송되었습니다."
5653
5764
  msgid "Diagnostics"
5654
5765
  msgstr "진단"
5655
5766
 
5767
+ msgid "Dialogs to connect smartphone to platform."
5768
+ msgstr "스마트폰을 플랫폼에 연결하기 위한 대화창."
5769
+
5656
5770
  msgid "Diff"
5657
5771
  msgstr "차이"
5658
5772
 
@@ -5961,7 +6075,7 @@ msgstr "도어 알람"
5961
6075
  msgid "Dots not allowed."
5962
6076
  msgstr "점이 허용되지 않습니다."
5963
6077
 
5964
- msgid "Down"
6078
+ msgid "Down`service status`"
5965
6079
  msgstr "아래"
5966
6080
 
5967
6081
  msgid "Downgrade"
@@ -6374,6 +6488,9 @@ msgstr "테넌트 구성을 하위 테넌트로 상속하는 옵션을 활성화
6374
6488
  msgid "Enables or disables the settings globally for all tenants (only possible in management tenant)"
6375
6489
  msgstr "모든 테넌트에 대해 전역적으로 설정을 활성화 또는 비활성화(관리 테넌트에서만 가능)"
6376
6490
 
6491
+ msgid "Enables visualization of data points"
6492
+ msgstr "데이터 포인트의 시각화를 활성화합니다"
6493
+
6377
6494
  msgid "End"
6378
6495
  msgstr "종료"
6379
6496
 
@@ -6537,6 +6654,9 @@ msgstr "이벤트 조각"
6537
6654
  msgid "Event list"
6538
6655
  msgstr "이벤트 목록"
6539
6656
 
6657
+ msgid "Event list widget"
6658
+ msgstr "이벤트 목록 위젯"
6659
+
6540
6660
  msgid "Event processing"
6541
6661
  msgstr "이벤트 처리"
6542
6662
 
@@ -8380,6 +8500,9 @@ msgstr "도움말 및 문서"
8380
8500
  msgid "Help and service"
8381
8501
  msgstr "도움말 및 서비스"
8382
8502
 
8503
+ msgid "Help and service widget"
8504
+ msgstr "도움말 및 서비스 위젯"
8505
+
8383
8506
  msgid "Help content is only available in English."
8384
8507
  msgstr "도움말 내용은 영어로만 제공됩니다."
8385
8508
 
@@ -8579,6 +8702,9 @@ msgstr "\"{{imageName}}\" 이미지를 가져왔습니다."
8579
8702
  msgid "Image display"
8580
8703
  msgstr "이미지 표시"
8581
8704
 
8705
+ msgid "Image widget"
8706
+ msgstr "이미지 위젯"
8707
+
8582
8708
  msgid "Images"
8583
8709
  msgstr "이미지"
8584
8710
 
@@ -8710,6 +8836,9 @@ msgstr "정보 어둡게"
8710
8836
  msgid "Info gauge"
8711
8837
  msgstr "정보 게이지"
8712
8838
 
8839
+ msgid "Info gauge widget"
8840
+ msgstr "정보 게이지 위젯"
8841
+
8713
8842
  msgid "Info light"
8714
8843
  msgstr "정보 밝게"
8715
8844
 
@@ -8987,6 +9116,9 @@ msgstr "JWT 필드"
8987
9116
  msgid "KPI"
8988
9117
  msgstr "KPI"
8989
9118
 
9119
+ msgid "KPI widget"
9120
+ msgstr "KPI 위젯"
9121
+
8990
9122
  msgid "KPI?"
8991
9123
  msgstr "KPI?"
8992
9124
 
@@ -9242,6 +9374,9 @@ msgstr "레거시 구성 스냅샷"
9242
9374
  msgid "Legacy mode"
9243
9375
  msgstr "레거시 모드"
9244
9376
 
9377
+ msgid "Legacy welcome to Cockpit widget"
9378
+ msgstr "레거시 Cockpit 위젯에 오신 것을 환영합니다"
9379
+
9245
9380
  msgid "Legal notices"
9246
9381
  msgstr "법적 고지"
9247
9382
 
@@ -9338,6 +9473,9 @@ msgstr "라인과 포인트"
9338
9473
  msgid "Linear Gauge"
9339
9474
  msgstr "선형 게이지"
9340
9475
 
9476
+ msgid "Linear Gauge widget"
9477
+ msgstr "선형 게이지 위젯"
9478
+
9341
9479
  msgid "Link color"
9342
9480
  msgstr "링크 색상"
9343
9481
 
@@ -9734,6 +9872,9 @@ msgstr "맵"
9734
9872
  msgid "Map center"
9735
9873
  msgstr "맵 센터"
9736
9874
 
9875
+ msgid "Map widget"
9876
+ msgstr "지도 위젯"
9877
+
9737
9878
  msgid "Mapped to"
9738
9879
  msgstr "다음에 매핑됨"
9739
9880
 
@@ -9900,6 +10041,9 @@ msgstr "메시지 전송 속도(msg/s)"
9900
10041
  msgid "Message sending"
9901
10042
  msgstr "전송 중인 메시지"
9902
10043
 
10044
+ msgid "Message sending widget"
10045
+ msgstr "메시지 전송 위젯"
10046
+
9903
10047
  msgid "Message template deleted."
9904
10048
  msgstr "메시지 템플릿이 삭제되었습니다."
9905
10049
 
@@ -12603,6 +12747,9 @@ msgstr "쿼리 분석 완료."
12603
12747
  msgid "Queue size"
12604
12748
  msgstr "대기열 크기"
12605
12749
 
12750
+ msgid "Quick Links widget"
12751
+ msgstr "빠른 링크 위젯"
12752
+
12606
12753
  msgid "Quick links"
12607
12754
  msgstr "빠른 링크"
12608
12755
 
@@ -12681,6 +12828,9 @@ msgstr "방사형 게이지"
12681
12828
  msgid "Radial gauge and multiple label and value pairs for data points"
12682
12829
  msgstr "데이터 포인트에 대한 방사형 게이지 및 다중 라벨 및 값 쌍"
12683
12830
 
12831
+ msgid "Radial gauge widget"
12832
+ msgstr "방사형 게이지 위젯"
12833
+
12684
12834
  msgid "Raise alarm"
12685
12835
  msgstr "알람 발령"
12686
12836
 
@@ -12813,6 +12963,9 @@ msgstr "최근 알람"
12813
12963
  msgid "Recent alarms are displayed below but older ones may not be shown."
12814
12964
  msgstr "최근 경보는 아래에 표시되지만 오래된 경보는 표시되지 않을 수 있습니다."
12815
12965
 
12966
+ msgid "Recent alarms widget"
12967
+ msgstr "최근 알람 위젯"
12968
+
12816
12969
  msgid "Recent data"
12817
12970
  msgstr "최근 데이터"
12818
12971
 
@@ -13020,6 +13173,21 @@ msgstr "원격 액세스 엔드포인트"
13020
13173
  msgid "Remote access endpoints"
13021
13174
  msgstr "원격 액세스 엔드포인트"
13022
13175
 
13176
+ msgid "Remote access: Configuration list"
13177
+ msgstr "원격 액세스: 구성 목록"
13178
+
13179
+ msgid "Remote access: Passthrough protocol support"
13180
+ msgstr "원격 액세스: 패스스루 프로토콜 지원"
13181
+
13182
+ msgid "Remote access: SSH protocol support"
13183
+ msgstr "원격 접속: SSH 프로토콜 지원"
13184
+
13185
+ msgid "Remote access: Telnet protocol support"
13186
+ msgstr "원격 접속: Telnet 프로토콜 지원"
13187
+
13188
+ msgid "Remote access: VNC protocol support"
13189
+ msgstr "원격 액세스: VNC 프로토콜 지원"
13190
+
13023
13191
  msgid "Remote control a device's relay array."
13024
13192
  msgstr "디바이스의 릴레이 배열을 원격 제어합니다."
13025
13193
 
@@ -13125,6 +13293,12 @@ msgstr "인증서를 교체하십시오. 적절한 공통 이름을 보유한
13125
13293
  msgid "Replace device"
13126
13294
  msgstr "디바이스 교체"
13127
13295
 
13296
+ msgid "Replace device plugin"
13297
+ msgstr "디바이스 플러그인 바꾸기"
13298
+
13299
+ msgid "Replace device plugin for enabling the action of replacing a physical device with another one."
13300
+ msgstr "물리적 디바이스를 다른 디바이스로 바꾸는 작업을 활성화하기 위한 디바이스 교체 플러그인."
13301
+
13128
13302
  msgid "Replace firmware"
13129
13303
  msgstr "펌웨어 교체"
13130
13304
 
@@ -13164,6 +13338,9 @@ msgstr "보고서 업데이트됨: {{ values }}."
13164
13338
  msgid "Reports"
13165
13339
  msgstr "보고서"
13166
13340
 
13341
+ msgid "Reports list and navigator items reports"
13342
+ msgstr "보고서 목록 및 내비게이터 항목 보고서"
13343
+
13167
13344
  msgid "Request diagnostic file"
13168
13345
  msgstr "진단 파일 요청"
13169
13346
 
@@ -13251,9 +13428,6 @@ msgstr "텍스트 재설정"
13251
13428
  msgid "Reset shades"
13252
13429
  msgstr "음영 재설정"
13253
13430
 
13254
- msgid "Reset to default"
13255
- msgstr "기본값으로 재설정"
13256
-
13257
13431
  msgid "Reset to default plugins"
13258
13432
  msgstr "기본 플러그인으로 재설정"
13259
13433
 
@@ -14384,6 +14558,9 @@ msgstr "전송된 SMS에 사용한 발신자 이름"
14384
14558
  msgid "Sending…"
14385
14559
  msgstr "전송 중…"
14386
14560
 
14561
+ msgid "Sensor phone"
14562
+ msgstr "센서 폰"
14563
+
14387
14564
  msgid "Sensor threshold"
14388
14565
  msgstr "센서 임계치"
14389
14566
 
@@ -14465,6 +14642,9 @@ msgstr "서비스 사용량/한도"
14465
14642
  msgid "Services"
14466
14643
  msgstr "서비스"
14467
14644
 
14645
+ msgid "Services plugin"
14646
+ msgstr "서비스 플러그인"
14647
+
14468
14648
  msgid "Session IP address"
14469
14649
  msgstr "세션 IP 주소"
14470
14650
 
@@ -14780,6 +14960,9 @@ msgstr "모션 추적 설정"
14780
14960
  msgid "Set network update interval (in seconds)"
14781
14961
  msgstr "네트워크 업데이트 간격 설정(초)"
14782
14962
 
14963
+ msgid "Set of predefined computed asset properties."
14964
+ msgstr "사전 정의된 계산된 자산 속성 집합."
14965
+
14783
14966
  msgid "Set operation to EXECUTING"
14784
14967
  msgstr "작업을 실행 중으로 설정"
14785
14968
 
@@ -15204,6 +15387,9 @@ msgstr "서명된 확인 코드가 확인되었습니다."
15204
15387
  msgid "Silo"
15205
15388
  msgstr "사일로"
15206
15389
 
15390
+ msgid "Silo widget"
15391
+ msgstr "사일로 위젯"
15392
+
15207
15393
  msgid "Simple bulk registration - template.csv"
15208
15394
  msgstr "단순 대량 등록 - template.csv"
15209
15395
 
@@ -16167,6 +16353,9 @@ msgstr "IP 주소 형식이 유효하지 않습니다."
16167
16353
  msgid "The Login application provides functionalities for login and password reset."
16168
16354
  msgstr "로그인 애플리케이션은 로그인 및 비밀번호 재설정 기능을 제공합니다."
16169
16355
 
16356
+ msgid "The Services plugin provides a device tab that lists all services running on a device with their status, name, type and date of the last update."
16357
+ msgstr "서비스 플러그인은 디바이스 탭을 제공하며, 여기에는 디바이스에서 실행 중인 모든 서비스의 상태, 이름, 유형 및 마지막 업데이트 날짜가 목록으로 나열됩니다."
16358
+
16170
16359
  msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
16171
16360
  msgstr "URL 형식이 유효하지 않습니다. 유일하게 지원되는 프로토콜은 http, https 및 opc.tcp입니다."
16172
16361
 
@@ -16330,6 +16519,9 @@ msgstr "다음 작업이 지원됩니다."
16330
16519
  msgid "The following placeholders are available: ${value}`KEEP_ORIGINAL`, ${serverId}`KEEP_ORIGINAL`, ${nodeId}`KEEP_ORIGINAL`, ${deviceId}`KEEP_ORIGINAL`."
16331
16520
  msgstr "다음 자리 표시자를 사용할 수 있습니다. ${value}, ${serverId}, ${nodeId}, ${deviceId}."
16332
16521
 
16522
+ msgid "The home dashboard of the cockpit app, shown when cockpit is opened."
16523
+ msgstr "Cockpit 앱의 홈 대시보드는 Cockpit이 열릴 때 표시됩니다."
16524
+
16333
16525
  msgid "The homepage of this application. By default, it is a customizable dashboard displaying\n"
16334
16526
  " the most important alarms and shortcuts to frequently used features."
16335
16527
  msgstr "이 애플리케이션의 홈페이지입니다. 기본적으로, 가장 중요한 알람 및\n"
@@ -17235,6 +17427,9 @@ msgstr "이미 사용한 유형입니다."
17235
17427
  msgid "Type dashboards"
17236
17428
  msgstr "유형 대시보드"
17237
17429
 
17430
+ msgid "Type dashboards manager."
17431
+ msgstr "유형 대시보드 관리자 입력"
17432
+
17238
17433
  msgid "Type filter"
17239
17434
  msgstr "필터 입력"
17240
17435
 
@@ -17477,9 +17672,6 @@ msgid "Unsupported tracker model \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\". Se
17477
17672
  msgstr "지원되지 않는 추적기 모델 \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\". \n"
17478
17673
  " 아래 목록에서 지원되는 모델 중 하나를 선택하십시오."
17479
17674
 
17480
- msgid "Up"
17481
- msgstr "위"
17482
-
17483
17675
  msgid "Up to 1,000,000 records per data point or data retention limit"
17484
17676
  msgstr "데이터 포인트당 최대 1,000,000개의 레코드 또는 데이터 보존 제한"
17485
17677
 
@@ -17492,6 +17684,9 @@ msgstr "데이터 포인트당 최대 5,000개의 레코드 또는 데이터 보
17492
17684
  msgid "Up to 6 archives can be saved in the platform. If you upload a new archive, the oldest archive that is not active will be deleted. Do you want to proceed?"
17493
17685
  msgstr "플랫폼에서 최대 6개의 아카이브를 저장할 수 있습니다. 신규 아카이브를 업로드하는 경우 비활성 상태인 가장 오래된 아카이브가 삭제됩니다. 계속하시겠습니까?"
17494
17686
 
17687
+ msgid "Up`service status`"
17688
+ msgstr "위"
17689
+
17495
17690
  msgid "Update"
17496
17691
  msgstr "업데이트"
17497
17692
 
@@ -18178,6 +18373,12 @@ msgstr "진동 감지기"
18178
18373
  msgid "View history"
18179
18374
  msgstr "내역 보기"
18180
18375
 
18376
+ msgid "View listing children of devices."
18377
+ msgstr "디바이스의 하위 항목 목록 보기."
18378
+
18379
+ msgid "View the location of devices and assets."
18380
+ msgstr "디바이스 및 자산의 위치를 확인하세요."
18381
+
18181
18382
  msgid "Visible on login page"
18182
18383
  msgstr "로그인 페이지에 표시"
18183
18384
 
@@ -18286,6 +18487,12 @@ msgstr "관리자 서비스에 오신걸 환영합니다"
18286
18487
  msgid "Welcome to Cockpit"
18287
18488
  msgstr "Cockpit에 오신 것을 환영합니다"
18288
18489
 
18490
+ msgid "Welcome to Cockpit widget"
18491
+ msgstr "Cockpit 위젯에 오신 것을 환영합니다"
18492
+
18493
+ msgid "Welcome to Device Management widget"
18494
+ msgstr "Device Management 위젯에 오신 것을 환영합니다"
18495
+
18289
18496
  msgid "Welcome to {{ appName }}"
18290
18497
  msgstr "{{ appName }}에 오신 것을 환영합니다"
18291
18498
 
@@ -18379,6 +18586,81 @@ msgstr "위젯 제목"
18379
18586
  msgid "Widgets rearranged"
18380
18587
  msgstr "위젯 재배열됨"
18381
18588
 
18589
+ msgid "Widgets: Alarm list"
18590
+ msgstr "위젯: 알람 목록"
18591
+
18592
+ msgid "Widgets: All critical alarms"
18593
+ msgstr "위젯: 모든 중요 알람"
18594
+
18595
+ msgid "Widgets: Applications"
18596
+ msgstr "위젯: 애플리케이션"
18597
+
18598
+ msgid "Widgets: Asset notes"
18599
+ msgstr "위젯: 자산 메모"
18600
+
18601
+ msgid "Widgets: Data Points Table"
18602
+ msgstr "위젯: 데이터 포인트 테이블"
18603
+
18604
+ msgid "Widgets: Data points graph"
18605
+ msgstr "위젯: 데이터 포인트 그래프"
18606
+
18607
+ msgid "Widgets: Event list"
18608
+ msgstr "위젯: 이벤트 목록"
18609
+
18610
+ msgid "Widgets: HTML Widget"
18611
+ msgstr "위젯: HTML 위젯"
18612
+
18613
+ msgid "Widgets: HTML Widget AI Code Assistant"
18614
+ msgstr "위젯: HTML 위젯 AI 코드 어시스턴트"
18615
+
18616
+ msgid "Widgets: Help and service"
18617
+ msgstr "위젯: 도움말 및 서비스"
18618
+
18619
+ msgid "Widgets: Image"
18620
+ msgstr "위젯: 이미지"
18621
+
18622
+ msgid "Widgets: Info gauge"
18623
+ msgstr "위젯: 정보 게이지"
18624
+
18625
+ msgid "Widgets: KPI widget"
18626
+ msgstr "위젯: KPI 위젯"
18627
+
18628
+ msgid "Widgets: Legacy welcome to Cockpit"
18629
+ msgstr "위젯: 레거시 Cockpit에 오신 것을 환영합니다"
18630
+
18631
+ msgid "Widgets: Linear Gauge"
18632
+ msgstr "위젯: 선형 게이지"
18633
+
18634
+ msgid "Widgets: Map"
18635
+ msgstr "위젯: 지도"
18636
+
18637
+ msgid "Widgets: Markdown"
18638
+ msgstr "위젯: 마크다운"
18639
+
18640
+ msgid "Widgets: Message sending"
18641
+ msgstr "위젯: 메시지 전송"
18642
+
18643
+ msgid "Widgets: Quick Links"
18644
+ msgstr "위젯: 빠른 링크"
18645
+
18646
+ msgid "Widgets: Radial Gauge widget"
18647
+ msgstr "위젯: 방사형 게이지 위젯"
18648
+
18649
+ msgid "Widgets: Recent alarms"
18650
+ msgstr "위젯: 최근 알람"
18651
+
18652
+ msgid "Widgets: Rotation"
18653
+ msgstr "위젯: 회전"
18654
+
18655
+ msgid "Widgets: Silo"
18656
+ msgstr "위젯: 사일로"
18657
+
18658
+ msgid "Widgets: Welcome to Cockpit"
18659
+ msgstr "위젯: Cockpit에 오신 것을 환영합니다"
18660
+
18661
+ msgid "Widgets: Welcome to Device Management"
18662
+ msgstr "위젯: Device Management에 오신 것을 환영합니다"
18663
+
18382
18664
  msgid "Will make this entry available to all users on the tenant if checked."
18383
18665
  msgstr "선택하면 테넌트의 모든 사용자가 이 항목을 사용할 수 있습니다."
18384
18666