@c8y/ng1-modules 1023.14.2 → 1023.14.33

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
12
12
  "X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
13
13
  "X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
14
14
  "X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
15
- "X-Crowdin-File: /release.cd/locales.pot\n"
16
- "X-Crowdin-File-ID: 54\n"
15
+ "X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
16
+ "X-Crowdin-File-ID: 979\n"
17
17
 
18
18
  msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
19
19
  msgstr "\"Prova de posse\" é um método de segurança usado para provar que quem envia uma mensagem também está na posse da chave criptográfica específica."
@@ -848,10 +848,10 @@ msgid "Active`auto scanning`"
848
848
  msgstr "Ativo"
849
849
 
850
850
  msgid "Active`data broker subscription`"
851
- msgstr "Ativa"
851
+ msgstr "Ativo"
852
852
 
853
853
  msgid "Active`rule`"
854
- msgstr "Ativa"
854
+ msgstr "Ativo"
855
855
 
856
856
  msgid "Active`switch`"
857
857
  msgstr "Ativo"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Add next`custom status`"
1148
1148
  msgstr "Adicionar próximo"
1149
1149
 
1150
1150
  msgid "Add next`description`"
1151
- msgstr "Adicionar próxima"
1151
+ msgstr "Adicionar próximo"
1152
1152
 
1153
1153
  msgid "Add next`id`"
1154
1154
  msgstr "Adicionar próximo"
@@ -1665,10 +1665,10 @@ msgid "All types"
1665
1665
  msgstr "Todos os tipos"
1666
1666
 
1667
1667
  msgid "All`icons-category`"
1668
- msgstr "Todas"
1668
+ msgstr "Todos"
1669
1669
 
1670
1670
  msgid "All`possible options`"
1671
- msgstr "Todas"
1671
+ msgstr "Todos"
1672
1672
 
1673
1673
  msgid "Allow authentication with access token from external IAM system"
1674
1674
  msgstr "Permitir autenticação com token de acesso do sistema IAM externo"
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "Blocked"
2441
2441
  msgstr "Bloqueado"
2442
2442
 
2443
2443
  msgid "Blocked`data broker subscription`"
2444
- msgstr "Bloqueada"
2444
+ msgstr "Bloqueado"
2445
2445
 
2446
2446
  msgid "Blueprint"
2447
2447
  msgstr "Blueprint"
@@ -2981,6 +2981,9 @@ msgstr "Senha de certificado"
2981
2981
  msgid "Certificate saved."
2982
2982
  msgstr "Certificado salvo."
2983
2983
 
2984
+ msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
2985
+ msgstr "Número de série do certificado: “{{ serialNumber }}”"
2986
+
2984
2987
  msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
2985
2988
  "Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
2986
2989
  msgstr "Número de série do certificado: “{{ serialNumber }}”.\n"
@@ -3522,7 +3525,7 @@ msgid "Complete object"
3522
3525
  msgstr "Completar objeto"
3523
3526
 
3524
3527
  msgid "Complete`proof of possession`"
3525
- msgstr "Completa"
3528
+ msgstr "Concluído"
3526
3529
 
3527
3530
  msgid "Completed"
3528
3531
  msgstr "Concluído"
@@ -4623,7 +4626,7 @@ msgid "Custom properties values saved."
4623
4626
  msgstr "Valores de propriedades personalizadas salvos."
4624
4627
 
4625
4628
  msgid "Custom`application`"
4626
- msgstr "Personalizada"
4629
+ msgstr "Personalizado"
4627
4630
 
4628
4631
  msgid "Customer"
4629
4632
  msgstr "Cliente"
@@ -4843,6 +4846,9 @@ msgstr "Entrada de biblioteca de pontos de dados"
4843
4846
  msgid "Data point name"
4844
4847
  msgstr "Nome do ponto de dados"
4845
4848
 
4849
+ msgid "Data point no longer exists."
4850
+ msgstr "O ponto de dados não existe mais."
4851
+
4846
4852
  msgid "Data point selector"
4847
4853
  msgstr "Seletor de pontos de dados"
4848
4854
 
@@ -5710,10 +5716,10 @@ msgid "Disabled"
5710
5716
  msgstr "Desativado"
5711
5717
 
5712
5718
  msgid "Disabled`auto registration`"
5713
- msgstr "Desativada"
5719
+ msgstr "Desativado"
5714
5720
 
5715
5721
  msgid "Disabled`rule`"
5716
- msgstr "Desativada"
5722
+ msgstr "Desativado"
5717
5723
 
5718
5724
  msgid "Disabled`trusted certificate status`"
5719
5725
  msgstr "Desativado"
@@ -6368,7 +6374,7 @@ msgid "Enabled`auto registration`"
6368
6374
  msgstr "Ativado"
6369
6375
 
6370
6376
  msgid "Enabled`rule`"
6371
- msgstr "Ativada"
6377
+ msgstr "Ativado"
6372
6378
 
6373
6379
  msgid "Enabled`trusted certificate status`"
6374
6380
  msgstr "Ativado"
@@ -7208,6 +7214,12 @@ msgid "Find out more about each option in the\n"
7208
7214
  msgstr "Obtenha mais informações sobre cada opção na\n"
7209
7215
  " <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentação do usuário</a>."
7210
7216
 
7217
+ msgid "Find out more in the\n"
7218
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
7219
+ " ."
7220
+ msgstr "Saiba mais na <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentação do usuário</a>\n\n"
7221
+ " ."
7222
+
7211
7223
  msgid "Find out more in the\n"
7212
7224
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7213
7225
  " ."
@@ -7265,13 +7277,6 @@ msgid "Find out more in the\n"
7265
7277
  msgstr "Saiba mais na <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">documentação do usuário</a>\n\n"
7266
7278
  " ."
7267
7279
 
7268
- msgid "Find out more in the\n"
7269
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
7270
- " ."
7271
- msgstr "Obtenha mais informações na\n"
7272
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentação do usuário</a>\n"
7273
- " ."
7274
-
7275
7280
  msgid "Find out more in the\n"
7276
7281
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7277
7282
  " user documentation\n"
@@ -8665,10 +8670,10 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
8665
8670
  msgstr "Inativo"
8666
8671
 
8667
8672
  msgid "Inactive`data broker subscription`"
8668
- msgstr "Inativa"
8673
+ msgstr "Inativo"
8669
8674
 
8670
8675
  msgid "Inactive`rule`"
8671
- msgstr "Inativa"
8676
+ msgstr "Inativo"
8672
8677
 
8673
8678
  msgid "Inactive`switch`"
8674
8679
  msgstr "Inativo"
@@ -9513,7 +9518,7 @@ msgid "Location saved."
9513
9518
  msgstr "Localização salva."
9514
9519
 
9515
9520
  msgid "Location`icons-category`"
9516
- msgstr "Local"
9521
+ msgstr "Localização"
9517
9522
 
9518
9523
  msgid "Log"
9519
9524
  msgstr "Log"
@@ -10470,7 +10475,7 @@ msgid "Next page"
10470
10475
  msgstr "Próxima página"
10471
10476
 
10472
10477
  msgid "Next`page`"
10473
- msgstr "Próxima"
10478
+ msgstr "Avançar"
10474
10479
 
10475
10480
  msgid "No"
10476
10481
  msgstr "Não"
@@ -12116,7 +12121,7 @@ msgid "Pending acceptance"
12116
12121
  msgstr "Aceitação pendente"
12117
12122
 
12118
12123
  msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
12119
- msgstr "Aguardando aceitação"
12124
+ msgstr "Aceitação pendente"
12120
12125
 
12121
12126
  msgid "Pending tracker registrations"
12122
12127
  msgstr "Registros pendentes do rastreador"
@@ -12374,7 +12379,7 @@ msgid "Preview not available"
12374
12379
  msgstr "Visualização não disponível"
12375
12380
 
12376
12381
  msgid "Preview`of exported file`"
12377
- msgstr "Visualização"
12382
+ msgstr "Pré-visualização"
12378
12383
 
12379
12384
  msgid "Previous"
12380
12385
  msgstr "Anterior"
@@ -15028,7 +15033,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
15028
15033
  msgstr "Mostrar ícone quando acionado"
15029
15034
 
15030
15035
  msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
15031
- msgstr "Mostrar ícone quando acionado`Quando ocorrerem alarmes e eventos, o ícone será mostrado`"
15036
+ msgstr "Mostrar ícone quando acionado"
15032
15037
 
15033
15038
  msgid "Show in dropdown as list"
15034
15039
  msgstr "Mostrar no menu suspenso como lista"
@@ -15645,7 +15650,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
15645
15650
  msgstr "Assunto usado para todos os e-mails relacionados com a redefinição de senha"
15646
15651
 
15647
15652
  msgid "Subject`of a certificate`"
15648
- msgstr "Entidade"
15653
+ msgstr "Assunto"
15649
15654
 
15650
15655
  msgid "Submit"
15651
15656
  msgstr "Submeter"
@@ -16022,6 +16027,9 @@ msgstr "Autoridade certificadora (CA) do tenant criada para o tenant “{{ tenan
16022
16027
  msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
16023
16028
  msgstr "Falha na renovação da autoridade certificadora (CA) do locatário “{{ tenantId }}”"
16024
16029
 
16030
+ msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
16031
+ msgstr "Certificado assinado pela autoridade certificadora (CA) do locatário para o dispositivo: “{{ deviceId }}”."
16032
+
16025
16033
  msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
16026
16034
  msgstr "A autoridade certificadora (CA) do tenant foi renovada para o tenant \"{{ tenantId }}\"."
16027
16035
 
@@ -16850,11 +16858,11 @@ msgid "This widget is in sync with the dashboard time range."
16850
16858
  msgstr "Esse widget está em sincronia com o intervalo de tempo do painel."
16851
16859
 
16852
16860
  msgid "This widget is used within a dashboard template, so the asset selector is unavailable. The\n"
16853
- " widget automatically inherits the asset from the context in which the dashboard is\n"
16854
- " displayed."
16861
+ " widget automatically inherits the asset from the context in which the dashboard is\n"
16862
+ " displayed."
16855
16863
  msgstr "Este widget é usado dentro de um modelo de painel, portanto, o seletor de ativos não está disponível. O widget\n"
16856
- " herda automaticamente o ativo do contexto em que o painel é\n"
16857
- " exibido."
16864
+ " herda automaticamente o ativo do contexto em que o painel é\n"
16865
+ " exibido."
16858
16866
 
16859
16867
  msgid "This will apply to data coming from specified device"
16860
16868
  msgstr "Isso se aplicará a dados provenientes de dispositivos especificados"
@@ -16955,7 +16963,7 @@ msgid "To`date`"
16955
16963
  msgstr "Até"
16956
16964
 
16957
16965
  msgid "To`new-value`"
16958
- msgstr "Para"
16966
+ msgstr "Até"
16959
16967
 
16960
16968
  msgid "Toggle"
16961
16969
  msgstr "Ativar"
@@ -18122,7 +18130,7 @@ msgstr "Verifique o resultado da configuração. Se alguma etapa necessária nã
18122
18130
  " concluir essa etapa."
18123
18131
 
18124
18132
  msgid "Verify`signed verification code`"
18125
- msgstr "Confirmar"
18133
+ msgstr "Verificar"
18126
18134
 
18127
18135
  msgid "Verifying…"
18128
18136
  msgstr "Verificando…"
@@ -18974,7 +18982,7 @@ msgid "active`connector`"
18974
18982
  msgstr "ativo"
18975
18983
 
18976
18984
  msgid "active`subscription`"
18977
- msgstr "ativa"
18985
+ msgstr "ativo"
18978
18986
 
18979
18987
  msgid "after {{date}}"
18980
18988
  msgstr "após {{date}}"
@@ -19463,7 +19471,7 @@ msgid "e.g. my-application-key"
19463
19471
  msgstr "p. ex. minha-chave-de-aplicação"
19464
19472
 
19465
19473
  msgid "e.g. my-application`used in URL`"
19466
- msgstr "p. ex. my-application"
19474
+ msgstr "p. ex. minha-aplicação"
19467
19475
 
19468
19476
  msgid "e.g. my-external-application-key"
19469
19477
  msgstr "p. ex. minha-chave-de-aplicação-externo"
@@ -19613,7 +19621,7 @@ msgid "in`tenant`"
19613
19621
  msgstr "no"
19614
19622
 
19615
19623
  msgid "in`value-range`"
19616
- msgstr "em"
19624
+ msgstr "no"
19617
19625
 
19618
19626
  msgid "inactive`subscription`"
19619
19627
  msgstr "inativa"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
12
12
  "X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
13
13
  "X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
14
14
  "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
15
- "X-Crowdin-File: /release.cd/locales.pot\n"
16
- "X-Crowdin-File-ID: 54\n"
15
+ "X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
16
+ "X-Crowdin-File-ID: 979\n"
17
17
 
18
18
  msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
19
19
  msgstr "“拥有证明”是一种安全方法,用于证明发送消息的任何人员也拥有特定的加密密钥。"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "Applied to"
1920
1920
  msgstr "已应用到"
1921
1921
 
1922
1922
  msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
1923
- msgstr "已应用于"
1923
+ msgstr "已应用到"
1924
1924
 
1925
1925
  msgid "Apply"
1926
1926
  msgstr "应用"
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgid "Branded`style`"
2514
2514
  msgstr "品牌"
2515
2515
 
2516
2516
  msgid "Branded`theme`"
2517
- msgstr "带有品牌标识"
2517
+ msgstr "品牌"
2518
2518
 
2519
2519
  msgid "Branding"
2520
2520
  msgstr "品牌"
@@ -2964,6 +2964,9 @@ msgstr "证书密码"
2964
2964
  msgid "Certificate saved."
2965
2965
  msgstr "证书已保存。"
2966
2966
 
2967
+ msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
2968
+ msgstr "证书序列号:\"{{ serialNumber }}\""
2969
+
2967
2970
  msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
2968
2971
  "Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
2969
2972
  msgstr "证书序列号:\"{{ serialNumber }}\"。\n"
@@ -3485,7 +3488,7 @@ msgid "Compact"
3485
3488
  msgstr "紧凑型"
3486
3489
 
3487
3490
  msgid "Compact`export type`"
3488
- msgstr "紧凑型`导出类型"
3491
+ msgstr "紧凑型"
3489
3492
 
3490
3493
  msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
3491
3494
  msgstr "压缩任务 \"{{ taskName }}\" 错误完成。"
@@ -3506,7 +3509,7 @@ msgid "Complete object"
3506
3509
  msgstr "完成对象"
3507
3510
 
3508
3511
  msgid "Complete`proof of possession`"
3509
- msgstr "完整"
3512
+ msgstr "完成"
3510
3513
 
3511
3514
  msgid "Completed"
3512
3515
  msgstr "已完成"
@@ -3912,7 +3915,7 @@ msgid "Continue"
3912
3915
  msgstr "继续"
3913
3916
 
3914
3917
  msgid "Continue`installing an archived package`"
3915
- msgstr "继续 \"安装存档软件包"
3918
+ msgstr "继续"
3916
3919
 
3917
3920
  msgid "Contract"
3918
3921
  msgstr "合同"
@@ -4674,10 +4677,10 @@ msgid "Dark theme"
4674
4677
  msgstr "深色主题"
4675
4678
 
4676
4679
  msgid "Dark`style`"
4677
- msgstr "暗风"
4680
+ msgstr "黑暗"
4678
4681
 
4679
4682
  msgid "Dark`theme`"
4680
- msgstr "深色"
4683
+ msgstr "黑暗"
4681
4684
 
4682
4685
  msgid "Dashboard"
4683
4686
  msgstr "仪表板"
@@ -4825,6 +4828,9 @@ msgstr "数据点库条目"
4825
4828
  msgid "Data point name"
4826
4829
  msgstr "数据点名称"
4827
4830
 
4831
+ msgid "Data point no longer exists."
4832
+ msgstr "该数据点已不存在。"
4833
+
4828
4834
  msgid "Data point selector"
4829
4835
  msgstr "数据点选择器"
4830
4836
 
@@ -5695,7 +5701,7 @@ msgid "Disabled`auto registration`"
5695
5701
  msgstr "已禁用"
5696
5702
 
5697
5703
  msgid "Disabled`rule`"
5698
- msgstr "禁用"
5704
+ msgstr "已禁用"
5699
5705
 
5700
5706
  msgid "Disabled`trusted certificate status`"
5701
5707
  msgstr "已禁用"
@@ -6350,7 +6356,7 @@ msgid "Enabled`auto registration`"
6350
6356
  msgstr "已启用"
6351
6357
 
6352
6358
  msgid "Enabled`rule`"
6353
- msgstr "启用"
6359
+ msgstr "已启用"
6354
6360
 
6355
6361
  msgid "Enabled`trusted certificate status`"
6356
6362
  msgstr "已启用"
@@ -7190,6 +7196,11 @@ msgid "Find out more about each option in the\n"
7190
7196
  msgstr "在\n"
7191
7197
  " <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">用户文档</a>中详细了解每个选项。"
7192
7198
 
7199
+ msgid "Find out more in the\n"
7200
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
7201
+ " ."
7202
+ msgstr "了解更多信息,请参阅<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">用户文档</a>:\n\n"
7203
+
7193
7204
  msgid "Find out more in the\n"
7194
7205
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7195
7206
  " ."
@@ -7249,13 +7260,6 @@ msgstr "了解更多信息,请参阅\n"
7249
7260
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">用户文档</a>\n"
7250
7261
  "。"
7251
7262
 
7252
- msgid "Find out more in the\n"
7253
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
7254
- " ."
7255
- msgstr "在\n"
7256
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">用户文档</a>\n"
7257
- "中详细了解。"
7258
-
7259
7263
  msgid "Find out more in the\n"
7260
7264
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
7261
7265
  " user documentation\n"
@@ -7647,7 +7651,7 @@ msgid "From`date`"
7647
7651
  msgstr "从"
7648
7652
 
7649
7653
  msgid "From`old-value`"
7650
- msgstr ""
7654
+ msgstr ""
7651
7655
 
7652
7656
  msgid "Full"
7653
7657
  msgstr "全部"
@@ -7671,7 +7675,7 @@ msgid "Full width`image fitting option`"
7671
7675
  msgstr "全宽"
7672
7676
 
7673
7677
  msgid "Full`export type`"
7674
- msgstr "全 \"导出类型"
7678
+ msgstr "全部"
7675
7679
 
7676
7680
  msgid "Fullscreen"
7677
7681
  msgstr "全屏"
@@ -8651,7 +8655,7 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
8651
8655
  msgstr "不活动"
8652
8656
 
8653
8657
  msgid "Inactive`data broker subscription`"
8654
- msgstr "非活动"
8658
+ msgstr "不活动"
8655
8659
 
8656
8660
  msgid "Inactive`rule`"
8657
8661
  msgstr "不活动"
@@ -9276,7 +9280,7 @@ msgid "Light`style`"
9276
9280
  msgstr "明亮"
9277
9281
 
9278
9282
  msgid "Light`theme`"
9279
- msgstr "浅色"
9283
+ msgstr "明亮"
9280
9284
 
9281
9285
  msgid "Limit CEP server queue"
9282
9286
  msgstr "限制 CEP 服务器队列"
@@ -10453,7 +10457,7 @@ msgid "Next page"
10453
10457
  msgstr "下一页"
10454
10458
 
10455
10459
  msgid "Next`page`"
10456
- msgstr "下一页"
10460
+ msgstr "下一步"
10457
10461
 
10458
10462
  msgid "No"
10459
10463
  msgstr "否"
@@ -12100,7 +12104,7 @@ msgid "Pending acceptance"
12100
12104
  msgstr "等待接受"
12101
12105
 
12102
12106
  msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
12103
- msgstr "待定接受"
12107
+ msgstr "等待接受"
12104
12108
 
12105
12109
  msgid "Pending tracker registrations"
12106
12110
  msgstr "待处理的跟踪器注册"
@@ -12358,7 +12362,7 @@ msgid "Preview not available"
12358
12362
  msgstr "预览不可用"
12359
12363
 
12360
12364
  msgid "Preview`of exported file`"
12361
- msgstr "导出文件预览"
12365
+ msgstr "预览"
12362
12366
 
12363
12367
  msgid "Previous"
12364
12368
  msgstr "上一步"
@@ -12367,7 +12371,7 @@ msgid "Previous page"
12367
12371
  msgstr "上一页"
12368
12372
 
12369
12373
  msgid "Previous`page`"
12370
- msgstr "上一页"
12374
+ msgstr "上一步"
12371
12375
 
12372
12376
  msgid "Print QR code"
12373
12377
  msgstr "打印二维码"
@@ -15012,7 +15016,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
15012
15016
  msgstr "触发时显示图标"
15013
15017
 
15014
15018
  msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
15015
- msgstr "触发时显示图标`警报和事件发生时将显示图标`。"
15019
+ msgstr "触发时显示图标"
15016
15020
 
15017
15021
  msgid "Show in dropdown as list"
15018
15022
  msgstr "在下拉菜单中显示为列表"
@@ -16005,6 +16009,9 @@ msgstr "为租户\"{{ tenantId }}\"创建的租户证书颁发机构(CA)"
16005
16009
  msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
16006
16010
  msgstr "租户证书颁发机构 (CA) 续期失败,租户为 \"{{ tenantId }}\""
16007
16011
 
16012
+ msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
16013
+ msgstr "租户证书颁发机构(CA)为设备签发的证书:\"{{ deviceId }}\"。"
16014
+
16008
16015
  msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
16009
16016
  msgstr "租户证书颁发机构 (CA) 已为租户 \"{{ tenantId }}\" 完成续期。"
16010
16017
 
@@ -16833,10 +16840,10 @@ msgid "This widget is in sync with the dashboard time range."
16833
16840
  msgstr "此小组件与仪表板时间范围同步。"
16834
16841
 
16835
16842
  msgid "This widget is used within a dashboard template, so the asset selector is unavailable. The\n"
16836
- " widget automatically inherits the asset from the context in which the dashboard is\n"
16837
- " displayed."
16838
- msgstr "\n\n"
16839
- " 此小组件用于仪表板模板中,因此无法使用资源选择器。该小组件会自动从仪表板显示的上下文中继承资产。"
16843
+ " widget automatically inherits the asset from the context in which the dashboard is\n"
16844
+ " displayed."
16845
+ msgstr "此小部件用于仪表板模板中,因此无法使用资源选择器。\n"
16846
+ " 小部件会自动从仪表板显示的上下文中继承资源。\n"
16840
16847
 
16841
16848
  msgid "This will apply to data coming from specified device"
16842
16849
  msgstr "这将应用于从指定设备接收的数据"
@@ -16937,7 +16944,7 @@ msgid "To`date`"
16937
16944
  msgstr "到"
16938
16945
 
16939
16946
  msgid "To`new-value`"
16940
- msgstr ""
16947
+ msgstr ""
16941
16948
 
16942
16949
  msgid "Toggle"
16943
16950
  msgstr "切换"
@@ -18954,7 +18961,7 @@ msgid "active`connector`"
18954
18961
  msgstr "激活"
18955
18962
 
18956
18963
  msgid "active`subscription`"
18957
- msgstr "活动"
18964
+ msgstr "激活"
18958
18965
 
18959
18966
  msgid "after {{date}}"
18960
18967
  msgstr "晚于 {{date}}"
@@ -19593,7 +19600,7 @@ msgid "in`tenant`"
19593
19600
  msgstr "位于"
19594
19601
 
19595
19602
  msgid "in`value-range`"
19596
- msgstr "范围"
19603
+ msgstr "位于"
19597
19604
 
19598
19605
  msgid "inactive`subscription`"
19599
19606
  msgstr "不活动"
@@ -20067,7 +20074,7 @@ msgid "{{ seconds }} s"
20067
20074
  msgstr "{{ seconds }} 秒"
20068
20075
 
20069
20076
  msgid "{{ seconds }} s`until refresh`"
20070
- msgstr "{{ seconds }} 直到刷新"
20077
+ msgstr "{{ seconds }} "
20071
20078
 
20072
20079
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
20073
20080
  msgstr "{{ secondsLeft }} 秒 / {{ interval }} 秒"