@c8y/ng1-modules 1023.14.2 → 1023.14.33
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +124 -133
- package/core/locales/es.po +48 -40
- package/core/locales/fr.po +41 -33
- package/core/locales/ja_JP.po +35 -28
- package/core/locales/ko.po +46 -38
- package/core/locales/nl.po +44 -36
- package/core/locales/pl.po +62 -54
- package/core/locales/pt_BR.po +45 -37
- package/core/locales/zh_CN.po +42 -35
- package/core/locales/zh_TW.po +55 -46
- package/measurements/measurements2/axisY.service.js +1 -1
- package/measurements/measurements2/hoverInfo.service.js +1 -1
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/pt_BR.po
CHANGED
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
13
13
|
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
14
14
|
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
|
|
15
|
-
"X-Crowdin-File: /release.
|
|
16
|
-
"X-Crowdin-File-ID:
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 979\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
19
|
msgstr "\"Prova de posse\" é um método de segurança usado para provar que quem envia uma mensagem também está na posse da chave criptográfica específica."
|
|
@@ -848,10 +848,10 @@ msgid "Active`auto scanning`"
|
|
|
848
848
|
msgstr "Ativo"
|
|
849
849
|
|
|
850
850
|
msgid "Active`data broker subscription`"
|
|
851
|
-
msgstr "
|
|
851
|
+
msgstr "Ativo"
|
|
852
852
|
|
|
853
853
|
msgid "Active`rule`"
|
|
854
|
-
msgstr "
|
|
854
|
+
msgstr "Ativo"
|
|
855
855
|
|
|
856
856
|
msgid "Active`switch`"
|
|
857
857
|
msgstr "Ativo"
|
|
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Add next`custom status`"
|
|
|
1148
1148
|
msgstr "Adicionar próximo"
|
|
1149
1149
|
|
|
1150
1150
|
msgid "Add next`description`"
|
|
1151
|
-
msgstr "Adicionar
|
|
1151
|
+
msgstr "Adicionar próximo"
|
|
1152
1152
|
|
|
1153
1153
|
msgid "Add next`id`"
|
|
1154
1154
|
msgstr "Adicionar próximo"
|
|
@@ -1665,10 +1665,10 @@ msgid "All types"
|
|
|
1665
1665
|
msgstr "Todos os tipos"
|
|
1666
1666
|
|
|
1667
1667
|
msgid "All`icons-category`"
|
|
1668
|
-
msgstr "
|
|
1668
|
+
msgstr "Todos"
|
|
1669
1669
|
|
|
1670
1670
|
msgid "All`possible options`"
|
|
1671
|
-
msgstr "
|
|
1671
|
+
msgstr "Todos"
|
|
1672
1672
|
|
|
1673
1673
|
msgid "Allow authentication with access token from external IAM system"
|
|
1674
1674
|
msgstr "Permitir autenticação com token de acesso do sistema IAM externo"
|
|
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "Blocked"
|
|
|
2441
2441
|
msgstr "Bloqueado"
|
|
2442
2442
|
|
|
2443
2443
|
msgid "Blocked`data broker subscription`"
|
|
2444
|
-
msgstr "
|
|
2444
|
+
msgstr "Bloqueado"
|
|
2445
2445
|
|
|
2446
2446
|
msgid "Blueprint"
|
|
2447
2447
|
msgstr "Blueprint"
|
|
@@ -2981,6 +2981,9 @@ msgstr "Senha de certificado"
|
|
|
2981
2981
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2982
2982
|
msgstr "Certificado salvo."
|
|
2983
2983
|
|
|
2984
|
+
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
|
|
2985
|
+
msgstr "Número de série do certificado: “{{ serialNumber }}”"
|
|
2986
|
+
|
|
2984
2987
|
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2985
2988
|
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2986
2989
|
msgstr "Número de série do certificado: “{{ serialNumber }}”.\n"
|
|
@@ -3522,7 +3525,7 @@ msgid "Complete object"
|
|
|
3522
3525
|
msgstr "Completar objeto"
|
|
3523
3526
|
|
|
3524
3527
|
msgid "Complete`proof of possession`"
|
|
3525
|
-
msgstr "
|
|
3528
|
+
msgstr "Concluído"
|
|
3526
3529
|
|
|
3527
3530
|
msgid "Completed"
|
|
3528
3531
|
msgstr "Concluído"
|
|
@@ -4623,7 +4626,7 @@ msgid "Custom properties values saved."
|
|
|
4623
4626
|
msgstr "Valores de propriedades personalizadas salvos."
|
|
4624
4627
|
|
|
4625
4628
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4626
|
-
msgstr "
|
|
4629
|
+
msgstr "Personalizado"
|
|
4627
4630
|
|
|
4628
4631
|
msgid "Customer"
|
|
4629
4632
|
msgstr "Cliente"
|
|
@@ -4843,6 +4846,9 @@ msgstr "Entrada de biblioteca de pontos de dados"
|
|
|
4843
4846
|
msgid "Data point name"
|
|
4844
4847
|
msgstr "Nome do ponto de dados"
|
|
4845
4848
|
|
|
4849
|
+
msgid "Data point no longer exists."
|
|
4850
|
+
msgstr "O ponto de dados não existe mais."
|
|
4851
|
+
|
|
4846
4852
|
msgid "Data point selector"
|
|
4847
4853
|
msgstr "Seletor de pontos de dados"
|
|
4848
4854
|
|
|
@@ -5710,10 +5716,10 @@ msgid "Disabled"
|
|
|
5710
5716
|
msgstr "Desativado"
|
|
5711
5717
|
|
|
5712
5718
|
msgid "Disabled`auto registration`"
|
|
5713
|
-
msgstr "
|
|
5719
|
+
msgstr "Desativado"
|
|
5714
5720
|
|
|
5715
5721
|
msgid "Disabled`rule`"
|
|
5716
|
-
msgstr "
|
|
5722
|
+
msgstr "Desativado"
|
|
5717
5723
|
|
|
5718
5724
|
msgid "Disabled`trusted certificate status`"
|
|
5719
5725
|
msgstr "Desativado"
|
|
@@ -6368,7 +6374,7 @@ msgid "Enabled`auto registration`"
|
|
|
6368
6374
|
msgstr "Ativado"
|
|
6369
6375
|
|
|
6370
6376
|
msgid "Enabled`rule`"
|
|
6371
|
-
msgstr "
|
|
6377
|
+
msgstr "Ativado"
|
|
6372
6378
|
|
|
6373
6379
|
msgid "Enabled`trusted certificate status`"
|
|
6374
6380
|
msgstr "Ativado"
|
|
@@ -7208,6 +7214,12 @@ msgid "Find out more about each option in the\n"
|
|
|
7208
7214
|
msgstr "Obtenha mais informações sobre cada opção na\n"
|
|
7209
7215
|
" <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentação do usuário</a>."
|
|
7210
7216
|
|
|
7217
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7218
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
7219
|
+
" ."
|
|
7220
|
+
msgstr "Saiba mais na <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentação do usuário</a>\n\n"
|
|
7221
|
+
" ."
|
|
7222
|
+
|
|
7211
7223
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7212
7224
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7213
7225
|
" ."
|
|
@@ -7265,13 +7277,6 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7265
7277
|
msgstr "Saiba mais na <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">documentação do usuário</a>\n\n"
|
|
7266
7278
|
" ."
|
|
7267
7279
|
|
|
7268
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7269
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
7270
|
-
" ."
|
|
7271
|
-
msgstr "Obtenha mais informações na\n"
|
|
7272
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentação do usuário</a>\n"
|
|
7273
|
-
" ."
|
|
7274
|
-
|
|
7275
7280
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7276
7281
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
7277
7282
|
" user documentation\n"
|
|
@@ -8665,10 +8670,10 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
|
|
|
8665
8670
|
msgstr "Inativo"
|
|
8666
8671
|
|
|
8667
8672
|
msgid "Inactive`data broker subscription`"
|
|
8668
|
-
msgstr "
|
|
8673
|
+
msgstr "Inativo"
|
|
8669
8674
|
|
|
8670
8675
|
msgid "Inactive`rule`"
|
|
8671
|
-
msgstr "
|
|
8676
|
+
msgstr "Inativo"
|
|
8672
8677
|
|
|
8673
8678
|
msgid "Inactive`switch`"
|
|
8674
8679
|
msgstr "Inativo"
|
|
@@ -9513,7 +9518,7 @@ msgid "Location saved."
|
|
|
9513
9518
|
msgstr "Localização salva."
|
|
9514
9519
|
|
|
9515
9520
|
msgid "Location`icons-category`"
|
|
9516
|
-
msgstr "
|
|
9521
|
+
msgstr "Localização"
|
|
9517
9522
|
|
|
9518
9523
|
msgid "Log"
|
|
9519
9524
|
msgstr "Log"
|
|
@@ -10470,7 +10475,7 @@ msgid "Next page"
|
|
|
10470
10475
|
msgstr "Próxima página"
|
|
10471
10476
|
|
|
10472
10477
|
msgid "Next`page`"
|
|
10473
|
-
msgstr "
|
|
10478
|
+
msgstr "Avançar"
|
|
10474
10479
|
|
|
10475
10480
|
msgid "No"
|
|
10476
10481
|
msgstr "Não"
|
|
@@ -12116,7 +12121,7 @@ msgid "Pending acceptance"
|
|
|
12116
12121
|
msgstr "Aceitação pendente"
|
|
12117
12122
|
|
|
12118
12123
|
msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
|
|
12119
|
-
msgstr "
|
|
12124
|
+
msgstr "Aceitação pendente"
|
|
12120
12125
|
|
|
12121
12126
|
msgid "Pending tracker registrations"
|
|
12122
12127
|
msgstr "Registros pendentes do rastreador"
|
|
@@ -12374,7 +12379,7 @@ msgid "Preview not available"
|
|
|
12374
12379
|
msgstr "Visualização não disponível"
|
|
12375
12380
|
|
|
12376
12381
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12377
|
-
msgstr "
|
|
12382
|
+
msgstr "Pré-visualização"
|
|
12378
12383
|
|
|
12379
12384
|
msgid "Previous"
|
|
12380
12385
|
msgstr "Anterior"
|
|
@@ -15028,7 +15033,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
15028
15033
|
msgstr "Mostrar ícone quando acionado"
|
|
15029
15034
|
|
|
15030
15035
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
15031
|
-
msgstr "Mostrar ícone quando acionado
|
|
15036
|
+
msgstr "Mostrar ícone quando acionado"
|
|
15032
15037
|
|
|
15033
15038
|
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15034
15039
|
msgstr "Mostrar no menu suspenso como lista"
|
|
@@ -15645,7 +15650,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
|
|
|
15645
15650
|
msgstr "Assunto usado para todos os e-mails relacionados com a redefinição de senha"
|
|
15646
15651
|
|
|
15647
15652
|
msgid "Subject`of a certificate`"
|
|
15648
|
-
msgstr "
|
|
15653
|
+
msgstr "Assunto"
|
|
15649
15654
|
|
|
15650
15655
|
msgid "Submit"
|
|
15651
15656
|
msgstr "Submeter"
|
|
@@ -16022,6 +16027,9 @@ msgstr "Autoridade certificadora (CA) do tenant criada para o tenant “{{ tenan
|
|
|
16022
16027
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
16023
16028
|
msgstr "Falha na renovação da autoridade certificadora (CA) do locatário “{{ tenantId }}”"
|
|
16024
16029
|
|
|
16030
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16031
|
+
msgstr "Certificado assinado pela autoridade certificadora (CA) do locatário para o dispositivo: “{{ deviceId }}”."
|
|
16032
|
+
|
|
16025
16033
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
16026
16034
|
msgstr "A autoridade certificadora (CA) do tenant foi renovada para o tenant \"{{ tenantId }}\"."
|
|
16027
16035
|
|
|
@@ -16850,11 +16858,11 @@ msgid "This widget is in sync with the dashboard time range."
|
|
|
16850
16858
|
msgstr "Esse widget está em sincronia com o intervalo de tempo do painel."
|
|
16851
16859
|
|
|
16852
16860
|
msgid "This widget is used within a dashboard template, so the asset selector is unavailable. The\n"
|
|
16853
|
-
"
|
|
16854
|
-
"
|
|
16861
|
+
" widget automatically inherits the asset from the context in which the dashboard is\n"
|
|
16862
|
+
" displayed."
|
|
16855
16863
|
msgstr "Este widget é usado dentro de um modelo de painel, portanto, o seletor de ativos não está disponível. O widget\n"
|
|
16856
|
-
"
|
|
16857
|
-
"
|
|
16864
|
+
" herda automaticamente o ativo do contexto em que o painel é\n"
|
|
16865
|
+
" exibido."
|
|
16858
16866
|
|
|
16859
16867
|
msgid "This will apply to data coming from specified device"
|
|
16860
16868
|
msgstr "Isso se aplicará a dados provenientes de dispositivos especificados"
|
|
@@ -16955,7 +16963,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
16955
16963
|
msgstr "Até"
|
|
16956
16964
|
|
|
16957
16965
|
msgid "To`new-value`"
|
|
16958
|
-
msgstr "
|
|
16966
|
+
msgstr "Até"
|
|
16959
16967
|
|
|
16960
16968
|
msgid "Toggle"
|
|
16961
16969
|
msgstr "Ativar"
|
|
@@ -18122,7 +18130,7 @@ msgstr "Verifique o resultado da configuração. Se alguma etapa necessária nã
|
|
|
18122
18130
|
" concluir essa etapa."
|
|
18123
18131
|
|
|
18124
18132
|
msgid "Verify`signed verification code`"
|
|
18125
|
-
msgstr "
|
|
18133
|
+
msgstr "Verificar"
|
|
18126
18134
|
|
|
18127
18135
|
msgid "Verifying…"
|
|
18128
18136
|
msgstr "Verificando…"
|
|
@@ -18974,7 +18982,7 @@ msgid "active`connector`"
|
|
|
18974
18982
|
msgstr "ativo"
|
|
18975
18983
|
|
|
18976
18984
|
msgid "active`subscription`"
|
|
18977
|
-
msgstr "
|
|
18985
|
+
msgstr "ativo"
|
|
18978
18986
|
|
|
18979
18987
|
msgid "after {{date}}"
|
|
18980
18988
|
msgstr "após {{date}}"
|
|
@@ -19463,7 +19471,7 @@ msgid "e.g. my-application-key"
|
|
|
19463
19471
|
msgstr "p. ex. minha-chave-de-aplicação"
|
|
19464
19472
|
|
|
19465
19473
|
msgid "e.g. my-application`used in URL`"
|
|
19466
|
-
msgstr "p. ex.
|
|
19474
|
+
msgstr "p. ex. minha-aplicação"
|
|
19467
19475
|
|
|
19468
19476
|
msgid "e.g. my-external-application-key"
|
|
19469
19477
|
msgstr "p. ex. minha-chave-de-aplicação-externo"
|
|
@@ -19613,7 +19621,7 @@ msgid "in`tenant`"
|
|
|
19613
19621
|
msgstr "no"
|
|
19614
19622
|
|
|
19615
19623
|
msgid "in`value-range`"
|
|
19616
|
-
msgstr "
|
|
19624
|
+
msgstr "no"
|
|
19617
19625
|
|
|
19618
19626
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
19619
19627
|
msgstr "inativa"
|
package/core/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
13
13
|
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
14
14
|
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
|
15
|
-
"X-Crowdin-File: /release.
|
|
16
|
-
"X-Crowdin-File-ID:
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 979\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
19
|
msgstr "“拥有证明”是一种安全方法,用于证明发送消息的任何人员也拥有特定的加密密钥。"
|
|
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "Applied to"
|
|
|
1920
1920
|
msgstr "已应用到"
|
|
1921
1921
|
|
|
1922
1922
|
msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
|
|
1923
|
-
msgstr "
|
|
1923
|
+
msgstr "已应用到"
|
|
1924
1924
|
|
|
1925
1925
|
msgid "Apply"
|
|
1926
1926
|
msgstr "应用"
|
|
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgid "Branded`style`"
|
|
|
2514
2514
|
msgstr "品牌"
|
|
2515
2515
|
|
|
2516
2516
|
msgid "Branded`theme`"
|
|
2517
|
-
msgstr "
|
|
2517
|
+
msgstr "品牌"
|
|
2518
2518
|
|
|
2519
2519
|
msgid "Branding"
|
|
2520
2520
|
msgstr "品牌"
|
|
@@ -2964,6 +2964,9 @@ msgstr "证书密码"
|
|
|
2964
2964
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2965
2965
|
msgstr "证书已保存。"
|
|
2966
2966
|
|
|
2967
|
+
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
|
|
2968
|
+
msgstr "证书序列号:\"{{ serialNumber }}\""
|
|
2969
|
+
|
|
2967
2970
|
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2968
2971
|
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2969
2972
|
msgstr "证书序列号:\"{{ serialNumber }}\"。\n"
|
|
@@ -3485,7 +3488,7 @@ msgid "Compact"
|
|
|
3485
3488
|
msgstr "紧凑型"
|
|
3486
3489
|
|
|
3487
3490
|
msgid "Compact`export type`"
|
|
3488
|
-
msgstr "
|
|
3491
|
+
msgstr "紧凑型"
|
|
3489
3492
|
|
|
3490
3493
|
msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
|
|
3491
3494
|
msgstr "压缩任务 \"{{ taskName }}\" 错误完成。"
|
|
@@ -3506,7 +3509,7 @@ msgid "Complete object"
|
|
|
3506
3509
|
msgstr "完成对象"
|
|
3507
3510
|
|
|
3508
3511
|
msgid "Complete`proof of possession`"
|
|
3509
|
-
msgstr "
|
|
3512
|
+
msgstr "完成"
|
|
3510
3513
|
|
|
3511
3514
|
msgid "Completed"
|
|
3512
3515
|
msgstr "已完成"
|
|
@@ -3912,7 +3915,7 @@ msgid "Continue"
|
|
|
3912
3915
|
msgstr "继续"
|
|
3913
3916
|
|
|
3914
3917
|
msgid "Continue`installing an archived package`"
|
|
3915
|
-
msgstr "继续
|
|
3918
|
+
msgstr "继续"
|
|
3916
3919
|
|
|
3917
3920
|
msgid "Contract"
|
|
3918
3921
|
msgstr "合同"
|
|
@@ -4674,10 +4677,10 @@ msgid "Dark theme"
|
|
|
4674
4677
|
msgstr "深色主题"
|
|
4675
4678
|
|
|
4676
4679
|
msgid "Dark`style`"
|
|
4677
|
-
msgstr "
|
|
4680
|
+
msgstr "黑暗"
|
|
4678
4681
|
|
|
4679
4682
|
msgid "Dark`theme`"
|
|
4680
|
-
msgstr "
|
|
4683
|
+
msgstr "黑暗"
|
|
4681
4684
|
|
|
4682
4685
|
msgid "Dashboard"
|
|
4683
4686
|
msgstr "仪表板"
|
|
@@ -4825,6 +4828,9 @@ msgstr "数据点库条目"
|
|
|
4825
4828
|
msgid "Data point name"
|
|
4826
4829
|
msgstr "数据点名称"
|
|
4827
4830
|
|
|
4831
|
+
msgid "Data point no longer exists."
|
|
4832
|
+
msgstr "该数据点已不存在。"
|
|
4833
|
+
|
|
4828
4834
|
msgid "Data point selector"
|
|
4829
4835
|
msgstr "数据点选择器"
|
|
4830
4836
|
|
|
@@ -5695,7 +5701,7 @@ msgid "Disabled`auto registration`"
|
|
|
5695
5701
|
msgstr "已禁用"
|
|
5696
5702
|
|
|
5697
5703
|
msgid "Disabled`rule`"
|
|
5698
|
-
msgstr "
|
|
5704
|
+
msgstr "已禁用"
|
|
5699
5705
|
|
|
5700
5706
|
msgid "Disabled`trusted certificate status`"
|
|
5701
5707
|
msgstr "已禁用"
|
|
@@ -6350,7 +6356,7 @@ msgid "Enabled`auto registration`"
|
|
|
6350
6356
|
msgstr "已启用"
|
|
6351
6357
|
|
|
6352
6358
|
msgid "Enabled`rule`"
|
|
6353
|
-
msgstr "
|
|
6359
|
+
msgstr "已启用"
|
|
6354
6360
|
|
|
6355
6361
|
msgid "Enabled`trusted certificate status`"
|
|
6356
6362
|
msgstr "已启用"
|
|
@@ -7190,6 +7196,11 @@ msgid "Find out more about each option in the\n"
|
|
|
7190
7196
|
msgstr "在\n"
|
|
7191
7197
|
" <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">用户文档</a>中详细了解每个选项。"
|
|
7192
7198
|
|
|
7199
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7200
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
7201
|
+
" ."
|
|
7202
|
+
msgstr "了解更多信息,请参阅<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">用户文档</a>:\n\n"
|
|
7203
|
+
|
|
7193
7204
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7194
7205
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7195
7206
|
" ."
|
|
@@ -7249,13 +7260,6 @@ msgstr "了解更多信息,请参阅\n"
|
|
|
7249
7260
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">用户文档</a>\n"
|
|
7250
7261
|
"。"
|
|
7251
7262
|
|
|
7252
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7253
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
7254
|
-
" ."
|
|
7255
|
-
msgstr "在\n"
|
|
7256
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">用户文档</a>\n"
|
|
7257
|
-
"中详细了解。"
|
|
7258
|
-
|
|
7259
7263
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7260
7264
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
7261
7265
|
" user documentation\n"
|
|
@@ -7647,7 +7651,7 @@ msgid "From`date`"
|
|
|
7647
7651
|
msgstr "从"
|
|
7648
7652
|
|
|
7649
7653
|
msgid "From`old-value`"
|
|
7650
|
-
msgstr "
|
|
7654
|
+
msgstr "从"
|
|
7651
7655
|
|
|
7652
7656
|
msgid "Full"
|
|
7653
7657
|
msgstr "全部"
|
|
@@ -7671,7 +7675,7 @@ msgid "Full width`image fitting option`"
|
|
|
7671
7675
|
msgstr "全宽"
|
|
7672
7676
|
|
|
7673
7677
|
msgid "Full`export type`"
|
|
7674
|
-
msgstr "
|
|
7678
|
+
msgstr "全部"
|
|
7675
7679
|
|
|
7676
7680
|
msgid "Fullscreen"
|
|
7677
7681
|
msgstr "全屏"
|
|
@@ -8651,7 +8655,7 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
|
|
|
8651
8655
|
msgstr "不活动"
|
|
8652
8656
|
|
|
8653
8657
|
msgid "Inactive`data broker subscription`"
|
|
8654
|
-
msgstr "
|
|
8658
|
+
msgstr "不活动"
|
|
8655
8659
|
|
|
8656
8660
|
msgid "Inactive`rule`"
|
|
8657
8661
|
msgstr "不活动"
|
|
@@ -9276,7 +9280,7 @@ msgid "Light`style`"
|
|
|
9276
9280
|
msgstr "明亮"
|
|
9277
9281
|
|
|
9278
9282
|
msgid "Light`theme`"
|
|
9279
|
-
msgstr "
|
|
9283
|
+
msgstr "明亮"
|
|
9280
9284
|
|
|
9281
9285
|
msgid "Limit CEP server queue"
|
|
9282
9286
|
msgstr "限制 CEP 服务器队列"
|
|
@@ -10453,7 +10457,7 @@ msgid "Next page"
|
|
|
10453
10457
|
msgstr "下一页"
|
|
10454
10458
|
|
|
10455
10459
|
msgid "Next`page`"
|
|
10456
|
-
msgstr "
|
|
10460
|
+
msgstr "下一步"
|
|
10457
10461
|
|
|
10458
10462
|
msgid "No"
|
|
10459
10463
|
msgstr "否"
|
|
@@ -12100,7 +12104,7 @@ msgid "Pending acceptance"
|
|
|
12100
12104
|
msgstr "等待接受"
|
|
12101
12105
|
|
|
12102
12106
|
msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
|
|
12103
|
-
msgstr "
|
|
12107
|
+
msgstr "等待接受"
|
|
12104
12108
|
|
|
12105
12109
|
msgid "Pending tracker registrations"
|
|
12106
12110
|
msgstr "待处理的跟踪器注册"
|
|
@@ -12358,7 +12362,7 @@ msgid "Preview not available"
|
|
|
12358
12362
|
msgstr "预览不可用"
|
|
12359
12363
|
|
|
12360
12364
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12361
|
-
msgstr "
|
|
12365
|
+
msgstr "预览"
|
|
12362
12366
|
|
|
12363
12367
|
msgid "Previous"
|
|
12364
12368
|
msgstr "上一步"
|
|
@@ -12367,7 +12371,7 @@ msgid "Previous page"
|
|
|
12367
12371
|
msgstr "上一页"
|
|
12368
12372
|
|
|
12369
12373
|
msgid "Previous`page`"
|
|
12370
|
-
msgstr "
|
|
12374
|
+
msgstr "上一步"
|
|
12371
12375
|
|
|
12372
12376
|
msgid "Print QR code"
|
|
12373
12377
|
msgstr "打印二维码"
|
|
@@ -15012,7 +15016,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
15012
15016
|
msgstr "触发时显示图标"
|
|
15013
15017
|
|
|
15014
15018
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
15015
|
-
msgstr "
|
|
15019
|
+
msgstr "触发时显示图标"
|
|
15016
15020
|
|
|
15017
15021
|
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15018
15022
|
msgstr "在下拉菜单中显示为列表"
|
|
@@ -16005,6 +16009,9 @@ msgstr "为租户\"{{ tenantId }}\"创建的租户证书颁发机构(CA)"
|
|
|
16005
16009
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
16006
16010
|
msgstr "租户证书颁发机构 (CA) 续期失败,租户为 \"{{ tenantId }}\""
|
|
16007
16011
|
|
|
16012
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16013
|
+
msgstr "租户证书颁发机构(CA)为设备签发的证书:\"{{ deviceId }}\"。"
|
|
16014
|
+
|
|
16008
16015
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
16009
16016
|
msgstr "租户证书颁发机构 (CA) 已为租户 \"{{ tenantId }}\" 完成续期。"
|
|
16010
16017
|
|
|
@@ -16833,10 +16840,10 @@ msgid "This widget is in sync with the dashboard time range."
|
|
|
16833
16840
|
msgstr "此小组件与仪表板时间范围同步。"
|
|
16834
16841
|
|
|
16835
16842
|
msgid "This widget is used within a dashboard template, so the asset selector is unavailable. The\n"
|
|
16836
|
-
"
|
|
16837
|
-
"
|
|
16838
|
-
msgstr "
|
|
16839
|
-
"
|
|
16843
|
+
" widget automatically inherits the asset from the context in which the dashboard is\n"
|
|
16844
|
+
" displayed."
|
|
16845
|
+
msgstr "此小部件用于仪表板模板中,因此无法使用资源选择器。\n"
|
|
16846
|
+
" 小部件会自动从仪表板显示的上下文中继承资源。\n"
|
|
16840
16847
|
|
|
16841
16848
|
msgid "This will apply to data coming from specified device"
|
|
16842
16849
|
msgstr "这将应用于从指定设备接收的数据"
|
|
@@ -16937,7 +16944,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
16937
16944
|
msgstr "到"
|
|
16938
16945
|
|
|
16939
16946
|
msgid "To`new-value`"
|
|
16940
|
-
msgstr "
|
|
16947
|
+
msgstr "到"
|
|
16941
16948
|
|
|
16942
16949
|
msgid "Toggle"
|
|
16943
16950
|
msgstr "切换"
|
|
@@ -18954,7 +18961,7 @@ msgid "active`connector`"
|
|
|
18954
18961
|
msgstr "激活"
|
|
18955
18962
|
|
|
18956
18963
|
msgid "active`subscription`"
|
|
18957
|
-
msgstr "
|
|
18964
|
+
msgstr "激活"
|
|
18958
18965
|
|
|
18959
18966
|
msgid "after {{date}}"
|
|
18960
18967
|
msgstr "晚于 {{date}}"
|
|
@@ -19593,7 +19600,7 @@ msgid "in`tenant`"
|
|
|
19593
19600
|
msgstr "位于"
|
|
19594
19601
|
|
|
19595
19602
|
msgid "in`value-range`"
|
|
19596
|
-
msgstr "
|
|
19603
|
+
msgstr "位于"
|
|
19597
19604
|
|
|
19598
19605
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
19599
19606
|
msgstr "不活动"
|
|
@@ -20067,7 +20074,7 @@ msgid "{{ seconds }} s"
|
|
|
20067
20074
|
msgstr "{{ seconds }} 秒"
|
|
20068
20075
|
|
|
20069
20076
|
msgid "{{ seconds }} s`until refresh`"
|
|
20070
|
-
msgstr "{{ seconds }}
|
|
20077
|
+
msgstr "{{ seconds }} 秒"
|
|
20071
20078
|
|
|
20072
20079
|
msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
|
20073
20080
|
msgstr "{{ secondsLeft }} 秒 / {{ interval }} 秒"
|