@c8y/ng1-modules 1023.14.2 → 1023.14.33
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +124 -133
- package/core/locales/es.po +48 -40
- package/core/locales/fr.po +41 -33
- package/core/locales/ja_JP.po +35 -28
- package/core/locales/ko.po +46 -38
- package/core/locales/nl.po +44 -36
- package/core/locales/pl.po +62 -54
- package/core/locales/pt_BR.po +45 -37
- package/core/locales/zh_CN.po +42 -35
- package/core/locales/zh_TW.po +55 -46
- package/measurements/measurements2/axisY.service.js +1 -1
- package/measurements/measurements2/hoverInfo.service.js +1 -1
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
13
13
|
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
14
14
|
"X-Crowdin-Language: nl\n"
|
|
15
|
-
"X-Crowdin-File: /release.
|
|
16
|
-
"X-Crowdin-File-ID:
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 979\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
19
|
msgstr "\"Bewijs van bezit\" is een beveiligingsmethode die wordt gebruikt om te bewijzen dat degene die een bericht verzendt ook in het bezit is van de desbetreffende cryptografische sleutel."
|
|
@@ -854,7 +854,7 @@ msgid "Active`rule`"
|
|
|
854
854
|
msgstr "Actief"
|
|
855
855
|
|
|
856
856
|
msgid "Active`switch`"
|
|
857
|
-
msgstr "
|
|
857
|
+
msgstr "Actief"
|
|
858
858
|
|
|
859
859
|
msgid "Active`tenant`"
|
|
860
860
|
msgstr "Actief"
|
|
@@ -1133,13 +1133,13 @@ msgid "Add new`configuration type`"
|
|
|
1133
1133
|
msgstr "Nieuw toevoegen"
|
|
1134
1134
|
|
|
1135
1135
|
msgid "Add new`firmware`"
|
|
1136
|
-
msgstr "
|
|
1136
|
+
msgstr "Nieuw toevoegen"
|
|
1137
1137
|
|
|
1138
1138
|
msgid "Add new`software type`"
|
|
1139
|
-
msgstr "
|
|
1139
|
+
msgstr "Nieuw toevoegen"
|
|
1140
1140
|
|
|
1141
1141
|
msgid "Add new`software`"
|
|
1142
|
-
msgstr "
|
|
1142
|
+
msgstr "Nieuw toevoegen"
|
|
1143
1143
|
|
|
1144
1144
|
msgid "Add next`IMEI`"
|
|
1145
1145
|
msgstr "Volgende toevoegen"
|
|
@@ -1665,10 +1665,10 @@ msgid "All types"
|
|
|
1665
1665
|
msgstr "Alle types"
|
|
1666
1666
|
|
|
1667
1667
|
msgid "All`icons-category`"
|
|
1668
|
-
msgstr "
|
|
1668
|
+
msgstr "Alles"
|
|
1669
1669
|
|
|
1670
1670
|
msgid "All`possible options`"
|
|
1671
|
-
msgstr "
|
|
1671
|
+
msgstr "Alles"
|
|
1672
1672
|
|
|
1673
1673
|
msgid "Allow authentication with access token from external IAM system"
|
|
1674
1674
|
msgstr "Verificatie met toegangstoken van extern IAM-systeem toestaan"
|
|
@@ -2981,6 +2981,9 @@ msgstr "Certificaatwachtwoord"
|
|
|
2981
2981
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2982
2982
|
msgstr "Certificaat opgeslagen."
|
|
2983
2983
|
|
|
2984
|
+
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
|
|
2985
|
+
msgstr "Serienummer certificaat: \"{{ serialNumber }}\""
|
|
2986
|
+
|
|
2984
2987
|
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2985
2988
|
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2986
2989
|
msgstr "Serienummer certificaat: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
@@ -3523,7 +3526,7 @@ msgid "Complete object"
|
|
|
3523
3526
|
msgstr "Compleet object"
|
|
3524
3527
|
|
|
3525
3528
|
msgid "Complete`proof of possession`"
|
|
3526
|
-
msgstr "
|
|
3529
|
+
msgstr "Voltooien"
|
|
3527
3530
|
|
|
3528
3531
|
msgid "Completed"
|
|
3529
3532
|
msgstr "Voltooid"
|
|
@@ -4519,7 +4522,7 @@ msgid "Critical alarms"
|
|
|
4519
4522
|
msgstr "Kritische alarmen"
|
|
4520
4523
|
|
|
4521
4524
|
msgid "Critical`alarm`"
|
|
4522
|
-
msgstr "
|
|
4525
|
+
msgstr "Kritisch"
|
|
4523
4526
|
|
|
4524
4527
|
msgid "Cumulocity IoT Edge`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
4525
4528
|
msgstr "Cumulocity IoT Edge"
|
|
@@ -4570,7 +4573,7 @@ msgid "Current value out of defined range."
|
|
|
4570
4573
|
msgstr "Huidige waarde buiten gedefinieerd bereik."
|
|
4571
4574
|
|
|
4572
4575
|
msgid "Current`dashboard status`"
|
|
4573
|
-
msgstr "
|
|
4576
|
+
msgstr "Actueel"
|
|
4574
4577
|
|
|
4575
4578
|
msgid "Currently installed"
|
|
4576
4579
|
msgstr "Momenteel geïnstalleerd"
|
|
@@ -4624,7 +4627,7 @@ msgid "Custom properties values saved."
|
|
|
4624
4627
|
msgstr "Waarden voor aangepaste eigenschappen opgeslagen."
|
|
4625
4628
|
|
|
4626
4629
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4627
|
-
msgstr "
|
|
4630
|
+
msgstr "Aangepast"
|
|
4628
4631
|
|
|
4629
4632
|
msgid "Customer"
|
|
4630
4633
|
msgstr "Klant"
|
|
@@ -4844,6 +4847,9 @@ msgstr "Item in gegevenspuntbibliotheek"
|
|
|
4844
4847
|
msgid "Data point name"
|
|
4845
4848
|
msgstr "Naam gegevenspunt"
|
|
4846
4849
|
|
|
4850
|
+
msgid "Data point no longer exists."
|
|
4851
|
+
msgstr "Het gegevenspunt bestaat niet meer."
|
|
4852
|
+
|
|
4847
4853
|
msgid "Data point selector"
|
|
4848
4854
|
msgstr "Gegevenspuntkiezer"
|
|
4849
4855
|
|
|
@@ -5289,7 +5295,7 @@ msgid "Delete users"
|
|
|
5289
5295
|
msgstr "Gebruikers verwijderen"
|
|
5290
5296
|
|
|
5291
5297
|
msgid "Delete`archive`"
|
|
5292
|
-
msgstr "
|
|
5298
|
+
msgstr "Verwijderen"
|
|
5293
5299
|
|
|
5294
5300
|
msgid "Delete`tenant`"
|
|
5295
5301
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
@@ -6010,7 +6016,7 @@ msgid "Download on the`App Store`"
|
|
|
6010
6016
|
msgstr "Downloaden in de"
|
|
6011
6017
|
|
|
6012
6018
|
msgid "Download on the`Google Play`"
|
|
6013
|
-
msgstr "Downloaden
|
|
6019
|
+
msgstr "Downloaden in de"
|
|
6014
6020
|
|
|
6015
6021
|
msgid "Download platform details"
|
|
6016
6022
|
msgstr "Platformdetails downloaden"
|
|
@@ -7209,6 +7215,12 @@ msgid "Find out more about each option in the\n"
|
|
|
7209
7215
|
msgstr "Raadpleeg voor meer informatie over de verschillende opties de\n"
|
|
7210
7216
|
" <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">gebruikersdocumentatie</a>."
|
|
7211
7217
|
|
|
7218
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7219
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
7220
|
+
" ."
|
|
7221
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">gebruikersdocumentatie</a>\n\n"
|
|
7222
|
+
" ."
|
|
7223
|
+
|
|
7212
7224
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7213
7225
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7214
7226
|
" ."
|
|
@@ -7266,13 +7278,6 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7266
7278
|
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">gebruikersdocumentatie</a> van\n\n"
|
|
7267
7279
|
" ."
|
|
7268
7280
|
|
|
7269
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7270
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
7271
|
-
" ."
|
|
7272
|
-
msgstr "Raadpleeg voor meer informatie de\n"
|
|
7273
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">gebruikersdocumentatie</a>\n"
|
|
7274
|
-
" ."
|
|
7275
|
-
|
|
7276
7281
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7277
7282
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
7278
7283
|
" user documentation\n"
|
|
@@ -7663,7 +7668,7 @@ msgid "From`date`"
|
|
|
7663
7668
|
msgstr "Vanaf"
|
|
7664
7669
|
|
|
7665
7670
|
msgid "From`old-value`"
|
|
7666
|
-
msgstr "
|
|
7671
|
+
msgstr "Vanaf"
|
|
7667
7672
|
|
|
7668
7673
|
msgid "Full"
|
|
7669
7674
|
msgstr "Volledig"
|
|
@@ -8667,13 +8672,13 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
|
|
|
8667
8672
|
msgstr "Inactief"
|
|
8668
8673
|
|
|
8669
8674
|
msgid "Inactive`data broker subscription`"
|
|
8670
|
-
msgstr "
|
|
8675
|
+
msgstr "Inactief"
|
|
8671
8676
|
|
|
8672
8677
|
msgid "Inactive`rule`"
|
|
8673
8678
|
msgstr "Inactief"
|
|
8674
8679
|
|
|
8675
8680
|
msgid "Inactive`switch`"
|
|
8676
|
-
msgstr "
|
|
8681
|
+
msgstr "Inactief"
|
|
8677
8682
|
|
|
8678
8683
|
msgid "Include lowercase characters (for example, abcdef)"
|
|
8679
8684
|
msgstr "Inclusief kleine letters (bijvoorbeeld abcdef)"
|
|
@@ -12118,7 +12123,7 @@ msgid "Pending acceptance"
|
|
|
12118
12123
|
msgstr "Hangende acceptatie"
|
|
12119
12124
|
|
|
12120
12125
|
msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
|
|
12121
|
-
msgstr "
|
|
12126
|
+
msgstr "Hangende acceptatie"
|
|
12122
12127
|
|
|
12123
12128
|
msgid "Pending tracker registrations"
|
|
12124
12129
|
msgstr "Hangende trackerregistraties"
|
|
@@ -13273,7 +13278,7 @@ msgid "Reset widgets"
|
|
|
13273
13278
|
msgstr "Widgets resetten"
|
|
13274
13279
|
|
|
13275
13280
|
msgid "Reset`dashboard`"
|
|
13276
|
-
msgstr "
|
|
13281
|
+
msgstr "Reset"
|
|
13277
13282
|
|
|
13278
13283
|
msgid "Resetting links removes all custom links and resets the widget to its default state."
|
|
13279
13284
|
msgstr "Door links te resetten worden alle aangepaste links verwijderd en wordt de widget teruggezet naar de standaard status."
|
|
@@ -15030,7 +15035,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
15030
15035
|
msgstr "Pictogram weergeven bij activering"
|
|
15031
15036
|
|
|
15032
15037
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
15033
|
-
msgstr "Pictogram weergeven bij activering
|
|
15038
|
+
msgstr "Pictogram weergeven bij activering"
|
|
15034
15039
|
|
|
15035
15040
|
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15036
15041
|
msgstr "Weergeven in vervolgkeuzelijst als lijst"
|
|
@@ -16024,6 +16029,9 @@ msgstr "Tenant-certificaatautoriteit (CA) gemaakt voor tenant \"{{ tenantId }}\"
|
|
|
16024
16029
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
16025
16030
|
msgstr "Vernieuwing van de tenant-certificaatautoriteit (CA) voor tenant \"{{ tenantId }}\" is mislukt."
|
|
16026
16031
|
|
|
16032
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16033
|
+
msgstr "Door de certificeringsinstantie (CA) van de huurder ondertekend certificaat voor apparaat: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16034
|
+
|
|
16027
16035
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
16028
16036
|
msgstr "De certificaatautoriteit (CA) van de Tenant is vernieuwd voor Tenant \"{{ tenantId }}\"."
|
|
16029
16037
|
|
|
@@ -16852,11 +16860,11 @@ msgid "This widget is in sync with the dashboard time range."
|
|
|
16852
16860
|
msgstr "Deze widget loopt synchroon met het tijdsbereik van het dashboard."
|
|
16853
16861
|
|
|
16854
16862
|
msgid "This widget is used within a dashboard template, so the asset selector is unavailable. The\n"
|
|
16855
|
-
"
|
|
16856
|
-
"
|
|
16857
|
-
msgstr "Deze widget wordt gebruikt binnen een dashboard-sjabloon, dus de asset-selector is niet beschikbaar. De
|
|
16858
|
-
"
|
|
16859
|
-
"
|
|
16863
|
+
" widget automatically inherits the asset from the context in which the dashboard is\n"
|
|
16864
|
+
" displayed."
|
|
16865
|
+
msgstr "Deze widget wordt gebruikt binnen een dashboard-sjabloon, dus de asset-selector is niet beschikbaar. De\n"
|
|
16866
|
+
" widget neemt automatisch de asset over uit de context waarin het dashboard wordt\n"
|
|
16867
|
+
" weergegeven."
|
|
16860
16868
|
|
|
16861
16869
|
msgid "This will apply to data coming from specified device"
|
|
16862
16870
|
msgstr "Dit zal gelden voor gegevens die van het gespecifieerde apparaat komen"
|
|
@@ -16957,7 +16965,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
16957
16965
|
msgstr "Tot"
|
|
16958
16966
|
|
|
16959
16967
|
msgid "To`new-value`"
|
|
16960
|
-
msgstr "
|
|
16968
|
+
msgstr "Tot"
|
|
16961
16969
|
|
|
16962
16970
|
msgid "Toggle"
|
|
16963
16971
|
msgstr "In-/uitschakelen"
|
|
@@ -17350,7 +17358,7 @@ msgid "Undefined"
|
|
|
17350
17358
|
msgstr "Niet-gedefinieerd"
|
|
17351
17359
|
|
|
17352
17360
|
msgid "Undefined`device type`"
|
|
17353
|
-
msgstr "Niet
|
|
17361
|
+
msgstr "Niet-gedefinieerd"
|
|
17354
17362
|
|
|
17355
17363
|
msgid "Undefined`software type`"
|
|
17356
17364
|
msgstr "Niet-gedefinieerd"
|
|
@@ -18125,7 +18133,7 @@ msgstr "Verifieer de set-upresultaten. Als een stap niet is voltooid maar wel ve
|
|
|
18125
18133
|
" u die stap voltooit."
|
|
18126
18134
|
|
|
18127
18135
|
msgid "Verify`signed verification code`"
|
|
18128
|
-
msgstr "
|
|
18136
|
+
msgstr "Verifiëren"
|
|
18129
18137
|
|
|
18130
18138
|
msgid "Verifying…"
|
|
18131
18139
|
msgstr "Verifiëren…"
|
|
@@ -18212,7 +18220,7 @@ msgid "Waiting for measurements to be created."
|
|
|
18212
18220
|
msgstr "Wachten tot metingen zijn gemaakt."
|
|
18213
18221
|
|
|
18214
18222
|
msgid "Waiting`data broker subscription`"
|
|
18215
|
-
msgstr "
|
|
18223
|
+
msgstr "Wachtend"
|
|
18216
18224
|
|
|
18217
18225
|
msgid "Warning"
|
|
18218
18226
|
msgstr "Waarschuwing"
|
package/core/locales/pl.po
CHANGED
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
13
13
|
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
14
14
|
"X-Crowdin-Language: pl\n"
|
|
15
|
-
"X-Crowdin-File: /release.
|
|
16
|
-
"X-Crowdin-File-ID:
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 979\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
19
|
msgstr "„Dowód posiadania” to metoda zabezpieczeń używana w celu potwierdzenia, że osoba, która wysyła komunikat, jest również w posiadaniu określonego klucza kryptograficznego."
|
|
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Accepted all pending registration requests."
|
|
|
704
704
|
msgstr "Zaakceptowano wszystkie oczekujące żądania rejestracji."
|
|
705
705
|
|
|
706
706
|
msgid "Accepted`data broker subscription`"
|
|
707
|
-
msgstr "
|
|
707
|
+
msgstr "Zaakceptowany"
|
|
708
708
|
|
|
709
709
|
msgid "Access allowed from domain(s): {{value}}."
|
|
710
710
|
msgstr "Dostęp dozwolony z domen: {{value}}."
|
|
@@ -876,7 +876,7 @@ msgid "Active, critical alarms"
|
|
|
876
876
|
msgstr "Aktywne alarmy krytyczne"
|
|
877
877
|
|
|
878
878
|
msgid "Active`alarm`"
|
|
879
|
-
msgstr "
|
|
879
|
+
msgstr "Aktywne"
|
|
880
880
|
|
|
881
881
|
msgid "Active`archive`"
|
|
882
882
|
msgstr "Aktywne"
|
|
@@ -885,16 +885,16 @@ msgid "Active`auto scanning`"
|
|
|
885
885
|
msgstr "Aktywne"
|
|
886
886
|
|
|
887
887
|
msgid "Active`data broker subscription`"
|
|
888
|
-
msgstr "
|
|
888
|
+
msgstr "Aktywne"
|
|
889
889
|
|
|
890
890
|
msgid "Active`rule`"
|
|
891
|
-
msgstr "
|
|
891
|
+
msgstr "Aktywne"
|
|
892
892
|
|
|
893
893
|
msgid "Active`switch`"
|
|
894
|
-
msgstr "
|
|
894
|
+
msgstr "Aktywne"
|
|
895
895
|
|
|
896
896
|
msgid "Active`tenant`"
|
|
897
|
-
msgstr "
|
|
897
|
+
msgstr "Aktywne"
|
|
898
898
|
|
|
899
899
|
msgid "Activity"
|
|
900
900
|
msgstr "Działanie"
|
|
@@ -960,7 +960,7 @@ msgid "Add a new software by clicking below."
|
|
|
960
960
|
msgstr "Dodaj nowe oprogramowanie, klikając poniżej."
|
|
961
961
|
|
|
962
962
|
msgid "Add a new tenant property in Properties library."
|
|
963
|
-
msgstr "Dodaj nową właściwość
|
|
963
|
+
msgstr "Dodaj nową właściwość tenanta w Bibliotece właściwości."
|
|
964
964
|
|
|
965
965
|
msgid "Add a new version by clicking below."
|
|
966
966
|
msgstr "Dodaj nową wersję, klikając poniżej."
|
|
@@ -1170,13 +1170,13 @@ msgid "Add new`configuration type`"
|
|
|
1170
1170
|
msgstr "Dodaj nowy"
|
|
1171
1171
|
|
|
1172
1172
|
msgid "Add new`firmware`"
|
|
1173
|
-
msgstr "Dodaj
|
|
1173
|
+
msgstr "Dodaj nowy"
|
|
1174
1174
|
|
|
1175
1175
|
msgid "Add new`software type`"
|
|
1176
1176
|
msgstr "Dodaj nowy"
|
|
1177
1177
|
|
|
1178
1178
|
msgid "Add new`software`"
|
|
1179
|
-
msgstr "Dodaj
|
|
1179
|
+
msgstr "Dodaj nowy"
|
|
1180
1180
|
|
|
1181
1181
|
msgid "Add next`IMEI`"
|
|
1182
1182
|
msgstr "Dodaj następny"
|
|
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Add next`model`"
|
|
|
1197
1197
|
msgstr "Dodaj następny"
|
|
1198
1198
|
|
|
1199
1199
|
msgid "Add next`name`"
|
|
1200
|
-
msgstr "Dodaj
|
|
1200
|
+
msgstr "Dodaj następny"
|
|
1201
1201
|
|
|
1202
1202
|
msgid "Add next`serial number`"
|
|
1203
1203
|
msgstr "Dodaj następny"
|
|
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Add next`type`"
|
|
|
1215
1215
|
msgstr "Dodaj następny"
|
|
1216
1216
|
|
|
1217
1217
|
msgid "Add next`value`"
|
|
1218
|
-
msgstr "Dodaj
|
|
1218
|
+
msgstr "Dodaj następny"
|
|
1219
1219
|
|
|
1220
1220
|
msgid "Add node IDs to be scanned in the address space of the OPC UA server"
|
|
1221
1221
|
msgstr "Dodaj identyfikatory węzłów do skanowania w przestrzeni adresowej serwera OPC UA."
|
|
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "Applied to"
|
|
|
1973
1973
|
msgstr "Zastosowane do"
|
|
1974
1974
|
|
|
1975
1975
|
msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
|
|
1976
|
-
msgstr "
|
|
1976
|
+
msgstr "Zastosowane do"
|
|
1977
1977
|
|
|
1978
1978
|
msgid "Apply"
|
|
1979
1979
|
msgstr "Zastosuj"
|
|
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgid "Blocked"
|
|
|
2480
2480
|
msgstr "Zablokowane"
|
|
2481
2481
|
|
|
2482
2482
|
msgid "Blocked`data broker subscription`"
|
|
2483
|
-
msgstr "
|
|
2483
|
+
msgstr "Zablokowane"
|
|
2484
2484
|
|
|
2485
2485
|
msgid "Blueprint"
|
|
2486
2486
|
msgstr "Szablon"
|
|
@@ -3020,6 +3020,9 @@ msgstr "Hasło certyfikatu"
|
|
|
3020
3020
|
msgid "Certificate saved."
|
|
3021
3021
|
msgstr "Certyfikat został zapisany."
|
|
3022
3022
|
|
|
3023
|
+
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
|
|
3024
|
+
msgstr "Numer seryjny certyfikatu: „{{ serialNumber }}”"
|
|
3025
|
+
|
|
3023
3026
|
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
3024
3027
|
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
3025
3028
|
msgstr "Numer seryjny certyfikatu: „{{ serialNumber }}”.\n"
|
|
@@ -3220,7 +3223,7 @@ msgid "City code"
|
|
|
3220
3223
|
msgstr "Kod miejscowości"
|
|
3221
3224
|
|
|
3222
3225
|
msgid "City`icons-category`"
|
|
3223
|
-
msgstr "
|
|
3226
|
+
msgstr "Miejscowość"
|
|
3224
3227
|
|
|
3225
3228
|
msgid "Claim names"
|
|
3226
3229
|
msgstr "Nazwy zgłoszeń"
|
|
@@ -3562,7 +3565,7 @@ msgid "Complete object"
|
|
|
3562
3565
|
msgstr "Kompletny obiekt"
|
|
3563
3566
|
|
|
3564
3567
|
msgid "Complete`proof of possession`"
|
|
3565
|
-
msgstr "
|
|
3568
|
+
msgstr "Dokończ"
|
|
3566
3569
|
|
|
3567
3570
|
msgid "Completed"
|
|
3568
3571
|
msgstr "Zakończone"
|
|
@@ -3969,7 +3972,7 @@ msgid "Continue"
|
|
|
3969
3972
|
msgstr "Dalej"
|
|
3970
3973
|
|
|
3971
3974
|
msgid "Continue`installing an archived package`"
|
|
3972
|
-
msgstr "
|
|
3975
|
+
msgstr "Dalej"
|
|
3973
3976
|
|
|
3974
3977
|
msgid "Contract"
|
|
3975
3978
|
msgstr "Kontrakt"
|
|
@@ -4611,7 +4614,7 @@ msgid "Current value out of defined range."
|
|
|
4611
4614
|
msgstr "Bieżąca wartość poza zdefiniowanym zakresem."
|
|
4612
4615
|
|
|
4613
4616
|
msgid "Current`dashboard status`"
|
|
4614
|
-
msgstr "
|
|
4617
|
+
msgstr "Bieżący"
|
|
4615
4618
|
|
|
4616
4619
|
msgid "Currently installed"
|
|
4617
4620
|
msgstr "Obecnie zainstalowane"
|
|
@@ -4665,7 +4668,7 @@ msgid "Custom properties values saved."
|
|
|
4665
4668
|
msgstr "Zapisano wartości właściwości niestandardowych."
|
|
4666
4669
|
|
|
4667
4670
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4668
|
-
msgstr "
|
|
4671
|
+
msgstr "Niestandardowy"
|
|
4669
4672
|
|
|
4670
4673
|
msgid "Customer"
|
|
4671
4674
|
msgstr "Klient"
|
|
@@ -4885,6 +4888,9 @@ msgstr "Wpis biblioteki punktów danych"
|
|
|
4885
4888
|
msgid "Data point name"
|
|
4886
4889
|
msgstr "Nazwa punktu danych"
|
|
4887
4890
|
|
|
4891
|
+
msgid "Data point no longer exists."
|
|
4892
|
+
msgstr "Punkt danych już nie istnieje."
|
|
4893
|
+
|
|
4888
4894
|
msgid "Data point selector"
|
|
4889
4895
|
msgstr "Selektor punktów danych"
|
|
4890
4896
|
|
|
@@ -5752,16 +5758,16 @@ msgid "Disabled"
|
|
|
5752
5758
|
msgstr "Wyłączono"
|
|
5753
5759
|
|
|
5754
5760
|
msgid "Disabled`auto registration`"
|
|
5755
|
-
msgstr "
|
|
5761
|
+
msgstr "Wyłączono"
|
|
5756
5762
|
|
|
5757
5763
|
msgid "Disabled`rule`"
|
|
5758
|
-
msgstr "
|
|
5764
|
+
msgstr "Wyłączono"
|
|
5759
5765
|
|
|
5760
5766
|
msgid "Disabled`trusted certificate status`"
|
|
5761
|
-
msgstr "
|
|
5767
|
+
msgstr "Wyłączono"
|
|
5762
5768
|
|
|
5763
5769
|
msgid "Disabled`typed dashboard`"
|
|
5764
|
-
msgstr "
|
|
5770
|
+
msgstr "Wyłączono"
|
|
5765
5771
|
|
|
5766
5772
|
msgid "Discard"
|
|
5767
5773
|
msgstr "Odrzuć"
|
|
@@ -6406,10 +6412,10 @@ msgid "Enabled"
|
|
|
6406
6412
|
msgstr "Włączony"
|
|
6407
6413
|
|
|
6408
6414
|
msgid "Enabled`auto registration`"
|
|
6409
|
-
msgstr "
|
|
6415
|
+
msgstr "Włączony"
|
|
6410
6416
|
|
|
6411
6417
|
msgid "Enabled`rule`"
|
|
6412
|
-
msgstr "
|
|
6418
|
+
msgstr "Włączony"
|
|
6413
6419
|
|
|
6414
6420
|
msgid "Enabled`trusted certificate status`"
|
|
6415
6421
|
msgstr "Włączony"
|
|
@@ -7249,6 +7255,12 @@ msgid "Find out more about each option in the\n"
|
|
|
7249
7255
|
msgstr "Więcej informacji o poszczególnych opcjach zawiera\n"
|
|
7250
7256
|
" <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokumentacja użytkownika</a>."
|
|
7251
7257
|
|
|
7258
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7259
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
7260
|
+
" ."
|
|
7261
|
+
msgstr "Więcej informacji można znaleźć w <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">dokumentacji użytkownika</a>\n\n"
|
|
7262
|
+
" ."
|
|
7263
|
+
|
|
7252
7264
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7253
7265
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7254
7266
|
" ."
|
|
@@ -7277,9 +7289,9 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7277
7289
|
" User guide\n"
|
|
7278
7290
|
" </a>\n"
|
|
7279
7291
|
" ."
|
|
7280
|
-
msgstr "Więcej informacji można znaleźć
|
|
7292
|
+
msgstr "Więcej informacji można znaleźć w\n"
|
|
7281
7293
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
7282
|
-
"
|
|
7294
|
+
" dokumentacji użytkownika\n"
|
|
7283
7295
|
" </a>\n"
|
|
7284
7296
|
"."
|
|
7285
7297
|
|
|
@@ -7306,13 +7318,6 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7306
7318
|
msgstr "Więcej informacji można znaleźć w <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">dokumentacji użytkownika</a>\n\n"
|
|
7307
7319
|
" ."
|
|
7308
7320
|
|
|
7309
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7310
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
7311
|
-
" ."
|
|
7312
|
-
msgstr "Więcej informacji zawiera\n"
|
|
7313
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">dokumentacja użytkownika</a>\n"
|
|
7314
|
-
" ."
|
|
7315
|
-
|
|
7316
7321
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7317
7322
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
7318
7323
|
" user documentation\n"
|
|
@@ -7702,7 +7707,7 @@ msgid "From`date`"
|
|
|
7702
7707
|
msgstr "Od"
|
|
7703
7708
|
|
|
7704
7709
|
msgid "From`old-value`"
|
|
7705
|
-
msgstr "
|
|
7710
|
+
msgstr "Od"
|
|
7706
7711
|
|
|
7707
7712
|
msgid "Full"
|
|
7708
7713
|
msgstr "Pełny"
|
|
@@ -8706,13 +8711,13 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
|
|
|
8706
8711
|
msgstr "Nieaktywne"
|
|
8707
8712
|
|
|
8708
8713
|
msgid "Inactive`data broker subscription`"
|
|
8709
|
-
msgstr "
|
|
8714
|
+
msgstr "Nieaktywne"
|
|
8710
8715
|
|
|
8711
8716
|
msgid "Inactive`rule`"
|
|
8712
|
-
msgstr "
|
|
8717
|
+
msgstr "Nieaktywne"
|
|
8713
8718
|
|
|
8714
8719
|
msgid "Inactive`switch`"
|
|
8715
|
-
msgstr "
|
|
8720
|
+
msgstr "Nieaktywne"
|
|
8716
8721
|
|
|
8717
8722
|
msgid "Include lowercase characters (for example, abcdef)"
|
|
8718
8723
|
msgstr "Uwzględnij małe litery (na przykład: abcdef)"
|
|
@@ -10517,7 +10522,7 @@ msgid "Next page"
|
|
|
10517
10522
|
msgstr "Następna strona"
|
|
10518
10523
|
|
|
10519
10524
|
msgid "Next`page`"
|
|
10520
|
-
msgstr "
|
|
10525
|
+
msgstr "Następny"
|
|
10521
10526
|
|
|
10522
10527
|
msgid "No"
|
|
10523
10528
|
msgstr "Nie"
|
|
@@ -12430,7 +12435,7 @@ msgid "Previous page"
|
|
|
12430
12435
|
msgstr "Poprzednia strona"
|
|
12431
12436
|
|
|
12432
12437
|
msgid "Previous`page`"
|
|
12433
|
-
msgstr "
|
|
12438
|
+
msgstr "Poprzedni"
|
|
12434
12439
|
|
|
12435
12440
|
msgid "Print QR code"
|
|
12436
12441
|
msgstr "Drukuj kod QR"
|
|
@@ -15075,7 +15080,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
15075
15080
|
msgstr "Pokaż ikonę po uruchomieniu"
|
|
15076
15081
|
|
|
15077
15082
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
15078
|
-
msgstr "Pokaż ikonę po
|
|
15083
|
+
msgstr "Pokaż ikonę po uruchomieniu"
|
|
15079
15084
|
|
|
15080
15085
|
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15081
15086
|
msgstr "Pokaż w menu rozwijanym jako listę"
|
|
@@ -15694,7 +15699,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
|
|
|
15694
15699
|
msgstr "Temat używany we wszystkich wiadomościach e-maili dotyczących resetowania hasła"
|
|
15695
15700
|
|
|
15696
15701
|
msgid "Subject`of a certificate`"
|
|
15697
|
-
msgstr "
|
|
15702
|
+
msgstr "Temat"
|
|
15698
15703
|
|
|
15699
15704
|
msgid "Submit"
|
|
15700
15705
|
msgstr "Prześlij"
|
|
@@ -16071,6 +16076,9 @@ msgstr "Utwórzono urząd certyfikacji (CA) dla dzierżawcy „{{ tenantId }}”
|
|
|
16071
16076
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
16072
16077
|
msgstr "Odnowienie certyfikatu urzędu certyfikacji (CA) dla dzierżawcy „{{ tenantId }}” okazało się nieudane."
|
|
16073
16078
|
|
|
16079
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16080
|
+
msgstr "Certyfikat podpisany przez urząd certyfikacji najemcy (CA) dla urządzenia: „{{ deviceId }}”."
|
|
16081
|
+
|
|
16074
16082
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
16075
16083
|
msgstr "Odnowiono certyfikat urzędu certyfikacji (CA) dla tenant „{{ tenantId }}”."
|
|
16076
16084
|
|
|
@@ -16898,11 +16906,11 @@ msgid "This widget is in sync with the dashboard time range."
|
|
|
16898
16906
|
msgstr "Ten widżet jest zsynchronizowany z przedziałem czasu pulpitu."
|
|
16899
16907
|
|
|
16900
16908
|
msgid "This widget is used within a dashboard template, so the asset selector is unavailable. The\n"
|
|
16901
|
-
"
|
|
16902
|
-
"
|
|
16903
|
-
msgstr "Ten widget jest używany w szablonie pulpitu nawigacyjnego, więc selektor zasobów jest niedostępny.
|
|
16904
|
-
"
|
|
16905
|
-
"
|
|
16909
|
+
" widget automatically inherits the asset from the context in which the dashboard is\n"
|
|
16910
|
+
" displayed."
|
|
16911
|
+
msgstr "Ten widget jest używany w szablonie pulpitu nawigacyjnego, więc selektor zasobów jest niedostępny. Widget\n"
|
|
16912
|
+
" automatycznie dziedziczy zasób z kontekstu, w którym wyświetlany jest pulpit nawigacyjny\n"
|
|
16913
|
+
" ."
|
|
16906
16914
|
|
|
16907
16915
|
msgid "This will apply to data coming from specified device"
|
|
16908
16916
|
msgstr "Będzie to mieć zastosowanie do danych pochodzących z podanego urządzenia"
|
|
@@ -17003,7 +17011,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
17003
17011
|
msgstr "Do"
|
|
17004
17012
|
|
|
17005
17013
|
msgid "To`new-value`"
|
|
17006
|
-
msgstr "
|
|
17014
|
+
msgstr "Do"
|
|
17007
17015
|
|
|
17008
17016
|
msgid "Toggle"
|
|
17009
17017
|
msgstr "Przełącz"
|
|
@@ -17396,13 +17404,13 @@ msgid "Undefined"
|
|
|
17396
17404
|
msgstr "Nieokreślone"
|
|
17397
17405
|
|
|
17398
17406
|
msgid "Undefined`device type`"
|
|
17399
|
-
msgstr "
|
|
17407
|
+
msgstr "Nieokreślone"
|
|
17400
17408
|
|
|
17401
17409
|
msgid "Undefined`software type`"
|
|
17402
|
-
msgstr "
|
|
17410
|
+
msgstr "Nieokreślone"
|
|
17403
17411
|
|
|
17404
17412
|
msgid "Undefined`type`"
|
|
17405
|
-
msgstr "
|
|
17413
|
+
msgstr "Nieokreślone"
|
|
17406
17414
|
|
|
17407
17415
|
msgid "Undelegate"
|
|
17408
17416
|
msgstr "Cofnij delegowanie"
|
|
@@ -18171,7 +18179,7 @@ msgstr "Sprawdź wynik konfiguracji. Jeśli dowolny krok nie został zakończony
|
|
|
18171
18179
|
" należy go zakończyć."
|
|
18172
18180
|
|
|
18173
18181
|
msgid "Verify`signed verification code`"
|
|
18174
|
-
msgstr "
|
|
18182
|
+
msgstr "Weryfikuj"
|
|
18175
18183
|
|
|
18176
18184
|
msgid "Verifying…"
|
|
18177
18185
|
msgstr "Trwa weryfikowanie…"
|
|
@@ -19027,7 +19035,7 @@ msgid "active`connector`"
|
|
|
19027
19035
|
msgstr "aktywny"
|
|
19028
19036
|
|
|
19029
19037
|
msgid "active`subscription`"
|
|
19030
|
-
msgstr "
|
|
19038
|
+
msgstr "aktywny"
|
|
19031
19039
|
|
|
19032
19040
|
msgid "after {{date}}"
|
|
19033
19041
|
msgstr "po {{date}}"
|