@c8y/ng1-modules 1023.14.2 → 1023.14.33
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +124 -133
- package/core/locales/es.po +48 -40
- package/core/locales/fr.po +41 -33
- package/core/locales/ja_JP.po +35 -28
- package/core/locales/ko.po +46 -38
- package/core/locales/nl.po +44 -36
- package/core/locales/pl.po +62 -54
- package/core/locales/pt_BR.po +45 -37
- package/core/locales/zh_CN.po +42 -35
- package/core/locales/zh_TW.po +55 -46
- package/measurements/measurements2/axisY.service.js +1 -1
- package/measurements/measurements2/hoverInfo.service.js +1 -1
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/es.po
CHANGED
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
13
13
|
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
14
14
|
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
|
|
15
|
-
"X-Crowdin-File: /release.
|
|
16
|
-
"X-Crowdin-File-ID:
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 979\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
19
|
msgstr "\"Justificante de posesión\" es un método de seguridad para comprobar si la persona que envía un mensaje posee una clave criptográfica determinada."
|
|
@@ -537,7 +537,7 @@ msgid "ACKNOWLEDGED"
|
|
|
537
537
|
msgstr "CONFIRMADO"
|
|
538
538
|
|
|
539
539
|
msgid "ACKNOWLEDGED`alarm`"
|
|
540
|
-
msgstr "
|
|
540
|
+
msgstr "CONFIRMADO"
|
|
541
541
|
|
|
542
542
|
msgid "ACKNOWLEDGED`alarm` by: {{ackBy}} {{ackTimeFromNow}}"
|
|
543
543
|
msgstr "CONFIRMADA por: {{ackBy}} {{ackTimeFromNow}}"
|
|
@@ -669,7 +669,7 @@ msgid "Accepted all pending registration requests."
|
|
|
669
669
|
msgstr "Todos los registros pendientes aceptados."
|
|
670
670
|
|
|
671
671
|
msgid "Accepted`data broker subscription`"
|
|
672
|
-
msgstr "
|
|
672
|
+
msgstr "Aceptado"
|
|
673
673
|
|
|
674
674
|
msgid "Access allowed from domain(s): {{value}}."
|
|
675
675
|
msgstr "Acceso permitido desde el o los dominio(s): {{value}}."
|
|
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Active, critical alarms"
|
|
|
839
839
|
msgstr "Alarmas activas críticas"
|
|
840
840
|
|
|
841
841
|
msgid "Active`alarm`"
|
|
842
|
-
msgstr "
|
|
842
|
+
msgstr "Activo"
|
|
843
843
|
|
|
844
844
|
msgid "Active`archive`"
|
|
845
845
|
msgstr "Activo"
|
|
@@ -848,10 +848,10 @@ msgid "Active`auto scanning`"
|
|
|
848
848
|
msgstr "Activo"
|
|
849
849
|
|
|
850
850
|
msgid "Active`data broker subscription`"
|
|
851
|
-
msgstr "
|
|
851
|
+
msgstr "Activo"
|
|
852
852
|
|
|
853
853
|
msgid "Active`rule`"
|
|
854
|
-
msgstr "
|
|
854
|
+
msgstr "Activo"
|
|
855
855
|
|
|
856
856
|
msgid "Active`switch`"
|
|
857
857
|
msgstr "Activo"
|
|
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "All`icons-category`"
|
|
|
1668
1668
|
msgstr "Todo"
|
|
1669
1669
|
|
|
1670
1670
|
msgid "All`possible options`"
|
|
1671
|
-
msgstr "
|
|
1671
|
+
msgstr "Todo"
|
|
1672
1672
|
|
|
1673
1673
|
msgid "Allow authentication with access token from external IAM system"
|
|
1674
1674
|
msgstr "Permitir autenticación con token de acceso desde un sistema IAM externo"
|
|
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgid "Applied to"
|
|
|
1936
1936
|
msgstr "Aplicado a"
|
|
1937
1937
|
|
|
1938
1938
|
msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
|
|
1939
|
-
msgstr "
|
|
1939
|
+
msgstr "Aplicado a"
|
|
1940
1940
|
|
|
1941
1941
|
msgid "Apply"
|
|
1942
1942
|
msgstr "Aplicar"
|
|
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "Blocked"
|
|
|
2441
2441
|
msgstr "Bloqueado"
|
|
2442
2442
|
|
|
2443
2443
|
msgid "Blocked`data broker subscription`"
|
|
2444
|
-
msgstr "
|
|
2444
|
+
msgstr "Bloqueado"
|
|
2445
2445
|
|
|
2446
2446
|
msgid "Blueprint"
|
|
2447
2447
|
msgstr "Plantilla base"
|
|
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "CLEARED"
|
|
|
2717
2717
|
msgstr "BORRADO"
|
|
2718
2718
|
|
|
2719
2719
|
msgid "CLEARED`alarm`"
|
|
2720
|
-
msgstr "
|
|
2720
|
+
msgstr "BORRADO"
|
|
2721
2721
|
|
|
2722
2722
|
msgid "CLEARED`alarm`: was active for {{alarmDuration}}"
|
|
2723
2723
|
msgstr "BORRADA: permaneció activa durante {{alarmDuration}}"
|
|
@@ -2981,6 +2981,9 @@ msgstr "Certificar contraseña"
|
|
|
2981
2981
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2982
2982
|
msgstr "Certificado guardado."
|
|
2983
2983
|
|
|
2984
|
+
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
|
|
2985
|
+
msgstr "Número de serie del certificado: «{{ serialNumber }}»"
|
|
2986
|
+
|
|
2984
2987
|
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2985
2988
|
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2986
2989
|
msgstr "Número de serie del certificado: «{{ serialNumber }}».\n"
|
|
@@ -3523,7 +3526,7 @@ msgid "Complete object"
|
|
|
3523
3526
|
msgstr "Objeto completo"
|
|
3524
3527
|
|
|
3525
3528
|
msgid "Complete`proof of possession`"
|
|
3526
|
-
msgstr "
|
|
3529
|
+
msgstr "Completar"
|
|
3527
3530
|
|
|
3528
3531
|
msgid "Completed"
|
|
3529
3532
|
msgstr "Concluido"
|
|
@@ -4519,7 +4522,7 @@ msgid "Critical alarms"
|
|
|
4519
4522
|
msgstr "Alarmas críticas"
|
|
4520
4523
|
|
|
4521
4524
|
msgid "Critical`alarm`"
|
|
4522
|
-
msgstr "
|
|
4525
|
+
msgstr "Crítico"
|
|
4523
4526
|
|
|
4524
4527
|
msgid "Cumulocity IoT Edge`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
4525
4528
|
msgstr "Cumulocity IoT Edge"
|
|
@@ -4624,7 +4627,7 @@ msgid "Custom properties values saved."
|
|
|
4624
4627
|
msgstr "Valores de propiedades personalizadas guardados."
|
|
4625
4628
|
|
|
4626
4629
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4627
|
-
msgstr "
|
|
4630
|
+
msgstr "Personalizar"
|
|
4628
4631
|
|
|
4629
4632
|
msgid "Customer"
|
|
4630
4633
|
msgstr "Cliente"
|
|
@@ -4844,6 +4847,9 @@ msgstr "Entrada de biblioteca de punto de datos"
|
|
|
4844
4847
|
msgid "Data point name"
|
|
4845
4848
|
msgstr "Nombre de punto de datos"
|
|
4846
4849
|
|
|
4850
|
+
msgid "Data point no longer exists."
|
|
4851
|
+
msgstr "El punto de datos ya no existe."
|
|
4852
|
+
|
|
4847
4853
|
msgid "Data point selector"
|
|
4848
4854
|
msgstr "Selector de punto de datos"
|
|
4849
4855
|
|
|
@@ -5711,7 +5717,7 @@ msgid "Disabled"
|
|
|
5711
5717
|
msgstr "Desactivado"
|
|
5712
5718
|
|
|
5713
5719
|
msgid "Disabled`auto registration`"
|
|
5714
|
-
msgstr "
|
|
5720
|
+
msgstr "Desactivado"
|
|
5715
5721
|
|
|
5716
5722
|
msgid "Disabled`rule`"
|
|
5717
5723
|
msgstr "Desactivado"
|
|
@@ -6366,7 +6372,7 @@ msgid "Enabled"
|
|
|
6366
6372
|
msgstr "Activado"
|
|
6367
6373
|
|
|
6368
6374
|
msgid "Enabled`auto registration`"
|
|
6369
|
-
msgstr "
|
|
6375
|
+
msgstr "Activado"
|
|
6370
6376
|
|
|
6371
6377
|
msgid "Enabled`rule`"
|
|
6372
6378
|
msgstr "Activado"
|
|
@@ -7209,6 +7215,12 @@ msgid "Find out more about each option in the\n"
|
|
|
7209
7215
|
msgstr "Consulte la\n"
|
|
7210
7216
|
" <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentación de usuario</a> si desea obtener más información al respecto."
|
|
7211
7217
|
|
|
7218
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7219
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
7220
|
+
" ."
|
|
7221
|
+
msgstr "Para obtener más información, consulte la <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentación del usuario</a> de\n\n"
|
|
7222
|
+
" ."
|
|
7223
|
+
|
|
7212
7224
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7213
7225
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7214
7226
|
" ."
|
|
@@ -7266,13 +7278,6 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7266
7278
|
msgstr "Para obtener más información, consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">la documentación del usuario</a> de\n\n"
|
|
7267
7279
|
"."
|
|
7268
7280
|
|
|
7269
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7270
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
7271
|
-
" ."
|
|
7272
|
-
msgstr "Consulte la\n"
|
|
7273
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentación de usuario</a>\n"
|
|
7274
|
-
" si desea obtener más información al respecto."
|
|
7275
|
-
|
|
7276
7281
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7277
7282
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
7278
7283
|
" user documentation\n"
|
|
@@ -7662,7 +7667,7 @@ msgid "From`date`"
|
|
|
7662
7667
|
msgstr "Del"
|
|
7663
7668
|
|
|
7664
7669
|
msgid "From`old-value`"
|
|
7665
|
-
msgstr "
|
|
7670
|
+
msgstr "Del"
|
|
7666
7671
|
|
|
7667
7672
|
msgid "Full"
|
|
7668
7673
|
msgstr "Completo"
|
|
@@ -8666,10 +8671,10 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
|
|
|
8666
8671
|
msgstr "Inactivo"
|
|
8667
8672
|
|
|
8668
8673
|
msgid "Inactive`data broker subscription`"
|
|
8669
|
-
msgstr "
|
|
8674
|
+
msgstr "Inactivo"
|
|
8670
8675
|
|
|
8671
8676
|
msgid "Inactive`rule`"
|
|
8672
|
-
msgstr "
|
|
8677
|
+
msgstr "Inactivo"
|
|
8673
8678
|
|
|
8674
8679
|
msgid "Inactive`switch`"
|
|
8675
8680
|
msgstr "Inactivo"
|
|
@@ -9688,7 +9693,7 @@ msgid "Major alarms"
|
|
|
9688
9693
|
msgstr "Alarmas mayores"
|
|
9689
9694
|
|
|
9690
9695
|
msgid "Major`alarm`"
|
|
9691
|
-
msgstr "
|
|
9696
|
+
msgstr "Mayor"
|
|
9692
9697
|
|
|
9693
9698
|
msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set to \"{{ redirectURI }}\" or to the full URIs of the used applications if the authorization server does not support patterns."
|
|
9694
9699
|
msgstr "Asegúrese de que \"Valid Redirect URIs\" en el servidor de autorización está ajustado a \"{{ redirectURI }}\" o a los URIs completos de las aplicaciones utilizadas si el servidor de autorización no admite patrones."
|
|
@@ -11446,7 +11451,7 @@ msgid "Offline configuration of Certificate Revocation List (CRL)"
|
|
|
11446
11451
|
msgstr "Configuración offline de la lista de revocación de certificados (CRL)"
|
|
11447
11452
|
|
|
11448
11453
|
msgid "Offline`type of checking`"
|
|
11449
|
-
msgstr "
|
|
11454
|
+
msgstr "Desconectado"
|
|
11450
11455
|
|
|
11451
11456
|
msgid "Offloading task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
|
|
11452
11457
|
msgstr "La tarea de descarga \"{{ taskName }}\" ha finalizado erróneamente."
|
|
@@ -11545,7 +11550,7 @@ msgid "Online"
|
|
|
11545
11550
|
msgstr "En línea"
|
|
11546
11551
|
|
|
11547
11552
|
msgid "Online`type of checking`"
|
|
11548
|
-
msgstr "
|
|
11553
|
+
msgstr "En línea"
|
|
11549
11554
|
|
|
11550
11555
|
msgid "Only a tenant administrator can configure the \"Ignore case when logging in\" option."
|
|
11551
11556
|
msgstr "Solo un administrador de tenant puede configurar la opción \"Ignorar mayúsculas y minúsculas al iniciar sesión\"."
|
|
@@ -15029,7 +15034,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
15029
15034
|
msgstr "Mostrar icono al activarse"
|
|
15030
15035
|
|
|
15031
15036
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
15032
|
-
msgstr "Mostrar icono al activarse
|
|
15037
|
+
msgstr "Mostrar icono al activarse"
|
|
15033
15038
|
|
|
15034
15039
|
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15035
15040
|
msgstr "Mostrar en el menú desplegable como lista"
|
|
@@ -15646,7 +15651,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
|
|
|
15646
15651
|
msgstr "Asunto utilizado para todos los correos electrónicos relacionados con restablecimiento de contraseña"
|
|
15647
15652
|
|
|
15648
15653
|
msgid "Subject`of a certificate`"
|
|
15649
|
-
msgstr "
|
|
15654
|
+
msgstr "Asunto"
|
|
15650
15655
|
|
|
15651
15656
|
msgid "Submit"
|
|
15652
15657
|
msgstr "Enviar"
|
|
@@ -16023,6 +16028,9 @@ msgstr "Autoridad de certificación (CA) de tenant creada para el tenant «{{ te
|
|
|
16023
16028
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
16024
16029
|
msgstr "La renovación de la autoridad de certificación (CA) del tenant «{{ tenantId }}» ha fallado."
|
|
16025
16030
|
|
|
16031
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16032
|
+
msgstr "Certificado firmado por la autoridad de certificación (CA) del inquilino para el dispositivo: «{{ deviceId }}»."
|
|
16033
|
+
|
|
16026
16034
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
16027
16035
|
msgstr "Se renovó la autoridad de certificación (CA) del tenant «{{ tenantId }}»."
|
|
16028
16036
|
|
|
@@ -16851,11 +16859,11 @@ msgid "This widget is in sync with the dashboard time range."
|
|
|
16851
16859
|
msgstr "Este widget está sincronizado con el rango de tiempo del cuadro de mando."
|
|
16852
16860
|
|
|
16853
16861
|
msgid "This widget is used within a dashboard template, so the asset selector is unavailable. The\n"
|
|
16854
|
-
"
|
|
16855
|
-
"
|
|
16862
|
+
" widget automatically inherits the asset from the context in which the dashboard is\n"
|
|
16863
|
+
" displayed."
|
|
16856
16864
|
msgstr "Este widget se utiliza dentro de una plantilla de panel de control, por lo que el selector de activos no está disponible. El widget\n"
|
|
16857
|
-
"
|
|
16858
|
-
"
|
|
16865
|
+
" hereda automáticamente el activo del contexto en el que se muestra el panel de control\n"
|
|
16866
|
+
" ."
|
|
16859
16867
|
|
|
16860
16868
|
msgid "This will apply to data coming from specified device"
|
|
16861
16869
|
msgstr "Esto se aplicará a los datos desde el dispositivo especificado"
|
|
@@ -16956,7 +16964,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
16956
16964
|
msgstr "Al"
|
|
16957
16965
|
|
|
16958
16966
|
msgid "To`new-value`"
|
|
16959
|
-
msgstr "
|
|
16967
|
+
msgstr "Al"
|
|
16960
16968
|
|
|
16961
16969
|
msgid "Toggle"
|
|
16962
16970
|
msgstr "Alternar"
|
|
@@ -18124,7 +18132,7 @@ msgstr "Compruebe el resultado de la instalación. Si no ha finalizado alguno de
|
|
|
18124
18132
|
" dicho paso se finalice también."
|
|
18125
18133
|
|
|
18126
18134
|
msgid "Verify`signed verification code`"
|
|
18127
|
-
msgstr "
|
|
18135
|
+
msgstr "Verificar"
|
|
18128
18136
|
|
|
18129
18137
|
msgid "Verifying…"
|
|
18130
18138
|
msgstr "Comprobando…"
|
|
@@ -18235,7 +18243,7 @@ msgid "Warning light"
|
|
|
18235
18243
|
msgstr "Claro de alerta"
|
|
18236
18244
|
|
|
18237
18245
|
msgid "Warning`alarm`"
|
|
18238
|
-
msgstr "
|
|
18246
|
+
msgstr "Alerta"
|
|
18239
18247
|
|
|
18240
18248
|
msgid "We don't collect any personal data. The only data we retrieve from your phone is\n"
|
|
18241
18249
|
" sensor data and anonymized application usage data."
|
|
@@ -18976,7 +18984,7 @@ msgid "active`connector`"
|
|
|
18976
18984
|
msgstr "activo"
|
|
18977
18985
|
|
|
18978
18986
|
msgid "active`subscription`"
|
|
18979
|
-
msgstr "
|
|
18987
|
+
msgstr "activo"
|
|
18980
18988
|
|
|
18981
18989
|
msgid "after {{date}}"
|
|
18982
18990
|
msgstr "después del {{date}}"
|
|
@@ -19615,7 +19623,7 @@ msgid "in`tenant`"
|
|
|
19615
19623
|
msgstr "en"
|
|
19616
19624
|
|
|
19617
19625
|
msgid "in`value-range`"
|
|
19618
|
-
msgstr "
|
|
19626
|
+
msgstr "en"
|
|
19619
19627
|
|
|
19620
19628
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
19621
19629
|
msgstr "inactiva"
|
package/core/locales/fr.po
CHANGED
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
13
13
|
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
14
14
|
"X-Crowdin-Language: fr\n"
|
|
15
|
-
"X-Crowdin-File: /release.
|
|
16
|
-
"X-Crowdin-File-ID:
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 979\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
19
|
msgstr "\"Preuve de possession\" est une méthode de sécurité utilisée pour prouver que la personne ayant émis un message est également en possession d'une clé cryptographique particulière."
|
|
@@ -838,10 +838,10 @@ msgid "Active, critical alarms"
|
|
|
838
838
|
msgstr "Alarmes critiques actives"
|
|
839
839
|
|
|
840
840
|
msgid "Active`alarm`"
|
|
841
|
-
msgstr "
|
|
841
|
+
msgstr "Actif"
|
|
842
842
|
|
|
843
843
|
msgid "Active`archive`"
|
|
844
|
-
msgstr "
|
|
844
|
+
msgstr "Actif"
|
|
845
845
|
|
|
846
846
|
msgid "Active`auto scanning`"
|
|
847
847
|
msgstr "Actif"
|
|
@@ -850,7 +850,7 @@ msgid "Active`data broker subscription`"
|
|
|
850
850
|
msgstr "Actif"
|
|
851
851
|
|
|
852
852
|
msgid "Active`rule`"
|
|
853
|
-
msgstr "
|
|
853
|
+
msgstr "Actif"
|
|
854
854
|
|
|
855
855
|
msgid "Active`switch`"
|
|
856
856
|
msgstr "Actif"
|
|
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "Add next`custom status`"
|
|
|
1147
1147
|
msgstr "Ajouter suivant"
|
|
1148
1148
|
|
|
1149
1149
|
msgid "Add next`description`"
|
|
1150
|
-
msgstr "Ajouter
|
|
1150
|
+
msgstr "Ajouter suivant"
|
|
1151
1151
|
|
|
1152
1152
|
msgid "Add next`id`"
|
|
1153
1153
|
msgstr "Ajouter suivant"
|
|
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid "Add next`type`"
|
|
|
1177
1177
|
msgstr "Ajouter suivant"
|
|
1178
1178
|
|
|
1179
1179
|
msgid "Add next`value`"
|
|
1180
|
-
msgstr "Ajouter
|
|
1180
|
+
msgstr "Ajouter suivant"
|
|
1181
1181
|
|
|
1182
1182
|
msgid "Add node IDs to be scanned in the address space of the OPC UA server"
|
|
1183
1183
|
msgstr "Ajouter les ID de nœuds à balayer dans l'espace d'adressage du serveur OPC UA"
|
|
@@ -1664,10 +1664,10 @@ msgid "All types"
|
|
|
1664
1664
|
msgstr "Tous les types"
|
|
1665
1665
|
|
|
1666
1666
|
msgid "All`icons-category`"
|
|
1667
|
-
msgstr "
|
|
1667
|
+
msgstr "Tout"
|
|
1668
1668
|
|
|
1669
1669
|
msgid "All`possible options`"
|
|
1670
|
-
msgstr "
|
|
1670
|
+
msgstr "Tout"
|
|
1671
1671
|
|
|
1672
1672
|
msgid "Allow authentication with access token from external IAM system"
|
|
1673
1673
|
msgstr "Autoriser l'authentification avec un jeton d'accès d'un système IAM externe"
|
|
@@ -2980,6 +2980,9 @@ msgstr "Mot de passe du certificat"
|
|
|
2980
2980
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2981
2981
|
msgstr "Certificat enregistré."
|
|
2982
2982
|
|
|
2983
|
+
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
|
|
2984
|
+
msgstr "Numéro de série du certificat : «{{ serialNumber }}»"
|
|
2985
|
+
|
|
2983
2986
|
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2984
2987
|
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2985
2988
|
msgstr "Numéro de série du certificat : « {{ serialNumber }} ».\n"
|
|
@@ -4623,7 +4626,7 @@ msgid "Custom properties values saved."
|
|
|
4623
4626
|
msgstr "Valeurs des propriétés personnalisées enregistrées."
|
|
4624
4627
|
|
|
4625
4628
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4626
|
-
msgstr "
|
|
4629
|
+
msgstr "Personnalisé"
|
|
4627
4630
|
|
|
4628
4631
|
msgid "Customer"
|
|
4629
4632
|
msgstr "Client"
|
|
@@ -4843,6 +4846,9 @@ msgstr "Entrée de la bibliothèque de points de données"
|
|
|
4843
4846
|
msgid "Data point name"
|
|
4844
4847
|
msgstr "Nom du point de données"
|
|
4845
4848
|
|
|
4849
|
+
msgid "Data point no longer exists."
|
|
4850
|
+
msgstr "Le point de données n'existe plus."
|
|
4851
|
+
|
|
4846
4852
|
msgid "Data point selector"
|
|
4847
4853
|
msgstr "Sélecteur de points de données"
|
|
4848
4854
|
|
|
@@ -5713,7 +5719,7 @@ msgid "Disabled`auto registration`"
|
|
|
5713
5719
|
msgstr "Désactivé"
|
|
5714
5720
|
|
|
5715
5721
|
msgid "Disabled`rule`"
|
|
5716
|
-
msgstr "
|
|
5722
|
+
msgstr "Désactivé"
|
|
5717
5723
|
|
|
5718
5724
|
msgid "Disabled`trusted certificate status`"
|
|
5719
5725
|
msgstr "Désactivé"
|
|
@@ -6367,7 +6373,7 @@ msgid "Enabled`auto registration`"
|
|
|
6367
6373
|
msgstr "Activé"
|
|
6368
6374
|
|
|
6369
6375
|
msgid "Enabled`rule`"
|
|
6370
|
-
msgstr "
|
|
6376
|
+
msgstr "Activé"
|
|
6371
6377
|
|
|
6372
6378
|
msgid "Enabled`trusted certificate status`"
|
|
6373
6379
|
msgstr "Activé"
|
|
@@ -7207,6 +7213,12 @@ msgid "Find out more about each option in the\n"
|
|
|
7207
7213
|
msgstr "Pour en savoir plus sur chaque option, veuillez consulter la\n"
|
|
7208
7214
|
" <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation utilisateur</a>."
|
|
7209
7215
|
|
|
7216
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7217
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
7218
|
+
" ."
|
|
7219
|
+
msgstr "Pour en savoir plus, consultez la <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentation utilisateur</a> d'\n\n"
|
|
7220
|
+
"."
|
|
7221
|
+
|
|
7210
7222
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7211
7223
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7212
7224
|
" ."
|
|
@@ -7264,13 +7276,6 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7264
7276
|
msgstr "Pour en savoir plus, consultez <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">la documentation utilisateur</a> d'\n\n"
|
|
7265
7277
|
"."
|
|
7266
7278
|
|
|
7267
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7268
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
|
|
7269
|
-
" ."
|
|
7270
|
-
msgstr "Pour en savoir plus, veuillez consulter la\n"
|
|
7271
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">documentation utilisateur</a>\n"
|
|
7272
|
-
" ."
|
|
7273
|
-
|
|
7274
7279
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7275
7280
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/managing-device-data/#managing-configurations\">\n"
|
|
7276
7281
|
" user documentation\n"
|
|
@@ -7663,7 +7668,7 @@ msgid "From`date`"
|
|
|
7663
7668
|
msgstr "De"
|
|
7664
7669
|
|
|
7665
7670
|
msgid "From`old-value`"
|
|
7666
|
-
msgstr "
|
|
7671
|
+
msgstr "De"
|
|
7667
7672
|
|
|
7668
7673
|
msgid "Full"
|
|
7669
7674
|
msgstr "Complet"
|
|
@@ -8670,7 +8675,7 @@ msgid "Inactive`data broker subscription`"
|
|
|
8670
8675
|
msgstr "Inactif"
|
|
8671
8676
|
|
|
8672
8677
|
msgid "Inactive`rule`"
|
|
8673
|
-
msgstr "
|
|
8678
|
+
msgstr "Inactif"
|
|
8674
8679
|
|
|
8675
8680
|
msgid "Inactive`switch`"
|
|
8676
8681
|
msgstr "Inactif"
|
|
@@ -9689,7 +9694,7 @@ msgid "Major alarms"
|
|
|
9689
9694
|
msgstr "Alarmes majeures"
|
|
9690
9695
|
|
|
9691
9696
|
msgid "Major`alarm`"
|
|
9692
|
-
msgstr "
|
|
9697
|
+
msgstr "Majeur"
|
|
9693
9698
|
|
|
9694
9699
|
msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set to \"{{ redirectURI }}\" or to the full URIs of the used applications if the authorization server does not support patterns."
|
|
9695
9700
|
msgstr "Assurez-vous que \"Valid Redirect URIs\" sur le serveur d'autorisation est bien réglé sur \"{{ redirectURI }}\" ou sur les URI complets des applications utilisées si le serveur d'autorisation ne prend pas en charge les schémas."
|
|
@@ -10056,7 +10061,7 @@ msgid "Minor alarms"
|
|
|
10056
10061
|
msgstr "Alarmes mineures"
|
|
10057
10062
|
|
|
10058
10063
|
msgid "Minor`alarm`"
|
|
10059
|
-
msgstr "
|
|
10064
|
+
msgstr "Mineur"
|
|
10060
10065
|
|
|
10061
10066
|
msgid "Minutely"
|
|
10062
10067
|
msgstr "Par minute"
|
|
@@ -10472,7 +10477,7 @@ msgid "Next page"
|
|
|
10472
10477
|
msgstr "Page suivante"
|
|
10473
10478
|
|
|
10474
10479
|
msgid "Next`page`"
|
|
10475
|
-
msgstr "
|
|
10480
|
+
msgstr "Suivant"
|
|
10476
10481
|
|
|
10477
10482
|
msgid "No"
|
|
10478
10483
|
msgstr "Non"
|
|
@@ -12119,7 +12124,7 @@ msgid "Pending acceptance"
|
|
|
12119
12124
|
msgstr "En attente d'acceptation"
|
|
12120
12125
|
|
|
12121
12126
|
msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
|
|
12122
|
-
msgstr "
|
|
12127
|
+
msgstr "En attente d'acceptation"
|
|
12123
12128
|
|
|
12124
12129
|
msgid "Pending tracker registrations"
|
|
12125
12130
|
msgstr "Enregistrements de traqueurs en attente"
|
|
@@ -12386,7 +12391,7 @@ msgid "Previous page"
|
|
|
12386
12391
|
msgstr "Page précédente"
|
|
12387
12392
|
|
|
12388
12393
|
msgid "Previous`page`"
|
|
12389
|
-
msgstr "
|
|
12394
|
+
msgstr "Précédent"
|
|
12390
12395
|
|
|
12391
12396
|
msgid "Print QR code"
|
|
12392
12397
|
msgstr "Imprimer le code QR"
|
|
@@ -15031,7 +15036,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
15031
15036
|
msgstr "Afficher l'icône en cas de déclenchement"
|
|
15032
15037
|
|
|
15033
15038
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
15034
|
-
msgstr "Afficher l'icône en cas de déclenchement
|
|
15039
|
+
msgstr "Afficher l'icône en cas de déclenchement"
|
|
15035
15040
|
|
|
15036
15041
|
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15037
15042
|
msgstr "Afficher dans la liste déroulante sous forme de liste"
|
|
@@ -16025,6 +16030,9 @@ msgstr "Autorité de certification (CA) de gérant créée pour le gérant « {
|
|
|
16025
16030
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
16026
16031
|
msgstr "Échec du renouvellement de l'autorité de certification (CA) de gérant pour le gérant « {{ tenantId }} »"
|
|
16027
16032
|
|
|
16033
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16034
|
+
msgstr "Certificat signé par l'autorité de certification (CA) du locataire pour l'appareil : «{{ deviceId }}»."
|
|
16035
|
+
|
|
16028
16036
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
16029
16037
|
msgstr "L'autorité de certification (CA) de gérant a été renouvelée pour le gérant « {{ tenantId }} »"
|
|
16030
16038
|
|
|
@@ -16853,11 +16861,11 @@ msgid "This widget is in sync with the dashboard time range."
|
|
|
16853
16861
|
msgstr "Ce widget est synchronisé avec l'intervalle des tableaux de bord."
|
|
16854
16862
|
|
|
16855
16863
|
msgid "This widget is used within a dashboard template, so the asset selector is unavailable. The\n"
|
|
16856
|
-
"
|
|
16857
|
-
"
|
|
16858
|
-
msgstr "Ce widget
|
|
16859
|
-
"
|
|
16860
|
-
"
|
|
16864
|
+
" widget automatically inherits the asset from the context in which the dashboard is\n"
|
|
16865
|
+
" displayed."
|
|
16866
|
+
msgstr "Ce widget est utilisé dans un modèle de tableau de bord, le sélecteur d'actifs n'est donc pas disponible. Le widget\n"
|
|
16867
|
+
" hérite automatiquement de l'actif du contexte dans lequel le tableau de bord est\n"
|
|
16868
|
+
" affiché."
|
|
16861
16869
|
|
|
16862
16870
|
msgid "This will apply to data coming from specified device"
|
|
16863
16871
|
msgstr "Cette mesure s'appliquera aux données provenant de l'appareil indiqué"
|
|
@@ -16958,7 +16966,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
16958
16966
|
msgstr "À"
|
|
16959
16967
|
|
|
16960
16968
|
msgid "To`new-value`"
|
|
16961
|
-
msgstr "
|
|
16969
|
+
msgstr "À"
|
|
16962
16970
|
|
|
16963
16971
|
msgid "Toggle"
|
|
16964
16972
|
msgstr "Basculer"
|