@c8y/ng1-modules 1023.12.0 → 1023.14.8
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +71 -50
- package/core/locales/es.po +60 -39
- package/core/locales/fr.po +52 -31
- package/core/locales/ja_JP.po +46 -25
- package/core/locales/ko.po +57 -38
- package/core/locales/nl.po +56 -34
- package/core/locales/pl.po +73 -52
- package/core/locales/pt_BR.po +57 -36
- package/core/locales/zh_CN.po +54 -33
- package/core/locales/zh_TW.po +66 -44
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
13
13
|
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
14
14
|
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
|
15
|
-
"X-Crowdin-File: /release.
|
|
16
|
-
"X-Crowdin-File-ID:
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 979\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
19
|
msgstr "“拥有证明”是一种安全方法,用于证明发送消息的任何人员也拥有特定的加密密钥。"
|
|
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "Applied to"
|
|
|
1920
1920
|
msgstr "已应用到"
|
|
1921
1921
|
|
|
1922
1922
|
msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
|
|
1923
|
-
msgstr "
|
|
1923
|
+
msgstr "已应用到"
|
|
1924
1924
|
|
|
1925
1925
|
msgid "Apply"
|
|
1926
1926
|
msgstr "应用"
|
|
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgid "Branded`style`"
|
|
|
2514
2514
|
msgstr "品牌"
|
|
2515
2515
|
|
|
2516
2516
|
msgid "Branded`theme`"
|
|
2517
|
-
msgstr "
|
|
2517
|
+
msgstr "品牌"
|
|
2518
2518
|
|
|
2519
2519
|
msgid "Branding"
|
|
2520
2520
|
msgstr "品牌"
|
|
@@ -2964,6 +2964,9 @@ msgstr "证书密码"
|
|
|
2964
2964
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2965
2965
|
msgstr "证书已保存。"
|
|
2966
2966
|
|
|
2967
|
+
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
|
|
2968
|
+
msgstr "证书序列号:\"{{ serialNumber }}\""
|
|
2969
|
+
|
|
2967
2970
|
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2968
2971
|
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2969
2972
|
msgstr "证书序列号:\"{{ serialNumber }}\"。\n"
|
|
@@ -3485,7 +3488,7 @@ msgid "Compact"
|
|
|
3485
3488
|
msgstr "紧凑型"
|
|
3486
3489
|
|
|
3487
3490
|
msgid "Compact`export type`"
|
|
3488
|
-
msgstr "
|
|
3491
|
+
msgstr "紧凑型"
|
|
3489
3492
|
|
|
3490
3493
|
msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
|
|
3491
3494
|
msgstr "压缩任务 \"{{ taskName }}\" 错误完成。"
|
|
@@ -3506,7 +3509,7 @@ msgid "Complete object"
|
|
|
3506
3509
|
msgstr "完成对象"
|
|
3507
3510
|
|
|
3508
3511
|
msgid "Complete`proof of possession`"
|
|
3509
|
-
msgstr "
|
|
3512
|
+
msgstr "完成"
|
|
3510
3513
|
|
|
3511
3514
|
msgid "Completed"
|
|
3512
3515
|
msgstr "已完成"
|
|
@@ -3912,7 +3915,7 @@ msgid "Continue"
|
|
|
3912
3915
|
msgstr "继续"
|
|
3913
3916
|
|
|
3914
3917
|
msgid "Continue`installing an archived package`"
|
|
3915
|
-
msgstr "继续
|
|
3918
|
+
msgstr "继续"
|
|
3916
3919
|
|
|
3917
3920
|
msgid "Contract"
|
|
3918
3921
|
msgstr "合同"
|
|
@@ -4674,10 +4677,10 @@ msgid "Dark theme"
|
|
|
4674
4677
|
msgstr "深色主题"
|
|
4675
4678
|
|
|
4676
4679
|
msgid "Dark`style`"
|
|
4677
|
-
msgstr "
|
|
4680
|
+
msgstr "黑暗"
|
|
4678
4681
|
|
|
4679
4682
|
msgid "Dark`theme`"
|
|
4680
|
-
msgstr "
|
|
4683
|
+
msgstr "黑暗"
|
|
4681
4684
|
|
|
4682
4685
|
msgid "Dashboard"
|
|
4683
4686
|
msgstr "仪表板"
|
|
@@ -4813,6 +4816,9 @@ msgstr "数据与 \"not\" 中的架构匹配。"
|
|
|
4813
4816
|
msgid "Data point"
|
|
4814
4817
|
msgstr "数据点"
|
|
4815
4818
|
|
|
4819
|
+
msgid "Data point legend display"
|
|
4820
|
+
msgstr "数据点图例显示"
|
|
4821
|
+
|
|
4816
4822
|
msgid "Data point library"
|
|
4817
4823
|
msgstr "数据点库"
|
|
4818
4824
|
|
|
@@ -5692,7 +5698,7 @@ msgid "Disabled`auto registration`"
|
|
|
5692
5698
|
msgstr "已禁用"
|
|
5693
5699
|
|
|
5694
5700
|
msgid "Disabled`rule`"
|
|
5695
|
-
msgstr "
|
|
5701
|
+
msgstr "已禁用"
|
|
5696
5702
|
|
|
5697
5703
|
msgid "Disabled`trusted certificate status`"
|
|
5698
5704
|
msgstr "已禁用"
|
|
@@ -6347,7 +6353,7 @@ msgid "Enabled`auto registration`"
|
|
|
6347
6353
|
msgstr "已启用"
|
|
6348
6354
|
|
|
6349
6355
|
msgid "Enabled`rule`"
|
|
6350
|
-
msgstr "
|
|
6356
|
+
msgstr "已启用"
|
|
6351
6357
|
|
|
6352
6358
|
msgid "Enabled`trusted certificate status`"
|
|
6353
6359
|
msgstr "已启用"
|
|
@@ -7275,6 +7281,15 @@ msgstr "在\n"
|
|
|
7275
7281
|
" </a>\n"
|
|
7276
7282
|
"中详细了解。"
|
|
7277
7283
|
|
|
7284
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7285
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7286
|
+
" user documentation\n"
|
|
7287
|
+
" </a>\n"
|
|
7288
|
+
" ."
|
|
7289
|
+
msgstr "了解更多信息,请参阅<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\"> 用户文档: </a>\n"
|
|
7290
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n\n"
|
|
7291
|
+
" </a>\n"
|
|
7292
|
+
|
|
7278
7293
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7279
7294
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7280
7295
|
" user documentation\n"
|
|
@@ -7326,15 +7341,6 @@ msgstr "在\n"
|
|
|
7326
7341
|
" </a>\n"
|
|
7327
7342
|
"中详细了解。"
|
|
7328
7343
|
|
|
7329
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7330
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7331
|
-
" user documentation\n"
|
|
7332
|
-
" </a>\n"
|
|
7333
|
-
" ."
|
|
7334
|
-
msgstr "了解更多信息,请参阅<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\"> 用户文档 </a>:\n"
|
|
7335
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n\n"
|
|
7336
|
-
" </a>\n"
|
|
7337
|
-
|
|
7338
7344
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7339
7345
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
|
|
7340
7346
|
" user documentation\n"
|
|
@@ -7644,7 +7650,7 @@ msgid "From`date`"
|
|
|
7644
7650
|
msgstr "从"
|
|
7645
7651
|
|
|
7646
7652
|
msgid "From`old-value`"
|
|
7647
|
-
msgstr "
|
|
7653
|
+
msgstr "从"
|
|
7648
7654
|
|
|
7649
7655
|
msgid "Full"
|
|
7650
7656
|
msgstr "全部"
|
|
@@ -7668,7 +7674,7 @@ msgid "Full width`image fitting option`"
|
|
|
7668
7674
|
msgstr "全宽"
|
|
7669
7675
|
|
|
7670
7676
|
msgid "Full`export type`"
|
|
7671
|
-
msgstr "
|
|
7677
|
+
msgstr "全部"
|
|
7672
7678
|
|
|
7673
7679
|
msgid "Fullscreen"
|
|
7674
7680
|
msgstr "全屏"
|
|
@@ -8648,7 +8654,7 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
|
|
|
8648
8654
|
msgstr "不活动"
|
|
8649
8655
|
|
|
8650
8656
|
msgid "Inactive`data broker subscription`"
|
|
8651
|
-
msgstr "
|
|
8657
|
+
msgstr "不活动"
|
|
8652
8658
|
|
|
8653
8659
|
msgid "Inactive`rule`"
|
|
8654
8660
|
msgstr "不活动"
|
|
@@ -9273,7 +9279,7 @@ msgid "Light`style`"
|
|
|
9273
9279
|
msgstr "明亮"
|
|
9274
9280
|
|
|
9275
9281
|
msgid "Light`theme`"
|
|
9276
|
-
msgstr "
|
|
9282
|
+
msgstr "明亮"
|
|
9277
9283
|
|
|
9278
9284
|
msgid "Limit CEP server queue"
|
|
9279
9285
|
msgstr "限制 CEP 服务器队列"
|
|
@@ -10450,7 +10456,7 @@ msgid "Next page"
|
|
|
10450
10456
|
msgstr "下一页"
|
|
10451
10457
|
|
|
10452
10458
|
msgid "Next`page`"
|
|
10453
|
-
msgstr "
|
|
10459
|
+
msgstr "下一步"
|
|
10454
10460
|
|
|
10455
10461
|
msgid "No"
|
|
10456
10462
|
msgstr "否"
|
|
@@ -12097,7 +12103,7 @@ msgid "Pending acceptance"
|
|
|
12097
12103
|
msgstr "等待接受"
|
|
12098
12104
|
|
|
12099
12105
|
msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
|
|
12100
|
-
msgstr "
|
|
12106
|
+
msgstr "等待接受"
|
|
12101
12107
|
|
|
12102
12108
|
msgid "Pending tracker registrations"
|
|
12103
12109
|
msgstr "待处理的跟踪器注册"
|
|
@@ -12355,7 +12361,7 @@ msgid "Preview not available"
|
|
|
12355
12361
|
msgstr "预览不可用"
|
|
12356
12362
|
|
|
12357
12363
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12358
|
-
msgstr "
|
|
12364
|
+
msgstr "预览"
|
|
12359
12365
|
|
|
12360
12366
|
msgid "Previous"
|
|
12361
12367
|
msgstr "上一步"
|
|
@@ -12364,7 +12370,7 @@ msgid "Previous page"
|
|
|
12364
12370
|
msgstr "上一页"
|
|
12365
12371
|
|
|
12366
12372
|
msgid "Previous`page`"
|
|
12367
|
-
msgstr "
|
|
12373
|
+
msgstr "上一步"
|
|
12368
12374
|
|
|
12369
12375
|
msgid "Print QR code"
|
|
12370
12376
|
msgstr "打印二维码"
|
|
@@ -13914,6 +13920,9 @@ msgstr "选择数据点以呈现内容"
|
|
|
13914
13920
|
msgid "Select data points"
|
|
13915
13921
|
msgstr "选择数据点"
|
|
13916
13922
|
|
|
13923
|
+
msgid "Select datapoints, alarms or events"
|
|
13924
|
+
msgstr "选择数据点、告警或事件"
|
|
13925
|
+
|
|
13917
13926
|
msgid "Select date"
|
|
13918
13927
|
msgstr "选择日期"
|
|
13919
13928
|
|
|
@@ -15006,7 +15015,13 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
15006
15015
|
msgstr "触发时显示图标"
|
|
15007
15016
|
|
|
15008
15017
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
15009
|
-
msgstr "
|
|
15018
|
+
msgstr "触发时显示图标"
|
|
15019
|
+
|
|
15020
|
+
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15021
|
+
msgstr "在下拉菜单中显示为列表"
|
|
15022
|
+
|
|
15023
|
+
msgid "Show in legend"
|
|
15024
|
+
msgstr "在图例中显示"
|
|
15010
15025
|
|
|
15011
15026
|
msgid "Show in navigator"
|
|
15012
15027
|
msgstr "显示在导航器中"
|
|
@@ -15993,6 +16008,9 @@ msgstr "为租户\"{{ tenantId }}\"创建的租户证书颁发机构(CA)"
|
|
|
15993
16008
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
15994
16009
|
msgstr "租户证书颁发机构 (CA) 续期失败,租户为 \"{{ tenantId }}\""
|
|
15995
16010
|
|
|
16011
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16012
|
+
msgstr "租户证书颁发机构(CA)为设备签发的证书:\"{{ deviceId }}\"。"
|
|
16013
|
+
|
|
15996
16014
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
15997
16015
|
msgstr "租户证书颁发机构 (CA) 已为租户 \"{{ tenantId }}\" 完成续期。"
|
|
15998
16016
|
|
|
@@ -16245,6 +16263,9 @@ msgstr "无法检索数据,因为数据点配置中的片段和系列组合 <c
|
|
|
16245
16263
|
msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
|
|
16246
16264
|
msgstr "所选数据点的数据超过 1,000,000 条记录,这是后台处理的限制。要导出这些数据,请缩小日期范围。"
|
|
16247
16265
|
|
|
16266
|
+
msgid "The decoded configuration is invalid and could not be loaded."
|
|
16267
|
+
msgstr "解码后的配置无效,无法加载。"
|
|
16268
|
+
|
|
16248
16269
|
msgid "The default application specifies the application that shows up per default when\n"
|
|
16249
16270
|
" logging into the platform. It applies to all users of the tenant. Select an\n"
|
|
16250
16271
|
" application from the list below and make sure that all users can access this\n"
|
|
@@ -16922,7 +16943,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
16922
16943
|
msgstr "到"
|
|
16923
16944
|
|
|
16924
16945
|
msgid "To`new-value`"
|
|
16925
|
-
msgstr "
|
|
16946
|
+
msgstr "到"
|
|
16926
16947
|
|
|
16927
16948
|
msgid "Toggle"
|
|
16928
16949
|
msgstr "切换"
|
|
@@ -18939,7 +18960,7 @@ msgid "active`connector`"
|
|
|
18939
18960
|
msgstr "激活"
|
|
18940
18961
|
|
|
18941
18962
|
msgid "active`subscription`"
|
|
18942
|
-
msgstr "
|
|
18963
|
+
msgstr "激活"
|
|
18943
18964
|
|
|
18944
18965
|
msgid "after {{date}}"
|
|
18945
18966
|
msgstr "晚于 {{date}}"
|
|
@@ -19578,7 +19599,7 @@ msgid "in`tenant`"
|
|
|
19578
19599
|
msgstr "位于"
|
|
19579
19600
|
|
|
19580
19601
|
msgid "in`value-range`"
|
|
19581
|
-
msgstr "
|
|
19602
|
+
msgstr "位于"
|
|
19582
19603
|
|
|
19583
19604
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
19584
19605
|
msgstr "不活动"
|
|
@@ -20052,7 +20073,7 @@ msgid "{{ seconds }} s"
|
|
|
20052
20073
|
msgstr "{{ seconds }} 秒"
|
|
20053
20074
|
|
|
20054
20075
|
msgid "{{ seconds }} s`until refresh`"
|
|
20055
|
-
msgstr "{{ seconds }}
|
|
20076
|
+
msgstr "{{ seconds }} 秒"
|
|
20056
20077
|
|
|
20057
20078
|
msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
|
20058
20079
|
msgstr "{{ secondsLeft }} 秒 / {{ interval }} 秒"
|
package/core/locales/zh_TW.po
CHANGED
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
13
13
|
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
14
14
|
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
|
|
15
|
-
"X-Crowdin-File: /release.
|
|
16
|
-
"X-Crowdin-File-ID:
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-File: /release.y2026/locales.pot\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 979\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
19
|
msgstr "“拥有证明”是一种安全方法,用于证明发送消息的任何人员也拥有特定的加密密钥。"
|
|
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Active, critical alarms"
|
|
|
823
823
|
msgstr "活跃的严重警报"
|
|
824
824
|
|
|
825
825
|
msgid "Active`alarm`"
|
|
826
|
-
msgstr "
|
|
826
|
+
msgstr "活动"
|
|
827
827
|
|
|
828
828
|
msgid "Active`archive`"
|
|
829
829
|
msgstr "活动"
|
|
@@ -832,7 +832,7 @@ msgid "Active`auto scanning`"
|
|
|
832
832
|
msgstr "活动"
|
|
833
833
|
|
|
834
834
|
msgid "Active`data broker subscription`"
|
|
835
|
-
msgstr "
|
|
835
|
+
msgstr "活动"
|
|
836
836
|
|
|
837
837
|
msgid "Active`rule`"
|
|
838
838
|
msgstr "活动"
|
|
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Add next`tag`"
|
|
|
1153
1153
|
msgstr "添加下一个"
|
|
1154
1154
|
|
|
1155
1155
|
msgid "Add next`target asset model`"
|
|
1156
|
-
msgstr "
|
|
1156
|
+
msgstr "添加下一个"
|
|
1157
1157
|
|
|
1158
1158
|
msgid "Add next`title`"
|
|
1159
1159
|
msgstr "添加下一个"
|
|
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "Applied to"
|
|
|
1920
1920
|
msgstr "已應用到"
|
|
1921
1921
|
|
|
1922
1922
|
msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
|
|
1923
|
-
msgstr "
|
|
1923
|
+
msgstr "已應用到"
|
|
1924
1924
|
|
|
1925
1925
|
msgid "Apply"
|
|
1926
1926
|
msgstr "應用"
|
|
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgid "Branded`style`"
|
|
|
2514
2514
|
msgstr "品牌"
|
|
2515
2515
|
|
|
2516
2516
|
msgid "Branded`theme`"
|
|
2517
|
-
msgstr "
|
|
2517
|
+
msgstr "品牌"
|
|
2518
2518
|
|
|
2519
2519
|
msgid "Branding"
|
|
2520
2520
|
msgstr "品牌"
|
|
@@ -2964,6 +2964,9 @@ msgstr "证书密码"
|
|
|
2964
2964
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2965
2965
|
msgstr "证书已保存。"
|
|
2966
2966
|
|
|
2967
|
+
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
|
|
2968
|
+
msgstr "證書序號:{{ serialNumber }}"
|
|
2969
|
+
|
|
2967
2970
|
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2968
2971
|
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2969
2972
|
msgstr "证书序号:{{ serialNumber }}。\n"
|
|
@@ -3485,7 +3488,7 @@ msgid "Compact"
|
|
|
3485
3488
|
msgstr "緊湊型"
|
|
3486
3489
|
|
|
3487
3490
|
msgid "Compact`export type`"
|
|
3488
|
-
msgstr "
|
|
3491
|
+
msgstr "緊湊型"
|
|
3489
3492
|
|
|
3490
3493
|
msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
|
|
3491
3494
|
msgstr "壓實任務 \"{{ taskName }}\" 錯誤完成。"
|
|
@@ -3506,7 +3509,7 @@ msgid "Complete object"
|
|
|
3506
3509
|
msgstr "完成对象"
|
|
3507
3510
|
|
|
3508
3511
|
msgid "Complete`proof of possession`"
|
|
3509
|
-
msgstr "
|
|
3512
|
+
msgstr "完成"
|
|
3510
3513
|
|
|
3511
3514
|
msgid "Completed"
|
|
3512
3515
|
msgstr "已完成"
|
|
@@ -3912,7 +3915,7 @@ msgid "Continue"
|
|
|
3912
3915
|
msgstr "继续"
|
|
3913
3916
|
|
|
3914
3917
|
msgid "Continue`installing an archived package`"
|
|
3915
|
-
msgstr "
|
|
3918
|
+
msgstr "继续"
|
|
3916
3919
|
|
|
3917
3920
|
msgid "Contract"
|
|
3918
3921
|
msgstr "合同"
|
|
@@ -4500,7 +4503,7 @@ msgid "Critical alarms"
|
|
|
4500
4503
|
msgstr "严重警报"
|
|
4501
4504
|
|
|
4502
4505
|
msgid "Critical`alarm`"
|
|
4503
|
-
msgstr "
|
|
4506
|
+
msgstr "严重"
|
|
4504
4507
|
|
|
4505
4508
|
msgid "Cumulocity IoT Edge`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
4506
4509
|
msgstr "Cumulocity IoT Edge"
|
|
@@ -4551,7 +4554,7 @@ msgid "Current value out of defined range."
|
|
|
4551
4554
|
msgstr "当前值超出定义范围。"
|
|
4552
4555
|
|
|
4553
4556
|
msgid "Current`dashboard status`"
|
|
4554
|
-
msgstr "
|
|
4557
|
+
msgstr "当前"
|
|
4555
4558
|
|
|
4556
4559
|
msgid "Currently installed"
|
|
4557
4560
|
msgstr "当前已安装"
|
|
@@ -4674,10 +4677,10 @@ msgid "Dark theme"
|
|
|
4674
4677
|
msgstr "深色主题"
|
|
4675
4678
|
|
|
4676
4679
|
msgid "Dark`style`"
|
|
4677
|
-
msgstr "
|
|
4680
|
+
msgstr "黑暗"
|
|
4678
4681
|
|
|
4679
4682
|
msgid "Dark`theme`"
|
|
4680
|
-
msgstr "
|
|
4683
|
+
msgstr "黑暗"
|
|
4681
4684
|
|
|
4682
4685
|
msgid "Dashboard"
|
|
4683
4686
|
msgstr "面板"
|
|
@@ -4813,6 +4816,9 @@ msgstr "数据与 \"not\" 中的架构匹配。"
|
|
|
4813
4816
|
msgid "Data point"
|
|
4814
4817
|
msgstr "数据点"
|
|
4815
4818
|
|
|
4819
|
+
msgid "Data point legend display"
|
|
4820
|
+
msgstr "資料點圖例顯示"
|
|
4821
|
+
|
|
4816
4822
|
msgid "Data point library"
|
|
4817
4823
|
msgstr "数据点库"
|
|
4818
4824
|
|
|
@@ -5988,7 +5994,7 @@ msgid "Download on the`App Store`"
|
|
|
5988
5994
|
msgstr "下载位置:"
|
|
5989
5995
|
|
|
5990
5996
|
msgid "Download on the`Google Play`"
|
|
5991
|
-
msgstr "
|
|
5997
|
+
msgstr "下载位置:"
|
|
5992
5998
|
|
|
5993
5999
|
msgid "Download platform details"
|
|
5994
6000
|
msgstr "下載平臺詳細資訊"
|
|
@@ -6228,7 +6234,7 @@ msgid "Edit widgets"
|
|
|
6228
6234
|
msgstr "編輯小組件"
|
|
6229
6235
|
|
|
6230
6236
|
msgid "Edit`tenant`"
|
|
6231
|
-
msgstr "
|
|
6237
|
+
msgstr "編輯"
|
|
6232
6238
|
|
|
6233
6239
|
msgid "Editable form for asset properties."
|
|
6234
6240
|
msgstr "资产属性的可编辑表单。"
|
|
@@ -6353,7 +6359,7 @@ msgid "Enabled`trusted certificate status`"
|
|
|
6353
6359
|
msgstr "已启用"
|
|
6354
6360
|
|
|
6355
6361
|
msgid "Enabled`typed dashboard`"
|
|
6356
|
-
msgstr "
|
|
6362
|
+
msgstr "已启用"
|
|
6357
6363
|
|
|
6358
6364
|
msgid "Enables administrative permissions. The first user created for the tenant receives this role."
|
|
6359
6365
|
msgstr "启用管理权限。为租户创建的第一个用户将获得此角色。"
|
|
@@ -7273,6 +7279,17 @@ msgstr "在\n"
|
|
|
7273
7279
|
" </a>\n"
|
|
7274
7280
|
"中詳細瞭解。"
|
|
7275
7281
|
|
|
7282
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7283
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7284
|
+
" user documentation\n"
|
|
7285
|
+
" </a>\n"
|
|
7286
|
+
" ."
|
|
7287
|
+
msgstr "欲了解更多資訊,請參閱\n"
|
|
7288
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7289
|
+
" 使用者文件\n"
|
|
7290
|
+
" </a>\n"
|
|
7291
|
+
" 。"
|
|
7292
|
+
|
|
7276
7293
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7277
7294
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7278
7295
|
" user documentation\n"
|
|
@@ -7324,16 +7341,6 @@ msgstr "在\n"
|
|
|
7324
7341
|
" </a>\n"
|
|
7325
7342
|
"中詳細瞭解。"
|
|
7326
7343
|
|
|
7327
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7328
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
|
|
7329
|
-
" user documentation\n"
|
|
7330
|
-
" </a>\n"
|
|
7331
|
-
" ."
|
|
7332
|
-
msgstr "欲了解更多資訊,請參閱<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\"> 使用者文件 </a>:\n"
|
|
7333
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n\n"
|
|
7334
|
-
" </a>\n"
|
|
7335
|
-
" 。"
|
|
7336
|
-
|
|
7337
7344
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7338
7345
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
|
|
7339
7346
|
" user documentation\n"
|
|
@@ -7643,7 +7650,7 @@ msgid "From`date`"
|
|
|
7643
7650
|
msgstr "从"
|
|
7644
7651
|
|
|
7645
7652
|
msgid "From`old-value`"
|
|
7646
|
-
msgstr "
|
|
7653
|
+
msgstr "从"
|
|
7647
7654
|
|
|
7648
7655
|
msgid "Full"
|
|
7649
7656
|
msgstr "完整"
|
|
@@ -7667,7 +7674,7 @@ msgid "Full width`image fitting option`"
|
|
|
7667
7674
|
msgstr "全寬"
|
|
7668
7675
|
|
|
7669
7676
|
msgid "Full`export type`"
|
|
7670
|
-
msgstr "
|
|
7677
|
+
msgstr "完整"
|
|
7671
7678
|
|
|
7672
7679
|
msgid "Fullscreen"
|
|
7673
7680
|
msgstr "全螢幕"
|
|
@@ -8647,7 +8654,7 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
|
|
|
8647
8654
|
msgstr "不活动"
|
|
8648
8655
|
|
|
8649
8656
|
msgid "Inactive`data broker subscription`"
|
|
8650
|
-
msgstr "
|
|
8657
|
+
msgstr "不活动"
|
|
8651
8658
|
|
|
8652
8659
|
msgid "Inactive`rule`"
|
|
8653
8660
|
msgstr "不活动"
|
|
@@ -9272,7 +9279,7 @@ msgid "Light`style`"
|
|
|
9272
9279
|
msgstr "明亮"
|
|
9273
9280
|
|
|
9274
9281
|
msgid "Light`theme`"
|
|
9275
|
-
msgstr "
|
|
9282
|
+
msgstr "明亮"
|
|
9276
9283
|
|
|
9277
9284
|
msgid "Limit CEP server queue"
|
|
9278
9285
|
msgstr "限制 CEP 服务器队列"
|
|
@@ -10449,7 +10456,7 @@ msgid "Next page"
|
|
|
10449
10456
|
msgstr "下一页"
|
|
10450
10457
|
|
|
10451
10458
|
msgid "Next`page`"
|
|
10452
|
-
msgstr "
|
|
10459
|
+
msgstr "下一步"
|
|
10453
10460
|
|
|
10454
10461
|
msgid "No"
|
|
10455
10462
|
msgstr "否"
|
|
@@ -11523,7 +11530,7 @@ msgid "Online"
|
|
|
11523
11530
|
msgstr "在线"
|
|
11524
11531
|
|
|
11525
11532
|
msgid "Online`type of checking`"
|
|
11526
|
-
msgstr "
|
|
11533
|
+
msgstr "在线"
|
|
11527
11534
|
|
|
11528
11535
|
msgid "Only a tenant administrator can configure the \"Ignore case when logging in\" option."
|
|
11529
11536
|
msgstr "只有租戶管理員才能配置 ”登錄時忽略大小寫” 選項。"
|
|
@@ -12096,7 +12103,7 @@ msgid "Pending acceptance"
|
|
|
12096
12103
|
msgstr "等待接受"
|
|
12097
12104
|
|
|
12098
12105
|
msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
|
|
12099
|
-
msgstr "
|
|
12106
|
+
msgstr "等待接受"
|
|
12100
12107
|
|
|
12101
12108
|
msgid "Pending tracker registrations"
|
|
12102
12109
|
msgstr "待处理的跟踪器注册"
|
|
@@ -12354,7 +12361,7 @@ msgid "Preview not available"
|
|
|
12354
12361
|
msgstr "预览不可用"
|
|
12355
12362
|
|
|
12356
12363
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12357
|
-
msgstr "
|
|
12364
|
+
msgstr "预览"
|
|
12358
12365
|
|
|
12359
12366
|
msgid "Previous"
|
|
12360
12367
|
msgstr "上一步"
|
|
@@ -12363,7 +12370,7 @@ msgid "Previous page"
|
|
|
12363
12370
|
msgstr "上一页"
|
|
12364
12371
|
|
|
12365
12372
|
msgid "Previous`page`"
|
|
12366
|
-
msgstr "
|
|
12373
|
+
msgstr "上一步"
|
|
12367
12374
|
|
|
12368
12375
|
msgid "Print QR code"
|
|
12369
12376
|
msgstr "打印二维码"
|
|
@@ -13913,6 +13920,9 @@ msgstr "選擇數據點以呈現內容"
|
|
|
13913
13920
|
msgid "Select data points"
|
|
13914
13921
|
msgstr "选择数据点"
|
|
13915
13922
|
|
|
13923
|
+
msgid "Select datapoints, alarms or events"
|
|
13924
|
+
msgstr "選擇資料點、警報或事件"
|
|
13925
|
+
|
|
13916
13926
|
msgid "Select date"
|
|
13917
13927
|
msgstr "选择日期"
|
|
13918
13928
|
|
|
@@ -15005,7 +15015,13 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
15005
15015
|
msgstr "觸發時顯示圖示"
|
|
15006
15016
|
|
|
15007
15017
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
15008
|
-
msgstr "
|
|
15018
|
+
msgstr "觸發時顯示圖示"
|
|
15019
|
+
|
|
15020
|
+
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15021
|
+
msgstr "在下拉式選單中顯示為清單"
|
|
15022
|
+
|
|
15023
|
+
msgid "Show in legend"
|
|
15024
|
+
msgstr "顯示於圖例"
|
|
15009
15025
|
|
|
15010
15026
|
msgid "Show in navigator"
|
|
15011
15027
|
msgstr "顯示在导航器中"
|
|
@@ -15615,7 +15631,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
|
|
|
15615
15631
|
msgstr "所有密码重置相关电子邮件所用的主题"
|
|
15616
15632
|
|
|
15617
15633
|
msgid "Subject`of a certificate`"
|
|
15618
|
-
msgstr "
|
|
15634
|
+
msgstr "主题"
|
|
15619
15635
|
|
|
15620
15636
|
msgid "Submit"
|
|
15621
15637
|
msgstr "提交"
|
|
@@ -15992,6 +16008,9 @@ msgstr "為租戶「{{ tenantId }}」创建的租户憑證授權機構 (CA)"
|
|
|
15992
16008
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
15993
16009
|
msgstr "租戶憑證授權機構 (CA) 為租戶「{{ tenantId }}」的更新失败"
|
|
15994
16010
|
|
|
16011
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16012
|
+
msgstr "租戶憑證授權機構 (CA) 簽署的裝置憑證:「{{ deviceId }}」。"
|
|
16013
|
+
|
|
15995
16014
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
15996
16015
|
msgstr "租戶憑證授權機構 (CA) 已為租戶「{{ tenantId }}」完成更新。"
|
|
15997
16016
|
|
|
@@ -16244,6 +16263,9 @@ msgstr "無法檢索數據,因為片段與系列的組合格式無效。 <code
|
|
|
16244
16263
|
msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
|
|
16245
16264
|
msgstr "選取資料點的資料超過 1,000,000 記錄,這是後端處理的限制。若要匯出此資料,請縮小日期範圍。"
|
|
16246
16265
|
|
|
16266
|
+
msgid "The decoded configuration is invalid and could not be loaded."
|
|
16267
|
+
msgstr "解碼後的設定無效,無法載入。"
|
|
16268
|
+
|
|
16247
16269
|
msgid "The default application specifies the application that shows up per default when\n"
|
|
16248
16270
|
" logging into the platform. It applies to all users of the tenant. Select an\n"
|
|
16249
16271
|
" application from the list below and make sure that all users can access this\n"
|
|
@@ -16921,7 +16943,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
16921
16943
|
msgstr "到"
|
|
16922
16944
|
|
|
16923
16945
|
msgid "To`new-value`"
|
|
16924
|
-
msgstr "
|
|
16946
|
+
msgstr "到"
|
|
16925
16947
|
|
|
16926
16948
|
msgid "Toggle"
|
|
16927
16949
|
msgstr "切换"
|
|
@@ -17319,7 +17341,7 @@ msgid "Undefined`software type`"
|
|
|
17319
17341
|
msgstr "未定义"
|
|
17320
17342
|
|
|
17321
17343
|
msgid "Undefined`type`"
|
|
17322
|
-
msgstr "
|
|
17344
|
+
msgstr "未定义"
|
|
17323
17345
|
|
|
17324
17346
|
msgid "Undelegate"
|
|
17325
17347
|
msgstr "解除委托"
|
|
@@ -18166,7 +18188,7 @@ msgid "Waiting for connection"
|
|
|
18166
18188
|
msgstr "正在等待连接"
|
|
18167
18189
|
|
|
18168
18190
|
msgid "Waiting for connection`data broker subscription`"
|
|
18169
|
-
msgstr "
|
|
18191
|
+
msgstr "正在等待连接"
|
|
18170
18192
|
|
|
18171
18193
|
msgid "Waiting for data subscription setup to complete…"
|
|
18172
18194
|
msgstr "正在等待数据预订设置完成…"
|
|
@@ -18938,7 +18960,7 @@ msgid "active`connector`"
|
|
|
18938
18960
|
msgstr "激活"
|
|
18939
18961
|
|
|
18940
18962
|
msgid "active`subscription`"
|
|
18941
|
-
msgstr "
|
|
18963
|
+
msgstr "激活"
|
|
18942
18964
|
|
|
18943
18965
|
msgid "after {{date}}"
|
|
18944
18966
|
msgstr "晚于 {{date}}"
|
|
@@ -19577,7 +19599,7 @@ msgid "in`tenant`"
|
|
|
19577
19599
|
msgstr "位于"
|
|
19578
19600
|
|
|
19579
19601
|
msgid "in`value-range`"
|
|
19580
|
-
msgstr "
|
|
19602
|
+
msgstr "位于"
|
|
19581
19603
|
|
|
19582
19604
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
19583
19605
|
msgstr "不活动"
|
|
@@ -20051,7 +20073,7 @@ msgid "{{ seconds }} s"
|
|
|
20051
20073
|
msgstr "{{ seconds }} 秒"
|
|
20052
20074
|
|
|
20053
20075
|
msgid "{{ seconds }} s`until refresh`"
|
|
20054
|
-
msgstr "{{ seconds }}
|
|
20076
|
+
msgstr "{{ seconds }} 秒"
|
|
20055
20077
|
|
|
20056
20078
|
msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
|
20057
20079
|
msgstr "{{ secondsLeft }} 秒 / {{ interval }} 秒"
|