@c8y/ng1-modules 1023.0.2 → 1023.4.5

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -554,6 +554,18 @@ msgstr "ADFS 清单 URL"
554
554
  msgid "ADMIN"
555
555
  msgstr "ADMIN"
556
556
 
557
+ msgid "AI Code Assistant"
558
+ msgstr "AI代码助手"
559
+
560
+ msgid "AI code assistant"
561
+ msgstr "AI代码助手"
562
+
563
+ msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
564
+ msgstr "AI服务提供商尚未配置。请联系您的管理员。"
565
+
566
+ msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
567
+ msgstr "人工智能生成的回复可能包含错误。使用前请核实具体细节。"
568
+
557
569
  msgid "ALARM"
558
570
  msgstr "警报"
559
571
 
@@ -1769,6 +1781,9 @@ msgstr "发生内部错误,请重试上传。"
1769
1781
  msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and its status."
1770
1782
  msgstr "对象标识符值,通常是标识设备及其状态的地址。"
1771
1783
 
1784
+ msgid "Analyzing query…"
1785
+ msgstr "分析查询…"
1786
+
1772
1787
  msgid "And sort"
1773
1788
  msgstr "并且排序"
1774
1789
 
@@ -2076,6 +2091,15 @@ msgstr "将设备分配到下面的组。"
2076
2091
  msgid "Assigns a new owner to all direct sub-users of the deleted user."
2077
2092
  msgstr "将新所有者分配给已删除用户的所有直接子用户。"
2078
2093
 
2094
+ msgid "Assistant message"
2095
+ msgstr "助理消息"
2096
+
2097
+ msgid "Assistant message at {{ time }}"
2098
+ msgstr "助理留言于 {{ time }}"
2099
+
2100
+ msgid "Assistant said: \"{{ message }}\""
2101
+ msgstr "助理说:\"{{ message }}\""
2102
+
2079
2103
  msgid "At least 1 data point must be active."
2080
2104
  msgstr "至少 1 个数据点必须处于活动状态。"
2081
2105
 
@@ -2729,6 +2753,9 @@ msgstr "计算能耗"
2729
2753
  msgid "Calculates energy consumption"
2730
2754
  msgstr "计算能耗"
2731
2755
 
2756
+ msgid "Calling a tool"
2757
+ msgstr "调用工具"
2758
+
2732
2759
  msgid "Camera type"
2733
2760
  msgstr "摄像头类型"
2734
2761
 
@@ -3045,6 +3072,9 @@ msgstr "图表"
3045
3072
  msgid "Chart type"
3046
3073
  msgstr "图表类型"
3047
3074
 
3075
+ msgid "Chat conversation"
3076
+ msgstr "聊天对话"
3077
+
3048
3078
  msgid "Check Fresenius TDMS server IP"
3049
3079
  msgstr "检查 Fresenius TDMS 服务器 IP"
3050
3080
 
@@ -4268,6 +4298,18 @@ msgstr "使用小工具创建新报告"
4268
4298
  msgid "Create a quick link"
4269
4299
  msgstr "创建快速链接"
4270
4300
 
4301
+ msgid "Create a widget that shows all critical alarms."
4302
+ msgstr "创建一个显示所有关键警报的小工具。"
4303
+
4304
+ msgid "Create a widget that shows the current measurement of this device."
4305
+ msgstr "创建一个小部件,用于显示该设备的当前测量值。"
4306
+
4307
+ msgid "Create a widget that shows the status of my devices."
4308
+ msgstr "创建一个小部件,用于显示我的设备状态。"
4309
+
4310
+ msgid "Create agent"
4311
+ msgstr "创建代理"
4312
+
4271
4313
  msgid "Create alarm"
4272
4314
  msgstr "创建警报"
4273
4315
 
@@ -4421,6 +4463,9 @@ msgstr "使用提供的属性值列表创建设备证书和设备。证书配置
4421
4463
  msgid "Creating application"
4422
4464
  msgstr "正在创建应用程序"
4423
4465
 
4466
+ msgid "Creating widget…"
4467
+ msgstr "创建小部件…"
4468
+
4424
4469
  msgid "Creation time"
4425
4470
  msgstr "创建时间"
4426
4471
 
@@ -4439,6 +4484,9 @@ msgstr "已更新凭据。"
4439
4484
  msgid "Critical"
4440
4485
  msgstr "严重"
4441
4486
 
4487
+ msgid "Critical alarm widget"
4488
+ msgstr "关键警报小部件"
4489
+
4442
4490
  msgid "Critical alarms"
4443
4491
  msgstr "严重警报"
4444
4492
 
@@ -5254,6 +5302,9 @@ msgstr "从 ThingPark 解除设备预配"
5254
5302
  msgid "Descending"
5255
5303
  msgstr "降序"
5256
5304
 
5305
+ msgid "Describe the widget you want or select one of the options below to get started."
5306
+ msgstr "描述您想要的小部件,或选择以下选项之一开始操作。"
5307
+
5257
5308
  msgid "Description"
5258
5309
  msgstr "描述"
5259
5310
 
@@ -5481,6 +5532,9 @@ msgstr "设备 shell 操作"
5481
5532
  msgid "Device status"
5482
5533
  msgstr "设备状态"
5483
5534
 
5535
+ msgid "Device status widget"
5536
+ msgstr "设备状态小部件"
5537
+
5484
5538
  msgid "Device time"
5485
5539
  msgstr "设备时间"
5486
5540
 
@@ -6083,6 +6137,9 @@ msgstr "编辑"
6083
6137
  msgid "Edit KPI"
6084
6138
  msgstr "编辑 KPI"
6085
6139
 
6140
+ msgid "Edit and resend this message"
6141
+ msgstr "编辑并重新发送此消息"
6142
+
6086
6143
  msgid "Edit bookmarks"
6087
6144
  msgstr "编辑书签"
6088
6145
 
@@ -6724,6 +6781,9 @@ msgstr "无法复制到剪贴板"
6724
6781
  msgid "Failed to create report and widget."
6725
6782
  msgstr "创建报告和部件失败。"
6726
6783
 
6784
+ msgid "Failed to create the agent."
6785
+ msgstr "创建代理失败。"
6786
+
6727
6787
  msgid "Failed to create widget."
6728
6788
  msgstr "创建部件失败。"
6729
6789
 
@@ -8242,6 +8302,9 @@ msgstr "HH"
8242
8302
  msgid "HTML"
8243
8303
  msgstr "HTML"
8244
8304
 
8305
+ msgid "HTML Widget Code assistant"
8306
+ msgstr "HTML 小部件代码助手"
8307
+
8245
8308
  msgid "HTML code"
8246
8309
  msgstr "HTML 代码"
8247
8310
 
@@ -8879,6 +8942,9 @@ msgstr "每页项数"
8879
8942
  msgid "I’m open to being contacted for follow-up about my feedback"
8880
8943
  msgstr "我愿意接受后续联系,以进一步讨论我的反馈意见。"
8881
8944
 
8945
+ msgid "I’m your AI Code Assistant, here to help you build powerful widgets for your dashboard."
8946
+ msgstr "我是您的AI代码助手,致力于协助您为仪表盘构建强大的小工具。"
8947
+
8882
8948
  msgid "J2ME commands"
8883
8949
  msgstr "J2ME 命令"
8884
8950
 
@@ -9750,6 +9816,9 @@ msgstr "测量序列"
9750
9816
  msgid "Measurement type"
9751
9817
  msgstr "测量类型"
9752
9818
 
9819
+ msgid "Measurement widget"
9820
+ msgstr "测量小部件"
9821
+
9753
9822
  msgid "Measurement:"
9754
9823
  msgstr "测量:"
9755
9824
 
@@ -9792,6 +9861,9 @@ msgstr "消息 ID"
9792
9861
  msgid "Message ID must be unique among all message and response templates."
9793
9862
  msgstr "消息 ID 在所有消息和响应模板中必须是唯一的。"
9794
9863
 
9864
+ msgid "Message actions"
9865
+ msgstr "消息操作"
9866
+
9795
9867
  msgid "Message backlog"
9796
9868
  msgstr "信息积压"
9797
9869
 
@@ -9891,6 +9963,9 @@ msgstr "微服务不可用。"
9891
9963
  msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
9892
9964
  msgstr "微服务名称 \"{{ name }}\" 不能超过 {{ maxChars }} 个字符。"
9893
9965
 
9966
+ msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
9967
+ msgstr "未找到微服务。请联系您的管理员。"
9968
+
9894
9969
  msgid "Microservices"
9895
9970
  msgstr "微服务"
9896
9971
 
@@ -10751,6 +10826,9 @@ msgstr "没有可供显示的许可。"
10751
10826
  msgid "No limit"
10752
10827
  msgstr "无限制"
10753
10828
 
10829
+ msgid "No linked widgets"
10830
+ msgstr "未关联的小部件"
10831
+
10754
10832
  msgid "No location available"
10755
10833
  msgstr "没有位置"
10756
10834
 
@@ -10948,6 +11026,9 @@ msgstr "没有要求的 API 值。"
10948
11026
  msgid "No response to display."
10949
11027
  msgstr "没有可供显示的响应。"
10950
11028
 
11029
+ msgid "No response."
11030
+ msgstr "没有回应。"
11031
+
10951
11032
  msgid "No responses."
10952
11033
  msgstr "无响应。"
10953
11034
 
@@ -11563,8 +11644,8 @@ msgstr "打开应用程序详细信息"
11563
11644
  msgid "Open the link in a new browser tab"
11564
11645
  msgstr "在新的浏览器标签页中打开链接"
11565
11646
 
11566
- msgid "OpenAPI specification`KEEP_ORIGINAL`"
11567
- msgstr "OpenAPI specification"
11647
+ msgid "OpenAPI specification"
11648
+ msgstr "OpenAPI规范"
11568
11649
 
11569
11650
  msgid "Opening relay {{number}}."
11570
11651
  msgstr "正在打开中继 {{number}}。"
@@ -12501,6 +12582,9 @@ msgstr "查询站总线"
12501
12582
  msgid "Query WLAN state"
12502
12583
  msgstr "查询 WLAN 状态"
12503
12584
 
12585
+ msgid "Query analyzed."
12586
+ msgstr "查询已分析。"
12587
+
12504
12588
  msgid "Queue size"
12505
12589
  msgstr "队列大小"
12506
12590
 
@@ -12690,6 +12774,9 @@ msgstr "实时处于活动状态。停用后才能编辑日期和时间。"
12690
12774
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
12691
12775
  msgstr "小组件: {{ widgetList }}."
12692
12776
 
12777
+ msgid "Reasoning"
12778
+ msgstr "推理"
12779
+
12693
12780
  msgid "Reboot"
12694
12781
  msgstr "重启"
12695
12782
 
@@ -12804,6 +12891,9 @@ msgstr "刷新状态页面"
12804
12891
  msgid "Refresh token"
12805
12892
  msgstr "刷新令牌"
12806
12893
 
12894
+ msgid "Regenerate this response"
12895
+ msgstr "重新生成此响应"
12896
+
12807
12897
  msgid "Regenerate verification code"
12808
12898
  msgstr "重新生成验证代码"
12809
12899
 
@@ -13272,6 +13362,9 @@ msgstr "正在重试"
13272
13362
  msgid "Return type"
13273
13363
  msgstr "返回类型"
13274
13364
 
13365
+ msgid "Revert to this version"
13366
+ msgstr "恢复到此版本"
13367
+
13275
13368
  msgid "Revision"
13276
13369
  msgstr "修订"
13277
13370
 
@@ -16058,6 +16151,15 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
16058
16151
  msgstr "此小组件已启用高级开发人员模式,允许构建广泛的 Web\n"
16059
16152
  " 组件。"
16060
16153
 
16154
+ msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
16155
+ msgstr "该代理不存在。请联系您的管理员。"
16156
+
16157
+ msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
16158
+ msgstr "该代理不存在。请在代理管理器中提供代理定义才能使用它。"
16159
+
16160
+ msgid "The agent does not exist. You can create it now."
16161
+ msgstr "该代理不存在。您可以立即创建它。"
16162
+
16061
16163
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16062
16164
  msgstr "应用程序已被共享相同路径的自定义应用程序覆盖"
16063
16165
 
@@ -16365,9 +16467,10 @@ msgstr "已在平台级别强制实施此设置。"
16365
16467
  msgid "The smart group will be created based on the filters currently applied in the device list."
16366
16468
  msgstr "智能组将根据设备列表中当前应用的筛选条件创建。"
16367
16469
 
16368
- msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them to\n"
16369
- " connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16370
- msgstr "成功注册的设备现在可以请求签名证书,并使用它们通过基于证书的身份验证连接到平台并进行身份验证。\n"
16470
+ msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them\n"
16471
+ " to connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16472
+ msgstr "\n"
16473
+ " 成功注册的设备现可请求签名证书,并通过基于证书的身份验证机制使用这些证书连接平台并完成身份验证。"
16371
16474
 
16372
16475
  msgid "The target URL did not accept the connection yet."
16373
16476
  msgstr "目标 URL 尚未接受连接。"
@@ -16438,9 +16541,6 @@ msgstr "该小部件绑定到全局时间上下文。"
16438
16541
  msgid "The widget is styled with the main brand color."
16439
16542
  msgstr "小组件的样式采用主要品牌颜色。"
16440
16543
 
16441
- msgid "The widgets have not been connected"
16442
- msgstr "小部件尚未连接"
16443
-
16444
16544
  msgid "Theme"
16445
16545
  msgstr "主题"
16446
16546
 
@@ -16480,6 +16580,9 @@ msgstr "没有警报可过滤。您仍然可以添加自定义警报。"
16480
16580
  msgid "There is no license attached to this package. You can continue installing it at your own risk."
16481
16581
  msgstr "此包没有附加任何许可。您可以继续安装,风险自负。"
16482
16582
 
16583
+ msgid "There was an error processing the AI response."
16584
+ msgstr "处理AI响应时出现错误。"
16585
+
16483
16586
  msgid "There was an issue in the HTML widget:"
16484
16587
  msgstr "HTML 小组件中存在一个问题:"
16485
16588
 
@@ -16599,9 +16702,15 @@ msgstr "此大于属性定义阈值的高值。"
16599
16702
  msgid "This is a default dashboard."
16600
16703
  msgstr "这是默认仪表板。"
16601
16704
 
16705
+ msgid "This is not useful"
16706
+ msgstr "这没有用"
16707
+
16602
16708
  msgid "This is the name of the field in the token whose value will be used to select one of the certificates below which has matching \"Certificate ID value\"."
16603
16709
  msgstr "这是令牌中字段的名称,其值将用于选择以下具有匹配的“证书 ID 值”的证书之一。"
16604
16710
 
16711
+ msgid "This is useful"
16712
+ msgstr "这很有用"
16713
+
16605
16714
  msgid "This less than attribute defines a threshold low value."
16606
16715
  msgstr "此小于属性定义阈值的低值。"
16607
16716
 
@@ -16878,6 +16987,9 @@ msgstr "定义的属性太多,最多 {{ schema.maxProperties }}。"
16878
16987
  msgid "Too many requests. Try again later."
16879
16988
  msgstr "请求太多。请稍后重试。"
16880
16989
 
16990
+ msgid "Tool result"
16991
+ msgstr "工具结果"
16992
+
16881
16993
  msgid "Top level nodes"
16882
16994
  msgstr "顶层节点"
16883
16995
 
@@ -17037,12 +17149,11 @@ msgstr "关闭"
17037
17149
  msgid "Turn on"
17038
17150
  msgstr "打开"
17039
17151
 
17040
- msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a device\n"
17041
- " is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need to approve\n"
17042
- " it by clicking on the \"Accept\" button."
17043
- msgstr "打开已注册的设备,等待连接建立。一旦设备\n"
17044
- " 连接,其状态将更改为\"等待接受\"。您需要点击\"接受\"按钮来批准\n"
17045
- " 。"
17152
+ msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a\n"
17153
+ " device is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need\n"
17154
+ " to approve it by clicking on the \"Accept\" button."
17155
+ msgstr "\n\n"
17156
+ " 打开已注册的设备并等待连接建立。当设备连接成功后,其状态将变为\"待接受\"。您需要点击\"接受\"按钮来批准该连接。"
17046
17157
 
17047
17158
  msgid "Two-factor authentication"
17048
17159
  msgstr "双重身份验证"
@@ -17103,6 +17214,9 @@ msgstr "键入以过滤图标…"
17103
17214
  msgid "Type to filter software types…"
17104
17215
  msgstr "键入以过滤软件类型…"
17105
17216
 
17217
+ msgid "Type your message here..."
17218
+ msgstr "在此处输入您的消息..."
17219
+
17106
17220
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
17107
17221
  msgstr "类型 {{ alarmType }}"
17108
17222
 
@@ -17244,6 +17358,9 @@ msgstr "单位"
17244
17358
  msgid "Unknown"
17245
17359
  msgstr "未知"
17246
17360
 
17361
+ msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
17362
+ msgstr "未知错误。请联系您的管理员。"
17363
+
17247
17364
  msgid "Unknown property (not in schema)."
17248
17365
  msgstr "未知属性(不在方案中)。"
17249
17366
 
@@ -17694,6 +17811,12 @@ msgstr "用户管理密码重置"
17694
17811
  msgid "User menu"
17695
17812
  msgstr "用户菜单"
17696
17813
 
17814
+ msgid "User message"
17815
+ msgstr "用户消息"
17816
+
17817
+ msgid "User message at {{ time }}"
17818
+ msgstr "用户消息在 {{ time }}"
17819
+
17697
17820
  msgid "User must change password on the next login"
17698
17821
  msgstr "用户必须在下次登录时更改密码"
17699
17822
 
@@ -18121,6 +18244,12 @@ msgstr "欢迎使用 Cockpit"
18121
18244
  msgid "Welcome to {{ appName }}"
18122
18245
  msgstr "欢迎使用 {{ appName }}"
18123
18246
 
18247
+ msgid "Welcome!"
18248
+ msgstr "欢迎!"
18249
+
18250
+ msgid "What can I help you with?"
18251
+ msgstr "有什么需要我帮忙的吗?"
18252
+
18124
18253
  msgid "When"
18125
18254
  msgstr "当"
18126
18255
 
@@ -18172,6 +18301,9 @@ msgstr "小组件配置"
18172
18301
  msgid "Widget configuration changed"
18173
18302
  msgstr "小组件配置已更改"
18174
18303
 
18304
+ msgid "Widget created"
18305
+ msgstr "小部件创建"
18306
+
18175
18307
  msgid "Widget created."
18176
18308
  msgstr "已创建小组件。"
18177
18309
 
@@ -18694,6 +18826,9 @@ msgstr "您已达到 {{ maxDevices }} 台设备的限制。无法再注册设备
18694
18826
  msgid "You removed delegation from user \"{{userName}}\"."
18695
18827
  msgstr "您已删除对用户 \"{{userName}}\" 的授权。"
18696
18828
 
18829
+ msgid "You said: \"{{ message }}\""
18830
+ msgstr "你说:{{ message }}"
18831
+
18697
18832
  msgid "You uploaded a valid SSL certificate for your custom domain"
18698
18833
  msgstr "您已为自定义域上传有效的 SSL 证书"
18699
18834