@c8y/ng1-modules 1023.0.2 → 1023.4.5

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -569,6 +569,18 @@ msgstr "ADFS-manifest-URL"
569
569
  msgid "ADMIN"
570
570
  msgstr "ADMIN"
571
571
 
572
+ msgid "AI Code Assistant"
573
+ msgstr "AI-codeassistent"
574
+
575
+ msgid "AI code assistant"
576
+ msgstr "AI-code-assistent"
577
+
578
+ msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
579
+ msgstr "AI-provider is niet geconfigureerd. Neem contact op met uw beheerder."
580
+
581
+ msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
582
+ msgstr "Door AI gegenereerde antwoorden kunnen fouten bevatten. Controleer de details voordat u ze gebruikt."
583
+
572
584
  msgid "ALARM"
573
585
  msgstr "ALARM"
574
586
 
@@ -1785,6 +1797,9 @@ msgstr "Er is een interne fout opgetreden, probeer nogmaals te uploaden."
1785
1797
  msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and its status."
1786
1798
  msgstr "Een object-ID-waarde, gewoonlijk een adres waarmee een apparaat en de status ervan worden geïdentificeerd."
1787
1799
 
1800
+ msgid "Analyzing query…"
1801
+ msgstr "Query-…analyseren"
1802
+
1788
1803
  msgid "And sort"
1789
1804
  msgstr "En sorteren"
1790
1805
 
@@ -2093,6 +2108,15 @@ msgstr "Wijs het apparaat toe aan een onderstaande groep."
2093
2108
  msgid "Assigns a new owner to all direct sub-users of the deleted user."
2094
2109
  msgstr "Wijst een nieuwe eigenaar toe aan alle directe sub-gebruikers van de verwijderde gebruiker."
2095
2110
 
2111
+ msgid "Assistant message"
2112
+ msgstr "Assistentbericht"
2113
+
2114
+ msgid "Assistant message at {{ time }}"
2115
+ msgstr "Assistentbericht op {{ time }}"
2116
+
2117
+ msgid "Assistant said: \"{{ message }}\""
2118
+ msgstr "De assistent zei: \"{{ message }}\""
2119
+
2096
2120
  msgid "At least 1 data point must be active."
2097
2121
  msgstr "Er moet ten minste 1 gegevenspunt actief zijn."
2098
2122
 
@@ -2746,6 +2770,9 @@ msgstr "Energieverbruik berekenen"
2746
2770
  msgid "Calculates energy consumption"
2747
2771
  msgstr "Berekent energieverbruik"
2748
2772
 
2773
+ msgid "Calling a tool"
2774
+ msgstr "Een tool aanroepen"
2775
+
2749
2776
  msgid "Camera type"
2750
2777
  msgstr "Cameratype"
2751
2778
 
@@ -3062,6 +3089,9 @@ msgstr "Diagram"
3062
3089
  msgid "Chart type"
3063
3090
  msgstr "Diagramtype"
3064
3091
 
3092
+ msgid "Chat conversation"
3093
+ msgstr "Chatgesprek"
3094
+
3065
3095
  msgid "Check Fresenius TDMS server IP"
3066
3096
  msgstr "Fresenius TDMS-server-IP controleren"
3067
3097
 
@@ -4286,6 +4316,18 @@ msgstr "Maken van een nieuw rapport met widget"
4286
4316
  msgid "Create a quick link"
4287
4317
  msgstr "Een snelkoppeling maken"
4288
4318
 
4319
+ msgid "Create a widget that shows all critical alarms."
4320
+ msgstr "Maak een widget die alle kritieke alarmen weergeeft."
4321
+
4322
+ msgid "Create a widget that shows the current measurement of this device."
4323
+ msgstr "Maak een widget die de huidige meting van dit apparaat weergeeft."
4324
+
4325
+ msgid "Create a widget that shows the status of my devices."
4326
+ msgstr "Maak een widget die de status van mijn apparaten weergeeft."
4327
+
4328
+ msgid "Create agent"
4329
+ msgstr "Agent aanmaken"
4330
+
4289
4331
  msgid "Create alarm"
4290
4332
  msgstr "Alarm maken"
4291
4333
 
@@ -4440,6 +4482,9 @@ msgstr "Maken van apparaatcertificaten en apparaten met behulp van de meegelever
4440
4482
  msgid "Creating application"
4441
4483
  msgstr "Applicatie maken"
4442
4484
 
4485
+ msgid "Creating widget…"
4486
+ msgstr "Widget…maken"
4487
+
4443
4488
  msgid "Creation time"
4444
4489
  msgstr "Maaktijd"
4445
4490
 
@@ -4458,6 +4503,9 @@ msgstr "Verificatiegegevens bijgewerkt."
4458
4503
  msgid "Critical"
4459
4504
  msgstr "Kritisch"
4460
4505
 
4506
+ msgid "Critical alarm widget"
4507
+ msgstr "Widget voor kritieke alarmen"
4508
+
4461
4509
  msgid "Critical alarms"
4462
4510
  msgstr "Kritische alarmen"
4463
4511
 
@@ -5273,6 +5321,9 @@ msgstr "Apparaat deprovisionen van ThingPark"
5273
5321
  msgid "Descending"
5274
5322
  msgstr "Aflopend"
5275
5323
 
5324
+ msgid "Describe the widget you want or select one of the options below to get started."
5325
+ msgstr "Beschrijf de gewenste widget of selecteer een van de onderstaande opties om aan de slag te gaan."
5326
+
5276
5327
  msgid "Description"
5277
5328
  msgstr "Beschrijving"
5278
5329
 
@@ -5500,6 +5551,9 @@ msgstr "Shell-bewerkingen apparaat"
5500
5551
  msgid "Device status"
5501
5552
  msgstr "Apparaatstatus"
5502
5553
 
5554
+ msgid "Device status widget"
5555
+ msgstr "Widget apparaatstatus"
5556
+
5503
5557
  msgid "Device time"
5504
5558
  msgstr "Apparaattijd"
5505
5559
 
@@ -6102,6 +6156,9 @@ msgstr "Bewerken"
6102
6156
  msgid "Edit KPI"
6103
6157
  msgstr "KPI bewerken"
6104
6158
 
6159
+ msgid "Edit and resend this message"
6160
+ msgstr "Dit bericht bewerken en opnieuw verzenden"
6161
+
6105
6162
  msgid "Edit bookmarks"
6106
6163
  msgstr "Favorieten bewerken"
6107
6164
 
@@ -6743,6 +6800,9 @@ msgstr "Kopiëren naar klembord is mislukt"
6743
6800
  msgid "Failed to create report and widget."
6744
6801
  msgstr "Mislukt bij het maken van rapport en widget."
6745
6802
 
6803
+ msgid "Failed to create the agent."
6804
+ msgstr "Het is niet gelukt om de agent aan te maken."
6805
+
6746
6806
  msgid "Failed to create widget."
6747
6807
  msgstr "Mislukt bij het maken van widget."
6748
6808
 
@@ -8257,6 +8317,9 @@ msgstr "UU"
8257
8317
  msgid "HTML"
8258
8318
  msgstr "HTML"
8259
8319
 
8320
+ msgid "HTML Widget Code assistant"
8321
+ msgstr "HTML-widgetcode-assistent"
8322
+
8260
8323
  msgid "HTML code"
8261
8324
  msgstr "HTML-code"
8262
8325
 
@@ -8895,6 +8958,9 @@ msgstr "Items per pagina"
8895
8958
  msgid "I’m open to being contacted for follow-up about my feedback"
8896
8959
  msgstr "Ik sta open voor contact over mijn feedback."
8897
8960
 
8961
+ msgid "I’m your AI Code Assistant, here to help you build powerful widgets for your dashboard."
8962
+ msgstr "Ik ben je AI-codeassistent en help je graag bij het bouwen van krachtige widgets voor je dashboard."
8963
+
8898
8964
  msgid "J2ME commands"
8899
8965
  msgstr "J2ME-opdrachten"
8900
8966
 
@@ -9767,6 +9833,9 @@ msgstr "Meetreeks"
9767
9833
  msgid "Measurement type"
9768
9834
  msgstr "Meettype"
9769
9835
 
9836
+ msgid "Measurement widget"
9837
+ msgstr "Meetwidget"
9838
+
9770
9839
  msgid "Measurement:"
9771
9840
  msgstr "Meting:"
9772
9841
 
@@ -9809,6 +9878,9 @@ msgstr "Bericht-ID"
9809
9878
  msgid "Message ID must be unique among all message and response templates."
9810
9879
  msgstr "Bericht-ID moet uniek zijn onder alle bericht- en antwoordsjablonen."
9811
9880
 
9881
+ msgid "Message actions"
9882
+ msgstr "Berichtenacties"
9883
+
9812
9884
  msgid "Message backlog"
9813
9885
  msgstr "Achterstand in berichten"
9814
9886
 
@@ -9908,6 +9980,9 @@ msgstr "Microservice is niet beschikbaaar."
9908
9980
  msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
9909
9981
  msgstr "Microservicenaam \"{{ name }}\" mag niet langer zijn dan {{ maxChars }} tekens."
9910
9982
 
9983
+ msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
9984
+ msgstr "Microservice niet gevonden. Neem contact op met uw beheerder."
9985
+
9911
9986
  msgid "Microservices"
9912
9987
  msgstr "Microservices"
9913
9988
 
@@ -10769,6 +10844,9 @@ msgstr "Er kunnen geen licenties worden weergegeven."
10769
10844
  msgid "No limit"
10770
10845
  msgstr "Geen limiet"
10771
10846
 
10847
+ msgid "No linked widgets"
10848
+ msgstr "Geen gekoppelde widgets"
10849
+
10772
10850
  msgid "No location available"
10773
10851
  msgstr "Geen locatie beschikbaar"
10774
10852
 
@@ -10966,6 +11044,9 @@ msgstr "Geen vereiste API-waarden."
10966
11044
  msgid "No response to display."
10967
11045
  msgstr "Geen reactie om weer te geven."
10968
11046
 
11047
+ msgid "No response."
11048
+ msgstr "Geen reactie."
11049
+
10969
11050
  msgid "No responses."
10970
11051
  msgstr "Geen antwoorden."
10971
11052
 
@@ -11580,8 +11661,8 @@ msgstr "Applicatiedetails openen"
11580
11661
  msgid "Open the link in a new browser tab"
11581
11662
  msgstr "Open de link in een nieuw browsertabblad"
11582
11663
 
11583
- msgid "OpenAPI specification`KEEP_ORIGINAL`"
11584
- msgstr "OpenAPI specification"
11664
+ msgid "OpenAPI specification"
11665
+ msgstr "OpenAPI-specificatie"
11585
11666
 
11586
11667
  msgid "Opening relay {{number}}."
11587
11668
  msgstr "Relais openen {{number}}."
@@ -12518,6 +12599,9 @@ msgstr "Stationsbus opvragen"
12518
12599
  msgid "Query WLAN state"
12519
12600
  msgstr "WLAN-status opvragen"
12520
12601
 
12602
+ msgid "Query analyzed."
12603
+ msgstr "Query geanalyseerd."
12604
+
12521
12605
  msgid "Queue size"
12522
12606
  msgstr "Wachtrijgrootte"
12523
12607
 
@@ -12707,6 +12791,9 @@ msgstr "Realtime is actief. Deactiveer het om datum en tijd te bewerken."
12707
12791
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
12708
12792
  msgstr "Geherschikte widgets: {{ widgetList }}."
12709
12793
 
12794
+ msgid "Reasoning"
12795
+ msgstr "Redenering"
12796
+
12710
12797
  msgid "Reboot"
12711
12798
  msgstr "Opnieuw starten"
12712
12799
 
@@ -12821,6 +12908,9 @@ msgstr "Statuspagina vernieuwen"
12821
12908
  msgid "Refresh token"
12822
12909
  msgstr "Token vernieuwen"
12823
12910
 
12911
+ msgid "Regenerate this response"
12912
+ msgstr "Deze reactie opnieuw genereren"
12913
+
12824
12914
  msgid "Regenerate verification code"
12825
12915
  msgstr "Verificatiecode opnieuw genereren"
12826
12916
 
@@ -13289,6 +13379,9 @@ msgstr "Opnieuw proberen"
13289
13379
  msgid "Return type"
13290
13380
  msgstr "Retourtype"
13291
13381
 
13382
+ msgid "Revert to this version"
13383
+ msgstr "Terugkeren naar deze versie"
13384
+
13292
13385
  msgid "Revision"
13293
13386
  msgstr "Herziening"
13294
13387
 
@@ -16076,6 +16169,15 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
16076
16169
  msgstr "De geavanceerde ontwikkelaarsmodus is ingeschakeld voor deze widget, waardoor uitgebreide web\n"
16077
16170
  " -componenten kunnen worden gebouwd."
16078
16171
 
16172
+ msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
16173
+ msgstr "De agent bestaat niet. Neem contact op met uw beheerder."
16174
+
16175
+ msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
16176
+ msgstr "De agent bestaat niet. Geef de agentdefinitie op in de agentmanager om deze te kunnen gebruiken."
16177
+
16178
+ msgid "The agent does not exist. You can create it now."
16179
+ msgstr "De agent bestaat niet. U kunt deze nu aanmaken."
16180
+
16079
16181
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16080
16182
  msgstr "De applicatie wordt overschreven door een aangepaste applicatie die hetzelfde pad deelt"
16081
16183
 
@@ -16383,10 +16485,10 @@ msgstr "De instelling is afgedwongen op het platformniveau."
16383
16485
  msgid "The smart group will be created based on the filters currently applied in the device list."
16384
16486
  msgstr "De slimme groep wordt gemaakt op basis van de filters die momenteel worden toegepast in de apparaat-lijst."
16385
16487
 
16386
- msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them to\n"
16387
- " connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16388
- msgstr "De succesvol geregistreerde apparaten kunnen nu ondertekende certificaten aanvragen en deze gebruiken om\n"
16389
- " verbinding te maken en zich te authenticeren op het platform via authenticatie op basis van certificaten."
16488
+ msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them\n"
16489
+ " to connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16490
+ msgstr "De succesvol geregistreerde apparaten kunnen nu ondertekende certificaten aanvragen en deze gebruiken\n"
16491
+ " om verbinding te maken met het platform en zich te authenticeren via certificatengebaseerde authenticatie."
16390
16492
 
16391
16493
  msgid "The target URL did not accept the connection yet."
16392
16494
  msgstr "De doel-URL heeft de verbinding nog niet geaccepteerd."
@@ -16457,9 +16559,6 @@ msgstr "De widget is gekoppeld aan de algemene tijdcontext."
16457
16559
  msgid "The widget is styled with the main brand color."
16458
16560
  msgstr "De widget is vormgegeven met de hoofdmerkkleur."
16459
16561
 
16460
- msgid "The widgets have not been connected"
16461
- msgstr "De widgets zijn niet verbonden."
16462
-
16463
16562
  msgid "Theme"
16464
16563
  msgstr "Thema"
16465
16564
 
@@ -16499,6 +16598,9 @@ msgstr "Er is geen alarm om te filteren. Je kunt nog steeds een Aangepast alarm
16499
16598
  msgid "There is no license attached to this package. You can continue installing it at your own risk."
16500
16599
  msgstr "Er is geen licentie bijgevoegd bij dit pakket. U kunt op eigen risico doorgaan met de installatie."
16501
16600
 
16601
+ msgid "There was an error processing the AI response."
16602
+ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het AI-antwoord."
16603
+
16502
16604
  msgid "There was an issue in the HTML widget:"
16503
16605
  msgstr "Er was een probleem in de HTML-widget:"
16504
16606
 
@@ -16618,9 +16720,15 @@ msgstr "Met dit \"groter dan\" kenmerk wordt een bovengrenswaarde gedefnieerd."
16618
16720
  msgid "This is a default dashboard."
16619
16721
  msgstr "Dit is een standaard dashboard."
16620
16722
 
16723
+ msgid "This is not useful"
16724
+ msgstr "Dit is niet nuttig."
16725
+
16621
16726
  msgid "This is the name of the field in the token whose value will be used to select one of the certificates below which has matching \"Certificate ID value\"."
16622
16727
  msgstr "Dit is de naam van het veld in de token waarvan de waarde zal worden gebruikt om één van de onderstaande certificaten te selecteren die een overeenkomstige \"Certificaat-ID-waarde\" hebben."
16623
16728
 
16729
+ msgid "This is useful"
16730
+ msgstr "Dit is nuttig."
16731
+
16624
16732
  msgid "This less than attribute defines a threshold low value."
16625
16733
  msgstr "Met dit \"minder dan\" kenmerk wordt een ondergrenswaarde gedefnieerd."
16626
16734
 
@@ -16898,6 +17006,9 @@ msgstr "Te veel eigenschappen gedefinieerd, maximaal {{ schema.maxProperties }}.
16898
17006
  msgid "Too many requests. Try again later."
16899
17007
  msgstr "Te veel verzoeken. Probeer het later nog eens."
16900
17008
 
17009
+ msgid "Tool result"
17010
+ msgstr "Resultaat van de tool"
17011
+
16901
17012
  msgid "Top level nodes"
16902
17013
  msgstr "Knooppunten van het hoogste niveau"
16903
17014
 
@@ -17057,12 +17168,12 @@ msgstr "Uitschakelen"
17057
17168
  msgid "Turn on"
17058
17169
  msgstr "Inschakelen"
17059
17170
 
17060
- msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a device\n"
17061
- " is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need to approve\n"
17062
- " it by clicking on the \"Accept\" button."
17063
- msgstr "Schakel de geregistreerde apparaten in en wacht totdat de verbindingen tot stand zijn gebracht. Zodra een apparaat\n"
17064
- " is verbonden, verandert de status ervan in \"In afwachting van acceptatie\". U moet dit goedkeuren\n"
17065
- " door op de knop \"Accepteren\" te klikken."
17171
+ msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a\n"
17172
+ " device is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need\n"
17173
+ " to approve it by clicking on the \"Accept\" button."
17174
+ msgstr "Schakel de geregistreerde apparaten in en wacht tot de verbindingen tot stand zijn gebracht. Zodra een\n"
17175
+ " apparaat is verbonden, verandert de status ervan in \"In afwachting van acceptatie\". U moet\n"
17176
+ " het goedkeuren door op de knop \"Accepteren\" te klikken."
17066
17177
 
17067
17178
  msgid "Two-factor authentication"
17068
17179
  msgstr "Tweeledige verificatiemethode"
@@ -17123,6 +17234,9 @@ msgstr "Type om pictogrammen te filteren…"
17123
17234
  msgid "Type to filter software types…"
17124
17235
  msgstr "Type om softwaretypes te filteren…"
17125
17236
 
17237
+ msgid "Type your message here..."
17238
+ msgstr "Typ hier uw bericht..."
17239
+
17126
17240
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
17127
17241
  msgstr "Type: {{ alarmType }}"
17128
17242
 
@@ -17264,6 +17378,9 @@ msgstr "Eenheden"
17264
17378
  msgid "Unknown"
17265
17379
  msgstr "Onbekend"
17266
17380
 
17381
+ msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
17382
+ msgstr "Onbekende fout. Neem contact op met uw beheerder."
17383
+
17267
17384
  msgid "Unknown property (not in schema)."
17268
17385
  msgstr "Onbekende eigenschap (niet in schema)."
17269
17386
 
@@ -17714,6 +17831,12 @@ msgstr "Reset wachtwoord gebruikersbeheer"
17714
17831
  msgid "User menu"
17715
17832
  msgstr "Gebruikersmenu"
17716
17833
 
17834
+ msgid "User message"
17835
+ msgstr "Gebruikersbericht"
17836
+
17837
+ msgid "User message at {{ time }}"
17838
+ msgstr "Gebruikersbericht op {{ time }}"
17839
+
17717
17840
  msgid "User must change password on the next login"
17718
17841
  msgstr "Gebruiker moet wachtwoord wijzigen bij de volgende aanmelding"
17719
17842
 
@@ -18142,6 +18265,12 @@ msgstr "Welkom bij Cockpit"
18142
18265
  msgid "Welcome to {{ appName }}"
18143
18266
  msgstr "Welkom bij {{ appName }}"
18144
18267
 
18268
+ msgid "Welcome!"
18269
+ msgstr "Welkom!"
18270
+
18271
+ msgid "What can I help you with?"
18272
+ msgstr "Waarmee kan ik u helpen?"
18273
+
18145
18274
  msgid "When"
18146
18275
  msgstr "Wanneer"
18147
18276
 
@@ -18193,6 +18322,9 @@ msgstr "Widgetconfiguratie"
18193
18322
  msgid "Widget configuration changed"
18194
18323
  msgstr "Widgetconfiguratie gewijzigd"
18195
18324
 
18325
+ msgid "Widget created"
18326
+ msgstr "Widget aangemaakt"
18327
+
18196
18328
  msgid "Widget created."
18197
18329
  msgstr "Widget gemaakt."
18198
18330
 
@@ -18715,6 +18847,9 @@ msgstr "U hebt de limiet van {{ maxDevices }} apparaten bereikt. Er kunnen niet
18715
18847
  msgid "You removed delegation from user \"{{userName}}\"."
18716
18848
  msgstr "U hebt delegatie verwijderd van gebruiker \"{{userName}}\"."
18717
18849
 
18850
+ msgid "You said: \"{{ message }}\""
18851
+ msgstr "Je zei: \"{{ message }}\""
18852
+
18718
18853
  msgid "You uploaded a valid SSL certificate for your custom domain"
18719
18854
  msgstr "U hebt een geldig SSL-certificaat voor uw aangepaste domein geüpload"
18720
18855