@c8y/ng1-modules 1023.0.2 → 1023.4.5

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -552,6 +552,18 @@ msgstr "ADFS マニフェスト URL"
552
552
  msgid "ADMIN"
553
553
  msgstr "管理者"
554
554
 
555
+ msgid "AI Code Assistant"
556
+ msgstr ""
557
+
558
+ msgid "AI code assistant"
559
+ msgstr ""
560
+
561
+ msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
562
+ msgstr ""
563
+
564
+ msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
565
+ msgstr ""
566
+
555
567
  msgid "ALARM"
556
568
  msgstr "アラーム"
557
569
 
@@ -1766,6 +1778,9 @@ msgstr "内部エラーが発生しました。もう一度アップロードし
1766
1778
  msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and its status."
1767
1779
  msgstr "オブジェクト識別子の値。通常、デバイスとそのステータスを識別するアドレス。"
1768
1780
 
1781
+ msgid "Analyzing query…"
1782
+ msgstr ""
1783
+
1769
1784
  msgid "And sort"
1770
1785
  msgstr "および並べ替え"
1771
1786
 
@@ -2073,6 +2088,15 @@ msgstr "デバイスを下のグループに割り当ててください。"
2073
2088
  msgid "Assigns a new owner to all direct sub-users of the deleted user."
2074
2089
  msgstr "削除されたユーザーの直接のサブユーザーすべてに新しい所有者を割り当てます。"
2075
2090
 
2091
+ msgid "Assistant message"
2092
+ msgstr ""
2093
+
2094
+ msgid "Assistant message at {{ time }}"
2095
+ msgstr ""
2096
+
2097
+ msgid "Assistant said: \"{{ message }}\""
2098
+ msgstr ""
2099
+
2076
2100
  msgid "At least 1 data point must be active."
2077
2101
  msgstr "1 つ以上のデータ ポイントがアクティブである必要があります。"
2078
2102
 
@@ -2725,6 +2749,9 @@ msgstr "エネルギー消費を計算"
2725
2749
  msgid "Calculates energy consumption"
2726
2750
  msgstr "エネルギー消費を計算します"
2727
2751
 
2752
+ msgid "Calling a tool"
2753
+ msgstr ""
2754
+
2728
2755
  msgid "Camera type"
2729
2756
  msgstr "カメラ タイプ"
2730
2757
 
@@ -3041,6 +3068,9 @@ msgstr "グラフ"
3041
3068
  msgid "Chart type"
3042
3069
  msgstr "グラフ タイプ"
3043
3070
 
3071
+ msgid "Chat conversation"
3072
+ msgstr ""
3073
+
3044
3074
  msgid "Check Fresenius TDMS server IP"
3045
3075
  msgstr "Fresenius TDMS サーバー IP を確認"
3046
3076
 
@@ -4261,6 +4291,18 @@ msgstr "ウィジェットのある新しいレポートを作成する"
4261
4291
  msgid "Create a quick link"
4262
4292
  msgstr "クイック リンクの作成"
4263
4293
 
4294
+ msgid "Create a widget that shows all critical alarms."
4295
+ msgstr ""
4296
+
4297
+ msgid "Create a widget that shows the current measurement of this device."
4298
+ msgstr ""
4299
+
4300
+ msgid "Create a widget that shows the status of my devices."
4301
+ msgstr ""
4302
+
4303
+ msgid "Create agent"
4304
+ msgstr ""
4305
+
4264
4306
  msgid "Create alarm"
4265
4307
  msgstr "アラームを作成"
4266
4308
 
@@ -4413,6 +4455,9 @@ msgstr "プロパティ値の提供されているリストを使用して、デ
4413
4455
  msgid "Creating application"
4414
4456
  msgstr "アプリケーションを作成しています"
4415
4457
 
4458
+ msgid "Creating widget…"
4459
+ msgstr ""
4460
+
4416
4461
  msgid "Creation time"
4417
4462
  msgstr "作成日時"
4418
4463
 
@@ -4431,6 +4476,9 @@ msgstr "資格情報は更新されました。"
4431
4476
  msgid "Critical"
4432
4477
  msgstr "クリティカル"
4433
4478
 
4479
+ msgid "Critical alarm widget"
4480
+ msgstr ""
4481
+
4434
4482
  msgid "Critical alarms"
4435
4483
  msgstr "クリティカル アラーム"
4436
4484
 
@@ -5246,6 +5294,9 @@ msgstr "デバイスを ThingPark からプロビジョン解除"
5246
5294
  msgid "Descending"
5247
5295
  msgstr "降順"
5248
5296
 
5297
+ msgid "Describe the widget you want or select one of the options below to get started."
5298
+ msgstr ""
5299
+
5249
5300
  msgid "Description"
5250
5301
  msgstr "説明"
5251
5302
 
@@ -5473,6 +5524,9 @@ msgstr "デバイス シェル操作"
5473
5524
  msgid "Device status"
5474
5525
  msgstr "デバイス ステータス"
5475
5526
 
5527
+ msgid "Device status widget"
5528
+ msgstr ""
5529
+
5476
5530
  msgid "Device time"
5477
5531
  msgstr "デバイス時間"
5478
5532
 
@@ -6074,6 +6128,9 @@ msgstr "編集"
6074
6128
  msgid "Edit KPI"
6075
6129
  msgstr "KPI を編集"
6076
6130
 
6131
+ msgid "Edit and resend this message"
6132
+ msgstr ""
6133
+
6077
6134
  msgid "Edit bookmarks"
6078
6135
  msgstr "ブックマークの編集"
6079
6136
 
@@ -6714,6 +6771,9 @@ msgstr "クリップボードにコピーできませんでした"
6714
6771
  msgid "Failed to create report and widget."
6715
6772
  msgstr "レポートとウィジェットを作成できませんでした。"
6716
6773
 
6774
+ msgid "Failed to create the agent."
6775
+ msgstr ""
6776
+
6717
6777
  msgid "Failed to create widget."
6718
6778
  msgstr "ウィジェットを作成できませんでした。"
6719
6779
 
@@ -8218,6 +8278,9 @@ msgstr "HH"
8218
8278
  msgid "HTML"
8219
8279
  msgstr "HTML"
8220
8280
 
8281
+ msgid "HTML Widget Code assistant"
8282
+ msgstr ""
8283
+
8221
8284
  msgid "HTML code"
8222
8285
  msgstr "HTML コード"
8223
8286
 
@@ -8854,6 +8917,9 @@ msgstr "ページごとのアイテム"
8854
8917
  msgid "I’m open to being contacted for follow-up about my feedback"
8855
8918
  msgstr "私のフィードバックに関するフォローアップについてお問い合わせを歓迎します"
8856
8919
 
8920
+ msgid "I’m your AI Code Assistant, here to help you build powerful widgets for your dashboard."
8921
+ msgstr ""
8922
+
8857
8923
  msgid "J2ME commands"
8858
8924
  msgstr "J2ME コマンド"
8859
8925
 
@@ -9725,6 +9791,9 @@ msgstr "計測値シリーズ"
9725
9791
  msgid "Measurement type"
9726
9792
  msgstr "計測タイプ"
9727
9793
 
9794
+ msgid "Measurement widget"
9795
+ msgstr ""
9796
+
9728
9797
  msgid "Measurement:"
9729
9798
  msgstr "計測値 :"
9730
9799
 
@@ -9767,6 +9836,9 @@ msgstr "メッセージ ID"
9767
9836
  msgid "Message ID must be unique among all message and response templates."
9768
9837
  msgstr "メッセージ ID は、すべてのメッセージ テンプレートとレスポンス テンプレートで一意である必要があります。"
9769
9838
 
9839
+ msgid "Message actions"
9840
+ msgstr ""
9841
+
9770
9842
  msgid "Message backlog"
9771
9843
  msgstr "メッセージ バックログ"
9772
9844
 
@@ -9866,6 +9938,9 @@ msgstr "マイクロサービスは利用できません。"
9866
9938
  msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
9867
9939
  msgstr "マイクロサービス名 \"{{ name }}\" は、{{ maxChars }} 文字を超えることはできません。"
9868
9940
 
9941
+ msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
9942
+ msgstr ""
9943
+
9869
9944
  msgid "Microservices"
9870
9945
  msgstr "マイクロ サービス"
9871
9946
 
@@ -10726,6 +10801,9 @@ msgstr "表示できるライセンスはありません。"
10726
10801
  msgid "No limit"
10727
10802
  msgstr "制限なし"
10728
10803
 
10804
+ msgid "No linked widgets"
10805
+ msgstr ""
10806
+
10729
10807
  msgid "No location available"
10730
10808
  msgstr "利用可能な位置はありません"
10731
10809
 
@@ -10923,6 +11001,9 @@ msgstr "必要な API 値はありません。"
10923
11001
  msgid "No response to display."
10924
11002
  msgstr "表示できる応答はありません。"
10925
11003
 
11004
+ msgid "No response."
11005
+ msgstr ""
11006
+
10926
11007
  msgid "No responses."
10927
11008
  msgstr "レスポンスがありません。"
10928
11009
 
@@ -11537,8 +11618,8 @@ msgstr "アプリケーションの詳細を開いてください"
11537
11618
  msgid "Open the link in a new browser tab"
11538
11619
  msgstr "リンクを新しいブラウザー タブで開く"
11539
11620
 
11540
- msgid "OpenAPI specification`KEEP_ORIGINAL`"
11541
- msgstr "OpenAPI specification"
11621
+ msgid "OpenAPI specification"
11622
+ msgstr ""
11542
11623
 
11543
11624
  msgid "Opening relay {{number}}."
11544
11625
  msgstr "リレー {{number}} を開いています。"
@@ -12475,6 +12556,9 @@ msgstr "ステーション バスの照会"
12475
12556
  msgid "Query WLAN state"
12476
12557
  msgstr "WLAN 状態の照会"
12477
12558
 
12559
+ msgid "Query analyzed."
12560
+ msgstr ""
12561
+
12478
12562
  msgid "Queue size"
12479
12563
  msgstr "キューのサイズ"
12480
12564
 
@@ -12664,6 +12748,9 @@ msgstr "リアルタイムがアクティブになっています。日付と時
12664
12748
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
12665
12749
  msgstr "再配置されたウィジェット: {{ widgetList }}。"
12666
12750
 
12751
+ msgid "Reasoning"
12752
+ msgstr ""
12753
+
12667
12754
  msgid "Reboot"
12668
12755
  msgstr "再起動"
12669
12756
 
@@ -12778,6 +12865,9 @@ msgstr "ステータス ページを更新"
12778
12865
  msgid "Refresh token"
12779
12866
  msgstr "トークンを更新"
12780
12867
 
12868
+ msgid "Regenerate this response"
12869
+ msgstr ""
12870
+
12781
12871
  msgid "Regenerate verification code"
12782
12872
  msgstr "確認コードを再生成"
12783
12873
 
@@ -13246,6 +13336,9 @@ msgstr "再試行中"
13246
13336
  msgid "Return type"
13247
13337
  msgstr "戻り値のタイプ"
13248
13338
 
13339
+ msgid "Revert to this version"
13340
+ msgstr ""
13341
+
13249
13342
  msgid "Revision"
13250
13343
  msgstr "リビジョン"
13251
13344
 
@@ -16031,6 +16124,15 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
16031
16124
  " Components."
16032
16125
  msgstr "このウィジェットに対して高度な開発者モードが有効化されると、広範な Web Component を構築できます。"
16033
16126
 
16127
+ msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
16128
+ msgstr ""
16129
+
16130
+ msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
16131
+ msgstr ""
16132
+
16133
+ msgid "The agent does not exist. You can create it now."
16134
+ msgstr ""
16135
+
16034
16136
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16035
16137
  msgstr "アプリケーションは、同じパスを共有するカスタム アプリケーションにより上書きされます"
16036
16138
 
@@ -16337,9 +16439,9 @@ msgstr "設定はプラットフォーム レベルで強制されます。"
16337
16439
  msgid "The smart group will be created based on the filters currently applied in the device list."
16338
16440
  msgstr "スマート グループはデバイス リストで適用されているフィルターに基づいて作成されます。"
16339
16441
 
16340
- msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them to\n"
16341
- " connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16342
- msgstr "正常に登録されたデバイスにより、署名済み証明書をリクエストして、証明書ベースの認証によるプラットホームへの接続と認証にそれらを使用できるようになりました。"
16442
+ msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them\n"
16443
+ " to connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16444
+ msgstr ""
16343
16445
 
16344
16446
  msgid "The target URL did not accept the connection yet."
16345
16447
  msgstr "対象 URL はまだ接続を承認していません。"
@@ -16410,9 +16512,6 @@ msgstr "このウィジェットはグローバルな時間コンテキスト用
16410
16512
  msgid "The widget is styled with the main brand color."
16411
16513
  msgstr "ウィジェットはメインのブランド色でスタイル設定されています。"
16412
16514
 
16413
- msgid "The widgets have not been connected"
16414
- msgstr "ウィジェットは接続されていません"
16415
-
16416
16515
  msgid "Theme"
16417
16516
  msgstr "テーマ"
16418
16517
 
@@ -16452,6 +16551,9 @@ msgstr "フィルターするアラームはありません。カスタムアラ
16452
16551
  msgid "There is no license attached to this package. You can continue installing it at your own risk."
16453
16552
  msgstr "このパッケージにはライセンスは添付していません。ご自分の責任においてインストールを続行することができます。"
16454
16553
 
16554
+ msgid "There was an error processing the AI response."
16555
+ msgstr ""
16556
+
16455
16557
  msgid "There was an issue in the HTML widget:"
16456
16558
  msgstr "次の HTML ウィジェットに問題がありました:"
16457
16559
 
@@ -16571,9 +16673,15 @@ msgstr "この「より大きい」属性はしきい値の高い方の値を定
16571
16673
  msgid "This is a default dashboard."
16572
16674
  msgstr "これはデフォルト ダッシュボードです。"
16573
16675
 
16676
+ msgid "This is not useful"
16677
+ msgstr ""
16678
+
16574
16679
  msgid "This is the name of the field in the token whose value will be used to select one of the certificates below which has matching \"Certificate ID value\"."
16575
16680
  msgstr "これは、適合する \"証明書 ID の値\" を持つ、下の証明書の 1 つを選択するために使用される値を持つトークンのフィールド名です。"
16576
16681
 
16682
+ msgid "This is useful"
16683
+ msgstr ""
16684
+
16577
16685
  msgid "This less than attribute defines a threshold low value."
16578
16686
  msgstr "この「より小さい」属性はしきい値の低い方の値を定義します。"
16579
16687
 
@@ -16849,6 +16957,9 @@ msgstr "定義されているプロパティが多すぎます。最大 {{ schem
16849
16957
  msgid "Too many requests. Try again later."
16850
16958
  msgstr "リクエストが多すぎます。後から試してください。"
16851
16959
 
16960
+ msgid "Tool result"
16961
+ msgstr ""
16962
+
16852
16963
  msgid "Top level nodes"
16853
16964
  msgstr "トップ レベル ノード"
16854
16965
 
@@ -17008,10 +17119,10 @@ msgstr "オフにする"
17008
17119
  msgid "Turn on"
17009
17120
  msgstr "オンにする"
17010
17121
 
17011
- msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a device\n"
17012
- " is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need to approve\n"
17013
- " it by clicking on the \"Accept\" button."
17014
- msgstr "登録されたデバイスをオンにして、接続が確立されるのを待ちます。デバイスが接続されると、そのステータスが「承認待ち」に変わります。「承認」ボタンをクリックして承認する必要があります。"
17122
+ msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a\n"
17123
+ " device is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need\n"
17124
+ " to approve it by clicking on the \"Accept\" button."
17125
+ msgstr ""
17015
17126
 
17016
17127
  msgid "Two-factor authentication"
17017
17128
  msgstr "二要素認証"
@@ -17072,6 +17183,9 @@ msgstr "アイコンのフィルター条件を入力…"
17072
17183
  msgid "Type to filter software types…"
17073
17184
  msgstr "名前を入力してソフトウェア タイプをフィルター…"
17074
17185
 
17186
+ msgid "Type your message here..."
17187
+ msgstr ""
17188
+
17075
17189
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
17076
17190
  msgstr "タイプです:{{ alarmType }}"
17077
17191
 
@@ -17213,6 +17327,9 @@ msgstr "単位"
17213
17327
  msgid "Unknown"
17214
17328
  msgstr "不明"
17215
17329
 
17330
+ msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
17331
+ msgstr ""
17332
+
17216
17333
  msgid "Unknown property (not in schema)."
17217
17334
  msgstr "不明なプロパティ(スキーマにありません)。"
17218
17335
 
@@ -17662,6 +17779,12 @@ msgstr "ユーザー管理パスワードのリセット"
17662
17779
  msgid "User menu"
17663
17780
  msgstr "ユーザー メニュー"
17664
17781
 
17782
+ msgid "User message"
17783
+ msgstr ""
17784
+
17785
+ msgid "User message at {{ time }}"
17786
+ msgstr ""
17787
+
17665
17788
  msgid "User must change password on the next login"
17666
17789
  msgstr "ユーザーは次回のログインでパスワードを変更する必要があります"
17667
17790
 
@@ -18089,6 +18212,12 @@ msgstr "コックピットへようこそ"
18089
18212
  msgid "Welcome to {{ appName }}"
18090
18213
  msgstr "{{ appName }} へようこそ"
18091
18214
 
18215
+ msgid "Welcome!"
18216
+ msgstr ""
18217
+
18218
+ msgid "What can I help you with?"
18219
+ msgstr ""
18220
+
18092
18221
  msgid "When"
18093
18222
  msgstr "日時"
18094
18223
 
@@ -18140,6 +18269,9 @@ msgstr "ウィジェットの構成"
18140
18269
  msgid "Widget configuration changed"
18141
18270
  msgstr "ウィジェットの構成は変更されました"
18142
18271
 
18272
+ msgid "Widget created"
18273
+ msgstr ""
18274
+
18143
18275
  msgid "Widget created."
18144
18276
  msgstr "ウィジェットが作成されました。"
18145
18277
 
@@ -18662,6 +18794,9 @@ msgstr "{{ maxDevices }} デバイスの上限数に達しています。これ
18662
18794
  msgid "You removed delegation from user \"{{userName}}\"."
18663
18795
  msgstr "ユーザー \"{{userName}}\" から権限委譲を削除しました。"
18664
18796
 
18797
+ msgid "You said: \"{{ message }}\""
18798
+ msgstr ""
18799
+
18665
18800
  msgid "You uploaded a valid SSL certificate for your custom domain"
18666
18801
  msgstr "カスタム ドメイン用の有効な SSL 証明書がアップロードされました"
18667
18802