@c8y/ng1-modules 1023.0.0 → 1023.4.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -823,10 +823,10 @@ msgid "Active, critical alarms"
823
823
  msgstr "Alarmes critiques actives"
824
824
 
825
825
  msgid "Active`alarm`"
826
- msgstr "Actif"
826
+ msgstr "Active"
827
827
 
828
828
  msgid "Active`archive`"
829
- msgstr "Actif"
829
+ msgstr "Active"
830
830
 
831
831
  msgid "Active`auto scanning`"
832
832
  msgstr "Actif"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Active`data broker subscription`"
835
835
  msgstr "Actif"
836
836
 
837
837
  msgid "Active`rule`"
838
- msgstr "Actif"
838
+ msgstr "Active"
839
839
 
840
840
  msgid "Active`switch`"
841
841
  msgstr "Actif"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "Add next`custom status`"
1132
1132
  msgstr "Ajouter suivant"
1133
1133
 
1134
1134
  msgid "Add next`description`"
1135
- msgstr "Ajouter suivant"
1135
+ msgstr "Ajouter suivante"
1136
1136
 
1137
1137
  msgid "Add next`id`"
1138
1138
  msgstr "Ajouter suivant"
@@ -1162,10 +1162,7 @@ msgid "Add next`type`"
1162
1162
  msgstr "Ajouter suivant"
1163
1163
 
1164
1164
  msgid "Add next`value`"
1165
- msgstr "Ajouter suivant"
1166
-
1167
- msgid "Add node IDs to be scanned in the address space of the OPC UA server"
1168
- msgstr "Ajouter les ID de nœuds à balayer dans l'espace d'adressage du serveur OPC UA"
1165
+ msgstr "Ajouter suivante"
1169
1166
 
1170
1167
  msgid "Add node IDs to be scanned in the address space of the OPC UA server"
1171
1168
  msgstr "Ajouter les ID de nœuds à balayer dans l'espace d'adressage du serveur OPC UA"
@@ -1652,10 +1649,10 @@ msgid "All types"
1652
1649
  msgstr "Tous les types"
1653
1650
 
1654
1651
  msgid "All`icons-category`"
1655
- msgstr "Tout"
1652
+ msgstr "Tous"
1656
1653
 
1657
1654
  msgid "All`possible options`"
1658
- msgstr "Tout"
1655
+ msgstr "Toutes"
1659
1656
 
1660
1657
  msgid "Allow authentication with access token from external IAM system"
1661
1658
  msgstr "Autoriser l'authentification avec un jeton d'accès d'un système IAM externe"
@@ -4569,7 +4566,7 @@ msgid "Custom properties values saved."
4569
4566
  msgstr "Valeurs des propriétés personnalisées enregistrées."
4570
4567
 
4571
4568
  msgid "Custom`application`"
4572
- msgstr "Personnalisé"
4569
+ msgstr "Personnalisée"
4573
4570
 
4574
4571
  msgid "Customer"
4575
4572
  msgstr "Client"
@@ -5644,7 +5641,7 @@ msgid "Disabled`auto registration`"
5644
5641
  msgstr "Désactivé"
5645
5642
 
5646
5643
  msgid "Disabled`rule`"
5647
- msgstr "Désactivé"
5644
+ msgstr "Désactivée"
5648
5645
 
5649
5646
  msgid "Disabled`trusted certificate status`"
5650
5647
  msgstr "Désactivé"
@@ -5904,7 +5901,7 @@ msgid "Dots not allowed."
5904
5901
  msgstr "Les points ne sont pas autorisés."
5905
5902
 
5906
5903
  msgid "Down"
5907
- msgstr "En bas"
5904
+ msgstr "À l'arrêt"
5908
5905
 
5909
5906
  msgid "Downgrade"
5910
5907
  msgstr "Passer à une version antérieure"
@@ -6295,7 +6292,7 @@ msgid "Enabled`auto registration`"
6295
6292
  msgstr "Activé"
6296
6293
 
6297
6294
  msgid "Enabled`rule`"
6298
- msgstr "Activé"
6295
+ msgstr "Activée"
6299
6296
 
6300
6297
  msgid "Enabled`trusted certificate status`"
6301
6298
  msgstr "Activé"
@@ -7588,7 +7585,7 @@ msgid "From`date`"
7588
7585
  msgstr "De"
7589
7586
 
7590
7587
  msgid "From`old-value`"
7591
- msgstr "De"
7588
+ msgstr "Depuis"
7592
7589
 
7593
7590
  msgid "Full"
7594
7591
  msgstr "Complet"
@@ -8589,7 +8586,7 @@ msgid "Inactive`data broker subscription`"
8589
8586
  msgstr "Inactif"
8590
8587
 
8591
8588
  msgid "Inactive`rule`"
8592
- msgstr "Inactif"
8589
+ msgstr "Inactive"
8593
8590
 
8594
8591
  msgid "Inactive`switch`"
8595
8592
  msgstr "Inactif"
@@ -9617,7 +9614,7 @@ msgid "Major alarms"
9617
9614
  msgstr "Alarmes majeures"
9618
9615
 
9619
9616
  msgid "Major`alarm`"
9620
- msgstr "Majeur"
9617
+ msgstr "Majeure"
9621
9618
 
9622
9619
  msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set to \"{{ redirectURI }}\" or to the full URIs of the used applications if the authorization server does not support patterns."
9623
9620
  msgstr "Assurez-vous que \"Valid Redirect URIs\" sur le serveur d'autorisation est bien réglé sur \"{{ redirectURI }}\" ou sur les URI complets des applications utilisées si le serveur d'autorisation ne prend pas en charge les schémas."
@@ -9975,7 +9972,7 @@ msgid "Minor alarms"
9975
9972
  msgstr "Alarmes mineures"
9976
9973
 
9977
9974
  msgid "Minor`alarm`"
9978
- msgstr "Mineur"
9975
+ msgstr "Mineure"
9979
9976
 
9980
9977
  msgid "Minutely"
9981
9978
  msgstr "Par minute"
@@ -10391,7 +10388,7 @@ msgid "Next page"
10391
10388
  msgstr "Page suivante"
10392
10389
 
10393
10390
  msgid "Next`page`"
10394
- msgstr "Suivant"
10391
+ msgstr "Suivante"
10395
10392
 
10396
10393
  msgid "No"
10397
10394
  msgstr "Non"
@@ -10773,6 +10770,9 @@ msgstr "Aucune licence à afficher."
10773
10770
  msgid "No limit"
10774
10771
  msgstr "Aucune limite"
10775
10772
 
10773
+ msgid "No linked widgets"
10774
+ msgstr "Aucun widget lié"
10775
+
10776
10776
  msgid "No location available"
10777
10777
  msgstr "Aucun emplacement disponible"
10778
10778
 
@@ -11585,8 +11585,8 @@ msgstr "Ouvrir les détails de l'application"
11585
11585
  msgid "Open the link in a new browser tab"
11586
11586
  msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet du navigateur"
11587
11587
 
11588
- msgid "OpenAPI specification`KEEP_ORIGINAL`"
11589
- msgstr "OpenAPI specification"
11588
+ msgid "OpenAPI specification"
11589
+ msgstr "Spécification OpenAPI"
11590
11590
 
11591
11591
  msgid "Opening relay {{number}}."
11592
11592
  msgstr "Ouverture du relais {{number}}."
@@ -12032,7 +12032,7 @@ msgid "Pending acceptance"
12032
12032
  msgstr "En attente d'acceptation"
12033
12033
 
12034
12034
  msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
12035
- msgstr "En attente d'acceptation"
12035
+ msgstr "Acceptation en attente"
12036
12036
 
12037
12037
  msgid "Pending tracker registrations"
12038
12038
  msgstr "Enregistrements de traqueurs en attente"
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgid "Previous page"
12299
12299
  msgstr "Page précédente"
12300
12300
 
12301
12301
  msgid "Previous`page`"
12302
- msgstr "Précédent"
12302
+ msgstr "Précédente"
12303
12303
 
12304
12304
  msgid "Print QR code"
12305
12305
  msgstr "Imprimer le code QR"
@@ -14932,7 +14932,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
14932
14932
  msgstr "Afficher l'icône en cas de déclenchement"
14933
14933
 
14934
14934
  msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
14935
- msgstr "Afficher l'icône en cas de déclenchement"
14935
+ msgstr "Afficher l'icône en cas de déclenchement`Lorsque des alarmes et des événements se produisent, l'icône s'affiche`"
14936
14936
 
14937
14937
  msgid "Show in navigator"
14938
14938
  msgstr "Afficher dans le navigateur"
@@ -16388,10 +16388,10 @@ msgstr "Le paramètre est appliqué au niveau de la plate-forme."
16388
16388
  msgid "The smart group will be created based on the filters currently applied in the device list."
16389
16389
  msgstr "Le Groupe Smart est créé sur la base des filtres actuellement appliqués dans la liste des appareils."
16390
16390
 
16391
- msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them to\n"
16392
- " connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16393
- msgstr "Les appareils inscrits avec succès peuvent désormais demander des certificats signés et les utiliser pour\n"
16394
- " se connecter et s'authentifier sur la plateforme via une authentification basée sur des certificats."
16391
+ msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them\n"
16392
+ " to connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16393
+ msgstr "Les appareils correctement enregistrés peuvent désormais demander des certificats signés et les utiliser\n"
16394
+ " pour se connecter et s'authentifier sur la plateforme via une authentification basée sur des certificats."
16395
16395
 
16396
16396
  msgid "The target URL did not accept the connection yet."
16397
16397
  msgstr "L'URL cible n'a pas encore accepté la connexion."
@@ -16462,9 +16462,6 @@ msgstr "Le widget est lié au contexte temporel global."
16462
16462
  msgid "The widget is styled with the main brand color."
16463
16463
  msgstr "Le widget utilise la couleur principale de la marque."
16464
16464
 
16465
- msgid "The widgets have not been connected"
16466
- msgstr "Les widgets n'ont pas été connectés."
16467
-
16468
16465
  msgid "Theme"
16469
16466
  msgstr "Thème"
16470
16467
 
@@ -16829,7 +16826,7 @@ msgid "To`date`"
16829
16826
  msgstr "À"
16830
16827
 
16831
16828
  msgid "To`new-value`"
16832
- msgstr "À"
16829
+ msgstr "En"
16833
16830
 
16834
16831
  msgid "Toggle"
16835
16832
  msgstr "Basculer"
@@ -17062,12 +17059,11 @@ msgstr "Désactiver"
17062
17059
  msgid "Turn on"
17063
17060
  msgstr "Activer"
17064
17061
 
17065
- msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a device\n"
17066
- " is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need to approve\n"
17067
- " it by clicking on the \"Accept\" button."
17068
- msgstr "Activez les appareils enregistrés et attendez que les connexions soient établies. Une fois qu'un appareil\n"
17069
- " est connecté, son état passe à « En attente d'acceptation ». Vous devez l'approuver\n"
17070
- " en cliquant sur le bouton « Accepter »."
17062
+ msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a\n"
17063
+ " device is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need\n"
17064
+ " to approve it by clicking on the \"Accept\" button."
17065
+ msgstr "\n\n"
17066
+ " Allumez les appareils enregistrés et attendez que les connexions soient établies. Une fois qu'un appareil est connecté, son statut passe à « En attente d'acceptation ». Vous devrez l'approuver en cliquant sur le bouton « Accepter »."
17071
17067
 
17072
17068
  msgid "Two-factor authentication"
17073
17069
  msgstr "Authentification à deux facteurs"
@@ -17347,7 +17343,7 @@ msgstr "Le modèle de suivi \"{{ tracker.device.c8y_Hardware.model }}\" n'est pa
17347
17343
  " modèles pris en charge dans la liste ci-dessous."
17348
17344
 
17349
17345
  msgid "Up"
17350
- msgstr "Jusqu'à"
17346
+ msgstr "En fonctionnement"
17351
17347
 
17352
17348
  msgid "Up to 1,000,000 records per data point or data retention limit"
17353
17349
  msgstr "Jusqu'à 1 000 000 d'enregistrements par point de données ou aucune limite de conservation des données"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Activate or deactivate data subscription"
746
746
  msgstr "データ サブスクリプションを有効化/無効化"
747
747
 
748
748
  msgid "Activate realtime on this asset and follow it if it moves"
749
- msgstr "このアセットについてリアルタイムでアクティブ化して、動きがあればフォロー"
749
+ msgstr "このアセットでリアルタイムをアクティブ化して、動きがあればフォロー"
750
750
 
751
751
  msgid "Activate support"
752
752
  msgstr "サポートを有効化"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgid "Add a connection."
863
863
  msgstr "接続を追加します。"
864
864
 
865
865
  msgid "Add a dashboard first."
866
- msgstr "最初にダッシュボードを追加します。"
866
+ msgstr "まずダッシュボードを追加します。"
867
867
 
868
868
  msgid "Add a data point using the button below."
869
869
  msgstr "下のボタンを使用してデータ ポイントを追加してください。"
@@ -2248,10 +2248,10 @@ msgid "Availability status"
2248
2248
  msgstr "稼働率ステータス"
2249
2249
 
2250
2250
  msgid "Availability`of dashboard based on permissions`"
2251
- msgstr "稼働率"
2251
+ msgstr "利用可能性"
2252
2252
 
2253
2253
  msgid "Availability`of package based on app state`"
2254
- msgstr "稼働率"
2254
+ msgstr "利用可能範囲"
2255
2255
 
2256
2256
  msgid "Available alarms"
2257
2257
  msgstr "利用可能なアラーム"
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgid "City code"
3120
3120
  msgstr "郵便番号"
3121
3121
 
3122
3122
  msgid "City`icons-category`"
3123
- msgstr "市区町村"
3123
+ msgstr "都市"
3124
3124
 
3125
3125
  msgid "Claim names"
3126
3126
  msgstr "要求名"
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgid "Continue"
3866
3866
  msgstr "次へ"
3867
3867
 
3868
3868
  msgid "Continue`installing an archived package`"
3869
- msgstr "次へ"
3869
+ msgstr "続行"
3870
3870
 
3871
3871
  msgid "Contract"
3872
3872
  msgstr "契約"
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgid "Current value out of defined range."
4486
4486
  msgstr "現在の値が定義範囲外です。"
4487
4487
 
4488
4488
  msgid "Current`dashboard status`"
4489
- msgstr "現在値"
4489
+ msgstr "現在"
4490
4490
 
4491
4491
  msgid "Currently installed"
4492
4492
  msgstr "現在インストール済み"
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgid "Dots not allowed."
5874
5874
  msgstr "ピリオドは許可されていません。"
5875
5875
 
5876
5876
  msgid "Down"
5877
- msgstr "下へ"
5877
+ msgstr "停止"
5878
5878
 
5879
5879
  msgid "Downgrade"
5880
5880
  msgstr "ダウングレード"
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgid "Download on the`App Store`"
5910
5910
  msgstr "ダウンロード元"
5911
5911
 
5912
5912
  msgid "Download on the`Google Play`"
5913
- msgstr "ダウンロード元"
5913
+ msgstr "次でダウンロード"
5914
5914
 
5915
5915
  msgid "Download platform details"
5916
5916
  msgstr "プラットフォームの詳細をダウンロード"
@@ -7545,7 +7545,7 @@ msgid "From`date`"
7545
7545
  msgstr "開始日"
7546
7546
 
7547
7547
  msgid "From`old-value`"
7548
- msgstr "開始日"
7548
+ msgstr "次の値から:"
7549
7549
 
7550
7550
  msgid "Full"
7551
7551
  msgstr "フル"
@@ -9398,7 +9398,7 @@ msgid "Location saved."
9398
9398
  msgstr "位置が保存されました。"
9399
9399
 
9400
9400
  msgid "Location`icons-category`"
9401
- msgstr "位置"
9401
+ msgstr "場所"
9402
9402
 
9403
9403
  msgid "Log"
9404
9404
  msgstr "ログ"
@@ -9991,7 +9991,7 @@ msgid "More details"
9991
9991
  msgstr "他の詳細"
9992
9992
 
9993
9993
  msgid "More`details`"
9994
- msgstr "詳細"
9994
+ msgstr "他の詳細"
9995
9995
 
9996
9996
  msgid "More…"
9997
9997
  msgstr "参照…"
@@ -10726,6 +10726,9 @@ msgstr "表示できるライセンスはありません。"
10726
10726
  msgid "No limit"
10727
10727
  msgstr "制限なし"
10728
10728
 
10729
+ msgid "No linked widgets"
10730
+ msgstr ""
10731
+
10729
10732
  msgid "No location available"
10730
10733
  msgstr "利用可能な位置はありません"
10731
10734
 
@@ -11537,8 +11540,8 @@ msgstr "アプリケーションの詳細を開いてください"
11537
11540
  msgid "Open the link in a new browser tab"
11538
11541
  msgstr "リンクを新しいブラウザー タブで開く"
11539
11542
 
11540
- msgid "OpenAPI specification`KEEP_ORIGINAL`"
11541
- msgstr "OpenAPI specification"
11543
+ msgid "OpenAPI specification"
11544
+ msgstr ""
11542
11545
 
11543
11546
  msgid "Opening relay {{number}}."
11544
11547
  msgstr "リレー {{number}} を開いています。"
@@ -11817,7 +11820,7 @@ msgid "Partial"
11817
11820
  msgstr "部分"
11818
11821
 
11819
11822
  msgid "Partial address scan nodes"
11820
- msgstr "部分アドレス スキャン ノード"
11823
+ msgstr "部分アドレス スキャン モード"
11821
11824
 
11822
11825
  msgid "Passthrough"
11823
11826
  msgstr "パススルー"
@@ -11984,7 +11987,7 @@ msgid "Pending acceptance"
11984
11987
  msgstr "承認待ち"
11985
11988
 
11986
11989
  msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
11987
- msgstr "承認待ち"
11990
+ msgstr "承認の保留中"
11988
11991
 
11989
11992
  msgid "Pending tracker registrations"
11990
11993
  msgstr "トラッカー登録待ち"
@@ -12251,7 +12254,7 @@ msgid "Previous page"
12251
12254
  msgstr "前ページ"
12252
12255
 
12253
12256
  msgid "Previous`page`"
12254
- msgstr "前へ"
12257
+ msgstr ""
12255
12258
 
12256
12259
  msgid "Print QR code"
12257
12260
  msgstr "QR コードの印刷"
@@ -15489,7 +15492,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
15489
15492
  msgstr "すべてのパスワード リセット関連の Eメールに使用される件名"
15490
15493
 
15491
15494
  msgid "Subject`of a certificate`"
15492
- msgstr "件名"
15495
+ msgstr "対象"
15493
15496
 
15494
15497
  msgid "Submit"
15495
15498
  msgstr "送信"
@@ -16335,11 +16338,11 @@ msgid "The setting is enforced on the platform level."
16335
16338
  msgstr "設定はプラットフォーム レベルで強制されます。"
16336
16339
 
16337
16340
  msgid "The smart group will be created based on the filters currently applied in the device list."
16338
- msgstr "スマート グループはデバイス リストで現在適用されているフィルターに基づいて作成されます。"
16341
+ msgstr "スマート グループはデバイス リストで適用されているフィルターに基づいて作成されます。"
16339
16342
 
16340
- msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them to\n"
16341
- " connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16342
- msgstr "正常に登録されたデバイスにより、署名済み証明書をリクエストして、証明書ベースの認証によるプラットホームへの接続と認証にそれらを使用できるようになりました。"
16343
+ msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them\n"
16344
+ " to connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16345
+ msgstr ""
16343
16346
 
16344
16347
  msgid "The target URL did not accept the connection yet."
16345
16348
  msgstr "対象 URL はまだ接続を承認していません。"
@@ -16410,9 +16413,6 @@ msgstr "このウィジェットはグローバルな時間コンテキスト用
16410
16413
  msgid "The widget is styled with the main brand color."
16411
16414
  msgstr "ウィジェットはメインのブランド色でスタイル設定されています。"
16412
16415
 
16413
- msgid "The widgets have not been connected"
16414
- msgstr "ウィジェットは接続されていません"
16415
-
16416
16416
  msgid "Theme"
16417
16417
  msgstr "テーマ"
16418
16418
 
@@ -16775,7 +16775,7 @@ msgid "To`date`"
16775
16775
  msgstr "終了日"
16776
16776
 
16777
16777
  msgid "To`new-value`"
16778
- msgstr "終了日"
16778
+ msgstr "次の値まで:"
16779
16779
 
16780
16780
  msgid "Toggle"
16781
16781
  msgstr "切り替え"
@@ -17008,10 +17008,10 @@ msgstr "オフにする"
17008
17008
  msgid "Turn on"
17009
17009
  msgstr "オンにする"
17010
17010
 
17011
- msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a device\n"
17012
- " is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need to approve\n"
17013
- " it by clicking on the \"Accept\" button."
17014
- msgstr "登録されたデバイスをオンにして、接続が確立されるのを待ちます。デバイスが接続されると、そのステータスが「承認待ち」に変わります。「承認」ボタンをクリックして承認する必要があります。"
17011
+ msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a\n"
17012
+ " device is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need\n"
17013
+ " to approve it by clicking on the \"Accept\" button."
17014
+ msgstr ""
17015
17015
 
17016
17016
  msgid "Two-factor authentication"
17017
17017
  msgstr "二要素認証"
@@ -17291,7 +17291,7 @@ msgstr "サポートされていないトラッカー モデル \"{{ tracker.dev
17291
17291
  "サポートされているモデルを選択してください。"
17292
17292
 
17293
17293
  msgid "Up"
17294
- msgstr "上へ"
17294
+ msgstr "稼働"
17295
17295
 
17296
17296
  msgid "Up to 1,000,000 records per data point or data retention limit"
17297
17297
  msgstr "1 データポイントあたり最大 1,000,000 レコード、またはデータ保持制限まで"
@@ -19402,7 +19402,7 @@ msgid "in`tenant`"
19402
19402
  msgstr "場所"
19403
19403
 
19404
19404
  msgid "in`value-range`"
19405
- msgstr "場所"
19405
+ msgstr "次の値内"
19406
19406
 
19407
19407
  msgid "inactive`subscription`"
19408
19408
  msgstr "非アクティブ"