@c8y/ng1-modules 1023.0.0 → 1023.4.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -779,7 +779,7 @@ msgid "Activate support user access"
779
779
  msgstr "Supportbenutzerzugriff aktivieren"
780
780
 
781
781
  msgid "Activate`tenant`"
782
- msgstr "Einschalten"
782
+ msgstr "Aktivieren"
783
783
 
784
784
  msgid "Activated In HLR"
785
785
  msgstr "Aktiviert in HLR"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid "Add next`IMEI`"
1130
1130
  msgstr "Nächste hinzufügen"
1131
1131
 
1132
1132
  msgid "Add next`custom status`"
1133
- msgstr "Nächste hinzufügen"
1133
+ msgstr "Nächsten hinzufügen"
1134
1134
 
1135
1135
  msgid "Add next`description`"
1136
1136
  msgstr "Nächste hinzufügen"
@@ -1142,10 +1142,10 @@ msgid "Add next`identifier`"
1142
1142
  msgstr "Nächste hinzufügen"
1143
1143
 
1144
1144
  msgid "Add next`model`"
1145
- msgstr "Nächste hinzufügen"
1145
+ msgstr "Nächstes hinzufügen"
1146
1146
 
1147
1147
  msgid "Add next`name`"
1148
- msgstr "Nächste hinzufügen"
1148
+ msgstr "Nächsten hinzufügen"
1149
1149
 
1150
1150
  msgid "Add next`serial number`"
1151
1151
  msgstr "Nächste hinzufügen"
@@ -1154,19 +1154,16 @@ msgid "Add next`tag`"
1154
1154
  msgstr "Nächste hinzufügen"
1155
1155
 
1156
1156
  msgid "Add next`target asset model`"
1157
- msgstr "Nächste hinzufügen"
1157
+ msgstr "Nächstes hinzufügen"
1158
1158
 
1159
1159
  msgid "Add next`title`"
1160
1160
  msgstr "Nächste hinzufügen"
1161
1161
 
1162
1162
  msgid "Add next`type`"
1163
- msgstr "Nächste hinzufügen"
1163
+ msgstr "Nächsten hinzufügen"
1164
1164
 
1165
1165
  msgid "Add next`value`"
1166
- msgstr "Nächste hinzufügen"
1167
-
1168
- msgid "Add node IDs to be scanned in the address space of the OPC UA server"
1169
- msgstr "Zu scannende Knoten-IDs im Adressraum des OPC UA Servers hinzufügen"
1166
+ msgstr "Nächsten hinzufügen"
1170
1167
 
1171
1168
  msgid "Add node IDs to be scanned in the address space of the OPC UA server"
1172
1169
  msgstr "Zu scannende Knoten-IDs im Adressraum des OPC UA Servers hinzufügen"
@@ -1919,7 +1916,7 @@ msgid "Applied to"
1919
1916
  msgstr "Anwenden auf"
1920
1917
 
1921
1918
  msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
1922
- msgstr "Anwenden auf"
1919
+ msgstr "Angewendet auf"
1923
1920
 
1924
1921
  msgid "Apply"
1925
1922
  msgstr "Anwenden"
@@ -2685,7 +2682,7 @@ msgid "CLEARED"
2685
2682
  msgstr "GELÖSCHT"
2686
2683
 
2687
2684
  msgid "CLEARED`alarm`"
2688
- msgstr "GELÖSCHT"
2685
+ msgstr "AUFGEHOBEN"
2689
2686
 
2690
2687
  msgid "CLEARED`alarm`: was active for {{alarmDuration}}"
2691
2688
  msgstr "AUFGEHOBEN: war für {{alarmDuration}} aktiv"
@@ -3211,13 +3208,13 @@ msgid "Clear`alarm`"
3211
3208
  msgstr "Aufheben"
3212
3209
 
3213
3210
  msgid "Clear`changes`"
3214
- msgstr "Aufheben"
3211
+ msgstr "Zurücksetzen"
3215
3212
 
3216
3213
  msgid "Clear`filters`"
3217
3214
  msgstr "Aufheben"
3218
3215
 
3219
3216
  msgid "Clear`input`"
3220
- msgstr "Aufheben"
3217
+ msgstr "Löschen"
3221
3218
 
3222
3219
  msgid "Clear`selection`"
3223
3220
  msgstr "Aufheben"
@@ -3310,8 +3307,8 @@ msgstr "Klicken Sie auf die Spaltenüberschrift, um die Filter anzuwenden. Klick
3310
3307
 
3311
3308
  msgid "Click the copy icon next to a property, then paste it into the HTML editor below as a template\n"
3312
3309
  " literal."
3313
- msgstr "Klicken Sie auf das Kopiersymbol neben einer Eigenschaft und fügen Sie diese dann als Template-Literal in den HTML-Editor unten ein:\n"
3314
- " ."
3310
+ msgstr "Klicken Sie auf das Kopiersymbol neben einer Eigenschaft und fügen Sie diese dann als Template-\n"
3311
+ " Literal in den HTML-Editor unten ein."
3315
3312
 
3316
3313
  msgid "Click the link to download the file with the affected devices."
3317
3314
  msgstr "Klicken Sie den Link, um die Datei mit den betroffenen Geräten herunterzuladen."
@@ -3482,7 +3479,7 @@ msgid "Complete object"
3482
3479
  msgstr "Ganzes Objekt"
3483
3480
 
3484
3481
  msgid "Complete`proof of possession`"
3485
- msgstr "Beenden"
3482
+ msgstr "Vollständig"
3486
3483
 
3487
3484
  msgid "Completed"
3488
3485
  msgstr "Abgeschlossen"
@@ -3659,7 +3656,7 @@ msgstr "Einstellungen konfigurieren"
3659
3656
  msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
3660
3657
  " the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
3661
3658
  " you can apply the changes."
3662
- msgstr "Konfigurieren Sie die folgenden Einstellungen für jedes berechnetes Attribut. Diese Konfigurationen legen fest, wie\n"
3659
+ msgstr "Konfigurieren Sie die folgenden Einstellungen für jedes berechnete Attribut. Diese Konfigurationen legen fest, wie\n"
3663
3660
  " die Attribute berechnet und angezeigt werden. Es müssen alle erforderlichen Felder ausgefüllt werden, bevor\n"
3664
3661
  " die Änderungen angewandt werden können."
3665
3662
 
@@ -5638,13 +5635,13 @@ msgid "Disabled`auto registration`"
5638
5635
  msgstr "Ausgeschaltet"
5639
5636
 
5640
5637
  msgid "Disabled`rule`"
5641
- msgstr "Ausgeschaltet"
5638
+ msgstr "Deaktiviert"
5642
5639
 
5643
5640
  msgid "Disabled`trusted certificate status`"
5644
- msgstr "Ausgeschaltet"
5641
+ msgstr "Deaktiviert"
5645
5642
 
5646
5643
  msgid "Disabled`typed dashboard`"
5647
- msgstr "Ausgeschaltet"
5644
+ msgstr "Deaktiviert"
5648
5645
 
5649
5646
  msgid "Discard"
5650
5647
  msgstr "Verwerfen"
@@ -6290,13 +6287,13 @@ msgid "Enabled`auto registration`"
6290
6287
  msgstr "Eingeschaltet"
6291
6288
 
6292
6289
  msgid "Enabled`rule`"
6293
- msgstr "Eingeschaltet"
6290
+ msgstr "Aktiviert"
6294
6291
 
6295
6292
  msgid "Enabled`trusted certificate status`"
6296
- msgstr "Eingeschaltet"
6293
+ msgstr "Aktiviert"
6297
6294
 
6298
6295
  msgid "Enabled`typed dashboard`"
6299
- msgstr "Eingeschaltet"
6296
+ msgstr "Aktiviert"
6300
6297
 
6301
6298
  msgid "Enables administrative permissions. The first user created for the tenant receives this role."
6302
6299
  msgstr "Ermöglicht administrative Berechtigungen. Der erste Benutzer, der für den Mandanten angelegt wird, erhält diese Rolle."
@@ -10380,7 +10377,7 @@ msgid "Next page"
10380
10377
  msgstr "Nächste Seite"
10381
10378
 
10382
10379
  msgid "Next`page`"
10383
- msgstr "Weiter"
10380
+ msgstr "Vor"
10384
10381
 
10385
10382
  msgid "No"
10386
10383
  msgstr "Nein"
@@ -10762,6 +10759,9 @@ msgstr "Keine Lizenzen anzuzeigen."
10762
10759
  msgid "No limit"
10763
10760
  msgstr "Unbegrenzt"
10764
10761
 
10762
+ msgid "No linked widgets"
10763
+ msgstr "Keine verknüpften Widgets"
10764
+
10765
10765
  msgid "No location available"
10766
10766
  msgstr "Standort nicht bekannt."
10767
10767
 
@@ -11573,8 +11573,8 @@ msgstr "Öffnen Sie die Details zur Anwendung"
11573
11573
  msgid "Open the link in a new browser tab"
11574
11574
  msgstr "Link in neuem Browser-Tab öffnen"
11575
11575
 
11576
- msgid "OpenAPI specification`KEEP_ORIGINAL`"
11577
- msgstr "OpenAPI specification"
11576
+ msgid "OpenAPI specification"
11577
+ msgstr "OpenAPI-Spezifikation"
11578
11578
 
11579
11579
  msgid "Opening relay {{number}}."
11580
11580
  msgstr "Relais {{number}} wird geöffnet."
@@ -12982,19 +12982,19 @@ msgid "Remove widget"
12982
12982
  msgstr "Widget entfernen"
12983
12983
 
12984
12984
  msgid "Remove`column,verb`"
12985
- msgstr "Löschen"
12985
+ msgstr "Entfernen"
12986
12986
 
12987
12987
  msgid "Remove`configuration`"
12988
- msgstr "Löschen"
12988
+ msgstr "Entfernen"
12989
12989
 
12990
12990
  msgid "Remove`firmware`"
12991
- msgstr "Löschen"
12991
+ msgstr "Entfernen"
12992
12992
 
12993
12993
  msgid "Remove`software,verb`"
12994
- msgstr "Löschen"
12994
+ msgstr "Entfernen"
12995
12995
 
12996
12996
  msgid "Remove`software`"
12997
- msgstr "Löschen"
12997
+ msgstr "Entfernen"
12998
12998
 
12999
12999
  msgid "Removed child device \"{{name}}\" (ID: {{id}})."
13000
13000
  msgstr "Kindgerät \"{{name}}\" (ID: {{id}}) entfernt."
@@ -14918,7 +14918,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
14918
14918
  msgstr "Symbol bei Auslösung anzeigen"
14919
14919
 
14920
14920
  msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
14921
- msgstr "Symbol bei Auslösung anzeigen"
14921
+ msgstr "Symbol anzeigen bei Auslösung"
14922
14922
 
14923
14923
  msgid "Show in navigator"
14924
14924
  msgstr "Im Navigator anzeigen"
@@ -15526,7 +15526,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
15526
15526
  msgstr "Betreff, der für alle E-Mails zum Thema Passwort-Zurücksetzen verwendet wird"
15527
15527
 
15528
15528
  msgid "Subject`of a certificate`"
15529
- msgstr "Betreff"
15529
+ msgstr "Subjekt"
15530
15530
 
15531
15531
  msgid "Submit"
15532
15532
  msgstr "Senden"
@@ -16373,10 +16373,10 @@ msgstr "Die Einstellung wird auf Plattformebene erzwungen."
16373
16373
  msgid "The smart group will be created based on the filters currently applied in the device list."
16374
16374
  msgstr "Die dynamische Gruppe wird auf Grundlage der aktuell in der Geräteliste angewendeten Filter erstellt."
16375
16375
 
16376
- msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them to\n"
16377
- " connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16378
- msgstr "Die erfolgreich registrierten Geräte können nun signierte Zertifikate anfordern und diese verwenden, um\n"
16379
- " eine Verbindung zur Plattform herzustellen und sich über die zertifikatsbasierte Authentifizierung zu authentifizieren."
16376
+ msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them\n"
16377
+ " to connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16378
+ msgstr "\n"
16379
+ " Die erfolgreich registrierten Geräte können nun signierte Zertifikate anfordern und diese verwenden, um sich über eine zertifikatsbasierte Authentifizierung mit der Plattform zu verbinden und zu authentifizieren."
16380
16380
 
16381
16381
  msgid "The target URL did not accept the connection yet."
16382
16382
  msgstr "Die Ziel-URL hat die Verbindung noch nicht bestätigt."
@@ -16447,9 +16447,6 @@ msgstr "Das Widget ist an den globalen Zeitkontext gebunden."
16447
16447
  msgid "The widget is styled with the main brand color."
16448
16448
  msgstr "Das Widget verwendet die Haupt-Branding-Farbe."
16449
16449
 
16450
- msgid "The widgets have not been connected"
16451
- msgstr "Die Widgets wurden nicht verbunden."
16452
-
16453
16450
  msgid "Theme"
16454
16451
  msgstr "Design"
16455
16452
 
@@ -16814,7 +16811,7 @@ msgid "To`date`"
16814
16811
  msgstr "Bis"
16815
16812
 
16816
16813
  msgid "To`new-value`"
16817
- msgstr "Bis"
16814
+ msgstr "Auf"
16818
16815
 
16819
16816
  msgid "Toggle"
16820
16817
  msgstr "Umschalten"
@@ -17047,12 +17044,12 @@ msgstr "Ausschalten"
17047
17044
  msgid "Turn on"
17048
17045
  msgstr "Einschalten"
17049
17046
 
17050
- msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a device\n"
17051
- " is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need to approve\n"
17052
- " it by clicking on the \"Accept\" button."
17053
- msgstr "Schalten Sie die registrierten Geräte ein und warten Sie, bis die Verbindungen hergestellt wurden. Sobald ein\n"
17054
- " Gerät verbunden ist, ändert sich der Status in \"Bitte akzeptieren\". Klicken Sie auf \n"
17055
- " die Schaltfläche \"Akzeptieren\", um den Status zu bestätigen."
17047
+ msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a\n"
17048
+ " device is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need\n"
17049
+ " to approve it by clicking on the \"Accept\" button."
17050
+ msgstr "Schalten Sie die registrierten Geräte ein und warten Sie, bis die Verbindungen hergestellt sind. Sobald ein Gerät verbunden ist,\n"
17051
+ " ändert sich dessen Status zu „Ausstehende Annahme“. Sie müssen\n"
17052
+ " es genehmigen, indem Sie auf die Schaltfläche „Akzeptieren“ klicken."
17056
17053
 
17057
17054
  msgid "Two-factor authentication"
17058
17055
  msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung"
@@ -17201,10 +17198,10 @@ msgid "Undefined"
17201
17198
  msgstr "Undefiniert"
17202
17199
 
17203
17200
  msgid "Undefined`device type`"
17204
- msgstr "Undefiniert"
17201
+ msgstr "Nicht definiert"
17205
17202
 
17206
17203
  msgid "Undefined`software type`"
17207
- msgstr "Undefiniert"
17204
+ msgstr "Nicht definiert"
17208
17205
 
17209
17206
  msgid "Undefined`type`"
17210
17207
  msgstr "Undefiniert"
@@ -18054,7 +18051,7 @@ msgid "Waiting for connection"
18054
18051
  msgstr "Wartet auf Verbindung"
18055
18052
 
18056
18053
  msgid "Waiting for connection`data broker subscription`"
18057
- msgstr "Wartet auf Verbindung"
18054
+ msgstr "Warten auf Verbindung"
18058
18055
 
18059
18056
  msgid "Waiting for data subscription setup to complete…"
18060
18057
  msgstr "Wartet auf die Einrichtung des Datenabonnements…"
@@ -18063,7 +18060,7 @@ msgid "Waiting for measurements to be created."
18063
18060
  msgstr "Wartet auf die Erstellung der Messwerte."
18064
18061
 
18065
18062
  msgid "Waiting`data broker subscription`"
18066
- msgstr "Wartet"
18063
+ msgstr "Warten"
18067
18064
 
18068
18065
  msgid "Warning"
18069
18066
  msgstr "Warnung"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgid "ACKNOWLEDGED"
534
534
  msgstr "CONFIRMADO"
535
535
 
536
536
  msgid "ACKNOWLEDGED`alarm`"
537
- msgstr "CONFIRMADO"
537
+ msgstr "CONFIRMADA"
538
538
 
539
539
  msgid "ACKNOWLEDGED`alarm` by: {{ackBy}} {{ackTimeFromNow}}"
540
540
  msgstr "CONFIRMADA por: {{ackBy}} {{ackTimeFromNow}}"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Accepted all pending registration requests."
654
654
  msgstr "Todos los registros pendientes aceptados."
655
655
 
656
656
  msgid "Accepted`data broker subscription`"
657
- msgstr "Aceptado"
657
+ msgstr "Aceptada"
658
658
 
659
659
  msgid "Access allowed from domain(s): {{value}}."
660
660
  msgstr "Acceso permitido desde el o los dominio(s): {{value}}."
@@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Active, critical alarms"
824
824
  msgstr "Alarmas activas críticas"
825
825
 
826
826
  msgid "Active`alarm`"
827
- msgstr "Activo"
827
+ msgstr "Activa"
828
828
 
829
829
  msgid "Active`archive`"
830
830
  msgstr "Activo"
@@ -833,10 +833,10 @@ msgid "Active`auto scanning`"
833
833
  msgstr "Activo"
834
834
 
835
835
  msgid "Active`data broker subscription`"
836
- msgstr "Activo"
836
+ msgstr "Activa"
837
837
 
838
838
  msgid "Active`rule`"
839
- msgstr "Activo"
839
+ msgstr "Activa"
840
840
 
841
841
  msgid "Active`switch`"
842
842
  msgstr "Activo"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "All`icons-category`"
1653
1653
  msgstr "Todo"
1654
1654
 
1655
1655
  msgid "All`possible options`"
1656
- msgstr "Todo"
1656
+ msgstr "Todas"
1657
1657
 
1658
1658
  msgid "Allow authentication with access token from external IAM system"
1659
1659
  msgstr "Permitir autenticación con token de acceso desde un sistema IAM externo"
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgid "Applied to"
1918
1918
  msgstr "Aplicado a"
1919
1919
 
1920
1920
  msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
1921
- msgstr "Aplicado a"
1921
+ msgstr "Se aplica a"
1922
1922
 
1923
1923
  msgid "Apply"
1924
1924
  msgstr "Aplicar"
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgid "Blocked"
2408
2408
  msgstr "Bloqueado"
2409
2409
 
2410
2410
  msgid "Blocked`data broker subscription`"
2411
- msgstr "Bloqueado"
2411
+ msgstr "Bloqueada"
2412
2412
 
2413
2413
  msgid "Blueprint"
2414
2414
  msgstr "Plantilla base"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgid "CLEARED"
2684
2684
  msgstr "BORRADO"
2685
2685
 
2686
2686
  msgid "CLEARED`alarm`"
2687
- msgstr "BORRADO"
2687
+ msgstr "BORRADA"
2688
2688
 
2689
2689
  msgid "CLEARED`alarm`: was active for {{alarmDuration}}"
2690
2690
  msgstr "BORRADA: permaneció activa durante {{alarmDuration}}"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "Complete object"
3484
3484
  msgstr "Objeto completo"
3485
3485
 
3486
3486
  msgid "Complete`proof of possession`"
3487
- msgstr "Completar"
3487
+ msgstr "Completo"
3488
3488
 
3489
3489
  msgid "Completed"
3490
3490
  msgstr "Concluido"
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgid "Critical alarms"
4462
4462
  msgstr "Alarmas críticas"
4463
4463
 
4464
4464
  msgid "Critical`alarm`"
4465
- msgstr "Crítico"
4465
+ msgstr "Críticas"
4466
4466
 
4467
4467
  msgid "Cumulocity IoT Edge`KEEP_ORIGINAL`"
4468
4468
  msgstr "Cumulocity IoT Edge"
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgid "Custom properties values saved."
4567
4567
  msgstr "Valores de propiedades personalizadas guardados."
4568
4568
 
4569
4569
  msgid "Custom`application`"
4570
- msgstr "Personalizar"
4570
+ msgstr "Personalizada"
4571
4571
 
4572
4572
  msgid "Customer"
4573
4573
  msgstr "Cliente"
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgid "Disabled"
5639
5639
  msgstr "Desactivado"
5640
5640
 
5641
5641
  msgid "Disabled`auto registration`"
5642
- msgstr "Desactivado"
5642
+ msgstr "Deshabilitado"
5643
5643
 
5644
5644
  msgid "Disabled`rule`"
5645
5645
  msgstr "Desactivado"
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgid "Enabled"
6291
6291
  msgstr "Activado"
6292
6292
 
6293
6293
  msgid "Enabled`auto registration`"
6294
- msgstr "Activado"
6294
+ msgstr "Habilitado"
6295
6295
 
6296
6296
  msgid "Enabled`rule`"
6297
6297
  msgstr "Activado"
@@ -7584,7 +7584,7 @@ msgid "From`date`"
7584
7584
  msgstr "Del"
7585
7585
 
7586
7586
  msgid "From`old-value`"
7587
- msgstr "Del"
7587
+ msgstr "De"
7588
7588
 
7589
7589
  msgid "Full"
7590
7590
  msgstr "Completo"
@@ -8582,10 +8582,10 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
8582
8582
  msgstr "Inactivo"
8583
8583
 
8584
8584
  msgid "Inactive`data broker subscription`"
8585
- msgstr "Inactivo"
8585
+ msgstr "Inactiva"
8586
8586
 
8587
8587
  msgid "Inactive`rule`"
8588
- msgstr "Inactivo"
8588
+ msgstr "Inactiva"
8589
8589
 
8590
8590
  msgid "Inactive`switch`"
8591
8591
  msgstr "Inactivo"
@@ -9613,7 +9613,7 @@ msgid "Major alarms"
9613
9613
  msgstr "Alarmas mayores"
9614
9614
 
9615
9615
  msgid "Major`alarm`"
9616
- msgstr "Mayor"
9616
+ msgstr "Mayores"
9617
9617
 
9618
9618
  msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set to \"{{ redirectURI }}\" or to the full URIs of the used applications if the authorization server does not support patterns."
9619
9619
  msgstr "Asegúrese de que \"Valid Redirect URIs\" en el servidor de autorización está ajustado a \"{{ redirectURI }}\" o a los URIs completos de las aplicaciones utilizadas si el servidor de autorización no admite patrones."
@@ -10769,6 +10769,9 @@ msgstr "Ninguna licencia que pueda mostrarse."
10769
10769
  msgid "No limit"
10770
10770
  msgstr "Ningún límite"
10771
10771
 
10772
+ msgid "No linked widgets"
10773
+ msgstr "No hay widgets vinculados."
10774
+
10772
10775
  msgid "No location available"
10773
10776
  msgstr "No hay ubicación disponible"
10774
10777
 
@@ -11356,7 +11359,7 @@ msgid "Offline configuration of Certificate Revocation List (CRL)"
11356
11359
  msgstr "Configuración offline de la lista de revocación de certificados (CRL)"
11357
11360
 
11358
11361
  msgid "Offline`type of checking`"
11359
- msgstr "Desconectado"
11362
+ msgstr "Offline"
11360
11363
 
11361
11364
  msgid "Offloading task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
11362
11365
  msgstr "La tarea de descarga \"{{ taskName }}\" ha finalizado erróneamente."
@@ -11455,7 +11458,7 @@ msgid "Online"
11455
11458
  msgstr "En línea"
11456
11459
 
11457
11460
  msgid "Online`type of checking`"
11458
- msgstr "En línea"
11461
+ msgstr "Online"
11459
11462
 
11460
11463
  msgid "Only a tenant administrator can configure the \"Ignore case when logging in\" option."
11461
11464
  msgstr "Solo un administrador de tenant puede configurar la opción \"Ignorar mayúsculas y minúsculas al iniciar sesión\"."
@@ -11580,8 +11583,8 @@ msgstr "Abrir detalles de aplicación"
11580
11583
  msgid "Open the link in a new browser tab"
11581
11584
  msgstr "Abre el enlace en una nueva pestaña del navegador."
11582
11585
 
11583
- msgid "OpenAPI specification`KEEP_ORIGINAL`"
11584
- msgstr "OpenAPI specification"
11586
+ msgid "OpenAPI specification"
11587
+ msgstr "Especificación OpenAPI"
11585
11588
 
11586
11589
  msgid "Opening relay {{number}}."
11587
11590
  msgstr "Abriendo retransmisión {{number}}."
@@ -14927,7 +14930,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
14927
14930
  msgstr "Mostrar icono al activarse"
14928
14931
 
14929
14932
  msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
14930
- msgstr "Mostrar icono al activarse"
14933
+ msgstr "Mostrar icono al activarse`Cuando se produzcan alarmas y eventos se mostrará el icono`."
14931
14934
 
14932
14935
  msgid "Show in navigator"
14933
14936
  msgstr "Mostrar en navegador"
@@ -15535,7 +15538,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
15535
15538
  msgstr "Asunto utilizado para todos los correos electrónicos relacionados con restablecimiento de contraseña"
15536
15539
 
15537
15540
  msgid "Subject`of a certificate`"
15538
- msgstr "Asunto"
15541
+ msgstr "Sujeto"
15539
15542
 
15540
15543
  msgid "Submit"
15541
15544
  msgstr "Enviar"
@@ -16383,10 +16386,10 @@ msgstr "La configuración se ha exigido a nivel de plataforma."
16383
16386
  msgid "The smart group will be created based on the filters currently applied in the device list."
16384
16387
  msgstr "El Grupo inteligente se creará en función de los filtros aplicados (actual) en la Lista de Dispositivos."
16385
16388
 
16386
- msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them to\n"
16387
- " connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16388
- msgstr "Los dispositivos correctamente inscritos ya pueden solicitar certificados firmados y utilizarlos para\n"
16389
- " conectarse y autenticarse en la plataforma mediante la autenticación basada en certificados."
16389
+ msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them\n"
16390
+ " to connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16391
+ msgstr "Los dispositivos inscritos correctamente ahora pueden solicitar certificados firmados y utilizarlos\n"
16392
+ " para conectarse y autenticarse en la plataforma mediante autenticación basada en certificados."
16390
16393
 
16391
16394
  msgid "The target URL did not accept the connection yet."
16392
16395
  msgstr "La URL de destino no ha aceptado todavía la conexión."
@@ -16457,9 +16460,6 @@ msgstr "El widget está vinculado al contexto temporal global."
16457
16460
  msgid "The widget is styled with the main brand color."
16458
16461
  msgstr "El widget presenta el color de la marca principal."
16459
16462
 
16460
- msgid "The widgets have not been connected"
16461
- msgstr "Los widgets no se han conectado."
16462
-
16463
16463
  msgid "Theme"
16464
16464
  msgstr "Tema"
16465
16465
 
@@ -16824,7 +16824,7 @@ msgid "To`date`"
16824
16824
  msgstr "Al"
16825
16825
 
16826
16826
  msgid "To`new-value`"
16827
- msgstr "Al"
16827
+ msgstr "A"
16828
16828
 
16829
16829
  msgid "Toggle"
16830
16830
  msgstr "Alternar"
@@ -17057,12 +17057,12 @@ msgstr "Desactivar"
17057
17057
  msgid "Turn on"
17058
17058
  msgstr "Activar"
17059
17059
 
17060
- msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a device\n"
17061
- " is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need to approve\n"
17062
- " it by clicking on the \"Accept\" button."
17063
- msgstr "Active los dispositivos registrados y espere a que se establezcan las conexiones. Una vez que se conecte un dispositivo\n"
17064
- " , su estado cambiará a «Pendiente de aceptación». Deberá aprobarlo\n"
17065
- " haciendo clic en el botón «Aceptar»."
17060
+ msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a\n"
17061
+ " device is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need\n"
17062
+ " to approve it by clicking on the \"Accept\" button."
17063
+ msgstr "Encienda los dispositivos registrados y espere a que se establezcan las conexiones. Una vez que un dispositivo\n"
17064
+ " esté conectado, su estado cambiará a «Pendiente de aceptación». Deberá\n"
17065
+ " aprobarlo haciendo clic en el botón «Aceptar»."
17066
17066
 
17067
17067
  msgid "Two-factor authentication"
17068
17068
  msgstr "Autenticación de dos factores"
@@ -17986,7 +17986,7 @@ msgstr "Compruebe el resultado de la instalación. Si no ha finalizado alguno de
17986
17986
  " dicho paso se finalice también."
17987
17987
 
17988
17988
  msgid "Verify`signed verification code`"
17989
- msgstr "Verificar"
17989
+ msgstr "Comprobar"
17990
17990
 
17991
17991
  msgid "Verifying…"
17992
17992
  msgstr "Comprobando…"
@@ -18097,7 +18097,7 @@ msgid "Warning light"
18097
18097
  msgstr "Claro de alerta"
18098
18098
 
18099
18099
  msgid "Warning`alarm`"
18100
- msgstr "Alerta"
18100
+ msgstr "Advertencia"
18101
18101
 
18102
18102
  msgid "We don't collect any personal data. The only data we retrieve from your phone is\n"
18103
18103
  " sensor data and anonymized application usage data."
@@ -18826,7 +18826,7 @@ msgid "active`connector`"
18826
18826
  msgstr "activo"
18827
18827
 
18828
18828
  msgid "active`subscription`"
18829
- msgstr "activo"
18829
+ msgstr "activa"
18830
18830
 
18831
18831
  msgid "after {{date}}"
18832
18832
  msgstr "después del {{date}}"
@@ -19456,7 +19456,7 @@ msgid "in`tenant`"
19456
19456
  msgstr "en"
19457
19457
 
19458
19458
  msgid "in`value-range`"
19459
- msgstr "en"
19459
+ msgstr "dentro de"
19460
19460
 
19461
19461
  msgid "inactive`subscription`"
19462
19462
  msgstr "inactiva"