@c8y/ng1-modules 1022.45.2 → 1023.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (39) hide show
  1. package/core/locales/de.po +304 -251
  2. package/core/locales/es.po +271 -227
  3. package/core/locales/fr.po +300 -252
  4. package/core/locales/ja_JP.po +314 -278
  5. package/core/locales/ko.po +269 -224
  6. package/core/locales/nl.po +267 -222
  7. package/core/locales/pl.po +288 -241
  8. package/core/locales/pt_BR.po +265 -222
  9. package/core/locales/zh_CN.po +267 -221
  10. package/core/locales/zh_TW.po +278 -233
  11. package/core/ui/controllers/eventList.js +1 -1
  12. package/core/ui/directives/eventList.js +1 -1
  13. package/core/ui/properties/propertiesLibrary.service.js +1 -1
  14. package/dataPointExplorer/controllers/dataPointExplorer.js +1 -1
  15. package/dataPointExplorer/controllers/dataPointWidget.js +1 -1
  16. package/dataPointExplorer/controllers/dataPointWidgetConfig.js +1 -1
  17. package/dataPointExplorer/services/dataPoints.js +1 -1
  18. package/dataPointExplorer/views/widget.html +24 -16
  19. package/dataPointExplorer/views/widgetConfig.html +7 -82
  20. package/device-protocol-canbus/canbus-device.provider.js +1 -1
  21. package/device-protocol-canopen/canopen-device.provider.js +1 -1
  22. package/device-protocol-modbus/modbus-device.provider.js +1 -1
  23. package/device-protocol-opcua/opcua-device.provider.js +1 -1
  24. package/device-protocol-profibus/profibus-device.provider.js +1 -1
  25. package/device-protocols/device-protocol-import-button.component.js +1 -1
  26. package/deviceDatabase4/detail/device-type-detail.component.js +1 -1
  27. package/deviceDatabase4/device-database.service.js +1 -1
  28. package/deviceDatabase4/device-type-list.component.js +1 -1
  29. package/deviceDatabase4/modals/configure-register.html +2 -3
  30. package/deviceDatabase4/modals/import-device-type.component.js +1 -1
  31. package/eventList/eventList.controller.js +1 -1
  32. package/eventList/eventListConfig.controller.js +1 -1
  33. package/eventList/views/eventList.html +15 -4
  34. package/eventList/views/eventListConfig.html +0 -34
  35. package/measurements/measurements2/chart.controller.js +1 -1
  36. package/measurements/measurements2/chart.directive.js +1 -1
  37. package/measurements/styles.css +1 -0
  38. package/modbusConfiguration4/fieldbus-device-list.component.js +1 -1
  39. package/package.json +1 -1
@@ -42,6 +42,12 @@ msgstr "\"{{description | translate}}\" 실행 예정."
42
42
  msgid "\"{{field}}\" must be less than or equal to {{maxValue}}"
43
43
  msgstr "\"{{field}}\" 필드는 {{maxValue}}보다 작거나 같아야 합니다"
44
44
 
45
+ msgid "\"{{field}}\" must be true"
46
+ msgstr "\"{{field}}\"는 반드시 참이어야 합니다."
47
+
48
+ msgid "\"{{field}}\" must not be empty"
49
+ msgstr "\"{{field}}\"는 비어 있어서는 안 됩니다"
50
+
45
51
  msgid "\"{{field}}\" must not be null"
46
52
  msgstr "\"{{field}}\"의 경우 null이 되면 안 됨"
47
53
 
@@ -632,7 +638,7 @@ msgid "Accepted all pending registration requests."
632
638
  msgstr "모든 보류 중인 등록 요청을 수락했습니다."
633
639
 
634
640
  msgid "Accepted`data broker subscription`"
635
- msgstr "동의함"
641
+ msgstr "승인됨"
636
642
 
637
643
  msgid "Access allowed from domain(s): {{value}}."
638
644
  msgstr "도메인에서 허용된 액세스: {{value}}."
@@ -670,8 +676,8 @@ msgstr "인정"
670
676
  msgid "Acknowledged`alarm`"
671
677
  msgstr "확인함"
672
678
 
673
- msgid "Acknowledgment rate (msg/s)"
674
- msgstr "승인 속도(msg/s)"
679
+ msgid "Acknowledgement rate (msg/s)"
680
+ msgstr "확인 속도 (메시지/초)"
675
681
 
676
682
  msgid "Actility"
677
683
  msgstr "Actility"
@@ -741,7 +747,7 @@ msgid "Activate or deactivate data subscription"
741
747
  msgstr "데이터 구독 활성화 또는 비활성화"
742
748
 
743
749
  msgid "Activate realtime on this asset and follow it if it moves"
744
- msgstr "자산의 움직임에 대해 실시간 알림을 받고 팔로우 활성화"
750
+ msgstr " 에셋에 실시간을 활성화하고, 움직이면 따라가세요."
745
751
 
746
752
  msgid "Activate support"
747
753
  msgstr "지원 활성화"
@@ -1446,8 +1452,8 @@ msgstr "에이전트 구성"
1446
1452
  msgid "Aggregation"
1447
1453
  msgstr "집계"
1448
1454
 
1449
- msgid "Aggregation selection"
1450
- msgstr "집계 선택"
1455
+ msgid "Aggregation options"
1456
+ msgstr "집계 옵션"
1451
1457
 
1452
1458
  msgid "Aggregation type"
1453
1459
  msgstr "집계 유형"
@@ -1627,10 +1633,10 @@ msgid "All types"
1627
1633
  msgstr "모든 유형"
1628
1634
 
1629
1635
  msgid "All`icons-category`"
1630
- msgstr "전체"
1636
+ msgstr "모두"
1631
1637
 
1632
1638
  msgid "All`possible options`"
1633
- msgstr "전체"
1639
+ msgstr "모두"
1634
1640
 
1635
1641
  msgid "Allow authentication with access token from external IAM system"
1636
1642
  msgstr "외부 IAM 시스템의 액세스 토큰으로 인증 허용"
@@ -1895,7 +1901,7 @@ msgid "Applied to"
1895
1901
  msgstr "다음에 적용됨"
1896
1902
 
1897
1903
  msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
1898
- msgstr "다음에 적용"
1904
+ msgstr "다음에 적용됨"
1899
1905
 
1900
1906
  msgid "Apply"
1901
1907
  msgstr "적용"
@@ -1918,6 +1924,9 @@ msgstr "필터 적용"
1918
1924
  msgid "Apply filters"
1919
1925
  msgstr "필터 적용"
1920
1926
 
1927
+ msgid "Apply global context"
1928
+ msgstr "글로벌 컨텍스트 적용"
1929
+
1921
1930
  msgid "Apply selection"
1922
1931
  msgstr "선택 사항 적용"
1923
1932
 
@@ -2374,9 +2383,6 @@ msgstr "결제 모드"
2374
2383
  msgid "Binary delivery encoding"
2375
2384
  msgstr "이진 전달 인코딩"
2376
2385
 
2377
- msgid "Bind widget to dashboard realtime context"
2378
- msgstr "위젯을 대시보드 실시간 컨텍스트에 바인딩"
2379
-
2380
2386
  msgid "Binding mode"
2381
2387
  msgstr "바인딩 모드"
2382
2388
 
@@ -2827,6 +2833,9 @@ msgstr "대량 작업을 다시 예약할 수 없습니다. 모든 작업이 이
2827
2833
  msgid "Cannot reset password for user with such email: email not found."
2828
2834
  msgstr "이메일로 사용자의 비밀번호를 재설정할 수 없음: 이메일을 찾을 수 없습니다."
2829
2835
 
2836
+ msgid "Cannot sync aggregation with dashboard"
2837
+ msgstr "대시보드와 집계를 동기화할 수 없습니다"
2838
+
2830
2839
  msgid "Cannot update/delete application binary via this endpoint"
2831
2840
  msgstr "이 엔드포인트를 통해 애플리케이션 바이너리를 업데이트/삭제할 수 없음"
2832
2841
 
@@ -2899,6 +2908,13 @@ msgstr "인증서 지문: \"{{ fingerprint }}\".\n"
2899
2908
  "인증서 주체 이름: \"{{ subjectName }}\".\n"
2900
2909
  "만료날짜: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
2901
2910
 
2911
+ msgid "Certificate fingerprint: \"{{ fingerprint }}\".\n"
2912
+ "Certificate subject name: \"{{ subjectName }}\".\n"
2913
+ "Status: \"{{ status }}\"."
2914
+ msgstr "인증서 지문: \"{{ fingerprint }}\".\n"
2915
+ "인증서 주체 이름: \"{{ subjectName }}\".\n"
2916
+ "상태: \"{{ status }}\"."
2917
+
2902
2918
  msgid "Certificate in PEM format"
2903
2919
  msgstr "PEM 포맷의 인증서"
2904
2920
 
@@ -2970,15 +2986,9 @@ msgstr "릴레이 상태를 {{status | translate}}(으)로 변경합니다."
2970
2986
  msgid "Change status of \"{{name}}\" to \"{{label}}\"."
2971
2987
  msgstr "\"{{name}}\" 상태를 \"{{label}}\"(으)로 변경합니다."
2972
2988
 
2973
- msgid "Change the default state of realtime refresh."
2974
- msgstr "실시간 새로 고침의 기본 상태를 변경합니다."
2975
-
2976
2989
  msgid "Change the icon, the title, and set the initial navigator state."
2977
2990
  msgstr "아이콘과 제목을 변경하고 초기 내비게이터 상태를 설정합니다."
2978
2991
 
2979
- msgid "Change the state of interval automatic refresh and set the refresh frequency."
2980
- msgstr "간격 자동 새로 고침의 상태를 변경하고 새로 고침 빈도를 설정합니다."
2981
-
2982
2992
  msgid "Change trace status to {{state | translate}}."
2983
2993
  msgstr "추적 상태를 {{state | translate}}(으)로 변경합니다."
2984
2994
 
@@ -3052,6 +3062,11 @@ msgstr "TCS:BUS 플러그인 활성화 여부 검사"
3052
3062
  msgid "Check internet connection or reload page."
3053
3063
  msgstr "인터넷 연결을 점검하거나 페이지를 다시 로드하십시오."
3054
3064
 
3065
+ msgid "Check the\n"
3066
+ " <span>user documentation</span>"
3067
+ msgstr "\n"
3068
+ " <span>사용자 설명서를</span> 확인하십시오."
3069
+
3055
3070
  msgid "Check the\n"
3056
3071
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/device-management-application/monitoring-and-controlling-devices/#to-add-a-bulk-operation-using-the-wizard\">\n"
3057
3072
  " user documentation\n"
@@ -3063,11 +3078,6 @@ msgstr "더 자세한 내용은\n"
3063
3078
  " </a>에서\n"
3064
3079
  " 확인하십시오."
3065
3080
 
3066
- msgid "Check the\n"
3067
- " <span>user documentation</span>"
3068
- msgstr "<span>사용자 문서</span>\n"
3069
- " 확인"
3070
-
3071
3081
  msgid "Checked"
3072
3082
  msgstr "선택함"
3073
3083
 
@@ -3092,6 +3102,9 @@ msgstr "하위 디바이스"
3092
3102
  msgid "Child devices assigned."
3093
3103
  msgstr "하위 디바이스가 할당되었습니다."
3094
3104
 
3105
+ msgid "Child devices icon"
3106
+ msgstr "자식 장치 아이콘"
3107
+
3095
3108
  msgid "Child devices selected."
3096
3109
  msgstr "하위 디바이스를 선택했습니다."
3097
3110
 
@@ -3101,92 +3114,6 @@ msgstr "하위"
3101
3114
  msgid "Choose export type from available options:"
3102
3115
  msgstr "사용 가능한 옵션에서 내보내기 유형을 선택합니다:"
3103
3116
 
3104
- msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
3105
- " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3106
- " <li>\n"
3107
- " <b>Dashboard time range:</b>\n"
3108
- " restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
3109
- " </li>\n"
3110
- " <li>\n"
3111
- " <b>Widget configuration:</b>\n"
3112
- " restricts the date selection only to the widget configuration\n"
3113
- " </li>\n"
3114
- " <li>\n"
3115
- " <b>Widget and widget configuration:</b>\n"
3116
- " restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
3117
- " </li>\n"
3118
- " </ul>"
3119
- msgstr "날짜 범위를 선택하는 방법을 선택합니다. 사용 가능한 옵션은 다음과 같습니다.\n"
3120
- " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3121
- " <li>\n"
3122
- " <b>대시보드 시간 범위:</b>\n"
3123
- " 날짜 선택을 글로벌 대시보드 구성으로만 제한합니다.\n"
3124
- " </li>\n"
3125
- " <li>\n"
3126
- " <b>위젯 구성:</b>\n"
3127
- " 날짜 선택을 위젯 구성으로만 제한합니다.\n"
3128
- " </li>\n"
3129
- " <li>\n"
3130
- " <b>위젯 및 위젯 구성:</b>\n"
3131
- " 날짜 선택을 위젯 보기 및 위젯 구성으로만 제한합니다.\n"
3132
- " </li>\n"
3133
- " </ul>"
3134
-
3135
- msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
3136
- " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3137
- " <li><b>Dashboard time range:</b> restricts date selection to the global dashboard configuration only</li>\n"
3138
- " <li><b>Widget configuration:</b> restricts the date selection only to the widget configuration</li>\n"
3139
- " <li><b>Widget and widget configuration:</b> restricts the date selection to the widget view and widget configuration only</li>\n"
3140
- " </ul>"
3141
- msgstr "날짜 범위를 선택할 방법을 고르십시오. 가능한 옵션은 다음과 같습니다.\n"
3142
- " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3143
- " <li><b>대시보드 시간 범위:</b> 날짜 선택을 전역 대시보드 구성으로만 제한</li>\n"
3144
- " <li><b>위젯 구성:</b> 날짜 선택을 위젯 구성으로만 제한</li>\n"
3145
- " <li><b>위젯 및 위젯 구성:</b> 날짜 선택을 위젯 보기 및 위젯 구성으로만 제한</li>\n"
3146
- " </ul>"
3147
-
3148
- msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
3149
- " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3150
- " <li><b>Dashboard time range:</b> restricts date selection to the global dashboard configuration only</li>\n"
3151
- " <li><b>Widget:</b> restricts the date selection to the widget view only</li>\n"
3152
- " </ul>"
3153
- msgstr "날짜 범위를 선택할 방법을 고르십시오. 사용 가능한 옵션은 다음과 같습니다.\n"
3154
- " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3155
- " <li><b>대시보드 시간 범위:</b> 날짜 선택을 전역 대시보드 구성으로만 제한</li>\n"
3156
- " <li><b>위젯:</b> 날짜 선택을 위젯 보기로만 제한</li>\n"
3157
- " </ul>"
3158
-
3159
- msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
3160
- " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3161
- " <li>\n"
3162
- " <b>Widget configuration:</b>\n"
3163
- " restricts the date selection only to the widget configuration\n"
3164
- " </li>\n"
3165
- " <li>\n"
3166
- " <b>Widget and widget configuration:</b>\n"
3167
- " restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
3168
- " </li>\n"
3169
- " <li>\n"
3170
- " <b>Dashboard time range:</b>\n"
3171
- " restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
3172
- " </li>\n"
3173
- " </ul>"
3174
- msgstr "날짜 범위를 선택하는 방법을 선택하면 사용 가능한 옵션이 있습니다:\n"
3175
- " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3176
- " <li>\n"
3177
- " <b>위젯 구성:</b>\n"
3178
- " 위젯 구성으로만 날짜 선택을 제한\n"
3179
- " </li>\n"
3180
- " <li>\n"
3181
- " <b>위젯 및 위젯 구성:</b>\n"
3182
- " - 날짜 선택을 위젯 보기 및 위젯 구성으로만 제한\n"
3183
- " </li>\n"
3184
- " <li>\n"
3185
- " <b>대시보드 시간 범위:</b>\n"
3186
- " 날짜 선택을 글로벌 대시보드 구성으로만 제한\n"
3187
- " </li>\n"
3188
- " </ul>"
3189
-
3190
3117
  msgid "Circular $refs."
3191
3118
  msgstr "원형 $refs입니다."
3192
3119
 
@@ -3241,6 +3168,9 @@ msgstr "기존 알람 지우기"
3241
3168
  msgid "Clear filter"
3242
3169
  msgstr "필터 지우기"
3243
3170
 
3171
+ msgid "Clear filtering to reorder"
3172
+ msgstr "필터링을 지워 재정렬하기"
3173
+
3244
3174
  msgid "Clear filters"
3245
3175
  msgstr "필터 지우기"
3246
3176
 
@@ -3263,7 +3193,7 @@ msgid "Clear`alarm`"
3263
3193
  msgstr "지우기"
3264
3194
 
3265
3195
  msgid "Clear`changes`"
3266
- msgstr "삭제"
3196
+ msgstr "지우기"
3267
3197
 
3268
3198
  msgid "Clear`filters`"
3269
3199
  msgstr "지우기"
@@ -3362,9 +3292,9 @@ msgstr "필터를 적용하려면 열 머리글을 클릭하십시오."
3362
3292
  msgid "Click the column headers to apply filters. Click <b>Active filters</b> button to manage applied filters."
3363
3293
  msgstr "열 머리글을 클릭하여 필터를 적용하십시오. 적용된 필터를 관리하려면 <b>활성 필터</b> 버튼을 클릭하십시오."
3364
3294
 
3365
- msgid "Click the copy icon for your chosen property and insert it into the HTML widget as a template\n"
3295
+ msgid "Click the copy icon next to a property, then paste it into the HTML editor below as a template\n"
3366
3296
  " literal."
3367
- msgstr "선택한 속성의 복사 아이콘을 클릭하고 HTML 위젯에 템플릿 리터럴로 삽입하세요.\n"
3297
+ msgstr "속성 옆의 복사 아이콘을 클릭한 후, 아래 HTML 편집기에 템플릿 리터럴로 붙여넣으세요.\n"
3368
3298
 
3369
3299
  msgid "Click the link to download the file with the affected devices."
3370
3300
  msgstr "링크를 클릭하여 영향 받은 디바이스를 포함하는 파일을 다운로드하십시오."
@@ -3514,7 +3444,7 @@ msgid "Compact"
3514
3444
  msgstr "컴팩트"
3515
3445
 
3516
3446
  msgid "Compact`export type`"
3517
- msgstr "컴팩트`수출 유형`"
3447
+ msgstr "컴팩트"
3518
3448
 
3519
3449
  msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
3520
3450
  msgstr "압축 작업 \"{{ taskName }}\"이 잘못 완료되었습니다."
@@ -3535,7 +3465,7 @@ msgid "Complete object"
3535
3465
  msgstr "개체 완료"
3536
3466
 
3537
3467
  msgid "Complete`proof of possession`"
3538
- msgstr "완전"
3468
+ msgstr "완료"
3539
3469
 
3540
3470
  msgid "Completed"
3541
3471
  msgstr "완료됨"
@@ -3594,6 +3524,9 @@ msgstr "구성"
3594
3524
  msgid "Configuration 1"
3595
3525
  msgstr "구성 1"
3596
3526
 
3527
+ msgid "Configuration and widget view"
3528
+ msgstr "구성 및 위젯 보기"
3529
+
3597
3530
  msgid "Configuration complete."
3598
3531
  msgstr "구성이 완료되었습니다."
3599
3532
 
@@ -3938,7 +3871,7 @@ msgid "Continue"
3938
3871
  msgstr "계속"
3939
3872
 
3940
3873
  msgid "Continue`installing an archived package`"
3941
- msgstr "계속`아카이브된 패키지 설치`하기"
3874
+ msgstr "계속"
3942
3875
 
3943
3876
  msgid "Contract"
3944
3877
  msgstr "계약"
@@ -3976,8 +3909,8 @@ msgstr "쿠키 배너"
3976
3909
  msgid "Cookie preferences"
3977
3910
  msgstr "쿠키 기본 설정"
3978
3911
 
3979
- msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember log-in details and provide secure log-in, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
3980
- msgstr "쿠키는 사이트가 적절하게 기능하는 중요합니다. 사용자의 웹사이트 경험을 개선하기 위해, 쿠키를 사용하여 로그인 세부 정보를 기억하고 안전한 로그인을 제공하고 사이트 기능을 최적화하기 위한 통계 자료를 수집하고 사용자의 관심에 맞춘 콘텐츠를 제공합니다. \"동의 진행\"을 클릭하여 쿠키를 허용하고 사이트로 바로 이동하거나 \"기본 설정 구성\"을 클릭하여 세부 정보를 보고 옵션을 관리할 수 있습니다. 언제든지 동의를 철회할 수 있습니다."
3912
+ msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember login details and provide secure login, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
3913
+ msgstr "쿠키는 사이트의 정상적인 운영에 중요합니다. 웹사이트 이용 경험을 개선하기 위해 당사는 쿠키를 사용하여 로그인 정보를 기억하고 안전한 로그인을 제공하며, 사이트 기능 최적화를 위한 통계를 수집하고, 귀하의 관심사에 맞춤화된 콘텐츠를 제공합니다. 쿠키를 수락하고 사이트로 바로 이동하려면 \"동의하고 진행\"을 클릭하거나, 자세한 내용을 확인하고 옵션을 관리하려면 \"환경 설정 구성\"을 클릭하십시오. 귀하는 언제든지 동의를 철회할 수 있습니다."
3981
3914
 
3982
3915
  msgid "Copied asset file path to clipboard. You can use it e.g. in custom CSS."
3983
3916
  msgstr "자산 파일 경로를 클립보드에 복사했습니다. 예. 사용자 지정 CSS에서 사용할 수 있습니다."
@@ -4682,10 +4615,10 @@ msgid "Dark theme"
4682
4615
  msgstr "어두운 테마"
4683
4616
 
4684
4617
  msgid "Dark`style`"
4685
- msgstr "어두운"
4618
+ msgstr "어둡게"
4686
4619
 
4687
4620
  msgid "Dark`theme`"
4688
- msgstr "어두운"
4621
+ msgstr "어둡게"
4689
4622
 
4690
4623
  msgid "Dashboard"
4691
4624
  msgstr "대시보드"
@@ -4729,9 +4662,6 @@ msgstr "대시보드 인스턴스"
4729
4662
  msgid "Dashboard manager"
4730
4663
  msgstr "대시보드 관리자"
4731
4664
 
4732
- msgid "Dashboard realtime context"
4733
- msgstr "대시보드 실시간 컨텍스트"
4734
-
4735
4665
  msgid "Dashboard settings"
4736
4666
  msgstr "대시보드 설정"
4737
4667
 
@@ -4744,6 +4674,9 @@ msgstr "대시보드 템플릿은 다른 유형의 자산으로만 복사될 수
4744
4674
  msgid "Dashboard time range"
4745
4675
  msgstr "대시보드 시간 범위"
4746
4676
 
4677
+ msgid "Dashboard title"
4678
+ msgstr "대시보드 제목"
4679
+
4747
4680
  msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
4748
4681
  msgstr "대시보드 업데이트됨: {{ values }}."
4749
4682
 
@@ -4920,15 +4853,6 @@ msgstr "시작 날짜"
4920
4853
  msgid "Date received"
4921
4854
  msgstr "수신 날짜"
4922
4855
 
4923
- msgid "Date selection"
4924
- msgstr "날짜 선택"
4925
-
4926
- msgid "Date selection in the widget view."
4927
- msgstr "위젯 보기에서 날짜 선택."
4928
-
4929
- msgid "Date selection in widget view is not possible when using dashboard time range."
4930
- msgstr "대시보드 시간 범위를 사용할 때는 위젯 보기에서 날짜를 선택할 수 없습니다."
4931
-
4932
4856
  msgid "Date sent"
4933
4857
  msgstr "전송 날짜"
4934
4858
 
@@ -5694,13 +5618,13 @@ msgid "Disabled"
5694
5618
  msgstr "비활성화됨"
5695
5619
 
5696
5620
  msgid "Disabled`auto registration`"
5697
- msgstr "비활성화"
5621
+ msgstr "비활성화됨"
5698
5622
 
5699
5623
  msgid "Disabled`rule`"
5700
5624
  msgstr "비활성화됨"
5701
5625
 
5702
5626
  msgid "Disabled`trusted certificate status`"
5703
- msgstr "비활성화"
5627
+ msgstr "비활성화됨"
5704
5628
 
5705
5629
  msgid "Disabled`typed dashboard`"
5706
5630
  msgstr "비활성화됨"
@@ -5843,18 +5767,10 @@ msgstr "도움말 및 서비스 리소스 링크를 표시합니다."
5843
5767
  msgid "Displays quick links for Device Management"
5844
5768
  msgstr "Device Management에 대한 빠른 링크 표시"
5845
5769
 
5846
- msgid "Displays the button\n"
5847
- " <span class=\"btn btn-dot btn-icon no-pointer\" title=\"Child devices icon\">\n"
5848
- " <i class=\"text-primary dlt-c8y-icon-enter-bottom\"></i>\n"
5849
- " </span>\n"
5850
- " next to target devices with children. Clicking it displays a list with all child devices of\n"
5851
- " the selected target device."
5852
- msgstr "하위 항목이 있는 대상 디바이스 옆에\n"
5853
- " <span class=\"btn btn-dot btn-icon no-pointer\" title=\"하위 디바이스 아이콘\">\n"
5854
- " <i class=\"text-primary dlt-c8y-icon-enter-bottom\"></i>\n"
5855
- " </span>\n"
5856
- " 버튼을 표시합니다. 버튼을 클릭하면 선택한 대상 디바이스의 모든 하위 디바이스\n"
5857
- " 목록이 표시됩니다."
5770
+ msgid "Displays the button next to target devices with children. Clicking it displays a list with all\n"
5771
+ " child devices of the selected target device."
5772
+ msgstr "자식 장치가 있는 대상 장치 옆에 버튼을 표시합니다. 클릭하면 선택한 대상 장치의 모든\n"
5773
+ " 자식 장치 목록이 표시됩니다."
5858
5774
 
5859
5775
  msgid "Displays the last measurement value of a device."
5860
5776
  msgstr "디바이스의 마지막 측정값을 표시합니다."
@@ -6117,6 +6033,9 @@ msgstr "동적 액세스 매핑"
6117
6033
  msgid "Dynamic access mapping principle"
6118
6034
  msgstr "동적 액세스 매핑 원칙"
6119
6035
 
6036
+ msgid "Dynamic time window that moves with current time to show recent data."
6037
+ msgstr "현재 시간에 따라 이동하여 최근 데이터를 표시하는 동적 시간 창."
6038
+
6120
6039
  msgid "E"
6121
6040
  msgstr "E"
6122
6041
 
@@ -6306,9 +6225,6 @@ msgstr "쿠키 배너 활성화"
6306
6225
  msgid "Enable dark theme support"
6307
6226
  msgstr "어두운 테마 지원 활성화"
6308
6227
 
6309
- msgid "Enable date selection in the widget view."
6310
- msgstr "위젯 보기에서 날짜 선택을 사용 설정합니다."
6311
-
6312
6228
  msgid "Enable in-product information & communication"
6313
6229
  msgstr "제품 내 정보 및 통신 활성화"
6314
6230
 
@@ -6360,7 +6276,7 @@ msgid "Enabled`rule`"
6360
6276
  msgstr "활성화됨"
6361
6277
 
6362
6278
  msgid "Enabled`trusted certificate status`"
6363
- msgstr "활성화"
6279
+ msgstr "활성화됨"
6364
6280
 
6365
6281
  msgid "Enabled`typed dashboard`"
6366
6282
  msgstr "활성화됨"
@@ -7194,6 +7110,21 @@ msgid "Find out more about each option in the\n"
7194
7110
  msgstr "각 옵션에 대한 자세한 내용을\n"
7195
7111
  " <a ng-href=\"{{ ::helpLink }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">사용자 문서</a>에서 알아보십시오."
7196
7112
 
7113
+ msgid "Find out more in the\n"
7114
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7115
+ " ."
7116
+ msgstr "자세한 내용은 <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">사용자 설명서에서</a> 확인하세요.\n\n"
7117
+ " ."
7118
+
7119
+ msgid "Find out more in the\n"
7120
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n"
7121
+ " user documentation\n"
7122
+ " </a>\n"
7123
+ " ."
7124
+ msgstr "자세한 내용은 <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\"> 사용자 설명서에서 </a> 확인하세요.\n"
7125
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#linear-gauge\">\n\n"
7126
+ " </a>\n"
7127
+
7197
7128
  msgid "Find out more in the\n"
7198
7129
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants\">user documentation</a>\n"
7199
7130
  " ."
@@ -7219,6 +7150,22 @@ msgstr "\n"
7219
7150
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">사용자 문서</a>에서\n"
7220
7151
  " 자세히 알아보십시오."
7221
7152
 
7153
+ msgid "Find out more in the\n"
7154
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7155
+ " user documentation\n"
7156
+ " </a>\n"
7157
+ " ."
7158
+ msgstr "자세한 내용은 <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> 사용자 설명서에서 </a> 확인하세요.\n"
7159
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n\n"
7160
+ " </a>\n"
7161
+ " ."
7162
+
7163
+ msgid "Find out more in the\n"
7164
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">user documentation</a>\n"
7165
+ " ."
7166
+ msgstr "자세한 내용은\n"
7167
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#info-gauge\">사용자 설명서에서</a> 확인하세요.\n"
7168
+
7222
7169
  msgid "Find out more in the\n"
7223
7170
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/working-with-dashboards\">user documentation</a>\n"
7224
7171
  " ."
@@ -7299,6 +7246,17 @@ msgstr "\n"
7299
7246
  " </a>에서\n"
7300
7247
  " 자세히 알아보십시오."
7301
7248
 
7249
+ msgid "Find out more in the\n"
7250
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
7251
+ " user documentation\n"
7252
+ " </a>\n"
7253
+ " ."
7254
+ msgstr "자세한 내용은\n"
7255
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\">\n"
7256
+ " 사용자 설명서\n"
7257
+ " </a>\n"
7258
+ " 에서 확인하세요."
7259
+
7302
7260
  msgid "Find out more in the\n"
7303
7261
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
7304
7262
  " user documentation\n"
@@ -7463,6 +7421,9 @@ msgstr "자산 한도에 적합"
7463
7421
  msgid "Fixed IP address"
7464
7422
  msgstr "고정 IP 주소"
7465
7423
 
7424
+ msgid "Fixed time period for analyzing historical data."
7425
+ msgstr "과거 데이터 분석을 위한 고정된 기간."
7426
+
7466
7427
  msgid "Follow"
7467
7428
  msgstr "팔로우"
7468
7429
 
@@ -7605,7 +7566,7 @@ msgid "From`date`"
7605
7566
  msgstr "시작"
7606
7567
 
7607
7568
  msgid "From`old-value`"
7608
- msgstr "에서"
7569
+ msgstr "시작"
7609
7570
 
7610
7571
  msgid "Full"
7611
7572
  msgstr "전체"
@@ -7629,7 +7590,7 @@ msgid "Full width`image fitting option`"
7629
7590
  msgstr "전체 너비"
7630
7591
 
7631
7592
  msgid "Full`export type`"
7632
- msgstr "전체`내보내기 유형`"
7593
+ msgstr "전체"
7633
7594
 
7634
7595
  msgid "Fullscreen"
7635
7596
  msgstr "전체 화면"
@@ -7637,6 +7598,9 @@ msgstr "전체 화면"
7637
7598
  msgid "Functionalities"
7638
7599
  msgstr "기능"
7639
7600
 
7601
+ msgid "GB"
7602
+ msgstr "GB"
7603
+
7640
7604
  msgid "GPIO"
7641
7605
  msgstr "GPIO"
7642
7606
 
@@ -8138,6 +8102,9 @@ msgstr "Getting started"
8138
8102
  msgid "Getting things ready…"
8139
8103
  msgstr "준비 중입니다…"
8140
8104
 
8105
+ msgid "GiB"
8106
+ msgstr "기가바이트"
8107
+
8141
8108
  msgid "Gives access to bulk operations and Device Management application. This does not include access to any device data."
8142
8109
  msgstr "대량 작업 및 Device Management 애플리케이션에 대한 액세스를 제공합니다. 여기에는 어떤 디바이스 데이터에 대한 액세스도 포함되지 않습니다."
8143
8110
 
@@ -8263,6 +8230,9 @@ msgstr "그룹"
8263
8230
  msgid "Groups and assets"
8264
8231
  msgstr "그룹과 자산"
8265
8232
 
8233
+ msgid "Groups data points into larger time intervals to simplify visualization and improve performance. 'None' shows raw data, while other options combine data points into minute, hour, or day groupings."
8234
+ msgstr "데이터 포인트를 더 큰 시간 간격으로 그룹화하여 시각화를 단순화하고 성능을 향상시킵니다. '없음'은 원시 데이터를 표시하며, 다른 옵션들은 데이터 포인트를 분, 시간 또는 일 단위로 그룹화합니다."
8235
+
8266
8236
  msgid "HH`HOURS`"
8267
8237
  msgstr "HH"
8268
8238
 
@@ -8347,6 +8317,9 @@ msgstr "디바이스 숨기기"
8347
8317
  msgid "Hide password"
8348
8318
  msgstr "비밀번호 숨기기"
8349
8319
 
8320
+ msgid "History"
8321
+ msgstr "역사"
8322
+
8350
8323
  msgid "History of changes"
8351
8324
  msgstr "변경 내역"
8352
8325
 
@@ -8377,6 +8350,9 @@ msgstr "호스트 키"
8377
8350
  msgid "Hosted application"
8378
8351
  msgstr "호스팅된 애플리케이션"
8379
8352
 
8353
+ msgid "Hosted application \"{{appName}}\" activated: activeVersionId \"{{activeVersionId}}\" added"
8354
+ msgstr "호스팅 애플리케이션 \"{{appName}}\" 활성화됨: activeVersionId \"{{activeVersionId}}\" 추가됨"
8355
+
8380
8356
  msgid "Hosted application \"{{appName}}\" activated: version \"{{version}}\" added, activeVersionId \"{{activeVersionId}}\" added"
8381
8357
  msgstr "호스팅된 애플리케이션 \"{{appName}}\"이(가) 활성화되었습니다. 버전 \"{{version}}\" 추가됨, activeVersionId \"{{activeVersionId}}\" 추가됨"
8382
8358
 
@@ -8545,7 +8521,7 @@ msgstr "jks 파일 확장자의 키스토어 가져오기"
8545
8521
  msgid "Import template"
8546
8522
  msgstr "템플릿 가져오기"
8547
8523
 
8548
- msgid "Import translation keys from Apps"
8524
+ msgid "Import translation keys from apps"
8549
8525
  msgstr "앱에서 번역 키 가져오기"
8550
8526
 
8551
8527
  msgid "Import variant"
@@ -8948,6 +8924,9 @@ msgstr "\"{{ title }}\" 키워드가 실패했습니다."
8948
8924
  msgid "Keywords"
8949
8925
  msgstr "키워드"
8950
8926
 
8927
+ msgid "KiB"
8928
+ msgstr "KiB"
8929
+
8951
8930
  msgid "LAC"
8952
8931
  msgstr "LAC"
8953
8932
 
@@ -9204,10 +9183,10 @@ msgid "Light theme"
9204
9183
  msgstr "밝은 테마"
9205
9184
 
9206
9185
  msgid "Light`style`"
9207
- msgstr "밝은"
9186
+ msgstr "밝게"
9208
9187
 
9209
9188
  msgid "Light`theme`"
9210
- msgstr "밝은 테마"
9189
+ msgstr "밝게"
9211
9190
 
9212
9191
  msgid "Limit CEP server queue"
9213
9192
  msgstr "CEP 서버 대기열 제한"
@@ -9266,12 +9245,24 @@ msgstr "라인과 포인트"
9266
9245
  msgid "Linear Gauge"
9267
9246
  msgstr "선형 게이지"
9268
9247
 
9248
+ msgid "Link aggregation to global context"
9249
+ msgstr "링크 집계를 글로벌 컨텍스트에 연결"
9250
+
9251
+ msgid "Link all to global context"
9252
+ msgstr "모든 것을 글로벌 컨텍스트에 연결"
9253
+
9254
+ msgid "Link auto-refresh to global context"
9255
+ msgstr "링크 자동 새로고침을 글로벌 컨텍스트에 연결"
9256
+
9269
9257
  msgid "Link color"
9270
9258
  msgstr "링크 색상"
9271
9259
 
9272
9260
  msgid "Link hover color"
9273
9261
  msgstr "링크 호버 색상"
9274
9262
 
9263
+ msgid "Link time context to global context"
9264
+ msgstr "링크 타임 컨텍스트를 글로벌 컨텍스트에 연결"
9265
+
9275
9266
  msgid "Link to privacy policy"
9276
9267
  msgstr "개인 정보 보호 정책으로 연결"
9277
9268
 
@@ -9296,8 +9287,8 @@ msgstr "지원 작업 목록"
9296
9287
  msgid "Little-endian"
9297
9288
  msgstr "리틀 엔디언"
9298
9289
 
9299
- msgid "Live updating on each position change"
9300
- msgstr "매 위치 변경 시 실시간으로 업데이트"
9290
+ msgid "Live"
9291
+ msgstr "라이브"
9301
9292
 
9302
9293
  msgid "Liveness probe failed: {{requestMethod}} {{uri}}: {{protocol}}: request canceled while waiting for connection (Client.Timeout exceeded while awaiting headers)."
9303
9294
  msgstr "활성 프로브 실패: {{requestMethod}} {{uri}}: {{protocol}}: 연결 대기 중 요청 취소됨(머리글 대기 중 Client.Timeout 초과됨)."
@@ -9551,6 +9542,9 @@ msgstr "MANAGED_OBJECT"
9551
9542
  msgid "MARKET"
9552
9543
  msgstr "마켓"
9553
9544
 
9545
+ msgid "MB"
9546
+ msgstr "MB"
9547
+
9554
9548
  msgid "MCC"
9555
9549
  msgstr "MCC"
9556
9550
 
@@ -9870,6 +9864,9 @@ msgstr "메서드"
9870
9864
  msgid "Metric"
9871
9865
  msgstr "메트릭"
9872
9866
 
9867
+ msgid "MiB"
9868
+ msgstr "미비"
9869
+
9873
9870
  msgid "Microservice"
9874
9871
  msgstr "마이크로서비스"
9875
9872
 
@@ -10016,7 +10013,7 @@ msgid "More details"
10016
10013
  msgstr "추가 정보"
10017
10014
 
10018
10015
  msgid "More`details`"
10019
- msgstr "자세한"
10016
+ msgstr "자세히"
10020
10017
 
10021
10018
  msgid "More…"
10022
10019
  msgstr "자세히…"
@@ -10413,6 +10410,9 @@ msgstr "집계 없음"
10413
10410
  msgid "No aggregation with real-time or auto-refresh enabled"
10414
10411
  msgstr "실시간 또는 자동 새로 고침이 활성화된 상태에서는 집계되지 않습니다."
10415
10412
 
10413
+ msgid "No aggregation with realtime enabled"
10414
+ msgstr "실시간 활성화 시 집계 불가"
10415
+
10416
10416
  msgid "No alarm found"
10417
10417
  msgstr "알람을 찾을 수 없음"
10418
10418
 
@@ -10464,9 +10464,6 @@ msgstr "발견된 감사 로그가 없습니다."
10464
10464
  msgid "No audit logs to display."
10465
10465
  msgstr "표시할 감사 로그가 없습니다."
10466
10466
 
10467
- msgid "No automatic refresh"
10468
- msgstr "자동 새로 고침 안 함"
10469
-
10470
10467
  msgid "No bookmarks yet"
10471
10468
  msgstr "북마크가 아직 없음"
10472
10469
 
@@ -11484,9 +11481,6 @@ msgstr "1-127 사이의 노드 ID만 허용됩니다."
11484
11481
  msgid "Only numbers allowed, for example, 1528197925677."
11485
11482
  msgstr "숫자만 허용됩니다(예: 1528197925677)."
11486
11483
 
11487
- msgid "Only refreshing on interaction"
11488
- msgstr "상호 작용 시에만 새로 고침"
11489
-
11490
11484
  msgid "Only rows where value equals to"
11491
11485
  msgstr "값이 다음과 동일한 행만"
11492
11486
 
@@ -11556,9 +11550,9 @@ msgid "Open relay."
11556
11550
  msgstr "릴레이를 엽니다."
11557
11551
 
11558
11552
  msgid "Open the\n"
11559
- " <span>user documentation</span>"
11560
- msgstr "<span>사용자 문서</span>\n"
11561
- " 열기"
11553
+ " <span>user documentation</span>"
11554
+ msgstr "\n"
11555
+ " <span>사용자 설명서</span> 열기"
11562
11556
 
11563
11557
  msgid "Open the application details"
11564
11558
  msgstr "애플리케이션 세부 정보 열기"
@@ -11683,12 +11677,12 @@ msgstr "옵션 관리"
11683
11677
  msgid "Optional data aggregation supported"
11684
11678
  msgstr "선택적 데이터 집계 지원"
11685
11679
 
11686
- msgid "Optionally you can add a custom alarm."
11687
- msgstr "또는 사용자 지정 알람을 추가할 수 있습니다."
11688
-
11689
11680
  msgid "Optionally you can add a custom event."
11690
11681
  msgstr "또는 사용자 지정 이벤트를 추가할 수 있습니다."
11691
11682
 
11683
+ msgid "Optionally, you can add a custom alarm."
11684
+ msgstr "선택적으로 사용자 지정 알람을 추가할 수 있습니다."
11685
+
11692
11686
  msgid "Options"
11693
11687
  msgstr "옵션"
11694
11688
 
@@ -11764,6 +11758,9 @@ msgstr "일시 중지"
11764
11758
  msgid "PAUSED"
11765
11759
  msgstr "일시 중지됨"
11766
11760
 
11761
+ msgid "PB"
11762
+ msgstr "PB"
11763
+
11767
11764
  msgid "PENDING"
11768
11765
  msgstr "보류 중"
11769
11766
 
@@ -12054,6 +12051,9 @@ msgstr "전화번호"
12054
12051
  msgid "Phones"
12055
12052
  msgstr "전화"
12056
12053
 
12054
+ msgid "PiB"
12055
+ msgstr "PiB"
12056
+
12057
12057
  msgid "Pie Chart"
12058
12058
  msgstr "파이 차트"
12059
12059
 
@@ -12102,9 +12102,6 @@ msgstr "플랫폼 관리자에게 문의하십시오."
12102
12102
  msgid "Please note that this action is irreversible. Do you want to save your changes?"
12103
12103
  msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 변경 사항을 저장하시겠습니까?"
12104
12104
 
12105
- msgid "Please select a data point first."
12106
- msgstr "먼저 데이터 포인트를 선택하세요."
12107
-
12108
12105
  msgid "Plugin installation"
12109
12106
  msgstr "플러그인 설치"
12110
12107
 
@@ -12268,7 +12265,7 @@ msgid "Preview not available"
12268
12265
  msgstr "미리 보기 불가"
12269
12266
 
12270
12267
  msgid "Preview`of exported file`"
12271
- msgstr "내보낸 파일` 미리보기"
12268
+ msgstr "미리 보기"
12272
12269
 
12273
12270
  msgid "Previous"
12274
12271
  msgstr "이전"
@@ -12420,8 +12417,8 @@ msgstr "사용자 객체에 저장된 프로비저닝된 인증서: \"{{ userNam
12420
12417
  msgid "Provisioned certificates"
12421
12418
  msgstr "프로비저닝된 인증서"
12422
12419
 
12423
- msgid "Provisioned certificates removed from user: \"{{ userName }}\""
12424
- msgstr "사용자 \"{{ userName }}\"에서 프로비저닝된 인증서가 제거되었습니다."
12420
+ msgid "Provisioned certificates removed from user object: \"{{ userName }}\""
12421
+ msgstr "사용자 개체에서 프로비저닝된 인증서가 제거됨: \"{{ userName }}\""
12425
12422
 
12426
12423
  msgid "Public key"
12427
12424
  msgstr "공개 키"
@@ -12687,9 +12684,6 @@ msgstr "실시간 비활성"
12687
12684
  msgid "Realtime is active. Deactivate it to edit date and time."
12688
12685
  msgstr "실시간 활성 상태입니다. 비활성화하여 날짜 및 시간을 편집하십시오."
12689
12686
 
12690
- msgid "Realtime refresh"
12691
- msgstr "실시간 새로 고침"
12692
-
12693
12687
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
12694
12688
  msgstr "재배열된 위젯: {{ widgetList }}."
12695
12689
 
@@ -12711,11 +12705,8 @@ msgstr "수신"
12711
12705
  msgid "Recent alarms"
12712
12706
  msgstr "최근 알람"
12713
12707
 
12714
- msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
12715
- msgstr "최근 알람이 아래에 표시됩니다. 과거의 알람은 표시되지 않을 수 있습니다."
12716
-
12717
- msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown. Optionally you can add a custom alarm."
12718
- msgstr "최근 알람은 아래에 표시됩니다. 과거 알람은 표시되지 않을 수 있습니다. 옵션에 따라 사용자 지정 알람을 추가할 수 있습니다."
12708
+ msgid "Recent alarms are displayed below but older ones may not be shown."
12709
+ msgstr "최근 경보는 아래에 표시되지만 오래된 경보는 표시되지 않을 수 있습니다."
12719
12710
 
12720
12711
  msgid "Recent data"
12721
12712
  msgstr "최근 데이터"
@@ -12792,6 +12783,9 @@ msgstr "새로 고침"
12792
12783
  msgid "Refresh alarm list contents"
12793
12784
  msgstr "알람 목록 콘텐츠 새로 고침"
12794
12785
 
12786
+ msgid "Refresh interval"
12787
+ msgstr "새로 고침 간격"
12788
+
12795
12789
  msgid "Refresh interval in seconds"
12796
12790
  msgstr "새로 고침 간격(초)"
12797
12791
 
@@ -12807,18 +12801,6 @@ msgstr "상태 페이지 새로 고침"
12807
12801
  msgid "Refresh token"
12808
12802
  msgstr "토큰 새로 고침"
12809
12803
 
12810
- msgid "Refreshing after the given interval"
12811
- msgstr "지정된 간격 후 새로 고침"
12812
-
12813
- msgid "Refreshing after the given interval and on interaction"
12814
- msgstr "지정된 간격 후에 그리고 상호 작용 시 새로 고침"
12815
-
12816
- msgid "Refreshing after the given interval and on interaction, synchronized globally"
12817
- msgstr "지정된 간격 후 및 상호 작용 시 새로 고침, 전 세계적으로 동기화됨"
12818
-
12819
- msgid "Refreshing after the given interval, synchronized globally"
12820
- msgstr "지정된 간격 후 새로 고침, 전 세계적으로 동기화됨"
12821
-
12822
12804
  msgid "Regenerate verification code"
12823
12805
  msgstr "확인 코드 재생성"
12824
12806
 
@@ -13497,15 +13479,15 @@ msgstr "샘플링 간격"
13497
13479
  msgid "Save"
13498
13480
  msgstr "저장"
13499
13481
 
13500
- msgid "Save &amp; apply"
13501
- msgstr "저장 &amp; 신청하기"
13502
-
13503
13482
  msgid "Save (SMS)"
13504
13483
  msgstr "저장(SMS)"
13505
13484
 
13506
13485
  msgid "Save access control"
13507
13486
  msgstr "액세스 제어 저장"
13508
13487
 
13488
+ msgid "Save and apply"
13489
+ msgstr "저장하고 적용"
13490
+
13509
13491
  msgid "Save and close"
13510
13492
  msgstr "저장하고 닫기"
13511
13493
 
@@ -13533,6 +13515,9 @@ msgstr "기본 애플리케이션 저장"
13533
13515
  msgid "Save default subscriptions"
13534
13516
  msgstr "기본 구독 저장"
13535
13517
 
13518
+ msgid "Save in dashboard configuration"
13519
+ msgstr "대시보드 구성에 저장"
13520
+
13536
13521
  msgid "Save settings"
13537
13522
  msgstr "설정 저장"
13538
13523
 
@@ -13620,7 +13605,7 @@ msgstr "그룹 또는 자산 검색…"
13620
13605
  msgid "Search more"
13621
13606
  msgstr "추가 검색"
13622
13607
 
13623
- msgid "Search only in"
13608
+ msgid "Search only in`specified group or asset`"
13624
13609
  msgstr "다음에서만 검색"
13625
13610
 
13626
13611
  msgid "Search only within the current group or asset hierarchy"
@@ -13824,8 +13809,8 @@ msgstr "라이브러리에서 데이터 포인트 선택"
13824
13809
  msgid "Select data point to prefill inputs below"
13825
13810
  msgstr "아래 사전 입력에서 데이터 포인트 선택"
13826
13811
 
13827
- msgid "Select data point to render chart"
13828
- msgstr "차트를 렌더링할 데이터 포인트 선택"
13812
+ msgid "Select data point to render content"
13813
+ msgstr "콘텐츠를 표시할 데이터 포인트를 선택하세요"
13829
13814
 
13830
13815
  msgid "Select data points"
13831
13816
  msgstr "데이터 포인트 선택"
@@ -14774,6 +14759,9 @@ msgstr "버전 설정"
14774
14759
  msgid "Set version for all plugins using the same context path \"{{ contextPath }}\"."
14775
14760
  msgstr "같은 컨텍스트 경로 \"{{ contextPath }}\"을(를) 사용하는 모든 플러그인에 대해 버전을 설정합니다."
14776
14761
 
14762
+ msgid "Sets a rolling time window relative to the current time. As time progresses, the window automatically shifts to maintain the selected duration, always showing the most recent data."
14763
+ msgstr "현재 시간을 기준으로 이동식 시간 창을 설정합니다. 시간이 경과함에 따라 창은 선택한 기간을 유지하도록 자동으로 이동하며, 항상 가장 최근 데이터를 표시합니다."
14764
+
14777
14765
  msgid "Sets the duration in seconds how long the information from the provider may be cached."
14778
14766
  msgstr "공급자로부터의 정보를 캐싱할 기간을 초 단위로 설정합니다."
14779
14767
 
@@ -14919,11 +14907,14 @@ msgid "Show icon when triggered"
14919
14907
  msgstr "트리거 시 아이콘 표시"
14920
14908
 
14921
14909
  msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
14922
- msgstr "트리거 시 아이콘 표시` 알람 및 이벤트가 발생하면 아이콘이 표시됩니다`"
14910
+ msgstr "트리거 시 아이콘 표시"
14923
14911
 
14924
14912
  msgid "Show in navigator"
14925
14913
  msgstr "내비게이터에 표시"
14926
14914
 
14915
+ msgid "Show in widget"
14916
+ msgstr "위젯에 표시"
14917
+
14927
14918
  msgid "Show items registered`between dates`"
14928
14919
  msgstr "등록된 항목 표시"
14929
14920
 
@@ -15384,6 +15375,9 @@ msgstr "DDF 또는 XML 파일을 업로드하여 시작"
15384
15375
  msgid "Start date"
15385
15376
  msgstr "시작 날짜"
15386
15377
 
15378
+ msgid "Start date must be before end date."
15379
+ msgstr "시작 날짜는 종료 날짜보다 앞선 날짜여야 합니다."
15380
+
15387
15381
  msgid "Start the setup wizard."
15388
15382
  msgstr "설정 마법사를 시작하십시오."
15389
15383
 
@@ -15520,7 +15514,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
15520
15514
  msgstr "모든 비밀번호 재설정 관련 이메일에 사용되는 제목"
15521
15515
 
15522
15516
  msgid "Subject`of a certificate`"
15523
- msgstr "주체"
15517
+ msgstr "제목"
15524
15518
 
15525
15519
  msgid "Submit"
15526
15520
  msgstr "제출"
@@ -15735,6 +15729,9 @@ msgstr "동기화"
15735
15729
  msgid "Sync selected properties"
15736
15730
  msgstr "선택한 속성 동기화"
15737
15731
 
15732
+ msgid "Sync with dashboard settings or set independent time controls for this widget."
15733
+ msgstr "대시보드 설정과 동기화하거나 이 위젯에 대해 독립적인 시간 제어를 설정하세요."
15734
+
15738
15735
  msgid "Synchronization operation created."
15739
15736
  msgstr "동기화 작업이 생성되었습니다."
15740
15737
 
@@ -15750,6 +15747,9 @@ msgstr "시스템 ID 할당 실패"
15750
15747
  msgid "System resource settings"
15751
15748
  msgstr "시스템 리소스 설정"
15752
15749
 
15750
+ msgid "TB"
15751
+ msgstr "결핵"
15752
+
15753
15753
  msgid "TERMINATE"
15754
15754
  msgstr "종료"
15755
15755
 
@@ -16376,6 +16376,15 @@ msgstr "임계치는 100%를 초과할 수 없습니다."
16376
16376
  msgid "The threshold cannot be smaller than 1%."
16377
16377
  msgstr "임계치는 1%보다 작을 수 없습니다."
16378
16378
 
16379
+ msgid "The time context can be configured in the widget view mode."
16380
+ msgstr "시간 컨텍스트는 위젯 보기 모드에서 구성할 수 있습니다."
16381
+
16382
+ msgid "The time context can only get changed in the configuration."
16383
+ msgstr "시간 컨텍스트는 설정에서만 변경할 수 있습니다."
16384
+
16385
+ msgid "The update method is determined by the widget type. Some widgets support real-time updates via WebSocket connection, while others use periodic refreshes at predefined intervals."
16386
+ msgstr "업데이트 방식은 위젯 유형에 따라 결정됩니다. 일부 위젯은 WebSocket 연결을 통한 실시간 업데이트를 지원하는 반면, 다른 위젯들은 미리 정의된 간격으로 주기적인 새로고침을 사용합니다."
16387
+
16379
16388
  msgid "The uploaded image cannot be bigger than 4 MB. Please upload a smaller one."
16380
16389
  msgstr "업로드된 이미지는 4MB보다 클 수 없습니다. 크기가 작은 이미지를 업로드하십시오."
16381
16390
 
@@ -16421,9 +16430,15 @@ msgstr "이 위젯은 머리글과 콘텐츠 사이에 경계가 없습니다."
16421
16430
  msgid "The widget header is not shown."
16422
16431
  msgstr "위젯 머리글이 표시되지 않습니다."
16423
16432
 
16433
+ msgid "The widget is bound to the global time context."
16434
+ msgstr "위젯은 글로벌 시간 컨텍스트에 바인딩됩니다."
16435
+
16424
16436
  msgid "The widget is styled with the main brand color."
16425
16437
  msgstr "이 위젯의 스타일이 메인 브랜드 색상으로 설정되었습니다."
16426
16438
 
16439
+ msgid "The widgets have not been connected"
16440
+ msgstr "위젯이 연결되지 않았습니다"
16441
+
16427
16442
  msgid "Theme"
16428
16443
  msgstr "테마"
16429
16444
 
@@ -16621,6 +16636,12 @@ msgstr "이 파라미터의 최대 길이는 {{param.warnMaxLength}}입니다."
16621
16636
  msgid "This password has already been used earlier. Use a different one."
16622
16637
  msgstr "이 비밀번호는 예전에 사용되었습니다. 다른 비밀번호를 사용하십시오."
16623
16638
 
16639
+ msgid "This password reset link expired. To continue, request a new one."
16640
+ msgstr "이 비밀번호 재설정 링크는 만료되었습니다. 계속하려면 새 링크를 요청하세요."
16641
+
16642
+ msgid "This password reset link is invalid. To continue, request a new one."
16643
+ msgstr "이 비밀번호 재설정 링크는 유효하지 않습니다. 계속하려면 새 링크를 요청하세요."
16644
+
16624
16645
  msgid "This permission is overridden by a more generic one in this role."
16625
16646
  msgstr "이 권한은 이 역할의 더욱 일반적인 권한으로 재정의됩니다."
16626
16647
 
@@ -16700,9 +16721,15 @@ msgstr "임계치 초과"
16700
16721
  msgid "Thresholds exceeded"
16701
16722
  msgstr "임계치 초과"
16702
16723
 
16724
+ msgid "TiB"
16725
+ msgstr "TiB"
16726
+
16703
16727
  msgid "Time"
16704
16728
  msgstr "시간"
16705
16729
 
16730
+ msgid "Time context"
16731
+ msgstr "시간적 맥락"
16732
+
16706
16733
  msgid "Time in which the alarm was created. The time shown corresponds to the server's time. Device time can be different from server time."
16707
16734
  msgstr "알람이 생성된 시간입니다. 표시된 시간은 서버의 시간입니다. 디바이스 시간은 서버 시간과 다를 수 있습니다."
16708
16735
 
@@ -16712,6 +16739,9 @@ msgstr "알람이 마지막으로 업데이트된 시간입니다. 표시된 시
16712
16739
  msgid "Time interval"
16713
16740
  msgstr "시간 간격"
16714
16741
 
16742
+ msgid "Time mode"
16743
+ msgstr "시간 모드"
16744
+
16715
16745
  msgid "Time range"
16716
16746
  msgstr "시간 범위"
16717
16747
 
@@ -16772,7 +16802,7 @@ msgid "To`date`"
16772
16802
  msgstr "종료"
16773
16803
 
16774
16804
  msgid "To`new-value`"
16775
- msgstr "까지"
16805
+ msgstr "종료"
16776
16806
 
16777
16807
  msgid "Toggle"
16778
16808
  msgstr "전환"
@@ -16972,6 +17002,12 @@ msgstr "저장소 유형 신뢰"
16972
17002
  msgid "Trusted certificate"
16973
17003
  msgstr "신뢰하는 인증서"
16974
17004
 
17005
+ msgid "Trusted certificate deleted from tenant \"{{ tenantId }}\""
17006
+ msgstr "\"{{ tenantId }}\" 테넌트에서 신뢰된 인증서가 삭제되었습니다."
17007
+
17008
+ msgid "Trusted certificate updated on tenant \"{{ tenantId }}\""
17009
+ msgstr "\"{{ tenantId }}\" 테넌트에서 신뢰할 수 있는 인증서가 업데이트되었습니다."
17010
+
16975
17011
  msgid "Trusted certificates"
16976
17012
  msgstr "신뢰할 수 있는 인증서"
16977
17013
 
@@ -17159,7 +17195,7 @@ msgid "Undefined`software type`"
17159
17195
  msgstr "미정"
17160
17196
 
17161
17197
  msgid "Undefined`type`"
17162
- msgstr "정의되지 않음"
17198
+ msgstr "미정"
17163
17199
 
17164
17200
  msgid "Undelegate"
17165
17201
  msgstr "위임 해제"
@@ -17213,14 +17249,26 @@ msgid "Unknown`package-type`"
17213
17249
  msgstr "알 수 없음"
17214
17250
 
17215
17251
  msgid "Unlimited` backlog quota`"
17216
- msgstr "무제한` 백로그 할당량`"
17252
+ msgstr "무제한"
17217
17253
 
17218
17254
  msgid "Unlimited` time-to-live period`"
17219
- msgstr "무제한` 백로그 할당량`"
17255
+ msgstr "무제한"
17256
+
17257
+ msgid "Unlink aggregation from global context"
17258
+ msgstr "전역 컨텍스트에서 집계를 분리"
17259
+
17260
+ msgid "Unlink all from global context"
17261
+ msgstr "글로벌 컨텍스트에서 모든 연결 해제"
17262
+
17263
+ msgid "Unlink auto-refresh from global context"
17264
+ msgstr "글로벌 컨텍스트에서 자동 새로 고침을 분리합니다."
17220
17265
 
17221
17266
  msgid "Unlink data point template"
17222
17267
  msgstr "데이터 포인트 템플릿 연결 해제"
17223
17268
 
17269
+ msgid "Unlink time context from global context"
17270
+ msgstr "시간 컨텍스트를 글로벌 컨텍스트에서 분리"
17271
+
17224
17272
  msgid "Unpacked`application`"
17225
17273
  msgstr "언팩"
17226
17274
 
@@ -17516,18 +17564,12 @@ msgstr "사용자 생성 시에만 동적 액세스 매핑 사용"
17516
17564
  msgid "Use extension package version"
17517
17565
  msgstr "확장 패키지 버전 사용"
17518
17566
 
17519
- msgid "Use global refresh interval"
17520
- msgstr "전역 새로 고침 간격 사용"
17521
-
17522
17567
  msgid "Use placeholders carefully."
17523
17568
  msgstr "자리 표시자를 신중하게 사용하십시오."
17524
17569
 
17525
17570
  msgid "Use plugin version"
17526
17571
  msgstr "플러그인 버전 사용"
17527
17572
 
17528
- msgid "Use refresh interval"
17529
- msgstr "새로 고침 간격 사용"
17530
-
17531
17573
  msgid "Use selected asset location"
17532
17574
  msgstr "선택한 자산 위치 사용"
17533
17575
 
@@ -18089,6 +18131,9 @@ msgstr "알람을 수신하면 SMS가 전송됩니다"
18089
18131
  msgid "When alarm is received then email is sent"
18090
18132
  msgstr "알람을 수신하면 이메일이 전송됩니다"
18091
18133
 
18134
+ msgid "When checked, saves these settings as the default configuration for this dashboard. If unchecked, changes will only apply for the current session and will reset when you reload the page."
18135
+ msgstr "체크 시, 이 설정을 해당 대시보드의 기본 구성으로 저장합니다. 체크 해제 시, 변경 사항은 현재 세션에만 적용되며 페이지를 다시 로드하면 초기화됩니다."
18136
+
18092
18137
  msgid "When clicking OK you agree that a support user gets access to your tenant to help you in your specific problem."
18093
18138
  msgstr "확인을 클릭하면 지원 사용자가 특정 문제 해결을 위해 테넌트에 액세스하는 데 동의하게 됩니다."
18094
18139
 
@@ -18143,6 +18188,9 @@ msgstr "위젯 여백"
18143
18188
  msgid "Widget removed"
18144
18189
  msgstr "위젯 제거됨"
18145
18190
 
18191
+ msgid "Widget time context"
18192
+ msgstr "위젯 시간 컨텍스트"
18193
+
18146
18194
  msgid "Widget title"
18147
18195
  msgstr "위젯 제목"
18148
18196
 
@@ -19384,7 +19432,7 @@ msgid "in`tenant`"
19384
19432
  msgstr "내"
19385
19433
 
19386
19434
  msgid "in`value-range`"
19387
- msgstr "범위"
19435
+ msgstr ""
19388
19436
 
19389
19437
  msgid "inactive`subscription`"
19390
19438
  msgstr "비활성"
@@ -19407,6 +19455,9 @@ msgstr "인벤토리 할당 [{{inventoryAssignment}}] 추가됨"
19407
19455
  msgid "inventory assignment [{{inventoryAssignment}}] removed"
19408
19456
  msgstr "인벤토리 할당 [{{inventoryAssignment}}] 제거됨"
19409
19457
 
19458
+ msgid "kB"
19459
+ msgstr "kB"
19460
+
19410
19461
  msgid "km"
19411
19462
  msgstr "km"
19412
19463
 
@@ -19695,6 +19746,9 @@ msgstr "종료"
19695
19746
  msgid "top`vertical alignment`"
19696
19747
  msgstr "위"
19697
19748
 
19749
+ msgid "translate dashboard title"
19750
+ msgstr "대시보드 제목 번역"
19751
+
19698
19752
  msgid "translate widget title"
19699
19753
  msgstr "위젯 제목 번역"
19700
19754
 
@@ -19749,9 +19803,6 @@ msgstr "x509"
19749
19803
  msgid "yellow"
19750
19804
  msgstr "노란색"
19751
19805
 
19752
- msgid "{{ (widgetConfigService.selected$ | async)?.data?.title }}"
19753
- msgstr "{{ (widgetConfigService.selected$ | async)?.data?.title }}"
19754
-
19755
19806
  msgid "{{ appName | translate }} (public)"
19756
19807
  msgstr "{{ appName | translate }} (공개)"
19757
19808
 
@@ -19818,9 +19869,6 @@ msgstr "{{ allItemsCount }} 항목 중 {{ filteredItemsCount }}"
19818
19869
  msgid "{{ instruction.seconds }} seconds"
19819
19870
  msgstr "{{ instruction.seconds }}초"
19820
19871
 
19821
- msgid "{{ intervalInSeconds }}s"
19822
- msgstr "{{ intervalInSeconds }}s"
19823
-
19824
19872
  msgid "{{ label }} properties"
19825
19873
  msgstr "{{ label }} 속성"
19826
19874
 
@@ -19858,14 +19906,11 @@ msgid "{{ seconds }} s"
19858
19906
  msgstr "{{ seconds }}초"
19859
19907
 
19860
19908
  msgid "{{ seconds }} s`until refresh`"
19861
- msgstr "{{ seconds }} s`새로 고침까지`"
19909
+ msgstr "{{ seconds }}"
19862
19910
 
19863
19911
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19864
19912
  msgstr "{{ secondsLeft }}초 / {{ interval }}초"
19865
19913
 
19866
- msgid "{{ section.label }}"
19867
- msgstr "{{ section.label }}"
19868
-
19869
19914
  msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
19870
19915
  msgstr "디바이스 {{ successfulDevicesCount }}개 등록됨"
19871
19916