@c8y/ng1-modules 1021.81.0 → 1022.3.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/alarmsEventsExplorer/alarmsEventsTimelinesConfig/alarmsEventsTimelinesConfig.html +1 -1
- package/assetPropertyWidget/img/asset-properties-widget-pr.png +0 -0
- package/assetPropertyWidget/views/config.html +1 -1
- package/assetTable/assetTable2/img/asset-table-widget-pr.png +0 -0
- package/assetTable/img/asset-table-widget-pr.png +0 -0
- package/core/core/services/audits.js +1 -1
- package/core/core/services/retentions.js +1 -1
- package/core/core/services/tenant.js +1 -1
- package/core/core/services/user.js +1 -1
- package/core/cumulocity.json +0 -1
- package/core/locales/de.po +472 -720
- package/core/locales/es.po +422 -671
- package/core/locales/fr.po +501 -751
- package/core/locales/ja_JP.po +494 -740
- package/core/locales/ko.po +421 -671
- package/core/locales/nl.po +424 -672
- package/core/locales/pl.po +422 -672
- package/core/locales/pt_BR.po +519 -768
- package/core/locales/zh_CN.po +421 -671
- package/core/locales/zh_TW.po +422 -671
- package/core/ui/properties/propertySelector.html +156 -109
- package/core/ui/views/auditList.html +2 -2
- package/core/ui/views/eventList.html +2 -2
- package/core/ui/views/filePicker.html +1 -1
- package/dataBroker/connectors/connectors.service.js +1 -1
- package/dataPointExplorer/img/data-points-graph-widget-pr.png +0 -0
- package/dataPointExplorer/views/widgetConfig.html +92 -94
- package/device-protocols/object-mapping.component.js +1 -1
- package/device-protocols/object-mapping.html +1 -1
- package/deviceDatabase4/modals/configure-discrete-io.html +1 -1
- package/deviceDatabase4/modals/configure-register.html +1 -1
- package/deviceDetail/cumulocity.json +1 -2
- package/deviceStatusWidget/ownerStatus.html +2 -2
- package/deviceStatusWidget/requiredAvailabilityIntervalSetting.html +4 -4
- package/devicemanagement-eventList/index.js +1 -1
- package/enterpriseEdition/cumulocity.json +0 -13
- package/enterpriseEdition/enterpriseEdition.module.js +1 -1
- package/eventList/img/events-list-widget-pr.png +0 -0
- package/eventList/views/eventListConfig.html +39 -32
- package/export/cumulocity.json +0 -1
- package/export/index.js +1 -1
- package/export/services/config.js +1 -1
- package/htmlWidget/index.js +1 -1
- package/kpi/img/data-points-list-widget-pr.png +0 -0
- package/kpi/views/gaugeConfig.html +28 -34
- package/kpi/views/listConfig.html +14 -18
- package/kpi/views/pieChartConfig.html +30 -36
- package/modbusConfiguration4/fieldbus-device-list.component.js +1 -1
- package/modbusWidget4/widget-config.html +74 -84
- package/package.json +11 -13
- package/propertiesLibrary/index.js +1 -1
- package/roles/list/rolesList.html +0 -2
- package/scada/views/componentConfig.html +23 -23
- package/scada/views/mapping.html +41 -39
- package/smartRules/controllers/add.js +1 -1
- package/smartRules/controllers/list.js +1 -1
- package/smartRules/list/smartRulesList.component.js +1 -1
- package/smartRules/list/smartRulesList.html +2 -2
- package/smartRules/services/smartRules.js +1 -1
- package/smartRules/views/add.html +32 -10
- package/smartRules/views/list.html +4 -3
- package/trafficLightWidget/states-mapping.html +82 -69
- package/administration-config/administration-config.module.js +0 -1
- package/administration-config/cumulocity.json +0 -13
- package/asset-notes/assetNotes.component.js +0 -1
- package/asset-notes/assetNotes.html +0 -93
- package/asset-notes/assetNotes.module.js +0 -1
- package/asset-notes/assetNotes.service.js +0 -1
- package/asset-notes/cumulocity.json +0 -13
- package/core/ui/forms/ssh-key-input.html +0 -33
- package/core/ui/forms/ssh-key-input.js +0 -1
- package/devicemanagement-deviceListMap/controllers/deviceListMap.js +0 -1
- package/devicemanagement-deviceListMap/cumulocity.json +0 -19
- package/devicemanagement-deviceListMap/index.js +0 -1
- package/devicemanagement-deviceListMap/views/index.html +0 -21
- package/enterpriseEdition/customBranding/brandingConfiguration.constants.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/customBranding/brandingConfiguration.service.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/customBranding/brandingConfigurationForm.component.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/customBranding/brandingConfigurationForm.html +0 -141
- package/enterpriseEdition/customBranding/brandingConfigurationUi.provider.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/customBranding/brandingDeploy.service.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/customBranding/brandingProcessExecution.component.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/customBranding/brandingProcessExecution.html +0 -120
- package/enterpriseEdition/customBranding/custom-branding.module.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/customBranding/microservice.value.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/ui-assets/index.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/ui-assets/public-options.service.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/ui-assets/static-assets.service.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/ui-assets/ui-assets.service.js +0 -1
- package/export/controllers/list.js +0 -1
- package/export/views/list.html +0 -298
- package/remoteAccess/clients/remoteAccessClients.service.js +0 -1
- package/remoteAccess/clients/terminal/index.html +0 -30
- package/remoteAccess/clients/terminal/index.js +0 -1
- package/remoteAccess/clients/terminal/shell-adapter.js +0 -1
- package/remoteAccess/clients/terminal/style.css +0 -25
- package/remoteAccess/clients/terminal/telnet-negotiator.js +0 -1
- package/remoteAccess/clients/vnc/vncClient.html +0 -60
- package/remoteAccess/clients/vnc/vncClient.js +0 -1
- package/remoteAccess/cumulocity.json +0 -69
- package/remoteAccess/remoteAccess.module.js +0 -1
- package/remoteAccess/remoteAccess.service.js +0 -1
- package/remoteAccess/remoteAccessEndpointCard/remoteAccessEndpointCard.component.js +0 -1
- package/remoteAccess/remoteAccessEndpointCard/remoteAccessEndpointCard.html +0 -89
- package/remoteAccess/remoteAccessEndpointModal/remoteAccessEndpointModal.component.js +0 -1
- package/remoteAccess/remoteAccessEndpointModal/remoteAccessEndpointModal.html +0 -484
- package/remoteAccess/remoteAccessEndpointModal/suggestedIPAddressTemplate.html +0 -8
- package/remoteAccess/remoteAccessEndpointsList/remoteAccessEndpointsList.component.js +0 -1
- package/remoteAccess/remoteAccessEndpointsList/remoteAccessEndpointsList.html +0 -75
- package/remoteAccess/remoteAccessSettings/remoteAccessSettings.component.js +0 -1
- package/remoteAccess/remoteAccessSettings/remoteAccessSettings.html +0 -37
- package/remoteAccess/remoteAccessUI.provider.js +0 -1
package/core/locales/ko.po
CHANGED
|
@@ -192,6 +192,12 @@ msgid "1 user"
|
|
|
192
192
|
msgid_plural "{{$count}} users"
|
|
193
193
|
msgstr[0] "사용자 {{$count}}명"
|
|
194
194
|
|
|
195
|
+
msgid "30`seconds`"
|
|
196
|
+
msgstr "30"
|
|
197
|
+
|
|
198
|
+
msgid "40`seconds`"
|
|
199
|
+
msgstr "40"
|
|
200
|
+
|
|
195
201
|
msgid "<Not calculated>"
|
|
196
202
|
msgstr "<계산되지 않음>"
|
|
197
203
|
|
|
@@ -427,12 +433,6 @@ msgstr "<small>\n"
|
|
|
427
433
|
" 에서 확인하세요.\n"
|
|
428
434
|
" </small>"
|
|
429
435
|
|
|
430
|
-
msgid "<small>Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519.</small>"
|
|
431
|
-
msgstr "<small>지원되는 형식: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />지원되는 알고리즘: RSA, DSA, ECDSA, ED25519.</small>"
|
|
432
|
-
|
|
433
|
-
msgid "<small>Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />Supported algorithms: RSA, DSA.</small>"
|
|
434
|
-
msgstr "<small>지원되는 형식: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />지원되는 알고리즘: RSA, DSA.</small>"
|
|
435
|
-
|
|
436
436
|
msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
437
437
|
" <li>\n"
|
|
438
438
|
" <b>Visibility:</b>\n"
|
|
@@ -490,9 +490,6 @@ msgstr "선택한 측정값에 대한 현재 값을 표시하는 선형 게이
|
|
|
490
490
|
msgid "A linear graph displaying values for selected measurements and time interval (deprecated)"
|
|
491
491
|
msgstr "선택한 측정값 및 시간 간격에 대한 값을 표시하는 선형 그래프(사용되지 않음)"
|
|
492
492
|
|
|
493
|
-
msgid "A link to existing remote fonts (for example, Google Fonts)"
|
|
494
|
-
msgstr "기존 원격 글꼴 링크(예: Google Fonts)"
|
|
495
|
-
|
|
496
493
|
msgid "A list displaying current values for selected measurements"
|
|
497
494
|
msgstr "선택한 측정값에 대한 현재 값을 표시하는 목록"
|
|
498
495
|
|
|
@@ -559,15 +556,6 @@ msgstr "ADFS 매니페스트 URL"
|
|
|
559
556
|
msgid "ADMIN"
|
|
560
557
|
msgstr "관리"
|
|
561
558
|
|
|
562
|
-
msgid "AES128"
|
|
563
|
-
msgstr "AES128"
|
|
564
|
-
|
|
565
|
-
msgid "AES192"
|
|
566
|
-
msgstr "AES192"
|
|
567
|
-
|
|
568
|
-
msgid "AES256"
|
|
569
|
-
msgstr "AES256"
|
|
570
|
-
|
|
571
559
|
msgid "ALARM"
|
|
572
560
|
msgstr "알람"
|
|
573
561
|
|
|
@@ -604,12 +592,6 @@ msgstr "배열"
|
|
|
604
592
|
msgid "AUDIT"
|
|
605
593
|
msgstr "감사"
|
|
606
594
|
|
|
607
|
-
msgid "AUTH_NOPRIV"
|
|
608
|
-
msgstr "AUTH_NOPRIV"
|
|
609
|
-
|
|
610
|
-
msgid "AUTH_PRIV"
|
|
611
|
-
msgstr "AUTH_PRIV"
|
|
612
|
-
|
|
613
595
|
msgid "AUTO`plugin status`"
|
|
614
596
|
msgstr "자동`플러그인 상태`"
|
|
615
597
|
|
|
@@ -634,12 +616,18 @@ msgstr "모두 승인"
|
|
|
634
616
|
msgid "Accept all licenses.`formal agreement`"
|
|
635
617
|
msgstr "모든 라이선스를 승인합니다."
|
|
636
618
|
|
|
619
|
+
msgid "Accept all suggested"
|
|
620
|
+
msgstr "제안된 모든 항목 승인"
|
|
621
|
+
|
|
637
622
|
msgid "Accept license(s)`dialog title`"
|
|
638
623
|
msgstr "라이선스 승인"
|
|
639
624
|
|
|
640
625
|
msgid "Accept license.`formal agreement`"
|
|
641
626
|
msgstr "라이선스를 승인합니다."
|
|
642
627
|
|
|
628
|
+
msgid "Accept suggested asset"
|
|
629
|
+
msgstr "제안된 자산 승인"
|
|
630
|
+
|
|
643
631
|
msgid "Accept the maintenance disclaimer."
|
|
644
632
|
msgstr "유지 관리 고지 사항에 동의합니다."
|
|
645
633
|
|
|
@@ -869,9 +857,6 @@ msgstr "KPI 추가"
|
|
|
869
857
|
msgid "Add OPC UA device"
|
|
870
858
|
msgstr "OPC UA 디바이스 추가"
|
|
871
859
|
|
|
872
|
-
msgid "Add SNMP device"
|
|
873
|
-
msgstr "SNMP 디바이스 추가"
|
|
874
|
-
|
|
875
860
|
msgid "Add SmartREST template"
|
|
876
861
|
msgstr "SmartREST 템플릿 추가"
|
|
877
862
|
|
|
@@ -911,6 +896,9 @@ msgstr "속성 라이브러리에서 새 테넌트 속성을 추가합니다."
|
|
|
911
896
|
msgid "Add a new version by clicking below."
|
|
912
897
|
msgstr "아래를 클릭하여 새 버전을 추가합니다."
|
|
913
898
|
|
|
899
|
+
msgid "Add a quick link"
|
|
900
|
+
msgstr "빠른 링크 추가"
|
|
901
|
+
|
|
914
902
|
msgid "Add a report first."
|
|
915
903
|
msgstr "먼저 보고서를 추가하십시오."
|
|
916
904
|
|
|
@@ -959,9 +947,6 @@ msgstr "코일 추가"
|
|
|
959
947
|
msgid "Add commands or use predefined commands above."
|
|
960
948
|
msgstr "명령을 추가하거나 위에 사전 정의된 명령을 사용하십시오."
|
|
961
949
|
|
|
962
|
-
msgid "Add component"
|
|
963
|
-
msgstr "구성 요소 추가"
|
|
964
|
-
|
|
965
950
|
msgid "Add condition"
|
|
966
951
|
msgstr "조건 추가"
|
|
967
952
|
|
|
@@ -1136,6 +1121,9 @@ msgstr "다음 항목 추가"
|
|
|
1136
1121
|
msgid "Add next`id`"
|
|
1137
1122
|
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1138
1123
|
|
|
1124
|
+
msgid "Add next`identifier`"
|
|
1125
|
+
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1126
|
+
|
|
1139
1127
|
msgid "Add next`model`"
|
|
1140
1128
|
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1141
1129
|
|
|
@@ -1145,15 +1133,24 @@ msgstr "다음 항목 추가"
|
|
|
1145
1133
|
msgid "Add next`serial number`"
|
|
1146
1134
|
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1147
1135
|
|
|
1136
|
+
msgid "Add next`tag`"
|
|
1137
|
+
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1138
|
+
|
|
1148
1139
|
msgid "Add next`target asset model`"
|
|
1149
1140
|
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1150
1141
|
|
|
1142
|
+
msgid "Add next`title`"
|
|
1143
|
+
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1144
|
+
|
|
1151
1145
|
msgid "Add next`type`"
|
|
1152
1146
|
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1153
1147
|
|
|
1154
1148
|
msgid "Add next`value`"
|
|
1155
1149
|
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1156
1150
|
|
|
1151
|
+
msgid "Add node IDs to be scanned in the address space of the OPC UA server"
|
|
1152
|
+
msgstr "OPC UA 서버의 주소 공간에 스캔할 노드 ID를 추가합니다."
|
|
1153
|
+
|
|
1157
1154
|
msgid "Add operation"
|
|
1158
1155
|
msgstr "작업 추가"
|
|
1159
1156
|
|
|
@@ -1190,6 +1187,9 @@ msgstr "사전 정의 추가"
|
|
|
1190
1187
|
msgid "Add property"
|
|
1191
1188
|
msgstr "속성 추가"
|
|
1192
1189
|
|
|
1190
|
+
msgid "Add quick link"
|
|
1191
|
+
msgstr "빠른 링크 추가"
|
|
1192
|
+
|
|
1193
1193
|
msgid "Add register"
|
|
1194
1194
|
msgstr "레지스터 추가"
|
|
1195
1195
|
|
|
@@ -1292,9 +1292,6 @@ msgstr "첫 번째 데이터 포인트를 추가하십시오."
|
|
|
1292
1292
|
msgid "Add your first event."
|
|
1293
1293
|
msgstr "첫 이벤트를 추가하십시오."
|
|
1294
1294
|
|
|
1295
|
-
msgid "Add your first export using the button below."
|
|
1296
|
-
msgstr "아래 버튼을 사용하여 첫 번째 내보내기를 추가합니다."
|
|
1297
|
-
|
|
1298
1295
|
msgid "Add your first group or assign devices using the buttons on the action bar."
|
|
1299
1296
|
msgstr "작업 표시줄의 버튼을 사용하여 첫 번째 그룹을 추가하거나 디바이스를 할당합니다."
|
|
1300
1297
|
|
|
@@ -1349,6 +1346,9 @@ msgstr "주소를 찾을 수 없습니다."
|
|
|
1349
1346
|
msgid "Address range"
|
|
1350
1347
|
msgstr "주소 범위"
|
|
1351
1348
|
|
|
1349
|
+
msgid "Address scan type"
|
|
1350
|
+
msgstr "주소 스캔 유형"
|
|
1351
|
+
|
|
1352
1352
|
msgid "Address space"
|
|
1353
1353
|
msgstr "주소 공간"
|
|
1354
1354
|
|
|
@@ -1382,6 +1382,12 @@ msgstr "고급"
|
|
|
1382
1382
|
msgid "Advanced branding"
|
|
1383
1383
|
msgstr "고급 브랜딩"
|
|
1384
1384
|
|
|
1385
|
+
msgid "Advanced developer mode"
|
|
1386
|
+
msgstr "고급 개발자 모드"
|
|
1387
|
+
|
|
1388
|
+
msgid "Advanced settings"
|
|
1389
|
+
msgstr "고급 설정"
|
|
1390
|
+
|
|
1385
1391
|
msgid "After adding your first message, the CSV preview will be shown here."
|
|
1386
1392
|
msgstr "첫 번째 메시지를 추가한 후 CSV 미리 보기가 여기에 표시됩니다."
|
|
1387
1393
|
|
|
@@ -1572,6 +1578,9 @@ msgstr "모든 알람 유형"
|
|
|
1572
1578
|
msgid "All alarms"
|
|
1573
1579
|
msgstr "모든 알람"
|
|
1574
1580
|
|
|
1581
|
+
msgid "All axes will be force merged to a single axis with the scale being set to the max and min value of all axes. It's recommended to use this option for data points with similar values."
|
|
1582
|
+
msgstr "모든 축이 단일 축으로 강제 병합되고, 스케일은 모든 축의 최대 및 최소 값으로 설정됩니다. 이 옵션은 값이 유사한 데이터 포인트에 사용하는 것이 좋습니다."
|
|
1583
|
+
|
|
1575
1584
|
msgid "All child devices are already assigned"
|
|
1576
1585
|
msgstr "모든 하위 디바이스가 이미 할당됨"
|
|
1577
1586
|
|
|
@@ -1710,9 +1719,6 @@ msgstr "항상"
|
|
|
1710
1719
|
msgid "Always collapse navigator on start up"
|
|
1711
1720
|
msgstr "시작할 때 내비게이터 항상 접기"
|
|
1712
1721
|
|
|
1713
|
-
msgid "Always reset firmware state machine"
|
|
1714
|
-
msgstr "펌웨어 상태 기계 항상 재설정"
|
|
1715
|
-
|
|
1716
1722
|
msgid "Amount of data in use on {{end}}."
|
|
1717
1723
|
msgstr "{{end}}에서 사용하는 데이터의 양."
|
|
1718
1724
|
|
|
@@ -1735,6 +1741,9 @@ msgstr "<strong>인벤토리 역할</strong>에는 디바이스 그룹에 연결
|
|
|
1735
1741
|
msgid "An error has occurred."
|
|
1736
1742
|
msgstr "오류가 발생했습니다."
|
|
1737
1743
|
|
|
1744
|
+
msgid "An error occurred"
|
|
1745
|
+
msgstr "오류가 발생했습니다"
|
|
1746
|
+
|
|
1738
1747
|
msgid "An error occurred, please contact support."
|
|
1739
1748
|
msgstr "오류가 발생했습니다. 지원 팀에 문의하십시오."
|
|
1740
1749
|
|
|
@@ -1798,12 +1807,6 @@ msgstr "애플리케이션 아카이브가 업로드되었습니다."
|
|
|
1798
1807
|
msgid "Application configuration"
|
|
1799
1808
|
msgstr "애플리케이션 구성"
|
|
1800
1809
|
|
|
1801
|
-
msgid "Application containing public options used by branding."
|
|
1802
|
-
msgstr "브랜딩에서 사용하는 공개 옵션이 포함된 애플리케이션."
|
|
1803
|
-
|
|
1804
|
-
msgid "Application containing static assets used by branding."
|
|
1805
|
-
msgstr "브랜딩에서 사용하는 정적 자산이 포함된 애플리케이션."
|
|
1806
|
-
|
|
1807
1810
|
msgid "Application created"
|
|
1808
1811
|
msgstr "애플리케이션이 생성되었습니다."
|
|
1809
1812
|
|
|
@@ -1897,12 +1900,6 @@ msgstr "다음에 적용"
|
|
|
1897
1900
|
msgid "Apply"
|
|
1898
1901
|
msgstr "적용"
|
|
1899
1902
|
|
|
1900
|
-
msgid "Apply branding"
|
|
1901
|
-
msgstr "브랜딩 적용"
|
|
1902
|
-
|
|
1903
|
-
msgid "Apply branding configuration"
|
|
1904
|
-
msgstr "브랜딩 구성 적용"
|
|
1905
|
-
|
|
1906
1903
|
msgid "Apply branding to apps"
|
|
1907
1904
|
msgstr "브랜딩을 앱에 적용"
|
|
1908
1905
|
|
|
@@ -2198,11 +2195,11 @@ msgstr "자동 새로 고침"
|
|
|
2198
2195
|
msgid "Auto registration"
|
|
2199
2196
|
msgstr "자동 등록"
|
|
2200
2197
|
|
|
2201
|
-
msgid "Auto save
|
|
2202
|
-
msgstr "
|
|
2198
|
+
msgid "Auto save"
|
|
2199
|
+
msgstr "자동 저장"
|
|
2203
2200
|
|
|
2204
|
-
msgid "
|
|
2205
|
-
msgstr "자동
|
|
2201
|
+
msgid "Auto scan address space"
|
|
2202
|
+
msgstr "주소 공간 자동 스캔"
|
|
2206
2203
|
|
|
2207
2204
|
msgid "Autodiscovery completed."
|
|
2208
2205
|
msgstr "자동 검색이 완료되었습니다."
|
|
@@ -2303,9 +2300,6 @@ msgstr "백엔드"
|
|
|
2303
2300
|
msgid "Background color"
|
|
2304
2301
|
msgstr "배경 색상"
|
|
2305
2302
|
|
|
2306
|
-
msgid "Background color of current item in navigator"
|
|
2307
|
-
msgstr "내비게이터의 현재 항목 배경 색상"
|
|
2308
|
-
|
|
2309
2303
|
msgid "Backlog quota"
|
|
2310
2304
|
msgstr "백로그 할당량"
|
|
2311
2305
|
|
|
@@ -2354,9 +2348,6 @@ msgstr "플랫폼에서 사용자 본인에게 락을 걸면 안 됩니다."
|
|
|
2354
2348
|
msgid "Before activating the custom domain name, make sure that:"
|
|
2355
2349
|
msgstr "사용자 지정 도메인 이름을 활성화하기 전에 다음을 확인하십시오:"
|
|
2356
2350
|
|
|
2357
|
-
msgid "Before applying new branding configuration, legacy branded applications must be deleted."
|
|
2358
|
-
msgstr "새 브랜딩 구성을 적용하기 전에 레거시 브랜디드 애플리케이션을 삭제해야 합니다."
|
|
2359
|
-
|
|
2360
2351
|
msgid "Before modifying permissions for the \"Device User`role`\" role, please be aware that such changes can significantly impact platform security.\n"
|
|
2361
2352
|
" When defining permissions for the \"Device User`role`\", please consider that individual devices might get compromised."
|
|
2362
2353
|
msgstr "\"디바이스 사용자\" 역할에 대한 권한을 수정하기 전에, 그러한 변경 사항이 플랫폼 보안에 크게 영향을 줄 수 있다는 사실을 알려 드립니다.\n"
|
|
@@ -2365,12 +2356,6 @@ msgstr "\"디바이스 사용자\" 역할에 대한 권한을 수정하기 전
|
|
|
2365
2356
|
msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
|
|
2366
2357
|
msgstr "아래에서는 하나 이상의 OPC UA 서버를 구성할 수 있습니다. OPC UA 에이전트는 활성화되고 연결 상태가 연결됨으로 설정되면 이러한 서버에 연결합니다."
|
|
2367
2358
|
|
|
2368
|
-
msgid "Beta features"
|
|
2369
|
-
msgstr "베타 기능"
|
|
2370
|
-
|
|
2371
|
-
msgid "Beta features preview"
|
|
2372
|
-
msgstr "베타 기능 미리 보기"
|
|
2373
|
-
|
|
2374
2359
|
msgid "Billing mode"
|
|
2375
2360
|
msgstr "결제 모드"
|
|
2376
2361
|
|
|
@@ -2443,21 +2428,9 @@ msgstr "부트스트랩"
|
|
|
2443
2428
|
msgid "Bootstrap PSK ID"
|
|
2444
2429
|
msgstr "부트스트랩 PSK ID"
|
|
2445
2430
|
|
|
2446
|
-
msgid "Bootstrap Server ID"
|
|
2447
|
-
msgstr "부트스트랩 서버 ID"
|
|
2448
|
-
|
|
2449
|
-
msgid "Bootstrap parameters updated"
|
|
2450
|
-
msgstr "부트스트랩 파라미터 업데이트됨"
|
|
2451
|
-
|
|
2452
2431
|
msgid "Bootstrap pre-shared key"
|
|
2453
2432
|
msgstr "부트스트랩 사전 공유 키"
|
|
2454
2433
|
|
|
2455
|
-
msgid "Bootstrap server"
|
|
2456
|
-
msgstr "부트스트랩 서버"
|
|
2457
|
-
|
|
2458
|
-
msgid "Bootstrap server authentication"
|
|
2459
|
-
msgstr "부트스트랩 서버 인증"
|
|
2460
|
-
|
|
2461
2434
|
msgid "Border`style`"
|
|
2462
2435
|
msgstr "경계"
|
|
2463
2436
|
|
|
@@ -2485,12 +2458,6 @@ msgstr "브랜드 로고 높이"
|
|
|
2485
2458
|
msgid "Brand primary"
|
|
2486
2459
|
msgstr "브랜드 기본"
|
|
2487
2460
|
|
|
2488
|
-
msgid "Branded applications created."
|
|
2489
|
-
msgstr "브랜디드 애플리케이션이 생성되었습니다."
|
|
2490
|
-
|
|
2491
|
-
msgid "Branded applications will be created."
|
|
2492
|
-
msgstr "브랜디드 애플리케이션을 생성합니다."
|
|
2493
|
-
|
|
2494
2461
|
msgid "Branded`style`"
|
|
2495
2462
|
msgstr "브랜디드"
|
|
2496
2463
|
|
|
@@ -2506,27 +2473,15 @@ msgstr "브랜딩 JSON 편집기"
|
|
|
2506
2473
|
msgid "Branding base editor"
|
|
2507
2474
|
msgstr "브랜딩 기본 편집기"
|
|
2508
2475
|
|
|
2509
|
-
msgid "Branding configuration has been reset."
|
|
2510
|
-
msgstr "브랜딩 구성이 재설정되었습니다."
|
|
2511
|
-
|
|
2512
|
-
msgid "Branding configuration is being applied. It usually takes less than a minute."
|
|
2513
|
-
msgstr "브랜딩 구성을 적용합니다. 대부분 1분 이내에 완료됩니다."
|
|
2514
|
-
|
|
2515
2476
|
msgid "Branding custom CSS editor"
|
|
2516
2477
|
msgstr "브랜딩 사용자 지정 CSS 편집기"
|
|
2517
2478
|
|
|
2518
2479
|
msgid "Branding dark theme editor"
|
|
2519
2480
|
msgstr "브랜딩 어두운 테마 편집기"
|
|
2520
2481
|
|
|
2521
|
-
msgid "Branding has been removed."
|
|
2522
|
-
msgstr "브랜딩이 제거되었습니다."
|
|
2523
|
-
|
|
2524
2482
|
msgid "Branding name"
|
|
2525
2483
|
msgstr "브랜딩 이름"
|
|
2526
2484
|
|
|
2527
|
-
msgid "Branding saved."
|
|
2528
|
-
msgstr "브랜딩이 저장되었습니다."
|
|
2529
|
-
|
|
2530
2485
|
msgid "Branding saved. To apply this branding, refresh any open window that might be affected."
|
|
2531
2486
|
msgstr "브랜딩이 저장되었습니다. 이 브랜딩을 적용하려면 영향을 받을 수 있는 모든 열린 창을 새로 고치십시오."
|
|
2532
2487
|
|
|
@@ -2593,9 +2548,6 @@ msgstr "버튼 구성"
|
|
|
2593
2548
|
msgid "Button hover color"
|
|
2594
2549
|
msgstr "버튼 호버 색상"
|
|
2595
2550
|
|
|
2596
|
-
msgid "Button hover text color"
|
|
2597
|
-
msgstr "버튼 호버 텍스트 색상"
|
|
2598
|
-
|
|
2599
2551
|
msgid "Button label"
|
|
2600
2552
|
msgstr "버튼 라벨"
|
|
2601
2553
|
|
|
@@ -2617,6 +2569,10 @@ msgstr "날짜별(오름차순)"
|
|
|
2617
2569
|
msgid "By date (descending)"
|
|
2618
2570
|
msgstr "날짜별(내림차순)"
|
|
2619
2571
|
|
|
2572
|
+
msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can disable\n"
|
|
2573
|
+
" this behavior in this application and allow unsecure HTML to be used."
|
|
2574
|
+
msgstr ""
|
|
2575
|
+
|
|
2620
2576
|
msgid "By severity"
|
|
2621
2577
|
msgstr "심각도에 따름"
|
|
2622
2578
|
|
|
@@ -2720,6 +2676,12 @@ msgstr "CRL 파일 콘텐츠가 수동 항목을 덮어씁니다."
|
|
|
2720
2676
|
msgid "CRL saved."
|
|
2721
2677
|
msgstr "CRL이 저장되었습니다."
|
|
2722
2678
|
|
|
2679
|
+
msgid "CSS encapsulation"
|
|
2680
|
+
msgstr "CSS 캡슐화"
|
|
2681
|
+
|
|
2682
|
+
msgid "CSS`Tab label of HTML Widget`"
|
|
2683
|
+
msgstr "CSS"
|
|
2684
|
+
|
|
2723
2685
|
msgid "CSV file upload"
|
|
2724
2686
|
msgstr "CSV 파일 업로드"
|
|
2725
2687
|
|
|
@@ -2873,9 +2835,6 @@ msgstr "가운데 놓기"
|
|
|
2873
2835
|
msgid "Certificate"
|
|
2874
2836
|
msgstr "인증서"
|
|
2875
2837
|
|
|
2876
|
-
msgid "Certificate Common Name"
|
|
2877
|
-
msgstr "인증서 공통 이름"
|
|
2878
|
-
|
|
2879
2838
|
msgid "Certificate ID field"
|
|
2880
2839
|
msgstr "인증서 ID 필드"
|
|
2881
2840
|
|
|
@@ -2909,9 +2868,6 @@ msgstr "인증서 비밀번호"
|
|
|
2909
2868
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2910
2869
|
msgstr "인증서가 저장되었습니다."
|
|
2911
2870
|
|
|
2912
|
-
msgid "Certificate usage"
|
|
2913
|
-
msgstr "인증서 사용 현황"
|
|
2914
|
-
|
|
2915
2871
|
msgid "Certificates"
|
|
2916
2872
|
msgstr "인증서"
|
|
2917
2873
|
|
|
@@ -2930,9 +2886,6 @@ msgstr "애플리케이션 제목 변경"
|
|
|
2930
2886
|
msgid "Change color"
|
|
2931
2887
|
msgstr "색상 변경"
|
|
2932
2888
|
|
|
2933
|
-
msgid "Change credentials"
|
|
2934
|
-
msgstr "자격 증명 변경"
|
|
2935
|
-
|
|
2936
2889
|
msgid "Change icon"
|
|
2937
2890
|
msgstr "아이콘 변경"
|
|
2938
2891
|
|
|
@@ -2957,12 +2910,6 @@ msgstr "파라미터 변경"
|
|
|
2957
2910
|
msgid "Change password"
|
|
2958
2911
|
msgstr "비밀번호 변경"
|
|
2959
2912
|
|
|
2960
|
-
msgid "Change private key/certificate"
|
|
2961
|
-
msgstr "비공개 키/인증서 변경"
|
|
2962
|
-
|
|
2963
|
-
msgid "Change public/private keys"
|
|
2964
|
-
msgstr "공개/비공개 키 변경"
|
|
2965
|
-
|
|
2966
2913
|
msgid "Change relay status to CLOSED."
|
|
2967
2914
|
msgstr "릴레이 상태를 닫힘으로 변경합니다."
|
|
2968
2915
|
|
|
@@ -2981,9 +2928,6 @@ msgstr "실시간 새로 고침의 기본 상태를 변경합니다."
|
|
|
2981
2928
|
msgid "Change the icon, the title, and set the initial navigator state."
|
|
2982
2929
|
msgstr "아이콘과 제목을 변경하고 초기 내비게이터 상태를 설정합니다."
|
|
2983
2930
|
|
|
2984
|
-
msgid "Change the security mode to enable this field."
|
|
2985
|
-
msgstr "이 필드를 사용하려면 보안 모드를 변경하십시오."
|
|
2986
|
-
|
|
2987
2931
|
msgid "Change the state of interval automatic refresh and set the refresh frequency."
|
|
2988
2932
|
msgstr "간격 자동 새로 고침의 상태를 변경하고 새로 고침 빈도를 설정합니다."
|
|
2989
2933
|
|
|
@@ -2996,6 +2940,9 @@ msgstr "\"{{name}}\"의 값을 {{value}}(으)로 변경합니다."
|
|
|
2996
2940
|
msgid "Change value of \"{{name}}\" to {{value}}{{unit}}."
|
|
2997
2941
|
msgstr "\"{{name}}\"의 값을 {{value}}{{unit}}(으)로 변경합니다."
|
|
2998
2942
|
|
|
2943
|
+
msgid "Change widget"
|
|
2944
|
+
msgstr "위젯 변경"
|
|
2945
|
+
|
|
2999
2946
|
msgid "Changed"
|
|
3000
2947
|
msgstr "변경됨"
|
|
3001
2948
|
|
|
@@ -3107,35 +3054,35 @@ msgid "Choose export type from available options:"
|
|
|
3107
3054
|
msgstr "사용 가능한 옵션에서 내보내기 유형을 선택합니다:"
|
|
3108
3055
|
|
|
3109
3056
|
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
3110
|
-
"
|
|
3111
|
-
"
|
|
3112
|
-
"
|
|
3113
|
-
"
|
|
3114
|
-
"
|
|
3115
|
-
"
|
|
3116
|
-
"
|
|
3117
|
-
"
|
|
3118
|
-
"
|
|
3119
|
-
"
|
|
3120
|
-
"
|
|
3121
|
-
"
|
|
3122
|
-
"
|
|
3123
|
-
"
|
|
3124
|
-
msgstr "날짜 범위를 선택하는 방법을
|
|
3125
|
-
"
|
|
3126
|
-
"
|
|
3127
|
-
"
|
|
3128
|
-
"
|
|
3129
|
-
"
|
|
3130
|
-
"
|
|
3131
|
-
"
|
|
3132
|
-
"
|
|
3133
|
-
"
|
|
3134
|
-
"
|
|
3135
|
-
"
|
|
3136
|
-
"
|
|
3137
|
-
"
|
|
3138
|
-
"
|
|
3057
|
+
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
3058
|
+
" <li>\n"
|
|
3059
|
+
" <b>Dashboard time range:</b>\n"
|
|
3060
|
+
" restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
|
|
3061
|
+
" </li>\n"
|
|
3062
|
+
" <li>\n"
|
|
3063
|
+
" <b>Widget configuration:</b>\n"
|
|
3064
|
+
" restricts the date selection only to the widget configuration\n"
|
|
3065
|
+
" </li>\n"
|
|
3066
|
+
" <li>\n"
|
|
3067
|
+
" <b>Widget and widget configuration:</b>\n"
|
|
3068
|
+
" restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
|
|
3069
|
+
" </li>\n"
|
|
3070
|
+
" </ul>"
|
|
3071
|
+
msgstr "날짜 범위를 선택하는 방법을 선택합니다. 사용 가능한 옵션은 다음과 같습니다.\n"
|
|
3072
|
+
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
3073
|
+
" <li>\n"
|
|
3074
|
+
" <b>대시보드 시간 범위:</b>\n"
|
|
3075
|
+
" 날짜 선택을 글로벌 대시보드 구성으로만 제한합니다.\n"
|
|
3076
|
+
" </li>\n"
|
|
3077
|
+
" <li>\n"
|
|
3078
|
+
" <b>위젯 구성:</b>\n"
|
|
3079
|
+
" 날짜 선택을 위젯 구성으로만 제한합니다.\n"
|
|
3080
|
+
" </li>\n"
|
|
3081
|
+
" <li>\n"
|
|
3082
|
+
" <b>위젯 및 위젯 구성:</b>\n"
|
|
3083
|
+
" 날짜 선택을 위젯 보기 및 위젯 구성으로만 제한합니다.\n"
|
|
3084
|
+
" </li>\n"
|
|
3085
|
+
" </ul>"
|
|
3139
3086
|
|
|
3140
3087
|
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
3141
3088
|
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
@@ -3433,6 +3380,9 @@ msgstr "Cockpit 사용자"
|
|
|
3433
3380
|
msgid "Cockpit configuration saved."
|
|
3434
3381
|
msgstr "Cockpit 구성이 저장되었습니다."
|
|
3435
3382
|
|
|
3383
|
+
msgid "Code"
|
|
3384
|
+
msgstr "코드"
|
|
3385
|
+
|
|
3436
3386
|
msgid "Coil (discrete output)"
|
|
3437
3387
|
msgstr "코일(개별 출력)"
|
|
3438
3388
|
|
|
@@ -3454,9 +3404,6 @@ msgstr "색상"
|
|
|
3454
3404
|
msgid "Color picker"
|
|
3455
3405
|
msgstr "색 선택 도구"
|
|
3456
3406
|
|
|
3457
|
-
msgid "Colors"
|
|
3458
|
-
msgstr "색상"
|
|
3459
|
-
|
|
3460
3407
|
msgid "Column"
|
|
3461
3408
|
msgstr "열"
|
|
3462
3409
|
|
|
@@ -3538,12 +3485,6 @@ msgstr "복합 속성입니다. 하위 속성은 아래에 나열됩니다."
|
|
|
3538
3485
|
msgid "Complex property.`tooltip`"
|
|
3539
3486
|
msgstr "복합 속성입니다."
|
|
3540
3487
|
|
|
3541
|
-
msgid "Component"
|
|
3542
|
-
msgstr "구성 요소"
|
|
3543
|
-
|
|
3544
|
-
msgid "Components"
|
|
3545
|
-
msgstr "구성 요소"
|
|
3546
|
-
|
|
3547
3488
|
msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
|
|
3548
3489
|
msgstr "압축 파일은 루트에 index.html 파일이 있어야 합니다. 웹 애플리케이션의 URL은 상대적일 수 있습니다."
|
|
3549
3490
|
|
|
@@ -3677,6 +3618,9 @@ msgstr "하드웨어 구성"
|
|
|
3677
3618
|
msgid "Configure interval for status report in SMS mode (in seconds)"
|
|
3678
3619
|
msgstr "SMS 모드의 상태 보고서에 대한 간격 구성(초)"
|
|
3679
3620
|
|
|
3621
|
+
msgid "Configure later"
|
|
3622
|
+
msgstr "나중에 구성"
|
|
3623
|
+
|
|
3680
3624
|
msgid "Configure mobile"
|
|
3681
3625
|
msgstr "모바일 구성"
|
|
3682
3626
|
|
|
@@ -3689,12 +3633,12 @@ msgstr "기본 설정 구성"
|
|
|
3689
3633
|
msgid "Configured data point not available on the selected device."
|
|
3690
3634
|
msgstr "구성한 데이터 포인트를 선택한 디바이스에서 사용할 수 없습니다."
|
|
3691
3635
|
|
|
3692
|
-
msgid "Configured servers are written as soon as the device does a bootstrap connection."
|
|
3693
|
-
msgstr "디바이스가 부트스트랩 연결을 하는 즉시 구성된 서버가 작성됩니다."
|
|
3694
|
-
|
|
3695
3636
|
msgid "Confirm"
|
|
3696
3637
|
msgstr "확인"
|
|
3697
3638
|
|
|
3639
|
+
msgid "Confirm Quick Link Icon Change"
|
|
3640
|
+
msgstr "빠른 링크 아이콘 변경 확인"
|
|
3641
|
+
|
|
3698
3642
|
msgid "Confirm agreement"
|
|
3699
3643
|
msgstr "동의 확인"
|
|
3700
3644
|
|
|
@@ -3764,9 +3708,6 @@ msgstr "연결됨"
|
|
|
3764
3708
|
msgid "Connected clients"
|
|
3765
3709
|
msgstr "연결된 클라이언트"
|
|
3766
3710
|
|
|
3767
|
-
msgid "Connected to: {{name}}"
|
|
3768
|
-
msgstr "연결 대상: {{name}}"
|
|
3769
|
-
|
|
3770
3711
|
msgid "Connection"
|
|
3771
3712
|
msgstr "연결"
|
|
3772
3713
|
|
|
@@ -3947,9 +3888,6 @@ msgstr "인벤토리의 관리형 개체에 대한 액세스를 제어합니다.
|
|
|
3947
3888
|
msgid "Controls access to measurements."
|
|
3948
3889
|
msgstr "측정값에 대한 액세스를 제어합니다."
|
|
3949
3890
|
|
|
3950
|
-
msgid "Controls if the LWM2M Agent performs an initial state machine reset before it starts a firmware update"
|
|
3951
|
-
msgstr "LWM2M 에이전트가 펌웨어 업데이트를 시작하기 전에 초기 상태 기계 재설정을 수행하는지 제어합니다."
|
|
3952
|
-
|
|
3953
3891
|
msgid "Cookie banner"
|
|
3954
3892
|
msgstr "쿠키 배너"
|
|
3955
3893
|
|
|
@@ -4304,6 +4242,9 @@ msgstr "현재 구성을 사용하여 데이터 포인트 그래프 위젯으로
|
|
|
4304
4242
|
msgid "Create a new report with widget"
|
|
4305
4243
|
msgstr "위젯으로 새 보고서 만들기"
|
|
4306
4244
|
|
|
4245
|
+
msgid "Create a quick link"
|
|
4246
|
+
msgstr "빠른 링크 생성"
|
|
4247
|
+
|
|
4307
4248
|
msgid "Create alarm"
|
|
4308
4249
|
msgstr "알람 생성"
|
|
4309
4250
|
|
|
@@ -4322,9 +4263,6 @@ msgstr "값이 변경될 때마다 이벤트 생성"
|
|
|
4322
4263
|
msgid "Create and assign"
|
|
4323
4264
|
msgstr "생성 및 할당"
|
|
4324
4265
|
|
|
4325
|
-
msgid "Create applications"
|
|
4326
|
-
msgstr "애플리케이션 생성"
|
|
4327
|
-
|
|
4328
4266
|
msgid "Create audit log"
|
|
4329
4267
|
msgstr "감사 로그 생성"
|
|
4330
4268
|
|
|
@@ -4334,9 +4272,6 @@ msgstr "기본 이벤트 생성"
|
|
|
4334
4272
|
msgid "Create battery measurement"
|
|
4335
4273
|
msgstr "배터리 측정 생성"
|
|
4336
4274
|
|
|
4337
|
-
msgid "Create branded standard apps"
|
|
4338
|
-
msgstr "브랜디드 표준 앱 생성"
|
|
4339
|
-
|
|
4340
4275
|
msgid "Create bulk operation"
|
|
4341
4276
|
msgstr "대량 작업 생성"
|
|
4342
4277
|
|
|
@@ -4346,6 +4281,13 @@ msgstr "대량 작업 생성: {{updatesList}}"
|
|
|
4346
4281
|
msgid "Create custom measurement"
|
|
4347
4282
|
msgstr "사용자 지정 측정값 생성"
|
|
4348
4283
|
|
|
4284
|
+
msgid "Create custom widgets by modifying a basic WebComponent with HTML and JavaScript. This\n"
|
|
4285
|
+
" <strong>unsupported</strong>\n"
|
|
4286
|
+
" feature is ideal for rapid prototyping and simple customizations."
|
|
4287
|
+
msgstr "HTML 및 JavaScript로 기본 WebComponent를 수정하여 사용자 지정 위젯을 생성할 수 있습니다. 이\n"
|
|
4288
|
+
" <strong> unsupported</strong>\n"
|
|
4289
|
+
" 기능은 신속한 프로토타이핑 및 간단한 사용자 지정에 적합합니다."
|
|
4290
|
+
|
|
4349
4291
|
msgid "Create device certificates during device registration"
|
|
4350
4292
|
msgstr "디바이스 등록 중 디바이스 인증서 만들기"
|
|
4351
4293
|
|
|
@@ -4609,9 +4551,6 @@ msgstr "비활성화됨"
|
|
|
4609
4551
|
msgid "DELETED"
|
|
4610
4552
|
msgstr "삭제됨"
|
|
4611
4553
|
|
|
4612
|
-
msgid "DES"
|
|
4613
|
-
msgstr "DES"
|
|
4614
|
-
|
|
4615
4554
|
msgid "DHCP"
|
|
4616
4555
|
msgstr "DHCP"
|
|
4617
4556
|
|
|
@@ -4651,9 +4590,6 @@ msgstr "위험 밝게"
|
|
|
4651
4590
|
msgid "Dark"
|
|
4652
4591
|
msgstr "어둡게"
|
|
4653
4592
|
|
|
4654
|
-
msgid "Dark brand color"
|
|
4655
|
-
msgstr "어두운 브랜드 색상"
|
|
4656
|
-
|
|
4657
4593
|
msgid "Dark theme"
|
|
4658
4594
|
msgstr "어두운 테마"
|
|
4659
4595
|
|
|
@@ -4675,6 +4611,9 @@ msgstr "대시보드 자산 모델이 비활성화되었습니다."
|
|
|
4675
4611
|
msgid "Dashboard asset model has been enabled."
|
|
4676
4612
|
msgstr "대시보드 자산 모델이 활성화되었습니다."
|
|
4677
4613
|
|
|
4614
|
+
msgid "Dashboard configuration"
|
|
4615
|
+
msgstr "대시보드 구성"
|
|
4616
|
+
|
|
4678
4617
|
msgid "Dashboard copied. Navigate to the desired device and select \"Paste dashboard\""
|
|
4679
4618
|
msgstr "대시보드가 복사되었습니다. 원하는 디바이스로 이동하여 \"대시보드 붙여넣기\"를 선택하십시오"
|
|
4680
4619
|
|
|
@@ -4690,6 +4629,9 @@ msgstr "대시보드 생성 실패"
|
|
|
4690
4629
|
msgid "Dashboard default"
|
|
4691
4630
|
msgstr "대시보드 기본값"
|
|
4692
4631
|
|
|
4632
|
+
msgid "Dashboard exported."
|
|
4633
|
+
msgstr "대시보드 내보내기."
|
|
4634
|
+
|
|
4693
4635
|
msgid "Dashboard for \"{{ dashboardType }}\""
|
|
4694
4636
|
msgstr "\"{{ dashboardType }}\"에 대한 대시보드"
|
|
4695
4637
|
|
|
@@ -4729,6 +4671,9 @@ msgstr "데이터 브로커"
|
|
|
4729
4671
|
msgid "Data Explorer"
|
|
4730
4672
|
msgstr "데이터 탐색기"
|
|
4731
4673
|
|
|
4674
|
+
msgid "Data Type"
|
|
4675
|
+
msgstr "데이터 유형"
|
|
4676
|
+
|
|
4732
4677
|
msgid "Data bits"
|
|
4733
4678
|
msgstr "데이터 비트"
|
|
4734
4679
|
|
|
@@ -4821,6 +4766,9 @@ msgstr "데이터 포인트 목록"
|
|
|
4821
4766
|
msgid "Data points table"
|
|
4822
4767
|
msgstr "데이터 포인트 테이블"
|
|
4823
4768
|
|
|
4769
|
+
msgid "Data points with the same min and max values will be merged into a single axis. The values must be defined in the data point configuration."
|
|
4770
|
+
msgstr "최소 및 최대 값이 동일한 데이터 포인트는 단일 축으로 병합됩니다. 값은 데이터 포인트 구성에서 정의해야 합니다."
|
|
4771
|
+
|
|
4824
4772
|
msgid "Data points`display`"
|
|
4825
4773
|
msgstr "데이터 포인트"
|
|
4826
4774
|
|
|
@@ -4884,9 +4832,6 @@ msgstr "데이터 필터"
|
|
|
4884
4832
|
msgid "Date from"
|
|
4885
4833
|
msgstr "시작 날짜"
|
|
4886
4834
|
|
|
4887
|
-
msgid "Date range"
|
|
4888
|
-
msgstr "날짜 범위"
|
|
4889
|
-
|
|
4890
4835
|
msgid "Date received"
|
|
4891
4836
|
msgstr "수신 날짜"
|
|
4892
4837
|
|
|
@@ -4983,9 +4928,6 @@ msgstr "기본 애플리케이션"
|
|
|
4983
4928
|
msgid "Default applications"
|
|
4984
4929
|
msgstr "기본 애플리케이션"
|
|
4985
4930
|
|
|
4986
|
-
msgid "Default device value"
|
|
4987
|
-
msgstr "디바이스 기본 값"
|
|
4988
|
-
|
|
4989
4931
|
msgid "Default global roles"
|
|
4990
4932
|
msgstr "기본 전역 역할"
|
|
4991
4933
|
|
|
@@ -5052,9 +4994,6 @@ msgstr "활성 작업 삭제"
|
|
|
5052
4994
|
msgid "Delete CA certificate?"
|
|
5053
4995
|
msgstr "CA 인증서를 삭제하시겠습니까?"
|
|
5054
4996
|
|
|
5055
|
-
msgid "Delete LWM2M device"
|
|
5056
|
-
msgstr "LWM2M 디바이스 삭제"
|
|
5057
|
-
|
|
5058
4997
|
msgid "Delete SmartREST template"
|
|
5059
4998
|
msgstr "SmartREST 템플릿 삭제"
|
|
5060
4999
|
|
|
@@ -5178,9 +5117,6 @@ msgstr "인스턴스 삭제"
|
|
|
5178
5117
|
msgid "Delete item"
|
|
5179
5118
|
msgstr "항목 삭제"
|
|
5180
5119
|
|
|
5181
|
-
msgid "Delete legacy branded applications"
|
|
5182
|
-
msgstr "레거시 브랜디드 애플리케이션 삭제"
|
|
5183
|
-
|
|
5184
5120
|
msgid "Delete license"
|
|
5185
5121
|
msgstr "라이선스 삭제"
|
|
5186
5122
|
|
|
@@ -5337,6 +5273,9 @@ msgstr "세부 정보 전환"
|
|
|
5337
5273
|
msgid "Details"
|
|
5338
5274
|
msgstr "상세 정보"
|
|
5339
5275
|
|
|
5276
|
+
msgid "Developer mode"
|
|
5277
|
+
msgstr "개발자 모드"
|
|
5278
|
+
|
|
5340
5279
|
msgid "Device"
|
|
5341
5280
|
msgstr "디바이스"
|
|
5342
5281
|
|
|
@@ -5379,9 +5318,6 @@ msgstr "그룹에 디바이스 추가됨"
|
|
|
5379
5318
|
msgid "Device and communication"
|
|
5380
5319
|
msgstr "디바이스 및 통신"
|
|
5381
5320
|
|
|
5382
|
-
msgid "Device authentication details"
|
|
5383
|
-
msgstr "디바이스 인증 세부 정보"
|
|
5384
|
-
|
|
5385
5321
|
msgid "Device bootstrap"
|
|
5386
5322
|
msgstr "디바이스 부트스트랩"
|
|
5387
5323
|
|
|
@@ -5525,9 +5461,6 @@ msgstr "디바이스 재시작"
|
|
|
5525
5461
|
msgid "Device setting"
|
|
5526
5462
|
msgstr "디바이스 설정"
|
|
5527
5463
|
|
|
5528
|
-
msgid "Device settings"
|
|
5529
|
-
msgstr "디바이스 설정"
|
|
5530
|
-
|
|
5531
5464
|
msgid "Device shell operation label button"
|
|
5532
5465
|
msgstr "디바이스 셸 작업 라벨 버튼"
|
|
5533
5466
|
|
|
@@ -5648,20 +5581,8 @@ msgstr "비활성화"
|
|
|
5648
5581
|
msgid "Disable auto refresh"
|
|
5649
5582
|
msgstr "자동 새로 고침 비활성화"
|
|
5650
5583
|
|
|
5651
|
-
msgid "Disable
|
|
5652
|
-
msgstr "
|
|
5653
|
-
|
|
5654
|
-
msgid "Disable automated firmware update workflow"
|
|
5655
|
-
msgstr "자동화된 펌웨어 업데이트 워크플로 비활성화"
|
|
5656
|
-
|
|
5657
|
-
msgid "Disable cookie banner"
|
|
5658
|
-
msgstr "쿠키 배너 비활성화"
|
|
5659
|
-
|
|
5660
|
-
msgid "Disable default behavior for object instances"
|
|
5661
|
-
msgstr "개체 인스턴스에 대한 기본 동작 비활성화"
|
|
5662
|
-
|
|
5663
|
-
msgid "Disable default internal object actions"
|
|
5664
|
-
msgstr "기본 내부 개체 작업을 비활성화"
|
|
5584
|
+
msgid "Disable auto save`An action you can do on the html widget editor`"
|
|
5585
|
+
msgstr "자동 저장 비활성화"
|
|
5665
5586
|
|
|
5666
5587
|
msgid "Disable owner"
|
|
5667
5588
|
msgstr "소유자 비활성화"
|
|
@@ -5669,6 +5590,9 @@ msgstr "소유자 비활성화"
|
|
|
5669
5590
|
msgid "Disable realtime"
|
|
5670
5591
|
msgstr "실시간 비활성화"
|
|
5671
5592
|
|
|
5593
|
+
msgid "Disable sanitization"
|
|
5594
|
+
msgstr "정화 비활성화"
|
|
5595
|
+
|
|
5672
5596
|
msgid "Disable timeout"
|
|
5673
5597
|
msgstr "시간 초과 비활성화"
|
|
5674
5598
|
|
|
@@ -5717,9 +5641,6 @@ msgstr "{{externalServiceName}}에서 연결이 해제되었습니다. {{externa
|
|
|
5717
5641
|
msgid "Disconnects SIM card from the session."
|
|
5718
5642
|
msgstr "세션에서 SIM 카드를 연결 해제합니다."
|
|
5719
5643
|
|
|
5720
|
-
msgid "Discover all resources of Object 3300, the generic sensor."
|
|
5721
|
-
msgstr "개체 3300, 일반 센서의 모든 리소스 검색."
|
|
5722
|
-
|
|
5723
5644
|
msgid "Discrete input"
|
|
5724
5645
|
msgstr "개별 입력"
|
|
5725
5646
|
|
|
@@ -5774,6 +5695,9 @@ msgstr "Markdown으로 제공된 콘텐츠를 표시합니다. 파일을 업로
|
|
|
5774
5695
|
msgid "Display custom HTML code"
|
|
5775
5696
|
msgstr "사용자 지정 HTML 코드 표시"
|
|
5776
5697
|
|
|
5698
|
+
msgid "Display custom HTML code."
|
|
5699
|
+
msgstr "사용자 지정 HTML 코드 표시."
|
|
5700
|
+
|
|
5777
5701
|
msgid "Display labels and units on Y-axis"
|
|
5778
5702
|
msgstr "Y축에 레이블 및 단위 표시"
|
|
5779
5703
|
|
|
@@ -5801,6 +5725,9 @@ msgstr "그룹과 디바이스에 smart rules 탭을 표시합니다."
|
|
|
5801
5725
|
msgid "Display top level groups under the Groups navigator menu."
|
|
5802
5726
|
msgstr "최상위 수준 그룹을 그룹 내비게이터 메뉴에 표시합니다."
|
|
5803
5727
|
|
|
5728
|
+
msgid "Displays a customizable quick links widget"
|
|
5729
|
+
msgstr "사용자 지정 가능한 빠른 링크 위젯을 표시합니다."
|
|
5730
|
+
|
|
5804
5731
|
msgid "Displays a graph of selected data points"
|
|
5805
5732
|
msgstr "선택한 데이터 포인트의 그래프를 표시합니다."
|
|
5806
5733
|
|
|
@@ -6150,9 +6077,6 @@ msgstr "북마크 편집"
|
|
|
6150
6077
|
msgid "Edit coil: \"{{name}}\""
|
|
6151
6078
|
msgstr "코일 편집: \"{{name}}\""
|
|
6152
6079
|
|
|
6153
|
-
msgid "Edit component: \"{{name}}\""
|
|
6154
|
-
msgstr "구성 요소 편집: \"{{name}}\""
|
|
6155
|
-
|
|
6156
6080
|
msgid "Edit dashboard"
|
|
6157
6081
|
msgstr "대시보드 편집"
|
|
6158
6082
|
|
|
@@ -6276,8 +6200,8 @@ msgstr "Gainsight 제품 경험 추적 활성화"
|
|
|
6276
6200
|
msgid "Enable auto refresh"
|
|
6277
6201
|
msgstr "자동 새로 고침 활성화"
|
|
6278
6202
|
|
|
6279
|
-
msgid "Enable auto save
|
|
6280
|
-
msgstr "
|
|
6203
|
+
msgid "Enable auto save`An action you can do on the html widget editor`"
|
|
6204
|
+
msgstr "자동 저장 활성화"
|
|
6281
6205
|
|
|
6282
6206
|
msgid "Enable changing current value from UI (for example, using the Fieldbus widget)."
|
|
6283
6207
|
msgstr "UI의 현재 값 변경을 활성화합니다(예: Fieldbus 위젯 사용)."
|
|
@@ -6395,6 +6319,9 @@ msgstr "모든 사용자에 대해 \"녹색\" 비밀번호 시행"
|
|
|
6395
6319
|
msgid "Enforce TOTP setup for the user"
|
|
6396
6320
|
msgstr "사용자에 대해 TOTP 설정 실행"
|
|
6397
6321
|
|
|
6322
|
+
msgid "Enforce advanced mode"
|
|
6323
|
+
msgstr "고급 모드 적용"
|
|
6324
|
+
|
|
6398
6325
|
msgid "Enforce strong passwords (green)"
|
|
6399
6326
|
msgstr "강력한 비밀번호 시행(녹색)"
|
|
6400
6327
|
|
|
@@ -6407,9 +6334,6 @@ msgstr "모든 사용자에 대해 2단계 인증 시행"
|
|
|
6407
6334
|
msgid "Enforcement"
|
|
6408
6335
|
msgstr "시행"
|
|
6409
6336
|
|
|
6410
|
-
msgid "Engine ID"
|
|
6411
|
-
msgstr "엔진 ID"
|
|
6412
|
-
|
|
6413
6337
|
msgid "Enquire battery level info"
|
|
6414
6338
|
msgstr "배터리 레벨 정보 문의"
|
|
6415
6339
|
|
|
@@ -6447,6 +6371,9 @@ msgstr "유효한 국제 전화번호를 입력하십시오. 허용되는 형식
|
|
|
6447
6371
|
msgid "Enter your credentials from your SMS provider. This enables platform features that utilize SMS services (for example, two-factor authentication and user notifications)."
|
|
6448
6372
|
msgstr "SMS 공급자에서 제공한 자격 증명을 입력하십시오. 이렇게 하면 SMS 서비스를 사용하는 플랫폼 기능(예: 2단계 인증 및 사용자 알림)이 활성화됩니다."
|
|
6449
6373
|
|
|
6374
|
+
msgid "Enter your email address and we'll send you a secure link to reset your password."
|
|
6375
|
+
msgstr "이메일 주소를 입력하시면 비밀번호를 재설정할 수 있는 보안 링크를 이메일로 전송해드립니다."
|
|
6376
|
+
|
|
6450
6377
|
msgid "Enter your password"
|
|
6451
6378
|
msgstr "비밀번호를 입력하십시오"
|
|
6452
6379
|
|
|
@@ -6465,6 +6392,9 @@ msgstr "같음"
|
|
|
6465
6392
|
msgid "Error"
|
|
6466
6393
|
msgstr "오류"
|
|
6467
6394
|
|
|
6395
|
+
msgid "Error creating rescan operation"
|
|
6396
|
+
msgstr "재스캔 작업 생성 오류"
|
|
6397
|
+
|
|
6468
6398
|
msgid "Error creating the device due to status code {{ statusCode }}. Check if the application name, Device EUI, Application EUI and Application key are in the correct format or the device limit has been exceeded or has been registered with another account in the LORIOT provider."
|
|
6469
6399
|
msgstr "디바이스 생성 중에 {{ statusCode }} 상태 코드로 인해 오류가 발생했습니다. 애플리케이션 이름, 디바이스 EUI, 애플리케이션 EUI 및 애플리케이션 키가 올바른 형식인지 확인하고 또는 디바이스 한도가 초과되었거나 LORIOT 공급자에서 다른 계정으로 등록되었는지 확인하십시오."
|
|
6470
6400
|
|
|
@@ -6591,9 +6521,6 @@ msgstr "알람을 수신한 경우 작업 실행"
|
|
|
6591
6521
|
msgid "Executing"
|
|
6592
6522
|
msgstr "실행 중"
|
|
6593
6523
|
|
|
6594
|
-
msgid "Executing. Takes about 2 minutes"
|
|
6595
|
-
msgstr "실행 중. 약 2분이 소요됩니다"
|
|
6596
|
-
|
|
6597
6524
|
msgid "Existing nodes:"
|
|
6598
6525
|
msgstr "기존 노드:"
|
|
6599
6526
|
|
|
@@ -6639,6 +6566,9 @@ msgstr "내보내기"
|
|
|
6639
6566
|
msgid "Export CSV"
|
|
6640
6567
|
msgstr "CSV 내보내기"
|
|
6641
6568
|
|
|
6569
|
+
msgid "Export JSON"
|
|
6570
|
+
msgstr "JSON 내보내기"
|
|
6571
|
+
|
|
6642
6572
|
msgid "Export as CSV"
|
|
6643
6573
|
msgstr "CSV로 내보내기"
|
|
6644
6574
|
|
|
@@ -6737,9 +6667,6 @@ msgstr "공장 재설정"
|
|
|
6737
6667
|
msgid "Factory reset"
|
|
6738
6668
|
msgstr "팩토리 재설정"
|
|
6739
6669
|
|
|
6740
|
-
msgid "Fail device firmware update on unexpected result"
|
|
6741
|
-
msgstr "예기치 않은 결과로 장치 펌웨어 업데이트 실패"
|
|
6742
|
-
|
|
6743
6670
|
msgid "Failed"
|
|
6744
6671
|
msgstr "실패"
|
|
6745
6672
|
|
|
@@ -6782,6 +6709,9 @@ msgstr "보고서 및 위젯을 만들지 못했습니다."
|
|
|
6782
6709
|
msgid "Failed to create widget."
|
|
6783
6710
|
msgstr "위젯을 만들지 못했습니다."
|
|
6784
6711
|
|
|
6712
|
+
msgid "Failed to delete configuration."
|
|
6713
|
+
msgstr "구성을 삭제하지 못했습니다."
|
|
6714
|
+
|
|
6785
6715
|
msgid "Failed to delete endpoint."
|
|
6786
6716
|
msgstr "엔드포인트를 삭제하지 못했습니다."
|
|
6787
6717
|
|
|
@@ -6821,6 +6751,9 @@ msgstr "스마트폰을 등록하지 못했습니다."
|
|
|
6821
6751
|
msgid "Failed to register device"
|
|
6822
6752
|
msgstr "디바이스 등록 실패"
|
|
6823
6753
|
|
|
6754
|
+
msgid "Failed to request export."
|
|
6755
|
+
msgstr "내보내기 요청에 실패했습니다."
|
|
6756
|
+
|
|
6824
6757
|
msgid "Failed to retrieve RDB snapshot."
|
|
6825
6758
|
msgstr "RDB 스냅샷을 가져오지 못했습니다."
|
|
6826
6759
|
|
|
@@ -7260,13 +7193,6 @@ msgstr "\n"
|
|
|
7260
7193
|
" </a>에서\n"
|
|
7261
7194
|
" 자세히 알아보십시오."
|
|
7262
7195
|
|
|
7263
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7264
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/managing-exports\">user documentation</a>\n"
|
|
7265
|
-
" ."
|
|
7266
|
-
msgstr "\n"
|
|
7267
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/managing-exports\">사용자 문서</a>에서\n"
|
|
7268
|
-
" 자세히 알아보십시오."
|
|
7269
|
-
|
|
7270
7196
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7271
7197
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
|
|
7272
7198
|
" user documentation\n"
|
|
@@ -7368,9 +7294,6 @@ msgstr "자세한 정보는\n"
|
|
|
7368
7294
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">사용자 문서</a>에서\n"
|
|
7369
7295
|
" 사용하는 프로토콜을 찾아 알아보십시오."
|
|
7370
7296
|
|
|
7371
|
-
msgid "Fingerprint of the private key"
|
|
7372
|
-
msgstr "비공개 키의 지문"
|
|
7373
|
-
|
|
7374
7297
|
msgid "Finish"
|
|
7375
7298
|
msgstr "마무리"
|
|
7376
7299
|
|
|
@@ -7428,6 +7351,9 @@ msgstr "먼저 \"인증서 업로드\"를 클릭하여 적절한 인증서를
|
|
|
7428
7351
|
msgid "First`page`"
|
|
7429
7352
|
msgstr "첫 번째"
|
|
7430
7353
|
|
|
7354
|
+
msgid "Fit to assets bounds"
|
|
7355
|
+
msgstr "자산 한도에 적합"
|
|
7356
|
+
|
|
7431
7357
|
msgid "Fixed IP address"
|
|
7432
7358
|
msgstr "고정 IP 주소"
|
|
7433
7359
|
|
|
@@ -7440,9 +7366,6 @@ msgstr "선택한 항목 팔로우"
|
|
|
7440
7366
|
msgid "Following mandatory fields should be included: {{fields}}"
|
|
7441
7367
|
msgstr "다음 필수 필드가 포함되어야 합니다. {{fields}}"
|
|
7442
7368
|
|
|
7443
|
-
msgid "Font"
|
|
7444
|
-
msgstr "폰트"
|
|
7445
|
-
|
|
7446
7369
|
msgid "Font size of measurement value (px)"
|
|
7447
7370
|
msgstr "측정값의 글꼴 크기(px)"
|
|
7448
7371
|
|
|
@@ -7467,6 +7390,13 @@ msgstr "자세한 내용은\n"
|
|
|
7467
7390
|
" </a>를\n"
|
|
7468
7391
|
" 참조하십시오."
|
|
7469
7392
|
|
|
7393
|
+
msgid "For each asset in the supported widgets, the suggested source is based on the original one.\n"
|
|
7394
|
+
" You can either accept the suggestion, select a different asset, or decide to configure it later.\n"
|
|
7395
|
+
" Please note: If you don't pick any of the options available, the widget will not be imported."
|
|
7396
|
+
msgstr "지원되는 위젯의 각 자산에 대해, 제안된 소스는 원본을 기반으로 합니다.\n"
|
|
7397
|
+
" 제안된 소스를 승인하거나, 다른 자산을 선택하거나, 나중에 구성하기로 결정할 수 있습니다.\n"
|
|
7398
|
+
" 참고: 사용 가능한 옵션을 선택하지 않으면 위젯이 가져오기되지 않습니다."
|
|
7399
|
+
|
|
7470
7400
|
msgid "For example, if message type is indicated by the first byte of payload, then enter 0"
|
|
7471
7401
|
msgstr "예를 들어 메시지 유형이 페이로드의 첫 번째 바이트로 표시되는 경우 0을 입력"
|
|
7472
7402
|
|
|
@@ -7475,14 +7405,23 @@ msgstr "예를 들어 메시지 유형이 페이로드의 첫 번째 바이트
|
|
|
7475
7405
|
|
|
7476
7406
|
msgid "For placeholder to be recognized it needs to be used at least once in curly braces with no\n"
|
|
7477
7407
|
" other expression, for example,\n"
|
|
7478
|
-
" <
|
|
7408
|
+
" <code ng-bind-html=\"'\\{\\{ placeholderName`KEEP_ORIGINAL` \\}\\}'\"></code>\n"
|
|
7479
7409
|
" . Then you can use this placeholderName`KEEP_ORIGINAL` in bindings handled by Angular. There\n"
|
|
7480
7410
|
" are also predefined functions available:"
|
|
7481
|
-
msgstr "
|
|
7482
|
-
"
|
|
7483
|
-
" <
|
|
7484
|
-
" .
|
|
7485
|
-
"
|
|
7411
|
+
msgstr "\n"
|
|
7412
|
+
" 자리 표시자가 인식되려면, 다른 표현식이 없는 중괄호로 한 번 이상 사용해야 합니다(예:\n"
|
|
7413
|
+
" <code ng-bind-html=\"'\\{\\{ placeholderName`KEEP_ORIGINAL` \\}\\}'\"></code>\n"
|
|
7414
|
+
" ). 그러면 Angular에서 처리하는 바인딩에서 이 자리 표시자 이름 `KEEP_ORIGINAL`을 사용할 수 있습니다. 또한, 미리 정의된 함수도 사용할 수 있습니다\n"
|
|
7415
|
+
" ."
|
|
7416
|
+
|
|
7417
|
+
msgid "For production environments, we recommend our fully-supported Angular-based\n"
|
|
7418
|
+
" <a href=\"https://styleguide.cumulocity.com\" target=\"_blank\">Web SDK</a>.\n"
|
|
7419
|
+
" <br>\n"
|
|
7420
|
+
" Enable advanced developer mode to start coding!"
|
|
7421
|
+
msgstr "프로덕션 환경의 경우, 당사가 완벽하게 지원하는 Angular 기반의\n"
|
|
7422
|
+
" <a href=\"https://styleguide.cumulocity.com\" target=\"_blank\"> 웹 SDK를</a> 권장합니다.\n"
|
|
7423
|
+
" <br>\n"
|
|
7424
|
+
" 고급 개발자 모드를 활성화하여 코딩을 시작하세요!"
|
|
7486
7425
|
|
|
7487
7426
|
msgid "Forbidden for web browsers"
|
|
7488
7427
|
msgstr "웹 브라우저에는 금지됨"
|
|
@@ -7490,6 +7429,15 @@ msgstr "웹 브라우저에는 금지됨"
|
|
|
7490
7429
|
msgid "Forbidden user agents"
|
|
7491
7430
|
msgstr "금지된 사용자 에이전트"
|
|
7492
7431
|
|
|
7432
|
+
msgid "Forbidden`403 server error`"
|
|
7433
|
+
msgstr "금지됨"
|
|
7434
|
+
|
|
7435
|
+
msgid "Force merge all data points into single axis"
|
|
7436
|
+
msgstr "모든 데이터 포인트를 단일 축으로 강제 병합"
|
|
7437
|
+
|
|
7438
|
+
msgid "Force merge all datapoints into a single axis"
|
|
7439
|
+
msgstr "모든 데이터 포인트를 단일 축으로 강제 병합"
|
|
7440
|
+
|
|
7493
7441
|
msgid "Force user to log out"
|
|
7494
7442
|
msgstr "사용자 강제 로그아웃"
|
|
7495
7443
|
|
|
@@ -7499,6 +7447,9 @@ msgstr "사용자 강제 로그아웃"
|
|
|
7499
7447
|
msgid "Forgot password?"
|
|
7500
7448
|
msgstr "비밀번호를 잊으셨습니까?"
|
|
7501
7449
|
|
|
7450
|
+
msgid "Format code"
|
|
7451
|
+
msgstr "코드 형식"
|
|
7452
|
+
|
|
7502
7453
|
msgid "Format validation failed."
|
|
7503
7454
|
msgstr "형식 유효성 검사에 실패했습니다."
|
|
7504
7455
|
|
|
@@ -8212,6 +8163,12 @@ msgstr "HTML 코드"
|
|
|
8212
8163
|
msgid "HTML code will be sanitized."
|
|
8213
8164
|
msgstr "HTML 코드가 제거됩니다."
|
|
8214
8165
|
|
|
8166
|
+
msgid "HTML widget"
|
|
8167
|
+
msgstr "HTML 위젯"
|
|
8168
|
+
|
|
8169
|
+
msgid "HTML`Tab label of HTML Widget`"
|
|
8170
|
+
msgstr "HTML"
|
|
8171
|
+
|
|
8215
8172
|
msgid "Hands`human hands, icons-category`"
|
|
8216
8173
|
msgstr "손"
|
|
8217
8174
|
|
|
@@ -8236,12 +8193,6 @@ msgstr "제목 및 내비게이터"
|
|
|
8236
8193
|
msgid "Headings font stack"
|
|
8237
8194
|
msgstr "머리글 글꼴 스택"
|
|
8238
8195
|
|
|
8239
|
-
msgid "Height for setting the right proportion for the logo: height / width x 100"
|
|
8240
|
-
msgstr "로고의 오른쪽 부분 설정 높이: 높이 / 너비 x 100"
|
|
8241
|
-
|
|
8242
|
-
msgid "Height for setting the right proportion for the navigator logo: height / width x 100"
|
|
8243
|
-
msgstr "내비게이터 로고의 오른쪽 부분 설정 높이: 높이 / 너비 x 100"
|
|
8244
|
-
|
|
8245
8196
|
msgid "Help"
|
|
8246
8197
|
msgstr "도움말"
|
|
8247
8198
|
|
|
@@ -8263,12 +8214,6 @@ msgstr "도움말 내용은 영어로만 제공됩니다."
|
|
|
8263
8214
|
msgid "Here are a few data points to get you started"
|
|
8264
8215
|
msgstr "시작할 수 있는 몇 가지 데이터 포인트"
|
|
8265
8216
|
|
|
8266
|
-
msgid "Hex, rgb or rgba value."
|
|
8267
|
-
msgstr "16진수, rgb 또는 rgba 값."
|
|
8268
|
-
|
|
8269
|
-
msgid "Hex, rgb or rgba value. Default: {{defaultColor}}"
|
|
8270
|
-
msgstr "16진수, rgb 또는 rgba 값. 기본값: {{defaultColor}}"
|
|
8271
|
-
|
|
8272
8217
|
msgid "Hexadecimal number"
|
|
8273
8218
|
msgstr "16진수"
|
|
8274
8219
|
|
|
@@ -8314,9 +8259,6 @@ msgstr "가로 맞춤"
|
|
|
8314
8259
|
msgid "Host"
|
|
8315
8260
|
msgstr "호스트"
|
|
8316
8261
|
|
|
8317
|
-
msgid "Host : Port"
|
|
8318
|
-
msgstr "호스트 : 포트"
|
|
8319
|
-
|
|
8320
8262
|
msgid "Host key"
|
|
8321
8263
|
msgstr "호스트 키"
|
|
8322
8264
|
|
|
@@ -8383,15 +8325,6 @@ msgstr "IP 주소"
|
|
|
8383
8325
|
msgid "IP address"
|
|
8384
8326
|
msgstr "IP 주소"
|
|
8385
8327
|
|
|
8386
|
-
msgid "IP address or hostname in the local network"
|
|
8387
|
-
msgstr "로컬 네트워크의 IP 주소 또는 호스트 이름"
|
|
8388
|
-
|
|
8389
|
-
msgid "IP address:Port"
|
|
8390
|
-
msgstr "IP 주소:포트"
|
|
8391
|
-
|
|
8392
|
-
msgid "IP range"
|
|
8393
|
-
msgstr "IP 범위"
|
|
8394
|
-
|
|
8395
8328
|
msgid "IP range start, e.g."
|
|
8396
8329
|
msgstr "IP 범위 시작, 예:"
|
|
8397
8330
|
|
|
@@ -8416,6 +8349,9 @@ msgstr "식별"
|
|
|
8416
8349
|
msgid "Identity"
|
|
8417
8350
|
msgstr "아이덴티티"
|
|
8418
8351
|
|
|
8352
|
+
msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
|
|
8353
|
+
msgstr "활성화되면 CSS가 캡슐화되고 플랫폼 스타일이 적용되지 않습니다."
|
|
8354
|
+
|
|
8419
8355
|
msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting location on the OPC UA\n"
|
|
8420
8356
|
" server."
|
|
8421
8357
|
msgstr "제한이 설정되지 않으면 디바이스 프로토콜은 OPC UA\n"
|
|
@@ -8424,9 +8360,6 @@ msgstr "제한이 설정되지 않으면 디바이스 프로토콜은 OPC UA\n"
|
|
|
8424
8360
|
msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
|
|
8425
8361
|
msgstr "지정된 제품 인증 키가 없는 경우 디바이스는 프로토타입으로 간주됩니다."
|
|
8426
8362
|
|
|
8427
|
-
msgid "If not specified, LWM2M Agent generates the URL"
|
|
8428
|
-
msgstr "지정하지 않으면 LWM2M 에이전트가 URL을 생성합니다."
|
|
8429
|
-
|
|
8430
8363
|
msgid "If selected, it will process the result of the request using response templates."
|
|
8431
8364
|
msgstr "선택한 경우 응답 템플릿을 사용하여 요청의 결과를 처리합니다."
|
|
8432
8365
|
|
|
@@ -8436,11 +8369,10 @@ msgstr "선택하면 로그인 시 사용자 이름의 대소문자 구분이
|
|
|
8436
8369
|
msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
|
|
8437
8370
|
msgstr "선택하면 모든 요청은 세션을 시작한 최초 요청과 같은 \"User-Agent\" 머리글을 사용해야 합니다."
|
|
8438
8371
|
|
|
8439
|
-
msgid "If set to true, the
|
|
8440
|
-
|
|
8441
|
-
|
|
8442
|
-
|
|
8443
|
-
msgstr "이 구성을 활성화하면 업데이트 결과(리소스 5)가 LWM2M 펌웨어 상태 머신에 따라 예상과 다를 경우 펌웨어 업데이트 작업이 실패합니다."
|
|
8372
|
+
msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in the advanced mode\n"
|
|
8373
|
+
" (web component mode)."
|
|
8374
|
+
msgstr "true로 설정하면 HTML 위젯 구성이 항상 고급 모드\n"
|
|
8375
|
+
" (웹 구성 요소 모드)로 열립니다."
|
|
8444
8376
|
|
|
8445
8377
|
msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
|
|
8446
8378
|
msgstr "필터를 설정하면 해당 유형의 디바이스 설치에만 펌웨어가 표시됩니다. 필터를 설정하지 않으면 모든 디바이스에서 펌웨어가 표시됩니다."
|
|
@@ -8469,6 +8401,17 @@ msgstr "야드파운드법"
|
|
|
8469
8401
|
msgid "Import"
|
|
8470
8402
|
msgstr "가져오기"
|
|
8471
8403
|
|
|
8404
|
+
msgid "Import / Export allows copying dashboard configurations between assets using JSON files. You can export a dashboard's setup and import it to another asset.\n\n"
|
|
8405
|
+
"Note: Basic knowledge of dashboard JSON structure is required."
|
|
8406
|
+
msgstr "가져오기/내보내기를 사용하면 JSON 파일을 사용하여 자산 간에 대시보드 구성을 복사할 수 있습니다. 대시보드의 설정을 내보내기 한 다음 다른 자산으로 가져올 수 있습니다.\n\n"
|
|
8407
|
+
"참고: 대시보드 JSON 구조에 대한 기본 지식이 필수입니다."
|
|
8408
|
+
|
|
8409
|
+
msgid "Import / Export`dashboard configuration`"
|
|
8410
|
+
msgstr "가져오기/내보내기"
|
|
8411
|
+
|
|
8412
|
+
msgid "Import JSON"
|
|
8413
|
+
msgstr "가져오기 JSON"
|
|
8414
|
+
|
|
8472
8415
|
msgid "Import SmartREST template"
|
|
8473
8416
|
msgstr "SmartREST 템플릿 가져오기"
|
|
8474
8417
|
|
|
@@ -8565,12 +8508,6 @@ msgstr "인덱스"
|
|
|
8565
8508
|
msgid "Indicate from where the value should be extracted."
|
|
8566
8509
|
msgstr "값이 추출되어야 하는 위치를 표시합니다."
|
|
8567
8510
|
|
|
8568
|
-
msgid "Indicates the preferred content format for LWM2M Agent to use to communicate with the device."
|
|
8569
|
-
msgstr "LWM2M 에이전트가 디바이스와 통신하는 데 사용할 선호하는 콘텐츠 형식을 나타냅니다."
|
|
8570
|
-
|
|
8571
|
-
msgid "Indicates the preferred content format for the LWM2M agent to use to communicate with the devices"
|
|
8572
|
-
msgstr "LWM2M 에이전트가 디바이스와 통신하는 데 사용할 선호하는 콘텐츠 형식을 나타냅니다."
|
|
8573
|
-
|
|
8574
8511
|
msgid "Indicates the trend between the last two measurement values."
|
|
8575
8512
|
msgstr "두 측정값 간의 추세를 표시합니다."
|
|
8576
8513
|
|
|
@@ -8706,6 +8643,9 @@ msgstr "Integer"
|
|
|
8706
8643
|
msgid "Interactive"
|
|
8707
8644
|
msgstr "상호 작용"
|
|
8708
8645
|
|
|
8646
|
+
msgid "Internal server error`50X server error`"
|
|
8647
|
+
msgstr "내부 서버 오류"
|
|
8648
|
+
|
|
8709
8649
|
msgid "Interval"
|
|
8710
8650
|
msgstr "간격"
|
|
8711
8651
|
|
|
@@ -8772,9 +8712,6 @@ msgstr "패턴이 유효하지 않습니다."
|
|
|
8772
8712
|
msgid "Invalid port number."
|
|
8773
8713
|
msgstr "포트 번호가 유효하지 않습니다."
|
|
8774
8714
|
|
|
8775
|
-
msgid "Invalid server configuration"
|
|
8776
|
-
msgstr "잘못된 서버 구성"
|
|
8777
|
-
|
|
8778
8715
|
msgid "Invalid subnet mask."
|
|
8779
8716
|
msgstr "서브넷 마스크가 올바르지 않습니다."
|
|
8780
8717
|
|
|
@@ -8860,12 +8797,6 @@ msgstr "KPI"
|
|
|
8860
8797
|
msgid "KPI?"
|
|
8861
8798
|
msgstr "KPI?"
|
|
8862
8799
|
|
|
8863
|
-
msgid "Keep old values"
|
|
8864
|
-
msgstr "이전 값 유지"
|
|
8865
|
-
|
|
8866
|
-
msgid "Keep old values in the objects tab if an operation fails"
|
|
8867
|
-
msgstr "작업이 실패하는 경우 개체 탭에 이전 값을 유지"
|
|
8868
|
-
|
|
8869
8800
|
msgid "Keep unchanged`version`"
|
|
8870
8801
|
msgstr "변경하지 않고 유지"
|
|
8871
8802
|
|
|
@@ -8944,18 +8875,9 @@ msgstr "LPWAN 디바이스"
|
|
|
8944
8875
|
msgid "LWM2M"
|
|
8945
8876
|
msgstr "LWM2M"
|
|
8946
8877
|
|
|
8947
|
-
msgid "LWM2M Client to store notify operations when client is offline or LWM2M Server is disabled. Also used to forward them to the LWM2M Server when the client is able to connect."
|
|
8948
|
-
msgstr "클라이언트가 오프라인이거나 LWM2M 서버가 비활성화 상태일 때 LWM2M 클라이언트가 알림 작업을 저장합니다. 클라이언트가 연결 가능하게 되면 LWM2M 서버로 정보를 전송하는 데도 사용됩니다."
|
|
8949
|
-
|
|
8950
|
-
msgid "LWM2M Configuration"
|
|
8951
|
-
msgstr "LWM2M 구성"
|
|
8952
|
-
|
|
8953
8878
|
msgid "LWM2M PSK ID"
|
|
8954
8879
|
msgstr "LWM2M PSK ID"
|
|
8955
8880
|
|
|
8956
|
-
msgid "LWM2M bootstrap parameters"
|
|
8957
|
-
msgstr "LWM2M 부트스트랩 파라미터"
|
|
8958
|
-
|
|
8959
8881
|
msgid "LWM2M bootstrap short server ID"
|
|
8960
8882
|
msgstr "LWM2M 부트스트랩 쇼트 서버 ID"
|
|
8961
8883
|
|
|
@@ -8971,12 +8893,6 @@ msgstr "LWM2M 디바이스 등록"
|
|
|
8971
8893
|
msgid "LWM2M device type"
|
|
8972
8894
|
msgstr "LWM2M 디바이스 유형"
|
|
8973
8895
|
|
|
8974
|
-
msgid "LWM2M offers various methods for associating timestamp information with data points, including resources 5518 and 6050, SenML, or resource 5 for the location object (6). When activated, the LWM2M agent utilizes this timestamp data source to generate measurements, events, or alarms. If deactivated, the LWM2M agent resorts to using its local time."
|
|
8975
|
-
msgstr "LWM2M은 리소스 5518 및 6050, SenML, 위치 개체(6)에 대한 리소스 5를 포함하여 타임스탬프 정보를 데이터 요소와 연결하는 다양한 방법을 제공합니다. 활성화 시, LWM2M 에이전트는 이 타임스탬프 데이터 원본을 활용하여 측정값, 이벤트 또는 알람을 생성합니다. 비활성화 시, LWM2M 에이전트는 로컬 시간을 사용하여 다시 정렬합니다."
|
|
8976
|
-
|
|
8977
|
-
msgid "LWM2M post-operations"
|
|
8978
|
-
msgstr "LWM2M 사후 작업"
|
|
8979
|
-
|
|
8980
8896
|
msgid "LWM2M pre-shared key"
|
|
8981
8897
|
msgstr "LWM2M 사전 공유된 키"
|
|
8982
8898
|
|
|
@@ -9121,12 +9037,12 @@ msgstr "왼쪽"
|
|
|
9121
9037
|
msgid "Legacy"
|
|
9122
9038
|
msgstr "레거시"
|
|
9123
9039
|
|
|
9124
|
-
msgid "Legacy branded applications deleted."
|
|
9125
|
-
msgstr "레거시 브랜디드 애플리케이션이 삭제되었습니다."
|
|
9126
|
-
|
|
9127
9040
|
msgid "Legacy configuration snapshot"
|
|
9128
9041
|
msgstr "레거시 구성 스냅샷"
|
|
9129
9042
|
|
|
9043
|
+
msgid "Legacy mode"
|
|
9044
|
+
msgstr "레거시 모드"
|
|
9045
|
+
|
|
9130
9046
|
msgid "Legal notices"
|
|
9131
9047
|
msgstr "법적 고지"
|
|
9132
9048
|
|
|
@@ -9157,9 +9073,6 @@ msgstr "라이선스"
|
|
|
9157
9073
|
msgid "Light"
|
|
9158
9074
|
msgstr "밝게"
|
|
9159
9075
|
|
|
9160
|
-
msgid "Light brand color"
|
|
9161
|
-
msgstr "밝은 브랜드 색상"
|
|
9162
|
-
|
|
9163
9076
|
msgid "Light theme"
|
|
9164
9077
|
msgstr "밝은 테마"
|
|
9165
9078
|
|
|
@@ -9235,6 +9148,9 @@ msgstr "링크 호버 색상"
|
|
|
9235
9148
|
msgid "Link to privacy policy"
|
|
9236
9149
|
msgstr "개인 정보 보호 정책으로 연결"
|
|
9237
9150
|
|
|
9151
|
+
msgid "Links"
|
|
9152
|
+
msgstr "링크"
|
|
9153
|
+
|
|
9238
9154
|
msgid "List"
|
|
9239
9155
|
msgstr "목록"
|
|
9240
9156
|
|
|
@@ -9277,6 +9193,9 @@ msgstr "파일에서 불러오기"
|
|
|
9277
9193
|
msgid "Load more"
|
|
9278
9194
|
msgstr "추가로 로드"
|
|
9279
9195
|
|
|
9196
|
+
msgid "Load more asset properties"
|
|
9197
|
+
msgstr "추가 자산 속성 로드"
|
|
9198
|
+
|
|
9280
9199
|
msgid "Load more assets"
|
|
9281
9200
|
msgstr "추가 자산 로드"
|
|
9282
9201
|
|
|
@@ -9286,6 +9205,9 @@ msgstr "추가 대시보드 로드"
|
|
|
9286
9205
|
msgid "Load more devices"
|
|
9287
9206
|
msgstr "추가 디바이스 로드"
|
|
9288
9207
|
|
|
9208
|
+
msgid "Load more exports"
|
|
9209
|
+
msgstr "추가 내보내기 불러오기"
|
|
9210
|
+
|
|
9289
9211
|
msgid "Load more files"
|
|
9290
9212
|
msgstr "추가 파일 로드"
|
|
9291
9213
|
|
|
@@ -9313,6 +9235,9 @@ msgstr "불러오는 중"
|
|
|
9313
9235
|
msgid "Loading alarms and events…"
|
|
9314
9236
|
msgstr "알람 및 이벤트 불러오기…"
|
|
9315
9237
|
|
|
9238
|
+
msgid "Loading asset properties…"
|
|
9239
|
+
msgstr "자산 속성 불러오는 중…"
|
|
9240
|
+
|
|
9316
9241
|
msgid "Loading assets…"
|
|
9317
9242
|
msgstr "자산 불러오는 중…"
|
|
9318
9243
|
|
|
@@ -9325,6 +9250,9 @@ msgstr "데이터 포인트 불러오는 중…"
|
|
|
9325
9250
|
msgid "Loading devices…"
|
|
9326
9251
|
msgstr "디바이스 로드 중…"
|
|
9327
9252
|
|
|
9253
|
+
msgid "Loading exports…"
|
|
9254
|
+
msgstr "내보내기 불러오는 중…"
|
|
9255
|
+
|
|
9328
9256
|
msgid "Loading files…"
|
|
9329
9257
|
msgstr "파일 로드 중…"
|
|
9330
9258
|
|
|
@@ -9361,9 +9289,6 @@ msgstr "사용자 불러오는 중…"
|
|
|
9361
9289
|
msgid "Loading…"
|
|
9362
9290
|
msgstr "불러오는 중…"
|
|
9363
9291
|
|
|
9364
|
-
msgid "Local"
|
|
9365
|
-
msgstr "로컬"
|
|
9366
|
-
|
|
9367
9292
|
msgid "Local smart rule"
|
|
9368
9293
|
msgstr "로컬 Smart rule"
|
|
9369
9294
|
|
|
@@ -9397,6 +9322,9 @@ msgstr "로그 파일이 요청되었습니다."
|
|
|
9397
9322
|
msgid "Log in"
|
|
9398
9323
|
msgstr "로그인"
|
|
9399
9324
|
|
|
9325
|
+
msgid "Log in to access your IoT platform."
|
|
9326
|
+
msgstr "IoT 플랫폼에 액세스하려면 로그인하세요."
|
|
9327
|
+
|
|
9400
9328
|
msgid "Log into the management tenant first and enter your phone number."
|
|
9401
9329
|
msgstr "우선 테넌트 관리로 로그인한 다음 전화번호를 입력하십시오."
|
|
9402
9330
|
|
|
@@ -9448,9 +9376,6 @@ msgstr "로그인 옵션"
|
|
|
9448
9376
|
msgid "Login settings"
|
|
9449
9377
|
msgstr "로그인 설정"
|
|
9450
9378
|
|
|
9451
|
-
msgid "Logo wrapper background color"
|
|
9452
|
-
msgstr "로고 래퍼 배경 색상"
|
|
9453
|
-
|
|
9454
9379
|
msgid "Logos"
|
|
9455
9380
|
msgstr "로고"
|
|
9456
9381
|
|
|
@@ -9496,15 +9421,9 @@ msgstr "마켓"
|
|
|
9496
9421
|
msgid "MCC"
|
|
9497
9422
|
msgstr "MCC"
|
|
9498
9423
|
|
|
9499
|
-
msgid "MD5"
|
|
9500
|
-
msgstr "MD5"
|
|
9501
|
-
|
|
9502
9424
|
msgid "MEASUREMENT"
|
|
9503
9425
|
msgstr "측정값"
|
|
9504
9426
|
|
|
9505
|
-
msgid "MIB ZIP parsed successfully."
|
|
9506
|
-
msgstr "MIB ZIP 구문 분석이 완료되었습니다."
|
|
9507
|
-
|
|
9508
9427
|
msgid "MINOR"
|
|
9509
9428
|
msgstr "일반"
|
|
9510
9429
|
|
|
@@ -9523,21 +9442,12 @@ msgstr "MSISDN"
|
|
|
9523
9442
|
msgid "MSISDN is not set for tracker. Set it now."
|
|
9524
9443
|
msgstr "MSISDN이 추적기용으로 설정되지 않았습니다. 지금 설정하십시오."
|
|
9525
9444
|
|
|
9526
|
-
msgid "Main background color"
|
|
9527
|
-
msgstr "주 배경색"
|
|
9528
|
-
|
|
9529
|
-
msgid "Main brand color"
|
|
9530
|
-
msgstr "주요 브랜드 색상"
|
|
9531
|
-
|
|
9532
9445
|
msgid "Main difference is the storage of the authentication information. With Basic Auth, it is saved in a session storage and with OAI-Secure in a HttpOnly cookie. OAI-Secure grant is recommended as the authentication information is not accessible via JavaScript. Single sign-on redirect allows a user to login with a single 3rd-party authorization server using the OAuth2 protocol."
|
|
9533
9446
|
msgstr "주요 차이점은 인증 정보의 보관입니다. 기본 인증을 사용하는 경우 세션 스토리지에 저장되며 HttpOnly 쿠키의 OAI-Secure을 포함합니다. JavaScript를 통해 인증 정보에 액세스할 수 없으므로 OAI-Secure 권한 부여가 권장됩니다. SSO(Single Sign-On) 리디렉션을 사용하면 사용자는 OAuth2 프로토콜을 사용하는 단일 타사 인증 서버를 이용해 로그인할 수 있습니다."
|
|
9534
9447
|
|
|
9535
9448
|
msgid "Main header"
|
|
9536
9449
|
msgstr "주 머리글"
|
|
9537
9450
|
|
|
9538
|
-
msgid "Main logo"
|
|
9539
|
-
msgstr "메인 로고"
|
|
9540
|
-
|
|
9541
9451
|
msgid "Main navigation"
|
|
9542
9452
|
msgstr "주 내비게이션"
|
|
9543
9453
|
|
|
@@ -9568,8 +9478,8 @@ msgstr "인증 서버의 \"유효한 리디렉션 URI\"가 \"{{ redirectURI }}\"
|
|
|
9568
9478
|
msgid "Make sure that:"
|
|
9569
9479
|
msgstr "다음 사항을 확인하십시오."
|
|
9570
9480
|
|
|
9571
|
-
msgid "Manage
|
|
9572
|
-
msgstr "
|
|
9481
|
+
msgid "Manage preview features"
|
|
9482
|
+
msgstr "미리 보기 기능 관리"
|
|
9573
9483
|
|
|
9574
9484
|
msgid "Manage the application plugins."
|
|
9575
9485
|
msgstr "애플리케이션 플러그인을 관리합니다."
|
|
@@ -10014,9 +9924,6 @@ msgstr "유효한 32자리 16진수여야 합니다."
|
|
|
10014
9924
|
msgid "Must be a valid API version"
|
|
10015
9925
|
msgstr "유효한 API 버전이어야 함"
|
|
10016
9926
|
|
|
10017
|
-
msgid "Must be a valid CSS color value."
|
|
10018
|
-
msgstr "유효한 CSS 색상 값이어야 합니다."
|
|
10019
|
-
|
|
10020
9927
|
msgid "Must be a valid HTTP(S) URL."
|
|
10021
9928
|
msgstr "유효한 HTTP(S) URL이어야 합니다."
|
|
10022
9929
|
|
|
@@ -10088,9 +9995,6 @@ msgstr "N/A"
|
|
|
10088
9995
|
msgid "NEW"
|
|
10089
9996
|
msgstr "신규"
|
|
10090
9997
|
|
|
10091
|
-
msgid "NOAUTH_NOPRIV"
|
|
10092
|
-
msgstr "NOAUTH_NOPRIV"
|
|
10093
|
-
|
|
10094
9998
|
msgid "NO_SEC template"
|
|
10095
9999
|
msgstr "NO_SEC 템플릿"
|
|
10096
10000
|
|
|
@@ -10115,9 +10019,6 @@ msgstr "이름은 필수이지만 형식 또는 구문 제한이 없습니다."
|
|
|
10115
10019
|
msgid "Name must be unique among coils and discrete inputs."
|
|
10116
10020
|
msgstr "이름은 코일 및 개별 입력 사이에서 고유해야 합니다."
|
|
10117
10021
|
|
|
10118
|
-
msgid "Name must be unique among components."
|
|
10119
|
-
msgstr "이름은 구성 요소 사이에서 고유해야 합니다."
|
|
10120
|
-
|
|
10121
10022
|
msgid "Name must be unique among registers."
|
|
10122
10023
|
msgstr "이름은 레지스터 사이에서 고유해야 합니다."
|
|
10123
10024
|
|
|
@@ -10190,6 +10091,9 @@ msgstr "#{source.name}에서 새 #{severity} 알람을 수신했습니다. 알
|
|
|
10190
10091
|
msgid "New LNS connection can't be empty."
|
|
10191
10092
|
msgstr "새 LNS 연결은 비어 있을 수 없습니다."
|
|
10192
10093
|
|
|
10094
|
+
msgid "New Server"
|
|
10095
|
+
msgstr "새 서버"
|
|
10096
|
+
|
|
10193
10097
|
msgid "New alarms"
|
|
10194
10098
|
msgstr "새 알람"
|
|
10195
10099
|
|
|
@@ -10202,9 +10106,6 @@ msgstr "신규 하위 디바이스가 추가되었습니다."
|
|
|
10202
10106
|
msgid "New coil"
|
|
10203
10107
|
msgstr "신규 코일"
|
|
10204
10108
|
|
|
10205
|
-
msgid "New component"
|
|
10206
|
-
msgstr "신규 구성 요소"
|
|
10207
|
-
|
|
10208
10109
|
msgid "New connection"
|
|
10209
10110
|
msgstr "새 연결"
|
|
10210
10111
|
|
|
@@ -10289,12 +10190,12 @@ msgstr "신규 레지스터"
|
|
|
10289
10190
|
msgid "New report"
|
|
10290
10191
|
msgstr "새 보고서"
|
|
10291
10192
|
|
|
10292
|
-
msgid "New server"
|
|
10293
|
-
msgstr "새 서버"
|
|
10294
|
-
|
|
10295
10193
|
msgid "New severity"
|
|
10296
10194
|
msgstr "신규 심각도"
|
|
10297
10195
|
|
|
10196
|
+
msgid "New tab"
|
|
10197
|
+
msgstr "새 탭"
|
|
10198
|
+
|
|
10298
10199
|
msgid "New template"
|
|
10299
10200
|
msgstr "새 템플릿"
|
|
10300
10201
|
|
|
@@ -10409,12 +10310,18 @@ msgstr "표시할 애플리케이션이 없습니다."
|
|
|
10409
10310
|
msgid "No apps selected for branding"
|
|
10410
10311
|
msgstr "브랜딩에 대해 선택된 앱 없음"
|
|
10411
10312
|
|
|
10313
|
+
msgid "No asset selected"
|
|
10314
|
+
msgstr "선택한 자산이 없습니다."
|
|
10315
|
+
|
|
10412
10316
|
msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
|
|
10413
10317
|
msgstr "\"{{ searchData.lastText }}\"에 대해 검색된 자산 또는 디바이스가 없습니다."
|
|
10414
10318
|
|
|
10415
10319
|
msgid "No assets or devices found."
|
|
10416
10320
|
msgstr "발견된 자산 또는 디바이스가 없습니다."
|
|
10417
10321
|
|
|
10322
|
+
msgid "No assets to assign"
|
|
10323
|
+
msgstr "할당할 자산이 없습니다."
|
|
10324
|
+
|
|
10418
10325
|
msgid "No audit logs found."
|
|
10419
10326
|
msgstr "발견된 감사 로그가 없습니다."
|
|
10420
10327
|
|
|
@@ -10451,17 +10358,14 @@ msgstr "사용 가능한 명령 텍스트 또는 설명 없음"
|
|
|
10451
10358
|
msgid "No communication with device since {{timestamp | absoluteDate}}."
|
|
10452
10359
|
msgstr "{{timestamp | absoluteDate}} 이후 디바이스와의 통신이 없습니다."
|
|
10453
10360
|
|
|
10454
|
-
msgid "No components defined."
|
|
10455
|
-
msgstr "정의된 구성 요소가 없습니다."
|
|
10456
|
-
|
|
10457
10361
|
msgid "No configuration assigned"
|
|
10458
10362
|
msgstr "할당된 구성 없음"
|
|
10459
10363
|
|
|
10460
10364
|
msgid "No configuration defined."
|
|
10461
10365
|
msgstr "정의된 구성이 없습니다."
|
|
10462
10366
|
|
|
10463
|
-
msgid "No configuration
|
|
10464
|
-
msgstr "
|
|
10367
|
+
msgid "No configuration needed."
|
|
10368
|
+
msgstr "설정이 필요 없습니다."
|
|
10465
10369
|
|
|
10466
10370
|
msgid "No configuration selected."
|
|
10467
10371
|
msgstr "선택된 구성이 없습니다."
|
|
@@ -10597,15 +10501,15 @@ msgstr "정의된 개별 입력이 없습니다."
|
|
|
10597
10501
|
msgid "No endpoints configured."
|
|
10598
10502
|
msgstr "구성된 엔드포인트가 없습니다."
|
|
10599
10503
|
|
|
10600
|
-
msgid "No endpoints to display."
|
|
10601
|
-
msgstr "표시할 엔드포인트가 없습니다."
|
|
10602
|
-
|
|
10603
10504
|
msgid "No entries found in uploaded CSV file."
|
|
10604
10505
|
msgstr "CSV 파일에 업로드된 항목이 없습니다."
|
|
10605
10506
|
|
|
10606
10507
|
msgid "No enum match for: {{ viewValue }}."
|
|
10607
10508
|
msgstr "{{ viewValue }}에 일치하는 열거가 없습니다."
|
|
10608
10509
|
|
|
10510
|
+
msgid "No errors found"
|
|
10511
|
+
msgstr "오류 없음"
|
|
10512
|
+
|
|
10609
10513
|
msgid "No escalation steps defined."
|
|
10610
10514
|
msgstr "정의된 에스컬레이션 단계가 없습니다."
|
|
10611
10515
|
|
|
@@ -10621,9 +10525,6 @@ msgstr "판별된 기존 외부 ID가 없습니다."
|
|
|
10621
10525
|
msgid "No export schedules defined."
|
|
10622
10526
|
msgstr "정의된 내보내기 일정이 없습니다."
|
|
10623
10527
|
|
|
10624
|
-
msgid "No exports to display."
|
|
10625
|
-
msgstr "표시할 내보내기가 없습니다."
|
|
10626
|
-
|
|
10627
10528
|
msgid "No extension packages to display."
|
|
10628
10529
|
msgstr "표시할 확장 패키지가 없습니다."
|
|
10629
10530
|
|
|
@@ -10752,6 +10653,9 @@ msgstr "일치하는 대시보드가 없습니다."
|
|
|
10752
10653
|
msgid "No matching devices."
|
|
10753
10654
|
msgstr "일치하는 디바이스가 없습니다."
|
|
10754
10655
|
|
|
10656
|
+
msgid "No matching exports."
|
|
10657
|
+
msgstr "일치하는 내보내기 항목이 없습니다."
|
|
10658
|
+
|
|
10755
10659
|
msgid "No matching extensions."
|
|
10756
10660
|
msgstr "일치하는 확장 패키지가 없습니다."
|
|
10757
10661
|
|
|
@@ -10875,6 +10779,12 @@ msgstr "표시할 속성이 없습니다."
|
|
|
10875
10779
|
msgid "No provisioned certificates to display."
|
|
10876
10780
|
msgstr "표시할 프로비저닝된 인증서가 없습니다."
|
|
10877
10781
|
|
|
10782
|
+
msgid "No quick links to display"
|
|
10783
|
+
msgstr "표시할 빠른 링크가 없습니다."
|
|
10784
|
+
|
|
10785
|
+
msgid "No quick links to display."
|
|
10786
|
+
msgstr "표시할 빠른 링크가 없습니다."
|
|
10787
|
+
|
|
10878
10788
|
msgid "No recent operations found"
|
|
10879
10789
|
msgstr "최근 작업 없음"
|
|
10880
10790
|
|
|
@@ -10986,6 +10896,9 @@ msgstr "하위 그룹 없음"
|
|
|
10986
10896
|
msgid "No subscribers to display."
|
|
10987
10897
|
msgstr "표시할 구독자가 없습니다."
|
|
10988
10898
|
|
|
10899
|
+
msgid "No suggestion available"
|
|
10900
|
+
msgstr "제안 없음"
|
|
10901
|
+
|
|
10989
10902
|
msgid "No template"
|
|
10990
10903
|
msgstr "템플릿 없음"
|
|
10991
10904
|
|
|
@@ -11087,6 +11000,9 @@ msgstr "속성이 충분히 정의되지 않았습니다. {{ schema.minPropertie
|
|
|
11087
11000
|
msgid "Not equal"
|
|
11088
11001
|
msgstr "같지 않음"
|
|
11089
11002
|
|
|
11003
|
+
msgid "Not found`404 server error`"
|
|
11004
|
+
msgstr "찾을 수 없습니다"
|
|
11005
|
+
|
|
11090
11006
|
msgid "Not installed on the device"
|
|
11091
11007
|
msgstr "디바이스에 설치되지 않음"
|
|
11092
11008
|
|
|
@@ -11096,9 +11012,6 @@ msgstr "모니터링되지 않음"
|
|
|
11096
11012
|
msgid "Not the owner"
|
|
11097
11013
|
msgstr "소유자 아님"
|
|
11098
11014
|
|
|
11099
|
-
msgid "Not written`setting`"
|
|
11100
|
-
msgstr "작성되지 않음"
|
|
11101
|
-
|
|
11102
11015
|
msgid "Note that exporting data can take some time, email will be sent as soon as export is completed."
|
|
11103
11016
|
msgstr "데이터 내보내기는 시간이 걸릴 수 있습니다. 내보내기가 완료되는 대로 이메일이 전송됩니다."
|
|
11104
11017
|
|
|
@@ -11273,9 +11186,6 @@ msgstr "권한을 부여하는 개체의 조각 유형(예: c8y_IsDevice)입니
|
|
|
11273
11186
|
msgid "Objects"
|
|
11274
11187
|
msgstr "개체"
|
|
11275
11188
|
|
|
11276
|
-
msgid "Observe sensor value. Causes device to send every new sensor value"
|
|
11277
|
-
msgstr "센서 값을 관측합니다. 디바이스는 매번 새 센서 값을 전송합니다"
|
|
11278
|
-
|
|
11279
11189
|
msgid "Office`icons-category`"
|
|
11280
11190
|
msgstr "사무실"
|
|
11281
11191
|
|
|
@@ -11378,9 +11288,6 @@ msgstr "타이머 작동 시 이메일로 대시보드 전송"
|
|
|
11378
11288
|
msgid "On timer send export via email"
|
|
11379
11289
|
msgstr "타이머 작동 시 이메일로 내보내기 전송"
|
|
11380
11290
|
|
|
11381
|
-
msgid "One .pem file may be uploaded"
|
|
11382
|
-
msgstr "하나의 .pem 파일이 업로드될 수 있습니다."
|
|
11383
|
-
|
|
11384
11291
|
msgid "One-time password"
|
|
11385
11292
|
msgstr "일회용 비밀번호"
|
|
11386
11293
|
|
|
@@ -11447,9 +11354,6 @@ msgstr "값이 있는 행만이 정의됨"
|
|
|
11447
11354
|
msgid "Only select one image."
|
|
11448
11355
|
msgstr "하나의 이미지만 선택하십시오."
|
|
11449
11356
|
|
|
11450
|
-
msgid "Only send observations if sensor value is higher than 100"
|
|
11451
|
-
msgstr "센서 값이 100 이상인 경우 관측만 전송합니다"
|
|
11452
|
-
|
|
11453
11357
|
msgid "Only value"
|
|
11454
11358
|
msgstr "값만"
|
|
11455
11359
|
|
|
@@ -11473,15 +11377,15 @@ msgstr "스마트폰에서\n"
|
|
|
11473
11377
|
" <strong>Apple App Store</strong>를\n"
|
|
11474
11378
|
" 여십시오."
|
|
11475
11379
|
|
|
11476
|
-
msgid "Open branded apps preview"
|
|
11477
|
-
msgstr "브랜디드 앱 미리 보기 열기"
|
|
11478
|
-
|
|
11479
11380
|
msgid "Open dashboard"
|
|
11480
11381
|
msgstr "대시보드 열기"
|
|
11481
11382
|
|
|
11482
11383
|
msgid "Open in Device Management"
|
|
11483
11384
|
msgstr "Device Management에서 열기"
|
|
11484
11385
|
|
|
11386
|
+
msgid "Open in new tab"
|
|
11387
|
+
msgstr "새 탭에서 열기"
|
|
11388
|
+
|
|
11485
11389
|
msgid "Open in new window"
|
|
11486
11390
|
msgstr "새 창에서 열기"
|
|
11487
11391
|
|
|
@@ -11514,6 +11418,9 @@ msgstr "<span>사용자 문서</span>\n"
|
|
|
11514
11418
|
msgid "Open the application details"
|
|
11515
11419
|
msgstr "애플리케이션 세부 정보 열기"
|
|
11516
11420
|
|
|
11421
|
+
msgid "Open the link in a new browser tab"
|
|
11422
|
+
msgstr "링크를 새 브라우저 탭에서 열기"
|
|
11423
|
+
|
|
11517
11424
|
msgid "OpenAPI specification`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
11518
11425
|
msgstr "OpenAPI specification"
|
|
11519
11426
|
|
|
@@ -11646,9 +11553,6 @@ msgstr "또는"
|
|
|
11646
11553
|
msgid "Or load it from a file"
|
|
11647
11554
|
msgstr "또는 파일에서 불러오기"
|
|
11648
11555
|
|
|
11649
|
-
msgid "Or read from a file"
|
|
11650
|
-
msgstr "또는 파일에서 읽기"
|
|
11651
|
-
|
|
11652
11556
|
msgid "Order alarms by active status, severity, and time."
|
|
11653
11557
|
msgstr "활성 상태, 심각도 및 시간순으로 알람을 정렬합니다."
|
|
11654
11558
|
|
|
@@ -11667,6 +11571,9 @@ msgstr "순서"
|
|
|
11667
11571
|
msgid "Ordered"
|
|
11668
11572
|
msgstr "명령됨"
|
|
11669
11573
|
|
|
11574
|
+
msgid "Original source"
|
|
11575
|
+
msgstr "원문 출처"
|
|
11576
|
+
|
|
11670
11577
|
msgid "Orphaned plugins"
|
|
11671
11578
|
msgstr "분리된 플러그인"
|
|
11672
11579
|
|
|
@@ -11706,12 +11613,6 @@ msgstr "소유자 상태가 업데이트되었습니다."
|
|
|
11706
11613
|
msgid "PAC"
|
|
11707
11614
|
msgstr "PAC"
|
|
11708
11615
|
|
|
11709
|
-
msgid "PASSTHROUGH"
|
|
11710
|
-
msgstr "PASSTHROUGH"
|
|
11711
|
-
|
|
11712
|
-
msgid "PASSTHROUGH protocol configuration should be used with native client only."
|
|
11713
|
-
msgstr "PASSTHROUGH 프로토콜 구성을 사용할 때는 반드시 네이티브 클라이언트만 사용해야 합니다."
|
|
11714
|
-
|
|
11715
11616
|
msgid "PAUSE"
|
|
11716
11617
|
msgstr "일시 중지"
|
|
11717
11618
|
|
|
@@ -11727,9 +11628,6 @@ msgstr "PENDING_ACCEPTANCE"
|
|
|
11727
11628
|
msgid "PRIVATE"
|
|
11728
11629
|
msgstr "비공개"
|
|
11729
11630
|
|
|
11730
|
-
msgid "PSK ID"
|
|
11731
|
-
msgstr "PSK ID"
|
|
11732
|
-
|
|
11733
11631
|
msgid "PSK template"
|
|
11734
11632
|
msgstr "PSK 템플릿"
|
|
11735
11633
|
|
|
@@ -11784,6 +11682,9 @@ msgstr "패널"
|
|
|
11784
11682
|
msgid "Parent group ID"
|
|
11785
11683
|
msgstr "상위 그룹 ID"
|
|
11786
11684
|
|
|
11685
|
+
msgid "Parent node"
|
|
11686
|
+
msgstr "상위 노드"
|
|
11687
|
+
|
|
11787
11688
|
msgid "Parent tenant"
|
|
11788
11689
|
msgstr "상위 테넌트"
|
|
11789
11690
|
|
|
@@ -11793,6 +11694,12 @@ msgstr "패리티"
|
|
|
11793
11694
|
msgid "Parsing the DDF file resulted in an internal error"
|
|
11794
11695
|
msgstr "DDF 파일 구문 분석 시 내부 오류 발생"
|
|
11795
11696
|
|
|
11697
|
+
msgid "Partial"
|
|
11698
|
+
msgstr "부분적"
|
|
11699
|
+
|
|
11700
|
+
msgid "Partial address scan nodes"
|
|
11701
|
+
msgstr "부분 주소 스캔 노드"
|
|
11702
|
+
|
|
11796
11703
|
msgid "Passthrough"
|
|
11797
11704
|
msgstr "패스스루"
|
|
11798
11705
|
|
|
@@ -12044,6 +11951,9 @@ msgstr "플랫폼"
|
|
|
12044
11951
|
msgid "Please contact your platform administrator."
|
|
12045
11952
|
msgstr "플랫폼 관리자에게 문의하십시오."
|
|
12046
11953
|
|
|
11954
|
+
msgid "Please note that this action is irreversible. Do you want to save your changes?"
|
|
11955
|
+
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 변경 사항을 저장하시겠습니까?"
|
|
11956
|
+
|
|
12047
11957
|
msgid "Please select a data point first."
|
|
12048
11958
|
msgstr "먼저 데이터 포인트를 선택하세요."
|
|
12049
11959
|
|
|
@@ -12134,12 +12044,6 @@ msgstr "가능한 값은 \"true\", \"false\" 또는 사용자가 활성 상태
|
|
|
12134
12044
|
msgid "Possible values: URL string, \"false`KEEP_ORIGINAL`\" (hides the link) or leave empty (uses the default). Applications can override this setting by defining \"supportUrl`KEEP_ORIGINAL`\" application option."
|
|
12135
12045
|
msgstr "가능한 값: URL 문자열, \"false\"(링크 숨기기) 또는 비워두기(기본값 사용). 애플리케이션은 \"supportUrl\" 애플리케이션 옵션을 정의함으로써 이 설정을 덮어쓸 수 있습니다."
|
|
12136
12046
|
|
|
12137
|
-
msgid "Post-operations saved"
|
|
12138
|
-
msgstr "사후 작업 저장됨"
|
|
12139
|
-
|
|
12140
|
-
msgid "Pre-shared key"
|
|
12141
|
-
msgstr "사전 공유된 키"
|
|
12142
|
-
|
|
12143
12047
|
msgid "Precision loss may occur, check Cloud Fieldbus specification for details."
|
|
12144
12048
|
msgstr "정밀도 손실이 발생할 수 있습니다. 자세한 정보는 Cloud Fieldbus 사양을 확인하십시오."
|
|
12145
12049
|
|
|
@@ -12203,21 +12107,18 @@ msgstr "미리보기 사용 가능"
|
|
|
12203
12107
|
msgid "Preview banner"
|
|
12204
12108
|
msgstr "미리 보기 배너"
|
|
12205
12109
|
|
|
12206
|
-
msgid "Preview branding"
|
|
12207
|
-
msgstr "브랜딩 미리 보기"
|
|
12208
|
-
|
|
12209
12110
|
msgid "Preview configuration"
|
|
12210
12111
|
msgstr "구성 미리 보기"
|
|
12211
12112
|
|
|
12113
|
+
msgid "Preview features"
|
|
12114
|
+
msgstr "미리 보기 기능"
|
|
12115
|
+
|
|
12212
12116
|
msgid "Preview file"
|
|
12213
12117
|
msgstr "파일 미리 보기"
|
|
12214
12118
|
|
|
12215
12119
|
msgid "Preview not available"
|
|
12216
12120
|
msgstr "미리 보기 불가"
|
|
12217
12121
|
|
|
12218
|
-
msgid "Preview`of an alarm list`"
|
|
12219
|
-
msgstr "미리 보기"
|
|
12220
|
-
|
|
12221
12122
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12222
12123
|
msgstr "내보낸 파일` 미리보기"
|
|
12223
12124
|
|
|
@@ -12239,9 +12140,6 @@ msgstr "QR 코드 인쇄"
|
|
|
12239
12140
|
msgid "Print screen of dashboard"
|
|
12240
12141
|
msgstr "대시보드의 인쇄 화면"
|
|
12241
12142
|
|
|
12242
|
-
msgid "Privacy"
|
|
12243
|
-
msgstr "개인 정보"
|
|
12244
|
-
|
|
12245
12143
|
msgid "Private key"
|
|
12246
12144
|
msgstr "비공개 키"
|
|
12247
12145
|
|
|
@@ -12254,9 +12152,6 @@ msgstr "\"공개/비공개 키\" 옵션을 선택할 때는 비공개 키를 제
|
|
|
12254
12152
|
msgid "Private`package availability`"
|
|
12255
12153
|
msgstr "비공개"
|
|
12256
12154
|
|
|
12257
|
-
msgid "Process is being executed"
|
|
12258
|
-
msgstr "프로세스를 실행 중입니다"
|
|
12259
|
-
|
|
12260
12155
|
msgid "Processing"
|
|
12261
12156
|
msgstr "처리 중"
|
|
12262
12157
|
|
|
@@ -12341,9 +12236,6 @@ msgstr "외부 애플리케이션 세부 정보 제공"
|
|
|
12341
12236
|
msgid "Provide inventory roles"
|
|
12342
12237
|
msgstr "인벤토리 역할 제공"
|
|
12343
12238
|
|
|
12344
|
-
msgid "Provide your email address in the user settings to use the export functionality."
|
|
12345
|
-
msgstr "내보내기 기능을 사용하려면 사용자 설정의 이메일 주소를 입력하십시오."
|
|
12346
|
-
|
|
12347
12239
|
msgid "Provide your phone number"
|
|
12348
12240
|
msgstr "전화번호 입력"
|
|
12349
12241
|
|
|
@@ -12536,9 +12428,6 @@ msgstr "알람 발령"
|
|
|
12536
12428
|
msgid "Range"
|
|
12537
12429
|
msgstr "범위"
|
|
12538
12430
|
|
|
12539
|
-
msgid "Rates`time intervals`"
|
|
12540
|
-
msgstr "속도"
|
|
12541
|
-
|
|
12542
12431
|
msgid "Raw error code"
|
|
12543
12432
|
msgstr "원시 오류 코드"
|
|
12544
12433
|
|
|
@@ -12584,9 +12473,6 @@ msgstr "현재 네트워크 상태 읽기"
|
|
|
12584
12473
|
msgid "Read instance"
|
|
12585
12474
|
msgstr "인스턴스 읽기"
|
|
12586
12475
|
|
|
12587
|
-
msgid "Read maximum sensor value"
|
|
12588
|
-
msgstr "최대 센서 값 읽기"
|
|
12589
|
-
|
|
12590
12476
|
msgid "Read object"
|
|
12591
12477
|
msgstr "개체 읽기"
|
|
12592
12478
|
|
|
@@ -12902,12 +12788,6 @@ msgstr "제거"
|
|
|
12902
12788
|
msgid "Remove"
|
|
12903
12789
|
msgstr "제거"
|
|
12904
12790
|
|
|
12905
|
-
msgid "Remove applied branding"
|
|
12906
|
-
msgstr "적용된 브랜딩 제거"
|
|
12907
|
-
|
|
12908
|
-
msgid "Remove branding"
|
|
12909
|
-
msgstr "브랜딩 제거"
|
|
12910
|
-
|
|
12911
12791
|
msgid "Remove configuration"
|
|
12912
12792
|
msgstr "구성 제거"
|
|
12913
12793
|
|
|
@@ -12968,6 +12848,9 @@ msgstr "제거된 위젯: {{ widgetList }}."
|
|
|
12968
12848
|
msgid "Render type"
|
|
12969
12849
|
msgstr "렌더링 유형"
|
|
12970
12850
|
|
|
12851
|
+
msgid "Rendering"
|
|
12852
|
+
msgstr "렌더링"
|
|
12853
|
+
|
|
12971
12854
|
msgid "Reoccurrence count"
|
|
12972
12855
|
msgstr "재발 횟수"
|
|
12973
12856
|
|
|
@@ -13073,6 +12956,18 @@ msgstr "필요한 플랫폼 버전"
|
|
|
13073
12956
|
msgid "Requires min. {{ fileCountMin }} file(s)."
|
|
13074
12957
|
msgstr "최소 {{ fileCountMin }}개의 파일이 필요합니다."
|
|
13075
12958
|
|
|
12959
|
+
msgid "Rescan"
|
|
12960
|
+
msgstr "재스캔"
|
|
12961
|
+
|
|
12962
|
+
msgid "Rescan address space"
|
|
12963
|
+
msgstr "주소 공간 재스캔"
|
|
12964
|
+
|
|
12965
|
+
msgid "Rescanning address space from root node might take several hours. Do you want to proceed?"
|
|
12966
|
+
msgstr "루트 노드에서 주소 공간을 다시 스캔하는 데 몇 시간이 걸릴 수 있습니다. 계속하시겠습니까?"
|
|
12967
|
+
|
|
12968
|
+
msgid "Rescanning from nodes . Address space rescan might take several hours. Do you want to proceed?"
|
|
12969
|
+
msgstr "노드에서 다시 스캔합니다. 주소 공간 재스캔에는 몇 시간이 걸릴 수 있습니다. 계속하시겠습니까?"
|
|
12970
|
+
|
|
13076
12971
|
msgid "Resend configuration SMS"
|
|
13077
12972
|
msgstr "구성 SMS 재전송"
|
|
13078
12973
|
|
|
@@ -13082,17 +12977,14 @@ msgstr "재설정"
|
|
|
13082
12977
|
msgid "Reset Update"
|
|
13083
12978
|
msgstr "업데이트 재설정"
|
|
13084
12979
|
|
|
13085
|
-
msgid "Reset branding configuration"
|
|
13086
|
-
msgstr "브랜딩 구성 재설정"
|
|
13087
|
-
|
|
13088
12980
|
msgid "Reset filter"
|
|
13089
12981
|
msgstr "필터 초기화"
|
|
13090
12982
|
|
|
13091
12983
|
msgid "Reset filters"
|
|
13092
12984
|
msgstr "필터 재설정"
|
|
13093
12985
|
|
|
13094
|
-
msgid "Reset
|
|
13095
|
-
msgstr "
|
|
12986
|
+
msgid "Reset links"
|
|
12987
|
+
msgstr "링크 재설정"
|
|
13096
12988
|
|
|
13097
12989
|
msgid "Reset password"
|
|
13098
12990
|
msgstr "비밀번호 재설정"
|
|
@@ -13118,6 +13010,9 @@ msgstr "위젯 재설정"
|
|
|
13118
13010
|
msgid "Reset`dashboard`"
|
|
13119
13011
|
msgstr "재설정"
|
|
13120
13012
|
|
|
13013
|
+
msgid "Resetting links removes all custom links and resets the widget to its default state."
|
|
13014
|
+
msgstr "링크를 재설정하면 모든 사용자 지정 링크가 제거되고 위젯이 기본값 상태로 재설정됩니다."
|
|
13015
|
+
|
|
13121
13016
|
msgid "Resources"
|
|
13122
13017
|
msgstr "리소스"
|
|
13123
13018
|
|
|
@@ -13289,9 +13184,6 @@ msgstr "예약됨"
|
|
|
13289
13184
|
msgid "SEVERITY"
|
|
13290
13185
|
msgstr "심각도"
|
|
13291
13186
|
|
|
13292
|
-
msgid "SHA"
|
|
13293
|
-
msgstr "SHA"
|
|
13294
|
-
|
|
13295
13187
|
msgid "SHARED"
|
|
13296
13188
|
msgstr "공유됨"
|
|
13297
13189
|
|
|
@@ -13358,18 +13250,6 @@ msgstr "SMTP(암호화 없음)"
|
|
|
13358
13250
|
msgid "SMTPS (SSL/TLS)"
|
|
13359
13251
|
msgstr "SMTPS(SSL/TLS)"
|
|
13360
13252
|
|
|
13361
|
-
msgid "SNMP"
|
|
13362
|
-
msgstr "SNMP"
|
|
13363
|
-
|
|
13364
|
-
msgid "SNMP communication"
|
|
13365
|
-
msgstr "SNMP 통신"
|
|
13366
|
-
|
|
13367
|
-
msgid "SNMP devices"
|
|
13368
|
-
msgstr "SNMP 디바이스"
|
|
13369
|
-
|
|
13370
|
-
msgid "SNMP version"
|
|
13371
|
-
msgstr "SNMP 버전"
|
|
13372
|
-
|
|
13373
13253
|
msgid "SOS alarm"
|
|
13374
13254
|
msgstr "SOS 알람"
|
|
13375
13255
|
|
|
@@ -13433,12 +13313,6 @@ msgstr "SVG"
|
|
|
13433
13313
|
msgid "SVG content will be sanitized."
|
|
13434
13314
|
msgstr "SVG 콘텐츠가 제거됩니다."
|
|
13435
13315
|
|
|
13436
|
-
msgid "Same as base font"
|
|
13437
|
-
msgstr "기본 글꼴과 동일함"
|
|
13438
|
-
|
|
13439
|
-
msgid "Same as headings font"
|
|
13440
|
-
msgstr "머릿글 글꼴과 동일함"
|
|
13441
|
-
|
|
13442
13316
|
msgid "Sampling interval"
|
|
13443
13317
|
msgstr "샘플링 간격"
|
|
13444
13318
|
|
|
@@ -13469,9 +13343,6 @@ msgstr "저장 및 다시 불러오기"
|
|
|
13469
13343
|
msgid "Save as image"
|
|
13470
13344
|
msgstr "이미지로 저장"
|
|
13471
13345
|
|
|
13472
|
-
msgid "Save branding configuration first"
|
|
13473
|
-
msgstr "먼저 브랜딩 구성 저장"
|
|
13474
|
-
|
|
13475
13346
|
msgid "Save configuration"
|
|
13476
13347
|
msgstr "구성 저장"
|
|
13477
13348
|
|
|
@@ -13526,9 +13397,6 @@ msgstr "내보내기 예약"
|
|
|
13526
13397
|
msgid "Schedule for all devices"
|
|
13527
13398
|
msgstr "모든 디바이스에 예약"
|
|
13528
13399
|
|
|
13529
|
-
msgid "Schedule interval"
|
|
13530
|
-
msgstr "예약 간격"
|
|
13531
|
-
|
|
13532
13400
|
msgid "Schedule intervals need to be provided in Coordinated Universal Time (UTC)."
|
|
13533
13401
|
msgstr "예약 간격은 협정 세계시(UTC)로 입력되어야 합니다."
|
|
13534
13402
|
|
|
@@ -13592,9 +13460,6 @@ msgstr "디바이스 검색 중…"
|
|
|
13592
13460
|
msgid "Search…"
|
|
13593
13461
|
msgstr "검색…"
|
|
13594
13462
|
|
|
13595
|
-
msgid "Secondary brand color"
|
|
13596
|
-
msgstr "보조 브랜드 색상"
|
|
13597
|
-
|
|
13598
13463
|
msgid "Seconds"
|
|
13599
13464
|
msgstr "초"
|
|
13600
13465
|
|
|
@@ -13607,9 +13472,6 @@ msgstr "연결 설정을 위해 대상 테넌트에서 암호 코드가 요청
|
|
|
13607
13472
|
msgid "Security instance offset"
|
|
13608
13473
|
msgstr "보안 인스턴스 오프셋"
|
|
13609
13474
|
|
|
13610
|
-
msgid "Security level"
|
|
13611
|
-
msgstr "보안 수준"
|
|
13612
|
-
|
|
13613
13475
|
msgid "Security mode"
|
|
13614
13476
|
msgstr "보안 모드"
|
|
13615
13477
|
|
|
@@ -13646,15 +13508,9 @@ msgstr "\"상속한 항목 무시\"를 선택하여 활성화하십시오."
|
|
|
13646
13508
|
msgid "Select API and method above to see required API values."
|
|
13647
13509
|
msgstr "필요한 API 값을 보려면 위에 있는 API와 메서드를 선택하십시오."
|
|
13648
13510
|
|
|
13649
|
-
msgid "Select SNMP version"
|
|
13650
|
-
msgstr "SNMP 버전 선택"
|
|
13651
|
-
|
|
13652
13511
|
msgid "Select a configuration from the device-supported configuration list."
|
|
13653
13512
|
msgstr "디바이스 지원 구성 목록에서 구성 한 가지를 선택하십시오."
|
|
13654
13513
|
|
|
13655
|
-
msgid "Select a configuration on the left"
|
|
13656
|
-
msgstr "왼쪽에서 구성 선택"
|
|
13657
|
-
|
|
13658
13514
|
msgid "Select a configuration to preview."
|
|
13659
13515
|
msgstr "미리 볼 구성을 선택하십시오."
|
|
13660
13516
|
|
|
@@ -13715,6 +13571,9 @@ msgstr "목록에서 이벤트가 있는 자산을 선택하십시오."
|
|
|
13715
13571
|
msgid "Select an instruction."
|
|
13716
13572
|
msgstr "지침을 선택하십시오."
|
|
13717
13573
|
|
|
13574
|
+
msgid "Select and confirm widget assets mapping"
|
|
13575
|
+
msgstr "위젯 자산 매핑 선택 및 확인"
|
|
13576
|
+
|
|
13718
13577
|
msgid "Select another time range."
|
|
13719
13578
|
msgstr "다른 시간 범위를 선택합니다."
|
|
13720
13579
|
|
|
@@ -13952,9 +13811,6 @@ msgstr "소유자 선택"
|
|
|
13952
13811
|
msgid "Select property"
|
|
13953
13812
|
msgstr "속성 선택"
|
|
13954
13813
|
|
|
13955
|
-
msgid "Select protocol"
|
|
13956
|
-
msgstr "프로토콜 선택"
|
|
13957
|
-
|
|
13958
13814
|
msgid "Select reference device"
|
|
13959
13815
|
msgstr "참조 디바이스 선택"
|
|
13960
13816
|
|
|
@@ -13970,9 +13826,6 @@ msgstr "리포지토리 항목 선택"
|
|
|
13970
13826
|
msgid "Select schema properties"
|
|
13971
13827
|
msgstr "스키마 속성 선택"
|
|
13972
13828
|
|
|
13973
|
-
msgid "Select security level"
|
|
13974
|
-
msgstr "보안 수준 선택"
|
|
13975
|
-
|
|
13976
13829
|
msgid "Select server IDs from list"
|
|
13977
13830
|
msgstr "목록에서 서버 ID 선택"
|
|
13978
13831
|
|
|
@@ -13988,9 +13841,6 @@ msgstr "대상 디바이스 선택"
|
|
|
13988
13841
|
msgid "Select the actions to be performed with this value."
|
|
13989
13842
|
msgstr "이 값을 사용하여 수행하는 작업을 선택하십시오."
|
|
13990
13843
|
|
|
13991
|
-
msgid "Select the application you would like to preview."
|
|
13992
|
-
msgstr "미리 볼 애플리케이션을 선택하십시오."
|
|
13993
|
-
|
|
13994
13844
|
msgid "Select the asset, then on the available data points list, click on the plus button on the desired data point."
|
|
13995
13845
|
msgstr "자산을 선택한 다음 사용 가능한 데이터 포인트 목록에서 원하는 데이터 포인트의 더하기 버튼을 클릭하십시오."
|
|
13996
13846
|
|
|
@@ -14083,6 +13933,9 @@ msgstr "선택한 작업"
|
|
|
14083
13933
|
msgid "Selected software for various device types"
|
|
14084
13934
|
msgstr "여러 디바이스 유형에 대해 선택된 소프트웨어"
|
|
14085
13935
|
|
|
13936
|
+
msgid "Selected source"
|
|
13937
|
+
msgstr "선택된 소스"
|
|
13938
|
+
|
|
14086
13939
|
msgid "Selected unit conversion will be used for displaying data. Select \"No conversion\" to see original units sent by devices."
|
|
14087
13940
|
msgstr "선택한 단위 변환은 데이터 표시에 사용됩니다. \"변환 없음\"을 선택하면 디바이스에서 보낸 원래 단위가 표시됩니다."
|
|
14088
13941
|
|
|
@@ -14249,9 +14102,6 @@ msgstr "각 데이터 요소에 대한 파일을 ZIP 형식으로 분리합니
|
|
|
14249
14102
|
msgid "Separator color"
|
|
14250
14103
|
msgstr "구분자 색상"
|
|
14251
14104
|
|
|
14252
|
-
msgid "Separator line color"
|
|
14253
|
-
msgstr "구분자 라인 색상"
|
|
14254
|
-
|
|
14255
14105
|
msgid "Serial"
|
|
14256
14106
|
msgstr "시리얼"
|
|
14257
14107
|
|
|
@@ -14261,9 +14111,6 @@ msgstr "시리얼 통신"
|
|
|
14261
14111
|
msgid "Serial number"
|
|
14262
14112
|
msgstr "일련 번호"
|
|
14263
14113
|
|
|
14264
|
-
msgid "Serialization format"
|
|
14265
|
-
msgstr "직렬화 형식"
|
|
14266
|
-
|
|
14267
14114
|
msgid "Series"
|
|
14268
14115
|
msgstr "시리즈"
|
|
14269
14116
|
|
|
@@ -14273,18 +14120,9 @@ msgstr "시리즈에 기간이 포함될 수 없습니다."
|
|
|
14273
14120
|
msgid "Serve cell information"
|
|
14274
14121
|
msgstr "셀 정보 제공"
|
|
14275
14122
|
|
|
14276
|
-
msgid "Server URI"
|
|
14277
|
-
msgstr "서버 URI"
|
|
14278
|
-
|
|
14279
14123
|
msgid "Server URL"
|
|
14280
14124
|
msgstr "서버 URL"
|
|
14281
14125
|
|
|
14282
|
-
msgid "Server authentication"
|
|
14283
|
-
msgstr "서버 인증"
|
|
14284
|
-
|
|
14285
|
-
msgid "Server certificate"
|
|
14286
|
-
msgstr "서버 인증서"
|
|
14287
|
-
|
|
14288
14126
|
msgid "Server connection"
|
|
14289
14127
|
msgstr "서버 연결"
|
|
14290
14128
|
|
|
@@ -14300,9 +14138,6 @@ msgstr "서버 이름"
|
|
|
14300
14138
|
msgid "Server name is required"
|
|
14301
14139
|
msgstr "서버 이름 필수"
|
|
14302
14140
|
|
|
14303
|
-
msgid "Server object configuration"
|
|
14304
|
-
msgstr "서버 개체 구성"
|
|
14305
|
-
|
|
14306
14141
|
msgid "Server public key"
|
|
14307
14142
|
msgstr "서버 공개 키"
|
|
14308
14143
|
|
|
@@ -14312,9 +14147,6 @@ msgstr "서버 설정"
|
|
|
14312
14147
|
msgid "Server time"
|
|
14313
14148
|
msgstr "서버 시간"
|
|
14314
14149
|
|
|
14315
|
-
msgid "Servers written during bootstrap"
|
|
14316
|
-
msgstr "부트스트랩 중 작성된 서버"
|
|
14317
|
-
|
|
14318
14150
|
msgid "Service"
|
|
14319
14151
|
msgstr "서비스"
|
|
14320
14152
|
|
|
@@ -14720,9 +14552,6 @@ msgstr "온도 임계치 설정"
|
|
|
14720
14552
|
msgid "Set temporary password (user must change it on the first login)"
|
|
14721
14553
|
msgstr "임시 비밀번호 설정(사용자는 최초 로그인 시 변경해야 함)"
|
|
14722
14554
|
|
|
14723
|
-
msgid "Set the required interval automatically"
|
|
14724
|
-
msgstr "필요한 간격을 자동으로 설정"
|
|
14725
|
-
|
|
14726
14555
|
msgid "Set to \"{{ packageAvailability }}\""
|
|
14727
14556
|
msgstr "\"{{ packageAvailability }}\"(으)로 설정"
|
|
14728
14557
|
|
|
@@ -14750,15 +14579,9 @@ msgstr "모션 추적 설정 중"
|
|
|
14750
14579
|
msgid "Settings"
|
|
14751
14580
|
msgstr "설정"
|
|
14752
14581
|
|
|
14753
|
-
msgid "Settings could not be saved."
|
|
14754
|
-
msgstr "설정을 저장할 수 없습니다."
|
|
14755
|
-
|
|
14756
14582
|
msgid "Settings deleted."
|
|
14757
14583
|
msgstr "설정이 삭제되었습니다."
|
|
14758
14584
|
|
|
14759
|
-
msgid "Settings saved."
|
|
14760
|
-
msgstr "설정이 저장되었습니다."
|
|
14761
|
-
|
|
14762
14585
|
msgid "Settings updated."
|
|
14763
14586
|
msgstr "설정이 업데이트되었습니다."
|
|
14764
14587
|
|
|
@@ -14804,9 +14627,6 @@ msgstr "셸"
|
|
|
14804
14627
|
msgid "Shell command template deleted."
|
|
14805
14628
|
msgstr "셸 명령 템플릿이 삭제되었습니다."
|
|
14806
14629
|
|
|
14807
|
-
msgid "Short Server ID"
|
|
14808
|
-
msgstr "쇼트 서버 ID"
|
|
14809
|
-
|
|
14810
14630
|
msgid "Should be a valid number."
|
|
14811
14631
|
msgstr "유효한 숫자여야 합니다."
|
|
14812
14632
|
|
|
@@ -14858,9 +14678,6 @@ msgstr "다음 확인란 표시"
|
|
|
14858
14678
|
msgid "Show cleared alarms"
|
|
14859
14679
|
msgstr "해제된 알람 표시"
|
|
14860
14680
|
|
|
14861
|
-
msgid "Show connection"
|
|
14862
|
-
msgstr "연결 표시"
|
|
14863
|
-
|
|
14864
14681
|
msgid "Show data point"
|
|
14865
14682
|
msgstr "데이터 요소 표시"
|
|
14866
14683
|
|
|
@@ -14900,6 +14717,9 @@ msgstr "등록된 항목 표시"
|
|
|
14900
14717
|
msgid "Show items with IMEI"
|
|
14901
14718
|
msgstr "IMEI 포함 항목 표시"
|
|
14902
14719
|
|
|
14720
|
+
msgid "Show items with identifier"
|
|
14721
|
+
msgstr "식별자가 있는 항목 표시"
|
|
14722
|
+
|
|
14903
14723
|
msgid "Show items with model"
|
|
14904
14724
|
msgstr "모델 포함 항목 표시"
|
|
14905
14725
|
|
|
@@ -14912,6 +14732,12 @@ msgstr "일련 번호 포함 항목 표시"
|
|
|
14912
14732
|
msgid "Show items with system ID"
|
|
14913
14733
|
msgstr "시스템 ID 포함 항목 표시"
|
|
14914
14734
|
|
|
14735
|
+
msgid "Show items with tags"
|
|
14736
|
+
msgstr "태그가 있는 항목 표시"
|
|
14737
|
+
|
|
14738
|
+
msgid "Show items with title"
|
|
14739
|
+
msgstr "제목이 있는 항목 표시"
|
|
14740
|
+
|
|
14915
14741
|
msgid "Show items with type"
|
|
14916
14742
|
msgstr "유형 포함 항목 표시"
|
|
14917
14743
|
|
|
@@ -15324,18 +15150,12 @@ msgid "Specifying auto-apply constraints allows you to limit the scope where the
|
|
|
15324
15150
|
msgstr "자동 적용 제한을 지정하면 디바이스 프로토콜이 적용되는 범위를 제한할 수 있습니다.\n"
|
|
15325
15151
|
" 예를 들어 가능한 서버 또는 노드 ID 세트를 지정할 수 있습니다."
|
|
15326
15152
|
|
|
15327
|
-
msgid "Standard applications created."
|
|
15328
|
-
msgstr "표준 애플리케이션이 생성되었습니다."
|
|
15329
|
-
|
|
15330
15153
|
msgid "Start"
|
|
15331
15154
|
msgstr "시작"
|
|
15332
15155
|
|
|
15333
15156
|
msgid "Start Process"
|
|
15334
15157
|
msgstr "프로세스 시작"
|
|
15335
15158
|
|
|
15336
|
-
msgid "Start autodiscovery"
|
|
15337
|
-
msgstr "자동 검색 시작"
|
|
15338
|
-
|
|
15339
15159
|
msgid "Start bit"
|
|
15340
15160
|
msgstr "스타트 비트"
|
|
15341
15161
|
|
|
@@ -15441,9 +15261,6 @@ msgstr "스토리지 할당량"
|
|
|
15441
15261
|
msgid "Storage quota (MB)"
|
|
15442
15262
|
msgstr "스토리지 할당량(MB)"
|
|
15443
15263
|
|
|
15444
|
-
msgid "Store notifications"
|
|
15445
|
-
msgstr "알림 저장"
|
|
15446
|
-
|
|
15447
15264
|
msgid "Store up to {{ versionHistoryLimit }} dashboard versions. Any additional versions will replace/delete older ones"
|
|
15448
15265
|
msgstr "{{ versionHistoryLimit }} 대시보드 버전으로 복원합니다. 다른 추가 버전은 이전 버전을 교체/삭제합니다."
|
|
15449
15266
|
|
|
@@ -15597,6 +15414,9 @@ msgstr "애플리케이션을 성공적으로 구독 취소했습니다."
|
|
|
15597
15414
|
msgid "Successfully unsubscribed {{ count }} subscribers.<br/>Failed to unsubscribe: {{ nonUnsubscribedSubscribers }}."
|
|
15598
15415
|
msgstr "성공적으로 구독 해제된 {{ count }} 구독자.<br/>구독 해제 실패: {{ nonUnsubscribedSubscribers }}."
|
|
15599
15416
|
|
|
15417
|
+
msgid "Suggested"
|
|
15418
|
+
msgstr "제안"
|
|
15419
|
+
|
|
15600
15420
|
msgid "Sum of CPU daily usage in CPU millicores"
|
|
15601
15421
|
msgstr "CPU 일일 사용량 합계(CPU 밀리코어)"
|
|
15602
15422
|
|
|
@@ -15636,12 +15456,6 @@ msgstr "지원되는 Fieldbus 버전"
|
|
|
15636
15456
|
msgid "Supported file types:"
|
|
15637
15457
|
msgstr "지원되는 파일 유형:"
|
|
15638
15458
|
|
|
15639
|
-
msgid "Supported files: *.ico"
|
|
15640
|
-
msgstr "지원되는 파일: *.ico"
|
|
15641
|
-
|
|
15642
|
-
msgid "Supported files: *.png, *.svg, *.jpg"
|
|
15643
|
-
msgstr "지원되는 파일: *.png, *.svg, *.jpg"
|
|
15644
|
-
|
|
15645
15459
|
msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
|
|
15646
15460
|
msgstr "지원되는 형식: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>지원되는 알고리즘: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
|
|
15647
15461
|
|
|
@@ -15750,9 +15564,6 @@ msgstr "TOTP 암호가 활성화되지 않았습니다. 사용자 메뉴에서
|
|
|
15750
15564
|
msgid "TRIAL"
|
|
15751
15565
|
msgstr "체험판"
|
|
15752
15566
|
|
|
15753
|
-
msgid "Tab and layout"
|
|
15754
|
-
msgstr "탭 및 레이아웃"
|
|
15755
|
-
|
|
15756
15567
|
msgid "Table of device properties, for example, name, type or notes."
|
|
15757
15568
|
msgstr "디바이스 속성 테이블(예: 이름, 유형 또는 메모)."
|
|
15758
15569
|
|
|
@@ -15762,6 +15573,9 @@ msgstr "태그가 지정되었습니다."
|
|
|
15762
15573
|
msgid "Tag`noun`"
|
|
15763
15574
|
msgstr "태그`명사`"
|
|
15764
15575
|
|
|
15576
|
+
msgid "Tags"
|
|
15577
|
+
msgstr "태그"
|
|
15578
|
+
|
|
15765
15579
|
msgid "Takes a value between -32768 and 32767 minutes (a negative value indicates that the device is under maintenance)."
|
|
15766
15580
|
msgstr "-32768~32767분 사이의 값을 선택하십시오(음수 값은 디바이스가 유지 관리 중이라는 뜻입니다)."
|
|
15767
15581
|
|
|
@@ -15918,15 +15732,9 @@ msgstr "테스트"
|
|
|
15918
15732
|
msgid "Text"
|
|
15919
15733
|
msgstr "텍스트"
|
|
15920
15734
|
|
|
15921
|
-
msgid "Text and buttons color"
|
|
15922
|
-
msgstr "텍스트 및 버튼 색상"
|
|
15923
|
-
|
|
15924
15735
|
msgid "Text color"
|
|
15925
15736
|
msgstr "텍스트 색상"
|
|
15926
15737
|
|
|
15927
|
-
msgid "Text color of current item in navigator"
|
|
15928
|
-
msgstr "내비게이터의 현재 항목 텍스트 색상"
|
|
15929
|
-
|
|
15930
15738
|
msgid "Text muted color"
|
|
15931
15739
|
msgstr "보조 텍스트 색상"
|
|
15932
15740
|
|
|
@@ -15984,6 +15792,9 @@ msgstr "Google 글꼴 URL"
|
|
|
15984
15792
|
msgid "The IP address format is invalid."
|
|
15985
15793
|
msgstr "IP 주소 형식이 유효하지 않습니다."
|
|
15986
15794
|
|
|
15795
|
+
msgid "The Login application provides functionalities for login and password reset."
|
|
15796
|
+
msgstr "로그인 애플리케이션은 로그인 및 비밀번호 재설정 기능을 제공합니다."
|
|
15797
|
+
|
|
15987
15798
|
msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
|
|
15988
15799
|
msgstr "URL 형식이 유효하지 않습니다. 유일하게 지원되는 프로토콜은 http, https 및 opc.tcp입니다."
|
|
15989
15800
|
|
|
@@ -15999,6 +15810,11 @@ msgstr "액세스 매핑은 첫 로그인 중 단 한 번만 실행되며 그다
|
|
|
15999
15810
|
msgid "The access mapping will be executed only once during the first login, then the administrator can edit the user roles. During the next login, these mappings will not be executed."
|
|
16000
15811
|
msgstr "액세스 매핑은 첫 로그인 중 단 한 번만 실행되며 그다음에는 관리자가 사용자 역할을 편집할 수 있습니다. 다음 로그인 시에는 이 매핑이 실행되지 않습니다."
|
|
16001
15812
|
|
|
15813
|
+
msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build extensive Web\n"
|
|
15814
|
+
" Components."
|
|
15815
|
+
msgstr "이 위젯에는 고급 개발자 모드가 활성화되어 있어 광범위한 웹\n"
|
|
15816
|
+
" 구성 요소를 구축할 수 있습니다."
|
|
15817
|
+
|
|
16002
15818
|
msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
|
|
16003
15819
|
msgstr "같은 경로를 공유하는 사용자 지정 애플리케이션에서 애플리케이션을 덮어썼습니다."
|
|
16004
15820
|
|
|
@@ -16011,6 +15827,9 @@ msgstr "애플리케이션에서 URL 경로를 요청했지만 사용자가 해
|
|
|
16011
15827
|
msgid "The application was reset to its default plugins."
|
|
16012
15828
|
msgstr "애플리케이션이 기본 플러그인으로 재설정되었습니다."
|
|
16013
15829
|
|
|
15830
|
+
msgid "The application you've been trying to access is not available. Verify if you have the required permissions to access this application."
|
|
15831
|
+
msgstr "액세스하려는 애플리케이션을 사용할 수 없습니다. 이 애플리케이션에 액세스하는 데 필요한 권한이 있는지 확인하십시오."
|
|
15832
|
+
|
|
16014
15833
|
msgid "The author of the package hasn't included a license file in a format that can be displayed.\n"
|
|
16015
15834
|
" Verify the license online, for example, with a website like:"
|
|
16016
15835
|
msgstr "패키지 작성자가 라이선스 파일을 표시될 수 있는 형식으로 포함하지 않았습니다.\n"
|
|
@@ -16270,9 +16089,6 @@ msgstr "선택한 디바이스에 코일 상태 및 레지스터 속성이 없
|
|
|
16270
16089
|
msgid "The selected file is not of a supported type. Supported file types are: {{ accept }}."
|
|
16271
16090
|
msgstr "선택한 파일이 지원되는 유형이 아닙니다. 지원되는 파일 유형은 다음과 같습니다: {{ accept }}."
|
|
16272
16091
|
|
|
16273
|
-
msgid "The selected file is not processable."
|
|
16274
|
-
msgstr "선택한 파일을 처리할 수 없습니다."
|
|
16275
|
-
|
|
16276
16092
|
msgid "The selected file is not supported."
|
|
16277
16093
|
msgstr "선택한 파일은 지원되지 않습니다."
|
|
16278
16094
|
|
|
@@ -16398,6 +16214,9 @@ msgstr "필터링할 알람이 없습니다. 사용자 지정 알람을 추가
|
|
|
16398
16214
|
msgid "There is no license attached to this package. You can continue installing it at your own risk."
|
|
16399
16215
|
msgstr "이 패키지에 첨부된 라이선스가 없습니다. 설치를 계속할 수 있지만 문제가 발생한다면 사용자 책임입니다."
|
|
16400
16216
|
|
|
16217
|
+
msgid "There was an issue in the HTML widget:"
|
|
16218
|
+
msgstr "HTML 위젯에 문제가 있었습니다."
|
|
16219
|
+
|
|
16401
16220
|
msgid "There's a newer version available, click to update"
|
|
16402
16221
|
msgstr "사용 가능한 더 새로운 버전이 있습니다. 클릭하여 업데이트하십시오."
|
|
16403
16222
|
|
|
@@ -16468,9 +16287,6 @@ msgstr "이 명령은 비표준 방식으로 생성된 LWM2M 디바이스를 마
|
|
|
16468
16287
|
msgid "This command returns a list of shell commands with description that can be created for the LWM2M device connector."
|
|
16469
16288
|
msgstr "이 명령은 LWM2M 디바이스 커넥터에 대해 생성될 수 있는 설명을 포함하는 셸 명령의 목록을 반환합니다."
|
|
16470
16289
|
|
|
16471
|
-
msgid "This configuration is for a bootstrap server"
|
|
16472
|
-
msgstr "이 구성은 부트스트랩 서버용입니다."
|
|
16473
|
-
|
|
16474
16290
|
msgid "This date is after the latest allowed date."
|
|
16475
16291
|
msgstr "이 날짜는 가장 느린 허용일 이후입니다."
|
|
16476
16292
|
|
|
@@ -16593,6 +16409,15 @@ msgstr "사용자에게 \"애플리케이션 관리\" 권한이 포함된 전역
|
|
|
16593
16409
|
msgid "This widget cannot be rendered because the current application does not support the following component:"
|
|
16594
16410
|
msgstr "현재 애플리케이션이 다음 컴포넌트를 지원하지 않기 때문에 이 위젯을 렌더링할 수 없습니다:"
|
|
16595
16411
|
|
|
16412
|
+
msgid "This widget does not need any specific configuration."
|
|
16413
|
+
msgstr "이 위젯은 특별한 설정이 필요하지 않습니다."
|
|
16414
|
+
|
|
16415
|
+
msgid "This widget does not provide any preview."
|
|
16416
|
+
msgstr "이 위젯은 미리 보기를 제공하지 않습니다."
|
|
16417
|
+
|
|
16418
|
+
msgid "This widget is in legacy mode. Consider to upgrade this to a new HTML widget. Read our documentation on details to transform your widget"
|
|
16419
|
+
msgstr "이 위젯은 레거시 모드입니다. 새로운 HTML 위젯으로 업그레이드하는 것을 고려해보세요. 위젯을 변환하는 방법에 대한 자세한 정보는 문서를 읽어보세요."
|
|
16420
|
+
|
|
16596
16421
|
msgid "This widget is in sync with the dashboard auto refresh context."
|
|
16597
16422
|
msgstr "이 위젯은 대시보드 자동 새로 고침 컨텍스트와 동기화됩니다."
|
|
16598
16423
|
|
|
@@ -16653,9 +16478,6 @@ msgstr "제목 및 파비콘"
|
|
|
16653
16478
|
msgid "Title color"
|
|
16654
16479
|
msgstr "제목 색상"
|
|
16655
16480
|
|
|
16656
|
-
msgid "Title to be used in browser tab"
|
|
16657
|
-
msgstr "브라우저 탭에 사용하는 제목"
|
|
16658
|
-
|
|
16659
16481
|
msgid "Title to display in the browser tab"
|
|
16660
16482
|
msgstr "브라우저 탭에 표시될 제목"
|
|
16661
16483
|
|
|
@@ -16772,9 +16594,6 @@ msgstr "정의된 속성이 너무 많습니다. {{ schema.maxProperties }}까
|
|
|
16772
16594
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
16773
16595
|
msgstr "요청이 너무 많습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
|
|
16774
16596
|
|
|
16775
|
-
msgid "Top bar"
|
|
16776
|
-
msgstr "상단 바"
|
|
16777
|
-
|
|
16778
16597
|
msgid "Top level nodes"
|
|
16779
16598
|
msgstr "최상위 수준 노드"
|
|
16780
16599
|
|
|
@@ -16850,6 +16669,9 @@ msgstr "TransMode"
|
|
|
16850
16669
|
msgid "Translate if possible"
|
|
16851
16670
|
msgstr "가능하면 번역하기"
|
|
16852
16671
|
|
|
16672
|
+
msgid "Translate labels if possible"
|
|
16673
|
+
msgstr "가능한 경우 레이블을 번역하십시오."
|
|
16674
|
+
|
|
16853
16675
|
msgid "Translation editor"
|
|
16854
16676
|
msgstr "번역 편집기"
|
|
16855
16677
|
|
|
@@ -16877,6 +16699,9 @@ msgstr "전송"
|
|
|
16877
16699
|
msgid "Travelers tracking"
|
|
16878
16700
|
msgstr "여행자 추적"
|
|
16879
16701
|
|
|
16702
|
+
msgid "Tree node toggle"
|
|
16703
|
+
msgstr "트리 노드 전환"
|
|
16704
|
+
|
|
16880
16705
|
msgid "Trigger on"
|
|
16881
16706
|
msgstr "트리거 켜짐"
|
|
16882
16707
|
|
|
@@ -16929,18 +16754,6 @@ msgstr "등록된 디바이스를 켜고 연결이 설정될 때까지 기다리
|
|
|
16929
16754
|
" 가 연결되면 상태가 \"승인 대기 중\"으로 변경됩니다. \"승인\" 버튼을 클릭하여\n"
|
|
16930
16755
|
" 를 승인해야 합니다."
|
|
16931
16756
|
|
|
16932
|
-
msgid "Turns off automatic handling of objects 3, 4 and 6"
|
|
16933
|
-
msgstr "개체 3, 4 및 6 자동 처리를 끕니다."
|
|
16934
|
-
|
|
16935
|
-
msgid "Turns off the firmware update functionality over LWM2M for the given device"
|
|
16936
|
-
msgstr "주어진 디바이스의 LWM2M에 대한 펌웨어 업데이트 기능을 끕니다."
|
|
16937
|
-
|
|
16938
|
-
msgid "Turns off the internal default handling of objects 3, 4 and 6"
|
|
16939
|
-
msgstr "개체 3, 4 및 6에 대한 내부 기본 처리를 끕니다."
|
|
16940
|
-
|
|
16941
|
-
msgid "Turns off the internal firmware update state machine"
|
|
16942
|
-
msgstr "내부 펌웨어 업데이트 상태 기계를 끕니다."
|
|
16943
|
-
|
|
16944
16757
|
msgid "Two-factor authentication"
|
|
16945
16758
|
msgstr "2단계 인증"
|
|
16946
16759
|
|
|
@@ -17009,12 +16822,6 @@ msgstr "유형"
|
|
|
17009
16822
|
msgid "Typography"
|
|
17010
16823
|
msgstr "입력 체계"
|
|
17011
16824
|
|
|
17012
|
-
msgid "UDP"
|
|
17013
|
-
msgstr "UDP"
|
|
17014
|
-
|
|
17015
|
-
msgid "UDP with queue mode"
|
|
17016
|
-
msgstr "대기열 모드가 포함된 UDP"
|
|
17017
|
-
|
|
17018
16825
|
msgid "UI settings"
|
|
17019
16826
|
msgstr "UI 설정"
|
|
17020
16827
|
|
|
@@ -17027,9 +16834,6 @@ msgstr "URL"
|
|
|
17027
16834
|
msgid "URL where the OAuth token is requested from (required if OAuth method is selected)"
|
|
17028
16835
|
msgstr "OAuth 토큰을 요청한 URL(OAuth 방법을 선택한 경우 필수)"
|
|
17029
16836
|
|
|
17030
|
-
msgid "Unable to find endpoint"
|
|
17031
|
-
msgstr "엔드포인트를 찾을 수 없음"
|
|
17032
|
-
|
|
17033
16837
|
msgid "Unable to find option by given key: sigfox-agent/provider.token"
|
|
17034
16838
|
msgstr "해당된 키로 옵션을 찾을 수 없음: sigfox-agent/provider.token"
|
|
17035
16839
|
|
|
@@ -17060,6 +16864,12 @@ msgstr "ID가 {{ markdownBinaryId }}인 바이너리를 검색할 수 없습니
|
|
|
17060
16864
|
msgid "Unable to retrieve image with id: {{ imageBinaryId }}"
|
|
17061
16865
|
msgstr "ID가 {{ imageBinaryId }}인 이미지를 검색할 수 없습니다."
|
|
17062
16866
|
|
|
16867
|
+
msgid "Unable to retrieve the following managed object for data point \"{{datapointLabel}}\": \"{{deviceName}}\" ({{deviceId}})."
|
|
16868
|
+
msgstr "{{datapointLabel}}\" 데이터 포인트에 대해 다음 관리형 개체를 검색할 수 없습니다: \"{{deviceName}}\" ({{deviceId}})."
|
|
16869
|
+
|
|
16870
|
+
msgid "Unable to retrieve the following managed object: \"{{entityName}}\" ({{entityId}})."
|
|
16871
|
+
msgstr "다음 관리형 개체를 검색할 수 없습니다: \"{{entityName}}\"({{entityId}})."
|
|
16872
|
+
|
|
17063
16873
|
msgid "Unable to upload Markdown file."
|
|
17064
16874
|
msgstr "Markdown 파일을 업로드할 수 없습니다."
|
|
17065
16875
|
|
|
@@ -17305,21 +17115,9 @@ msgstr "추적기 연결 설정 업데이트"
|
|
|
17305
17115
|
msgid "Update tracker situation"
|
|
17306
17116
|
msgstr "추적기 상황 업데이트"
|
|
17307
17117
|
|
|
17308
|
-
msgid "Update`noun` URL"
|
|
17309
|
-
msgstr "업데이트 URL"
|
|
17310
|
-
|
|
17311
17118
|
msgid "Update`software,verb`"
|
|
17312
17119
|
msgstr "업데이트"
|
|
17313
17120
|
|
|
17314
|
-
msgid "Update`verb` delivery method"
|
|
17315
|
-
msgstr "전달 방법 업데이트"
|
|
17316
|
-
|
|
17317
|
-
msgid "Update`verb` reset mechanism"
|
|
17318
|
-
msgstr "재설정 메커니즘 업데이트"
|
|
17319
|
-
|
|
17320
|
-
msgid "Update`verb` supported device protocol"
|
|
17321
|
-
msgstr "지원되는 디바이스 프로토콜 업데이트"
|
|
17322
|
-
|
|
17323
17121
|
msgid "Updated"
|
|
17324
17122
|
msgstr "업데이트됨"
|
|
17325
17123
|
|
|
@@ -17484,9 +17282,6 @@ msgstr "서버 시간 사용"
|
|
|
17484
17282
|
msgid "Use session configuration"
|
|
17485
17283
|
msgstr "세션 구성 사용"
|
|
17486
17284
|
|
|
17487
|
-
msgid "Use source timestamp"
|
|
17488
|
-
msgstr "원본 타임스탬프 사용"
|
|
17489
|
-
|
|
17490
17285
|
msgid "Use the \"Register device\" dropdown in the top right corner."
|
|
17491
17286
|
msgstr "오른쪽 위에 있는 \"디바이스 등록\" 드롭다운을 사용하십시오."
|
|
17492
17287
|
|
|
@@ -17701,6 +17496,9 @@ msgstr "다음에 유효함"
|
|
|
17701
17496
|
msgid "Validate access token"
|
|
17702
17497
|
msgstr "액세스 토큰 검증"
|
|
17703
17498
|
|
|
17499
|
+
msgid "Validation"
|
|
17500
|
+
msgstr "검증"
|
|
17501
|
+
|
|
17704
17502
|
msgid "Validation method"
|
|
17705
17503
|
msgstr "검증 방법"
|
|
17706
17504
|
|
|
@@ -17743,8 +17541,8 @@ msgstr "편집 도중 값이 변경되었습니다."
|
|
|
17743
17541
|
msgid "Value in ms"
|
|
17744
17542
|
msgstr "값(ms)"
|
|
17745
17543
|
|
|
17746
|
-
msgid "Value
|
|
17747
|
-
msgstr "
|
|
17544
|
+
msgid "Value must be a full or relative URL."
|
|
17545
|
+
msgstr "값은 완전한 URL 또는 상대 URL이어야 합니다."
|
|
17748
17546
|
|
|
17749
17547
|
msgid "Value must be defined."
|
|
17750
17548
|
msgstr "값이 정의되어야 합니다."
|
|
@@ -17865,15 +17663,6 @@ msgstr "확인 중…"
|
|
|
17865
17663
|
msgid "Version"
|
|
17866
17664
|
msgstr "버전"
|
|
17867
17665
|
|
|
17868
|
-
msgid "Version 1"
|
|
17869
|
-
msgstr "버전 1"
|
|
17870
|
-
|
|
17871
|
-
msgid "Version 2c"
|
|
17872
|
-
msgstr "버전 2c"
|
|
17873
|
-
|
|
17874
|
-
msgid "Version 3"
|
|
17875
|
-
msgstr "버전 3"
|
|
17876
|
-
|
|
17877
17666
|
msgid "Version history"
|
|
17878
17667
|
msgstr "버전 내역"
|
|
17879
17668
|
|
|
@@ -17952,9 +17741,6 @@ msgstr "데이터 구독 설정 완료 대기 중…"
|
|
|
17952
17741
|
msgid "Waiting for measurements to be created."
|
|
17953
17742
|
msgstr "측정값이 생성되길 기다리고 있습니다."
|
|
17954
17743
|
|
|
17955
|
-
msgid "Waiting in queue"
|
|
17956
|
-
msgstr "대기열에서 대기"
|
|
17957
|
-
|
|
17958
17744
|
msgid "Waiting`data broker subscription`"
|
|
17959
17745
|
msgstr "대기 중"
|
|
17960
17746
|
|
|
@@ -17997,6 +17783,9 @@ msgstr[0] "로그아웃된 이후 <b>{{$count}}</b>초 뒤에 새 도메인인 {
|
|
|
17997
17783
|
msgid "Weather`icons-category`"
|
|
17998
17784
|
msgstr "날씨"
|
|
17999
17785
|
|
|
17786
|
+
msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
|
|
17787
|
+
msgstr "웹 컴포넌트"
|
|
17788
|
+
|
|
18000
17789
|
msgid "Week"
|
|
18001
17790
|
msgstr "주"
|
|
18002
17791
|
|
|
@@ -18042,9 +17831,6 @@ msgstr "확인을 클릭하면 더 이상 지원이 필요하지 않음에 동
|
|
|
18042
17831
|
msgid "When enabled, a verification code sent by SMS is required to complete authentication"
|
|
18043
17832
|
msgstr "활성화되면 SMS로 전송된 인증 코드가 있어야 인증을 완료할 수 있습니다"
|
|
18044
17833
|
|
|
18045
|
-
msgid "When enabled, the LWM2M service automatically sets the interval to registration lifetime plus 2 minutes."
|
|
18046
|
-
msgstr "활성화하면 LWM2M 서비스가 자동으로 간격을 등록 수명에 2분을 더한 값으로 설정합니다."
|
|
18047
|
-
|
|
18048
17834
|
msgid "Who"
|
|
18049
17835
|
msgstr "누가"
|
|
18050
17836
|
|
|
@@ -18072,9 +17858,6 @@ msgstr "위젯이 생성되었습니다."
|
|
|
18072
17858
|
msgid "Widget displays connectivity status for particular device"
|
|
18073
17859
|
msgstr "위젯에서 특정 디바이스에 대한 연결 상태 표시"
|
|
18074
17860
|
|
|
18075
|
-
msgid "Widget example content."
|
|
18076
|
-
msgstr "위젯 예시 콘텐츠."
|
|
18077
|
-
|
|
18078
17861
|
msgid "Widget for switching relay"
|
|
18079
17862
|
msgstr "릴레이 전환 위젯"
|
|
18080
17863
|
|
|
@@ -18126,9 +17909,6 @@ msgstr "이 애플리케이션으로 할 수 있는 작업"
|
|
|
18126
17909
|
msgid "Write"
|
|
18127
17910
|
msgstr "쓰기"
|
|
18128
17911
|
|
|
18129
|
-
msgid "Write application type \"CO2\" to device"
|
|
18130
|
-
msgstr "애플리케이션 유형 \"CO2\"를 디바이스에 쓰기"
|
|
18131
|
-
|
|
18132
17912
|
msgid "Write-only"
|
|
18133
17913
|
msgstr "쓰기 전용"
|
|
18134
17914
|
|
|
@@ -18185,9 +17965,6 @@ msgstr "문제 해결을 위해 {{companyName}} 지원 사용자의 테넌트
|
|
|
18185
17965
|
msgid "You are about to allow a support user to access your tenant to help you with your issue."
|
|
18186
17966
|
msgstr "문제 해결을 위해 지원 사용자의 테넌트 액세스를 허용하려 합니다."
|
|
18187
17967
|
|
|
18188
|
-
msgid "You are about to apply the branding configuration, making it visible to all subtenants. Do you want to proceed?"
|
|
18189
|
-
msgstr "브랜딩 구성을 적용하여 모든 하위 테넌트에 표시하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18190
|
-
|
|
18191
17968
|
msgid "You are about to block a support user from accessing your tenant to help you with your issue."
|
|
18192
17969
|
msgstr "문제 해결을 위해 테넌트에 액세스하려는 지원 사용자를 차단하려 합니다."
|
|
18193
17970
|
|
|
@@ -18221,9 +17998,6 @@ msgstr "신규 \"{{name}}\" 그룹을 생성하고 그룹에 디바이스를 할
|
|
|
18221
17998
|
msgid "You are about to create a rule which will permanently delete corresponding data after {{maximumAge}} days (executed at night). Do you want to proceed?"
|
|
18222
17999
|
msgstr "{{maximumAge}}일 후 해당 데이터를 영구적으로 삭제하는 규칙을 생성하려 합니다(야간에 실행). 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18223
18000
|
|
|
18224
|
-
msgid "You are about to create branded versions of standard applications. This process takes up to 2 minutes."
|
|
18225
|
-
msgstr "표준 애플리케이션의 브랜디드 버전을 만듭니다. 이 프로세스는 2분 정도 걸립니다."
|
|
18226
|
-
|
|
18227
18001
|
msgid "You are about to deactivate a custom domain name."
|
|
18228
18002
|
msgstr "사용자 지정 도메인 이름을 비활성화하려 합니다."
|
|
18229
18003
|
|
|
@@ -18281,9 +18055,6 @@ msgstr "\"{{name}}\" 디바이스 유형을 삭제하려 합니다. 이 유형
|
|
|
18281
18055
|
msgid "You are about to delete endpoint \"{{ endpointName }}\". Do you want to proceed?"
|
|
18282
18056
|
msgstr "엔드포인트 \"{{ endpointName }}\"를 삭제하려고 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18283
18057
|
|
|
18284
|
-
msgid "You are about to delete endpoint \"{{config.name}}\" from device \"{{device.name}}\". Do you want to proceed?"
|
|
18285
|
-
msgstr "\"{{device.name}}\" 디바이스에서 \"{{config.name}}\" 엔드포인트를 삭제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18286
|
-
|
|
18287
18058
|
msgid "You are about to delete file \"{{ name }}\". Do you want to proceed?"
|
|
18288
18059
|
msgstr "\"{{ name }}\" 파일을 삭제하려 합니다. 계속하시겠습니까?"
|
|
18289
18060
|
|
|
@@ -18323,9 +18094,6 @@ msgstr "\"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\") 테넌트를 삭제하려 합니다.
|
|
|
18323
18094
|
msgid "You are about to delete the Certificate Authority (CA) certificate for this tenant. Any device enrolled using this CA certificate for authentication will no longer be able to connect to the platform."
|
|
18324
18095
|
msgstr "이 테넌트의 인증 기관(CA) 인증서를 삭제하려고 합니다. 인증에 이 CA 인증서를 사용하여 등록된 모든 디바이스는 더 이상 플랫폼에 연결할 수 없습니다."
|
|
18325
18096
|
|
|
18326
|
-
msgid "You are about to delete the configuration \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
|
|
18327
|
-
msgstr "\"{{name}}\" 구성을 삭제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18328
|
-
|
|
18329
18097
|
msgid "You are about to delete the configuration snapshot {{ name }}."
|
|
18330
18098
|
msgstr "구성 스냅샷 {{ name }}을(를) 삭제합니다."
|
|
18331
18099
|
|
|
@@ -18414,21 +18182,9 @@ msgstr "현재 \"OAI-Secure\" 또는 \"SSO(Single Sign-On) 리디렉션\"으로
|
|
|
18414
18182
|
msgid "You are about to reload application in order to correctly apply measurement units setting changes. Do you want to proceed?"
|
|
18415
18183
|
msgstr "측정값 단위 설정 변경 사항을 올바르게 적용하기 위해 애플리케이션을 다시 불러오려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18416
18184
|
|
|
18417
|
-
msgid "You are about to remove applied branding.\n"
|
|
18418
|
-
" If you have any extra customization options set, they will be reset.\n"
|
|
18419
|
-
" The default branding will be shown to all subtenants. Do you want to proceed?"
|
|
18420
|
-
msgstr "적용된 브랜딩을 제거합니다.\n"
|
|
18421
|
-
" 추가 사용자 지정 옵션이 설정된 경우 이 역시 재설정됩니다.\n"
|
|
18422
|
-
" 기본 브랜딩이 모든 하위 테넌트에 표시됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18423
|
-
|
|
18424
18185
|
msgid "You are about to replace a device. When the process is finished, the replacement device and its data will be deleted. Do you want to proceed?"
|
|
18425
18186
|
msgstr "디바이스를 교체하려고 합니다. 프로세스가 완료되면 교체 디바이스와 그 데이터는 삭제됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18426
18187
|
|
|
18427
|
-
msgid "You are about to reset the branding configuration to the previously saved settings.\n"
|
|
18428
|
-
" Do you want to proceed?"
|
|
18429
|
-
msgstr "브랜딩 구성을 이전에 저장한 설정으로 재설정합니다.\n"
|
|
18430
|
-
" 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18431
|
-
|
|
18432
18188
|
msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the dashboard widgets will get lost and cannot be recovered. Do you want to proceed?"
|
|
18433
18189
|
msgstr "이 대시보드의 위젯을 재설정하려 합니다. 대시보드 위젯의 모든 변경 사항이 손실되고 복구할 수 없게 됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18434
18190
|
|
|
@@ -18496,8 +18252,8 @@ msgid "You can check your sensor's data in the dashboard which has been created
|
|
|
18496
18252
|
msgstr "이 스마트폰에 대해 생성된 대시보드에서 센서 데이터를 확인할 수\n"
|
|
18497
18253
|
" 있습니다."
|
|
18498
18254
|
|
|
18499
|
-
msgid "You can
|
|
18500
|
-
msgstr "
|
|
18255
|
+
msgid "You can disable this mode again, but it will reset the current code."
|
|
18256
|
+
msgstr "이 모드는 다시 비활성화할 수 있지만, 현재 코드가 재설정됩니다."
|
|
18501
18257
|
|
|
18502
18258
|
msgid "You can skip the setup now. It will be shown again as soon as you restart the application."
|
|
18503
18259
|
msgstr "지금 설정을 건너뛸 수 있습니다. 애플리케이션을 재시작하는 대로 다시 표시될 것입니다."
|
|
@@ -18508,9 +18264,6 @@ msgstr "파일 업로드 구성 요소를 이용해 사용자가 파일을 전
|
|
|
18508
18264
|
msgid "You can use the following variables in your HTML code:"
|
|
18509
18265
|
msgstr "HTML 코드에 다음 변수를 사용할 수 있습니다:"
|
|
18510
18266
|
|
|
18511
|
-
msgid "You can't delete this device. The service \"{{ name }}\" is not subscribed."
|
|
18512
|
-
msgstr "이 디바이스를 삭제할 수 없습니다. \"{{ name }}\" 서비스를 구독하지 않았습니다."
|
|
18513
|
-
|
|
18514
18267
|
msgid "You cannot edit global roles for user with external origin, since it is managed via your authorization server."
|
|
18515
18268
|
msgstr "인증 서버를 통해 관리되기 때문에 외부 사용자의 전역 역할을 편집할 수 없습니다."
|
|
18516
18269
|
|
|
@@ -18526,9 +18279,6 @@ msgstr "이 사용자는 인증 서버를 통해 관리되므로 편집할 수
|
|
|
18526
18279
|
msgid "You delegated to user \"{{userName}}\"."
|
|
18527
18280
|
msgstr "\"{{userName}}\" 사용자에게 위임했습니다."
|
|
18528
18281
|
|
|
18529
|
-
msgid "You do not have write permissions. This form is read-only."
|
|
18530
|
-
msgstr "쓰기 권한이 없습니다. 이 양식은 읽기 전용입니다."
|
|
18531
|
-
|
|
18532
18282
|
msgid "You don't have permission to add reports"
|
|
18533
18283
|
msgstr "보고서를 추가할 권한이 없습니다"
|
|
18534
18284
|
|
|
@@ -18570,6 +18320,9 @@ msgstr "내보내기를 예약할 권한이 없습니다."
|
|
|
18570
18320
|
msgid "You don’t have the permission required to edit this rule."
|
|
18571
18321
|
msgstr "이 규칙을 편집하는 데 필요한 권한이 없습니다."
|
|
18572
18322
|
|
|
18323
|
+
msgid "You have changed the quick link icon for:"
|
|
18324
|
+
msgstr "다음의 빠른 링크 아이콘이 변경되었습니다."
|
|
18325
|
+
|
|
18573
18326
|
msgid "You have not uploaded a valid application."
|
|
18574
18327
|
msgstr "올바른 애플리케이션을 업로드하지 않았습니다."
|
|
18575
18328
|
|
|
@@ -18628,9 +18381,6 @@ msgstr "{{$count}} 시리즈용 {{$fileTypeText}} 파일을 이메일로 받으
|
|
|
18628
18381
|
msgid "You will receive a CSV/Excel file for each selected type of data via email."
|
|
18629
18382
|
msgstr "이메일을 통해 선택한 유형의 데이터 각각에 대한 CSV/Excel 파일을 받게 됩니다."
|
|
18630
18383
|
|
|
18631
|
-
msgid "You will receive an email with the download links for the selected exports."
|
|
18632
|
-
msgstr "선택한 내보내기의 다운로드 링크가 포함된 이메일이 전송됩니다."
|
|
18633
|
-
|
|
18634
18384
|
msgid "You're about to delete server. Do you want to proceed?"
|
|
18635
18385
|
msgstr "서버를 삭제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18636
18386
|
|
|
@@ -18664,6 +18414,12 @@ msgstr "확대/축소 수준"
|
|
|
18664
18414
|
msgid "[DeviceType] - not found"
|
|
18665
18415
|
msgstr "[DeviceType] - 찾을 수 없음"
|
|
18666
18416
|
|
|
18417
|
+
msgid "[RESCAN] Address space from node[s]"
|
|
18418
|
+
msgstr "[RESCAN] 노드[s]의 주소 공간"
|
|
18419
|
+
|
|
18420
|
+
msgid "[RESCAN] Address space import from Root node"
|
|
18421
|
+
msgstr "[RESCAN] 루트 노드에서 주소 공간 가져오기"
|
|
18422
|
+
|
|
18667
18423
|
msgid "[{{id}}] - added as variable"
|
|
18668
18424
|
msgstr "[{{id}}] - 변수로 추가"
|
|
18669
18425
|
|
|
@@ -18892,9 +18648,6 @@ msgstr "전자 상거래"
|
|
|
18892
18648
|
msgid "e.g."
|
|
18893
18649
|
msgstr "예."
|
|
18894
18650
|
|
|
18895
|
-
msgid "e.g. \"Lato\", Arial, Verdana, sans-serif"
|
|
18896
|
-
msgstr "예: \"Lato\", Arial, Verdana, sans-serif"
|
|
18897
|
-
|
|
18898
18651
|
msgid "e.g. * or 12345"
|
|
18899
18652
|
msgstr "예: * 또는 12345"
|
|
18900
18653
|
|
|
@@ -19072,9 +18825,6 @@ msgstr "예: 내 프로토콜"
|
|
|
19072
18825
|
msgid "e.g. My protocol description"
|
|
19073
18826
|
msgstr "예: 내 프로토콜 설명"
|
|
19074
18827
|
|
|
19075
|
-
msgid "e.g. My remote access endpoint"
|
|
19076
|
-
msgstr "예: 내 원격 액세스 엔드포인트"
|
|
19077
|
-
|
|
19078
18828
|
msgid "e.g. My report"
|
|
19079
18829
|
msgstr "예: 내 보고서"
|
|
19080
18830
|
|
|
@@ -19129,9 +18879,6 @@ msgstr "예: 공장 초기화 설정"
|
|
|
19129
18879
|
msgid "e.g. Reset factory settings of all devices of model XYZ"
|
|
19130
18880
|
msgstr "예: 모델 XYZ의 모든 디바이스에 대한 공장 초기화 설정"
|
|
19131
18881
|
|
|
19132
|
-
msgid "e.g. SNMP device 1"
|
|
19133
|
-
msgstr "예: SNMP 디바이스 1"
|
|
19134
|
-
|
|
19135
18882
|
msgid "e.g. Sigfox connection"
|
|
19136
18883
|
msgstr "예: Sigfox 연결"
|
|
19137
18884
|
|
|
@@ -19165,8 +18912,8 @@ msgstr "예: device_user"
|
|
|
19165
18912
|
msgid "e.g. first floor devices"
|
|
19166
18913
|
msgstr "예: 1층 디바이스"
|
|
19167
18914
|
|
|
19168
|
-
msgid "e.g.
|
|
19169
|
-
msgstr "예:
|
|
18915
|
+
msgid "e.g. http://www.example.com"
|
|
18916
|
+
msgstr "예: http://www.example.com"
|
|
19170
18917
|
|
|
19171
18918
|
msgid "e.g. https://my-tenant.cumulocity.com/apps/cockpit"
|
|
19172
18919
|
msgstr "예: https://my-tenant.cumulocity.com/apps/cockpit"
|
|
@@ -19174,6 +18921,9 @@ msgstr "예: https://my-tenant.cumulocity.com/apps/cockpit"
|
|
|
19174
18921
|
msgid "e.g. https://target-tenant.com"
|
|
19175
18922
|
msgstr "예: https://target-tenant.com"
|
|
19176
18923
|
|
|
18924
|
+
msgid "e.g. https://www.example.com"
|
|
18925
|
+
msgstr "예: https://www.example.com"
|
|
18926
|
+
|
|
19177
18927
|
msgid "e.g. joe or joe.doe@example.com`LOCALIZE`"
|
|
19178
18928
|
msgstr "예: 철수 또는 Cheolsoo@example.com"
|
|
19179
18929
|
|
|
@@ -19192,6 +18942,9 @@ msgstr "예: 조"
|
|
|
19192
18942
|
msgid "e.g. map alarm to warning"
|
|
19193
18943
|
msgstr "예: 알람을 경고에 매핑"
|
|
19194
18944
|
|
|
18945
|
+
msgid "e.g. my Quick Link"
|
|
18946
|
+
msgstr "예. 내 빠른 링크"
|
|
18947
|
+
|
|
19195
18948
|
msgid "e.g. my-application"
|
|
19196
18949
|
msgstr "예: 내-애플리케이션"
|
|
19197
18950
|
|
|
@@ -19222,9 +18975,6 @@ msgstr "예: 내 Smart REST 템플릿 고유 Id"
|
|
|
19222
18975
|
msgid "e.g. my_password"
|
|
19223
18976
|
msgstr "예: my_password"
|
|
19224
18977
|
|
|
19225
|
-
msgid "e.g. my_username"
|
|
19226
|
-
msgstr "예: my_username"
|
|
19227
|
-
|
|
19228
18978
|
msgid "e.g. smart-application"
|
|
19229
18979
|
msgstr "예: smart-application"
|
|
19230
18980
|
|
|
@@ -19237,9 +18987,6 @@ msgstr "예: 값, 별표(*)를 와일드카드 문자로 사용할 수 있습니
|
|
|
19237
18987
|
msgid "e.g. {{ example }}"
|
|
19238
18988
|
msgstr "예: {{ example }}"
|
|
19239
18989
|
|
|
19240
|
-
msgid "e.g.: #27b3ce"
|
|
19241
|
-
msgstr "예: #27b3ce"
|
|
19242
|
-
|
|
19243
18990
|
msgid "e.g.: Verification code: {token}"
|
|
19244
18991
|
msgstr "예: 확인 코드: {token}"
|
|
19245
18992
|
|
|
@@ -19306,6 +19053,9 @@ msgstr "https://support.ram.m2m.telekom.com/apps/HelpAndService/index.html"
|
|
|
19306
19053
|
msgid "icon"
|
|
19307
19054
|
msgstr "아이콘"
|
|
19308
19055
|
|
|
19056
|
+
msgid "id: {{ assetId }}"
|
|
19057
|
+
msgstr "ID: {{ assetId }}"
|
|
19058
|
+
|
|
19309
19059
|
msgid "in a day"
|
|
19310
19060
|
msgstr "하루 후"
|
|
19311
19061
|
|
|
@@ -19330,9 +19080,6 @@ msgstr "단위: 밀리초"
|
|
|
19330
19080
|
msgid "in milliseconds, 0 means device is always online"
|
|
19331
19081
|
msgstr "밀리초로 0은 디바이스가 항상 온라인이라는 뜻임"
|
|
19332
19082
|
|
|
19333
|
-
msgid "in numbers"
|
|
19334
|
-
msgstr "숫자로"
|
|
19335
|
-
|
|
19336
19083
|
msgid "in seconds"
|
|
19337
19084
|
msgstr "단위: 초"
|
|
19338
19085
|
|
|
@@ -19460,6 +19207,9 @@ msgstr "미지정"
|
|
|
19460
19207
|
msgid "note: \"{{ note }}\""
|
|
19461
19208
|
msgstr "참고: \"{{ note }}\""
|
|
19462
19209
|
|
|
19210
|
+
msgid "ns=2;s=Node1"
|
|
19211
|
+
msgstr "ns=2;s=노드1"
|
|
19212
|
+
|
|
19463
19213
|
msgid "number of devices"
|
|
19464
19214
|
msgstr "디바이스 수"
|
|
19465
19215
|
|
|
@@ -19484,6 +19234,9 @@ msgstr "가장 오래된"
|
|
|
19484
19234
|
msgid "or"
|
|
19485
19235
|
msgstr "또는"
|
|
19486
19236
|
|
|
19237
|
+
msgid "or enter your credentials`prefixed by login button`"
|
|
19238
|
+
msgstr "또는 자격 증명을 입력하세요."
|
|
19239
|
+
|
|
19487
19240
|
msgid "or filter by custom status"
|
|
19488
19241
|
msgstr "또는 사용자 정의 상태를 기준으로 필터링"
|
|
19489
19242
|
|
|
@@ -19675,9 +19428,6 @@ msgstr "Ubuntu Core"
|
|
|
19675
19428
|
msgid "unavailable`plugin`"
|
|
19676
19429
|
msgstr "사용할 수 없음"
|
|
19677
19430
|
|
|
19678
|
-
msgid "undefined"
|
|
19679
|
-
msgstr "미정"
|
|
19680
|
-
|
|
19681
19431
|
msgid "unique child ID"
|
|
19682
19432
|
msgstr "고유한 하위 ID"
|
|
19683
19433
|
|
|
@@ -19711,14 +19461,17 @@ msgstr "위젯 머리글 스타일"
|
|
|
19711
19461
|
msgid "widget margin"
|
|
19712
19462
|
msgstr "위젯 여백"
|
|
19713
19463
|
|
|
19464
|
+
msgid "widgets"
|
|
19465
|
+
msgstr "위젯"
|
|
19466
|
+
|
|
19714
19467
|
msgid "x509"
|
|
19715
19468
|
msgstr "x509"
|
|
19716
19469
|
|
|
19717
19470
|
msgid "yellow"
|
|
19718
19471
|
msgstr "노란색"
|
|
19719
19472
|
|
|
19720
|
-
msgid "{{
|
|
19721
|
-
msgstr "{{
|
|
19473
|
+
msgid "{{ (widgetConfigService.selected$ | async)?.data?.title }}"
|
|
19474
|
+
msgstr "{{ (widgetConfigService.selected$ | async)?.data?.title }}"
|
|
19722
19475
|
|
|
19723
19476
|
msgid "{{ appName | translate }} (public)"
|
|
19724
19477
|
msgstr "{{ appName | translate }} (공개)"
|
|
@@ -19786,8 +19539,8 @@ msgstr "{{ allItemsCount }} 항목 중 {{ filteredItemsCount }}"
|
|
|
19786
19539
|
msgid "{{ instruction.seconds }} seconds"
|
|
19787
19540
|
msgstr "{{ instruction.seconds }}초"
|
|
19788
19541
|
|
|
19789
|
-
msgid "{{ intervalInSeconds }}
|
|
19790
|
-
msgstr "{{ intervalInSeconds }}
|
|
19542
|
+
msgid "{{ intervalInSeconds }}s"
|
|
19543
|
+
msgstr "{{ intervalInSeconds }}s"
|
|
19791
19544
|
|
|
19792
19545
|
msgid "{{ label }} properties"
|
|
19793
19546
|
msgstr "{{ label }} 속성"
|
|
@@ -19828,12 +19581,12 @@ msgstr "{{ seconds }} s`새로 고침까지`"
|
|
|
19828
19581
|
msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
|
19829
19582
|
msgstr "{{ secondsLeft }}초 / {{ interval }}초"
|
|
19830
19583
|
|
|
19584
|
+
msgid "{{ section.label }}"
|
|
19585
|
+
msgstr "{{ section.label }}"
|
|
19586
|
+
|
|
19831
19587
|
msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
|
|
19832
19588
|
msgstr "디바이스 {{ successfulDevicesCount }}개 등록됨"
|
|
19833
19589
|
|
|
19834
|
-
msgid "{{ vm.notes.lastUpdated | absoluteDate }} by {{ vm.notes.user }}"
|
|
19835
|
-
msgstr "{{ vm.notes.user }}의 {{ vm.notes.lastUpdated | absoluteDate }}"
|
|
19836
|
-
|
|
19837
19590
|
msgid "{{count}} version"
|
|
19838
19591
|
msgstr "버전 {{count}}개"
|
|
19839
19592
|
|
|
@@ -19903,9 +19656,6 @@ msgstr "{{protocolName | translate}} 디바이스는 유형별로 각기 다른
|
|
|
19903
19656
|
msgid "{{qty}} loaded"
|
|
19904
19657
|
msgstr "{{qty}}개 로드 완료"
|
|
19905
19658
|
|
|
19906
|
-
msgid "{{qty}} markers"
|
|
19907
|
-
msgstr "마커 {{qty}}"
|
|
19908
|
-
|
|
19909
19659
|
msgid "{{qty}} new devices"
|
|
19910
19660
|
msgstr "신규 디바이스 {{qty}}개"
|
|
19911
19661
|
|