@c8y/ng1-modules 1021.80.1 → 1022.3.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (112) hide show
  1. package/alarmsEventsExplorer/alarmsEventsTimelinesConfig/alarmsEventsTimelinesConfig.html +1 -1
  2. package/assetPropertyWidget/img/asset-properties-widget-pr.png +0 -0
  3. package/assetPropertyWidget/views/config.html +1 -1
  4. package/assetTable/assetTable2/img/asset-table-widget-pr.png +0 -0
  5. package/assetTable/img/asset-table-widget-pr.png +0 -0
  6. package/core/core/services/audits.js +1 -1
  7. package/core/core/services/retentions.js +1 -1
  8. package/core/core/services/tenant.js +1 -1
  9. package/core/core/services/user.js +1 -1
  10. package/core/cumulocity.json +0 -1
  11. package/core/locales/de.po +472 -720
  12. package/core/locales/es.po +422 -671
  13. package/core/locales/fr.po +501 -751
  14. package/core/locales/ja_JP.po +494 -740
  15. package/core/locales/ko.po +421 -671
  16. package/core/locales/nl.po +424 -672
  17. package/core/locales/pl.po +422 -672
  18. package/core/locales/pt_BR.po +519 -768
  19. package/core/locales/zh_CN.po +421 -671
  20. package/core/locales/zh_TW.po +422 -671
  21. package/core/ui/properties/propertySelector.html +156 -109
  22. package/core/ui/views/auditList.html +2 -2
  23. package/core/ui/views/eventList.html +2 -2
  24. package/core/ui/views/filePicker.html +1 -1
  25. package/dataBroker/connectors/connectors.service.js +1 -1
  26. package/dataPointExplorer/img/data-points-graph-widget-pr.png +0 -0
  27. package/dataPointExplorer/views/widgetConfig.html +92 -94
  28. package/device-protocols/object-mapping.component.js +1 -1
  29. package/device-protocols/object-mapping.html +1 -1
  30. package/deviceDatabase4/modals/configure-discrete-io.html +1 -1
  31. package/deviceDatabase4/modals/configure-register.html +1 -1
  32. package/deviceDetail/cumulocity.json +1 -2
  33. package/deviceStatusWidget/ownerStatus.html +2 -2
  34. package/deviceStatusWidget/requiredAvailabilityIntervalSetting.html +4 -4
  35. package/devicemanagement-eventList/index.js +1 -1
  36. package/enterpriseEdition/cumulocity.json +0 -13
  37. package/enterpriseEdition/enterpriseEdition.module.js +1 -1
  38. package/eventList/img/events-list-widget-pr.png +0 -0
  39. package/eventList/views/eventListConfig.html +39 -32
  40. package/export/cumulocity.json +0 -1
  41. package/export/index.js +1 -1
  42. package/export/services/config.js +1 -1
  43. package/htmlWidget/index.js +1 -1
  44. package/kpi/img/data-points-list-widget-pr.png +0 -0
  45. package/kpi/views/gaugeConfig.html +28 -34
  46. package/kpi/views/listConfig.html +14 -18
  47. package/kpi/views/pieChartConfig.html +30 -36
  48. package/modbusConfiguration4/fieldbus-device-list.component.js +1 -1
  49. package/modbusWidget4/widget-config.html +74 -84
  50. package/package.json +11 -13
  51. package/propertiesLibrary/index.js +1 -1
  52. package/roles/list/rolesList.html +0 -2
  53. package/scada/views/componentConfig.html +23 -23
  54. package/scada/views/mapping.html +41 -39
  55. package/smartRules/controllers/add.js +1 -1
  56. package/smartRules/controllers/list.js +1 -1
  57. package/smartRules/list/smartRulesList.component.js +1 -1
  58. package/smartRules/list/smartRulesList.html +2 -2
  59. package/smartRules/services/smartRules.js +1 -1
  60. package/smartRules/views/add.html +32 -10
  61. package/smartRules/views/list.html +4 -3
  62. package/trafficLightWidget/states-mapping.html +82 -69
  63. package/administration-config/administration-config.module.js +0 -1
  64. package/administration-config/cumulocity.json +0 -13
  65. package/asset-notes/assetNotes.component.js +0 -1
  66. package/asset-notes/assetNotes.html +0 -93
  67. package/asset-notes/assetNotes.module.js +0 -1
  68. package/asset-notes/assetNotes.service.js +0 -1
  69. package/asset-notes/cumulocity.json +0 -13
  70. package/core/ui/forms/ssh-key-input.html +0 -33
  71. package/core/ui/forms/ssh-key-input.js +0 -1
  72. package/devicemanagement-deviceListMap/controllers/deviceListMap.js +0 -1
  73. package/devicemanagement-deviceListMap/cumulocity.json +0 -19
  74. package/devicemanagement-deviceListMap/index.js +0 -1
  75. package/devicemanagement-deviceListMap/views/index.html +0 -21
  76. package/enterpriseEdition/customBranding/brandingConfiguration.constants.js +0 -1
  77. package/enterpriseEdition/customBranding/brandingConfiguration.service.js +0 -1
  78. package/enterpriseEdition/customBranding/brandingConfigurationForm.component.js +0 -1
  79. package/enterpriseEdition/customBranding/brandingConfigurationForm.html +0 -141
  80. package/enterpriseEdition/customBranding/brandingConfigurationUi.provider.js +0 -1
  81. package/enterpriseEdition/customBranding/brandingDeploy.service.js +0 -1
  82. package/enterpriseEdition/customBranding/brandingProcessExecution.component.js +0 -1
  83. package/enterpriseEdition/customBranding/brandingProcessExecution.html +0 -120
  84. package/enterpriseEdition/customBranding/custom-branding.module.js +0 -1
  85. package/enterpriseEdition/customBranding/microservice.value.js +0 -1
  86. package/enterpriseEdition/ui-assets/index.js +0 -1
  87. package/enterpriseEdition/ui-assets/public-options.service.js +0 -1
  88. package/enterpriseEdition/ui-assets/static-assets.service.js +0 -1
  89. package/enterpriseEdition/ui-assets/ui-assets.service.js +0 -1
  90. package/export/controllers/list.js +0 -1
  91. package/export/views/list.html +0 -298
  92. package/remoteAccess/clients/remoteAccessClients.service.js +0 -1
  93. package/remoteAccess/clients/terminal/index.html +0 -30
  94. package/remoteAccess/clients/terminal/index.js +0 -1
  95. package/remoteAccess/clients/terminal/shell-adapter.js +0 -1
  96. package/remoteAccess/clients/terminal/style.css +0 -25
  97. package/remoteAccess/clients/terminal/telnet-negotiator.js +0 -1
  98. package/remoteAccess/clients/vnc/vncClient.html +0 -60
  99. package/remoteAccess/clients/vnc/vncClient.js +0 -1
  100. package/remoteAccess/cumulocity.json +0 -69
  101. package/remoteAccess/remoteAccess.module.js +0 -1
  102. package/remoteAccess/remoteAccess.service.js +0 -1
  103. package/remoteAccess/remoteAccessEndpointCard/remoteAccessEndpointCard.component.js +0 -1
  104. package/remoteAccess/remoteAccessEndpointCard/remoteAccessEndpointCard.html +0 -89
  105. package/remoteAccess/remoteAccessEndpointModal/remoteAccessEndpointModal.component.js +0 -1
  106. package/remoteAccess/remoteAccessEndpointModal/remoteAccessEndpointModal.html +0 -484
  107. package/remoteAccess/remoteAccessEndpointModal/suggestedIPAddressTemplate.html +0 -8
  108. package/remoteAccess/remoteAccessEndpointsList/remoteAccessEndpointsList.component.js +0 -1
  109. package/remoteAccess/remoteAccessEndpointsList/remoteAccessEndpointsList.html +0 -75
  110. package/remoteAccess/remoteAccessSettings/remoteAccessSettings.component.js +0 -1
  111. package/remoteAccess/remoteAccessSettings/remoteAccessSettings.html +0 -37
  112. package/remoteAccess/remoteAccessUI.provider.js +0 -1
@@ -192,6 +192,12 @@ msgid "1 user"
192
192
  msgid_plural "{{$count}} users"
193
193
  msgstr[0] "사용자 {{$count}}명"
194
194
 
195
+ msgid "30`seconds`"
196
+ msgstr "30"
197
+
198
+ msgid "40`seconds`"
199
+ msgstr "40"
200
+
195
201
  msgid "<Not calculated>"
196
202
  msgstr "<계산되지 않음>"
197
203
 
@@ -427,12 +433,6 @@ msgstr "<small>\n"
427
433
  " 에서 확인하세요.\n"
428
434
  " </small>"
429
435
 
430
- msgid "<small>Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519.</small>"
431
- msgstr "<small>지원되는 형식: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />지원되는 알고리즘: RSA, DSA, ECDSA, ED25519.</small>"
432
-
433
- msgid "<small>Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />Supported algorithms: RSA, DSA.</small>"
434
- msgstr "<small>지원되는 형식: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />지원되는 알고리즘: RSA, DSA.</small>"
435
-
436
436
  msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
437
437
  " <li>\n"
438
438
  " <b>Visibility:</b>\n"
@@ -490,9 +490,6 @@ msgstr "선택한 측정값에 대한 현재 값을 표시하는 선형 게이
490
490
  msgid "A linear graph displaying values for selected measurements and time interval (deprecated)"
491
491
  msgstr "선택한 측정값 및 시간 간격에 대한 값을 표시하는 선형 그래프(사용되지 않음)"
492
492
 
493
- msgid "A link to existing remote fonts (for example, Google Fonts)"
494
- msgstr "기존 원격 글꼴 링크(예: Google Fonts)"
495
-
496
493
  msgid "A list displaying current values for selected measurements"
497
494
  msgstr "선택한 측정값에 대한 현재 값을 표시하는 목록"
498
495
 
@@ -559,15 +556,6 @@ msgstr "ADFS 매니페스트 URL"
559
556
  msgid "ADMIN"
560
557
  msgstr "관리"
561
558
 
562
- msgid "AES128"
563
- msgstr "AES128"
564
-
565
- msgid "AES192"
566
- msgstr "AES192"
567
-
568
- msgid "AES256"
569
- msgstr "AES256"
570
-
571
559
  msgid "ALARM"
572
560
  msgstr "알람"
573
561
 
@@ -604,12 +592,6 @@ msgstr "배열"
604
592
  msgid "AUDIT"
605
593
  msgstr "감사"
606
594
 
607
- msgid "AUTH_NOPRIV"
608
- msgstr "AUTH_NOPRIV"
609
-
610
- msgid "AUTH_PRIV"
611
- msgstr "AUTH_PRIV"
612
-
613
595
  msgid "AUTO`plugin status`"
614
596
  msgstr "자동`플러그인 상태`"
615
597
 
@@ -634,12 +616,18 @@ msgstr "모두 승인"
634
616
  msgid "Accept all licenses.`formal agreement`"
635
617
  msgstr "모든 라이선스를 승인합니다."
636
618
 
619
+ msgid "Accept all suggested"
620
+ msgstr "제안된 모든 항목 승인"
621
+
637
622
  msgid "Accept license(s)`dialog title`"
638
623
  msgstr "라이선스 승인"
639
624
 
640
625
  msgid "Accept license.`formal agreement`"
641
626
  msgstr "라이선스를 승인합니다."
642
627
 
628
+ msgid "Accept suggested asset"
629
+ msgstr "제안된 자산 승인"
630
+
643
631
  msgid "Accept the maintenance disclaimer."
644
632
  msgstr "유지 관리 고지 사항에 동의합니다."
645
633
 
@@ -869,9 +857,6 @@ msgstr "KPI 추가"
869
857
  msgid "Add OPC UA device"
870
858
  msgstr "OPC UA 디바이스 추가"
871
859
 
872
- msgid "Add SNMP device"
873
- msgstr "SNMP 디바이스 추가"
874
-
875
860
  msgid "Add SmartREST template"
876
861
  msgstr "SmartREST 템플릿 추가"
877
862
 
@@ -911,6 +896,9 @@ msgstr "속성 라이브러리에서 새 테넌트 속성을 추가합니다."
911
896
  msgid "Add a new version by clicking below."
912
897
  msgstr "아래를 클릭하여 새 버전을 추가합니다."
913
898
 
899
+ msgid "Add a quick link"
900
+ msgstr "빠른 링크 추가"
901
+
914
902
  msgid "Add a report first."
915
903
  msgstr "먼저 보고서를 추가하십시오."
916
904
 
@@ -959,9 +947,6 @@ msgstr "코일 추가"
959
947
  msgid "Add commands or use predefined commands above."
960
948
  msgstr "명령을 추가하거나 위에 사전 정의된 명령을 사용하십시오."
961
949
 
962
- msgid "Add component"
963
- msgstr "구성 요소 추가"
964
-
965
950
  msgid "Add condition"
966
951
  msgstr "조건 추가"
967
952
 
@@ -1136,6 +1121,9 @@ msgstr "다음 항목 추가"
1136
1121
  msgid "Add next`id`"
1137
1122
  msgstr "다음 항목 추가"
1138
1123
 
1124
+ msgid "Add next`identifier`"
1125
+ msgstr "다음 항목 추가"
1126
+
1139
1127
  msgid "Add next`model`"
1140
1128
  msgstr "다음 항목 추가"
1141
1129
 
@@ -1145,15 +1133,24 @@ msgstr "다음 항목 추가"
1145
1133
  msgid "Add next`serial number`"
1146
1134
  msgstr "다음 항목 추가"
1147
1135
 
1136
+ msgid "Add next`tag`"
1137
+ msgstr "다음 항목 추가"
1138
+
1148
1139
  msgid "Add next`target asset model`"
1149
1140
  msgstr "다음 항목 추가"
1150
1141
 
1142
+ msgid "Add next`title`"
1143
+ msgstr "다음 항목 추가"
1144
+
1151
1145
  msgid "Add next`type`"
1152
1146
  msgstr "다음 항목 추가"
1153
1147
 
1154
1148
  msgid "Add next`value`"
1155
1149
  msgstr "다음 항목 추가"
1156
1150
 
1151
+ msgid "Add node IDs to be scanned in the address space of the OPC UA server"
1152
+ msgstr "OPC UA 서버의 주소 공간에 스캔할 노드 ID를 추가합니다."
1153
+
1157
1154
  msgid "Add operation"
1158
1155
  msgstr "작업 추가"
1159
1156
 
@@ -1190,6 +1187,9 @@ msgstr "사전 정의 추가"
1190
1187
  msgid "Add property"
1191
1188
  msgstr "속성 추가"
1192
1189
 
1190
+ msgid "Add quick link"
1191
+ msgstr "빠른 링크 추가"
1192
+
1193
1193
  msgid "Add register"
1194
1194
  msgstr "레지스터 추가"
1195
1195
 
@@ -1292,9 +1292,6 @@ msgstr "첫 번째 데이터 포인트를 추가하십시오."
1292
1292
  msgid "Add your first event."
1293
1293
  msgstr "첫 이벤트를 추가하십시오."
1294
1294
 
1295
- msgid "Add your first export using the button below."
1296
- msgstr "아래 버튼을 사용하여 첫 번째 내보내기를 추가합니다."
1297
-
1298
1295
  msgid "Add your first group or assign devices using the buttons on the action bar."
1299
1296
  msgstr "작업 표시줄의 버튼을 사용하여 첫 번째 그룹을 추가하거나 디바이스를 할당합니다."
1300
1297
 
@@ -1349,6 +1346,9 @@ msgstr "주소를 찾을 수 없습니다."
1349
1346
  msgid "Address range"
1350
1347
  msgstr "주소 범위"
1351
1348
 
1349
+ msgid "Address scan type"
1350
+ msgstr "주소 스캔 유형"
1351
+
1352
1352
  msgid "Address space"
1353
1353
  msgstr "주소 공간"
1354
1354
 
@@ -1382,6 +1382,12 @@ msgstr "고급"
1382
1382
  msgid "Advanced branding"
1383
1383
  msgstr "고급 브랜딩"
1384
1384
 
1385
+ msgid "Advanced developer mode"
1386
+ msgstr "고급 개발자 모드"
1387
+
1388
+ msgid "Advanced settings"
1389
+ msgstr "고급 설정"
1390
+
1385
1391
  msgid "After adding your first message, the CSV preview will be shown here."
1386
1392
  msgstr "첫 번째 메시지를 추가한 후 CSV 미리 보기가 여기에 표시됩니다."
1387
1393
 
@@ -1572,6 +1578,9 @@ msgstr "모든 알람 유형"
1572
1578
  msgid "All alarms"
1573
1579
  msgstr "모든 알람"
1574
1580
 
1581
+ msgid "All axes will be force merged to a single axis with the scale being set to the max and min value of all axes. It's recommended to use this option for data points with similar values."
1582
+ msgstr "모든 축이 단일 축으로 강제 병합되고, 스케일은 모든 축의 최대 및 최소 값으로 설정됩니다. 이 옵션은 값이 유사한 데이터 포인트에 사용하는 것이 좋습니다."
1583
+
1575
1584
  msgid "All child devices are already assigned"
1576
1585
  msgstr "모든 하위 디바이스가 이미 할당됨"
1577
1586
 
@@ -1710,9 +1719,6 @@ msgstr "항상"
1710
1719
  msgid "Always collapse navigator on start up"
1711
1720
  msgstr "시작할 때 내비게이터 항상 접기"
1712
1721
 
1713
- msgid "Always reset firmware state machine"
1714
- msgstr "펌웨어 상태 기계 항상 재설정"
1715
-
1716
1722
  msgid "Amount of data in use on {{end}}."
1717
1723
  msgstr "{{end}}에서 사용하는 데이터의 양."
1718
1724
 
@@ -1735,6 +1741,9 @@ msgstr "<strong>인벤토리 역할</strong>에는 디바이스 그룹에 연결
1735
1741
  msgid "An error has occurred."
1736
1742
  msgstr "오류가 발생했습니다."
1737
1743
 
1744
+ msgid "An error occurred"
1745
+ msgstr "오류가 발생했습니다"
1746
+
1738
1747
  msgid "An error occurred, please contact support."
1739
1748
  msgstr "오류가 발생했습니다. 지원 팀에 문의하십시오."
1740
1749
 
@@ -1798,12 +1807,6 @@ msgstr "애플리케이션 아카이브가 업로드되었습니다."
1798
1807
  msgid "Application configuration"
1799
1808
  msgstr "애플리케이션 구성"
1800
1809
 
1801
- msgid "Application containing public options used by branding."
1802
- msgstr "브랜딩에서 사용하는 공개 옵션이 포함된 애플리케이션."
1803
-
1804
- msgid "Application containing static assets used by branding."
1805
- msgstr "브랜딩에서 사용하는 정적 자산이 포함된 애플리케이션."
1806
-
1807
1810
  msgid "Application created"
1808
1811
  msgstr "애플리케이션이 생성되었습니다."
1809
1812
 
@@ -1897,12 +1900,6 @@ msgstr "다음에 적용"
1897
1900
  msgid "Apply"
1898
1901
  msgstr "적용"
1899
1902
 
1900
- msgid "Apply branding"
1901
- msgstr "브랜딩 적용"
1902
-
1903
- msgid "Apply branding configuration"
1904
- msgstr "브랜딩 구성 적용"
1905
-
1906
1903
  msgid "Apply branding to apps"
1907
1904
  msgstr "브랜딩을 앱에 적용"
1908
1905
 
@@ -2198,11 +2195,11 @@ msgstr "자동 새로 고침"
2198
2195
  msgid "Auto registration"
2199
2196
  msgstr "자동 등록"
2200
2197
 
2201
- msgid "Auto save host key on first connection"
2202
- msgstr "첫 연결 시 호스트 키 자동 저장"
2198
+ msgid "Auto save"
2199
+ msgstr "자동 저장"
2203
2200
 
2204
- msgid "Autodiscovery"
2205
- msgstr "자동 검색"
2201
+ msgid "Auto scan address space"
2202
+ msgstr "주소 공간 자동 스캔"
2206
2203
 
2207
2204
  msgid "Autodiscovery completed."
2208
2205
  msgstr "자동 검색이 완료되었습니다."
@@ -2303,9 +2300,6 @@ msgstr "백엔드"
2303
2300
  msgid "Background color"
2304
2301
  msgstr "배경 색상"
2305
2302
 
2306
- msgid "Background color of current item in navigator"
2307
- msgstr "내비게이터의 현재 항목 배경 색상"
2308
-
2309
2303
  msgid "Backlog quota"
2310
2304
  msgstr "백로그 할당량"
2311
2305
 
@@ -2354,9 +2348,6 @@ msgstr "플랫폼에서 사용자 본인에게 락을 걸면 안 됩니다."
2354
2348
  msgid "Before activating the custom domain name, make sure that:"
2355
2349
  msgstr "사용자 지정 도메인 이름을 활성화하기 전에 다음을 확인하십시오:"
2356
2350
 
2357
- msgid "Before applying new branding configuration, legacy branded applications must be deleted."
2358
- msgstr "새 브랜딩 구성을 적용하기 전에 레거시 브랜디드 애플리케이션을 삭제해야 합니다."
2359
-
2360
2351
  msgid "Before modifying permissions for the \"Device User`role`\" role, please be aware that such changes can significantly impact platform security.\n"
2361
2352
  " When defining permissions for the \"Device User`role`\", please consider that individual devices might get compromised."
2362
2353
  msgstr "\"디바이스 사용자\" 역할에 대한 권한을 수정하기 전에, 그러한 변경 사항이 플랫폼 보안에 크게 영향을 줄 수 있다는 사실을 알려 드립니다.\n"
@@ -2365,12 +2356,6 @@ msgstr "\"디바이스 사용자\" 역할에 대한 권한을 수정하기 전
2365
2356
  msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
2366
2357
  msgstr "아래에서는 하나 이상의 OPC UA 서버를 구성할 수 있습니다. OPC UA 에이전트는 활성화되고 연결 상태가 연결됨으로 설정되면 이러한 서버에 연결합니다."
2367
2358
 
2368
- msgid "Beta features"
2369
- msgstr "베타 기능"
2370
-
2371
- msgid "Beta features preview"
2372
- msgstr "베타 기능 미리 보기"
2373
-
2374
2359
  msgid "Billing mode"
2375
2360
  msgstr "결제 모드"
2376
2361
 
@@ -2443,21 +2428,9 @@ msgstr "부트스트랩"
2443
2428
  msgid "Bootstrap PSK ID"
2444
2429
  msgstr "부트스트랩 PSK ID"
2445
2430
 
2446
- msgid "Bootstrap Server ID"
2447
- msgstr "부트스트랩 서버 ID"
2448
-
2449
- msgid "Bootstrap parameters updated"
2450
- msgstr "부트스트랩 파라미터 업데이트됨"
2451
-
2452
2431
  msgid "Bootstrap pre-shared key"
2453
2432
  msgstr "부트스트랩 사전 공유 키"
2454
2433
 
2455
- msgid "Bootstrap server"
2456
- msgstr "부트스트랩 서버"
2457
-
2458
- msgid "Bootstrap server authentication"
2459
- msgstr "부트스트랩 서버 인증"
2460
-
2461
2434
  msgid "Border`style`"
2462
2435
  msgstr "경계"
2463
2436
 
@@ -2485,12 +2458,6 @@ msgstr "브랜드 로고 높이"
2485
2458
  msgid "Brand primary"
2486
2459
  msgstr "브랜드 기본"
2487
2460
 
2488
- msgid "Branded applications created."
2489
- msgstr "브랜디드 애플리케이션이 생성되었습니다."
2490
-
2491
- msgid "Branded applications will be created."
2492
- msgstr "브랜디드 애플리케이션을 생성합니다."
2493
-
2494
2461
  msgid "Branded`style`"
2495
2462
  msgstr "브랜디드"
2496
2463
 
@@ -2506,27 +2473,15 @@ msgstr "브랜딩 JSON 편집기"
2506
2473
  msgid "Branding base editor"
2507
2474
  msgstr "브랜딩 기본 편집기"
2508
2475
 
2509
- msgid "Branding configuration has been reset."
2510
- msgstr "브랜딩 구성이 재설정되었습니다."
2511
-
2512
- msgid "Branding configuration is being applied. It usually takes less than a minute."
2513
- msgstr "브랜딩 구성을 적용합니다. 대부분 1분 이내에 완료됩니다."
2514
-
2515
2476
  msgid "Branding custom CSS editor"
2516
2477
  msgstr "브랜딩 사용자 지정 CSS 편집기"
2517
2478
 
2518
2479
  msgid "Branding dark theme editor"
2519
2480
  msgstr "브랜딩 어두운 테마 편집기"
2520
2481
 
2521
- msgid "Branding has been removed."
2522
- msgstr "브랜딩이 제거되었습니다."
2523
-
2524
2482
  msgid "Branding name"
2525
2483
  msgstr "브랜딩 이름"
2526
2484
 
2527
- msgid "Branding saved."
2528
- msgstr "브랜딩이 저장되었습니다."
2529
-
2530
2485
  msgid "Branding saved. To apply this branding, refresh any open window that might be affected."
2531
2486
  msgstr "브랜딩이 저장되었습니다. 이 브랜딩을 적용하려면 영향을 받을 수 있는 모든 열린 창을 새로 고치십시오."
2532
2487
 
@@ -2593,9 +2548,6 @@ msgstr "버튼 구성"
2593
2548
  msgid "Button hover color"
2594
2549
  msgstr "버튼 호버 색상"
2595
2550
 
2596
- msgid "Button hover text color"
2597
- msgstr "버튼 호버 텍스트 색상"
2598
-
2599
2551
  msgid "Button label"
2600
2552
  msgstr "버튼 라벨"
2601
2553
 
@@ -2617,6 +2569,10 @@ msgstr "날짜별(오름차순)"
2617
2569
  msgid "By date (descending)"
2618
2570
  msgstr "날짜별(내림차순)"
2619
2571
 
2572
+ msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can disable\n"
2573
+ " this behavior in this application and allow unsecure HTML to be used."
2574
+ msgstr ""
2575
+
2620
2576
  msgid "By severity"
2621
2577
  msgstr "심각도에 따름"
2622
2578
 
@@ -2720,6 +2676,12 @@ msgstr "CRL 파일 콘텐츠가 수동 항목을 덮어씁니다."
2720
2676
  msgid "CRL saved."
2721
2677
  msgstr "CRL이 저장되었습니다."
2722
2678
 
2679
+ msgid "CSS encapsulation"
2680
+ msgstr "CSS 캡슐화"
2681
+
2682
+ msgid "CSS`Tab label of HTML Widget`"
2683
+ msgstr "CSS"
2684
+
2723
2685
  msgid "CSV file upload"
2724
2686
  msgstr "CSV 파일 업로드"
2725
2687
 
@@ -2873,9 +2835,6 @@ msgstr "가운데 놓기"
2873
2835
  msgid "Certificate"
2874
2836
  msgstr "인증서"
2875
2837
 
2876
- msgid "Certificate Common Name"
2877
- msgstr "인증서 공통 이름"
2878
-
2879
2838
  msgid "Certificate ID field"
2880
2839
  msgstr "인증서 ID 필드"
2881
2840
 
@@ -2909,9 +2868,6 @@ msgstr "인증서 비밀번호"
2909
2868
  msgid "Certificate saved."
2910
2869
  msgstr "인증서가 저장되었습니다."
2911
2870
 
2912
- msgid "Certificate usage"
2913
- msgstr "인증서 사용 현황"
2914
-
2915
2871
  msgid "Certificates"
2916
2872
  msgstr "인증서"
2917
2873
 
@@ -2930,9 +2886,6 @@ msgstr "애플리케이션 제목 변경"
2930
2886
  msgid "Change color"
2931
2887
  msgstr "색상 변경"
2932
2888
 
2933
- msgid "Change credentials"
2934
- msgstr "자격 증명 변경"
2935
-
2936
2889
  msgid "Change icon"
2937
2890
  msgstr "아이콘 변경"
2938
2891
 
@@ -2957,12 +2910,6 @@ msgstr "파라미터 변경"
2957
2910
  msgid "Change password"
2958
2911
  msgstr "비밀번호 변경"
2959
2912
 
2960
- msgid "Change private key/certificate"
2961
- msgstr "비공개 키/인증서 변경"
2962
-
2963
- msgid "Change public/private keys"
2964
- msgstr "공개/비공개 키 변경"
2965
-
2966
2913
  msgid "Change relay status to CLOSED."
2967
2914
  msgstr "릴레이 상태를 닫힘으로 변경합니다."
2968
2915
 
@@ -2981,9 +2928,6 @@ msgstr "실시간 새로 고침의 기본 상태를 변경합니다."
2981
2928
  msgid "Change the icon, the title, and set the initial navigator state."
2982
2929
  msgstr "아이콘과 제목을 변경하고 초기 내비게이터 상태를 설정합니다."
2983
2930
 
2984
- msgid "Change the security mode to enable this field."
2985
- msgstr "이 필드를 사용하려면 보안 모드를 변경하십시오."
2986
-
2987
2931
  msgid "Change the state of interval automatic refresh and set the refresh frequency."
2988
2932
  msgstr "간격 자동 새로 고침의 상태를 변경하고 새로 고침 빈도를 설정합니다."
2989
2933
 
@@ -2996,6 +2940,9 @@ msgstr "\"{{name}}\"의 값을 {{value}}(으)로 변경합니다."
2996
2940
  msgid "Change value of \"{{name}}\" to {{value}}{{unit}}."
2997
2941
  msgstr "\"{{name}}\"의 값을 {{value}}{{unit}}(으)로 변경합니다."
2998
2942
 
2943
+ msgid "Change widget"
2944
+ msgstr "위젯 변경"
2945
+
2999
2946
  msgid "Changed"
3000
2947
  msgstr "변경됨"
3001
2948
 
@@ -3107,35 +3054,35 @@ msgid "Choose export type from available options:"
3107
3054
  msgstr "사용 가능한 옵션에서 내보내기 유형을 선택합니다:"
3108
3055
 
3109
3056
  msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
3110
- " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3111
- " <li>\n"
3112
- " <b>Dashboard time range:</b>\n"
3113
- " restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
3114
- " </li>\n"
3115
- " <li>\n"
3116
- " <b>Widget configuration:</b>\n"
3117
- " restricts the date selection only to the widget configuration\n"
3118
- " </li>\n"
3119
- " <li>\n"
3120
- " <b>Widget and widget configuration:</b>\n"
3121
- " restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
3122
- " </li>\n"
3123
- " </ul>"
3124
- msgstr "날짜 범위를 선택하는 방법을 선택하면 사용 가능한 옵션이 있습니다:\n"
3125
- " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3126
- " <li>\n"
3127
- " <b>대시보드 시간 범위:</b>\n"
3128
- " - 날짜 선택을 글로벌 대시보드 구성으로만 제한\n"
3129
- " </li>\n"
3130
- " <li>\n"
3131
- " <b>위젯 구성:</b>\n"
3132
- " 위젯 구성으로만 날짜 선택을 제한합니다.\n"
3133
- " </li>\n"
3134
- " <li>\n"
3135
- " <b>위젯 및 위젯 구성:</b>\n"
3136
- " 날짜 선택을 위젯 보기 및 위젯 구성으로만 제한합니다.\n"
3137
- " </li>\n"
3138
- " </ul>"
3057
+ " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3058
+ " <li>\n"
3059
+ " <b>Dashboard time range:</b>\n"
3060
+ " restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
3061
+ " </li>\n"
3062
+ " <li>\n"
3063
+ " <b>Widget configuration:</b>\n"
3064
+ " restricts the date selection only to the widget configuration\n"
3065
+ " </li>\n"
3066
+ " <li>\n"
3067
+ " <b>Widget and widget configuration:</b>\n"
3068
+ " restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
3069
+ " </li>\n"
3070
+ " </ul>"
3071
+ msgstr "날짜 범위를 선택하는 방법을 선택합니다. 사용 가능한 옵션은 다음과 같습니다.\n"
3072
+ " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3073
+ " <li>\n"
3074
+ " <b>대시보드 시간 범위:</b>\n"
3075
+ " 날짜 선택을 글로벌 대시보드 구성으로만 제한합니다.\n"
3076
+ " </li>\n"
3077
+ " <li>\n"
3078
+ " <b>위젯 구성:</b>\n"
3079
+ " 날짜 선택을 위젯 구성으로만 제한합니다.\n"
3080
+ " </li>\n"
3081
+ " <li>\n"
3082
+ " <b>위젯 및 위젯 구성:</b>\n"
3083
+ " 날짜 선택을 위젯 보기 및 위젯 구성으로만 제한합니다.\n"
3084
+ " </li>\n"
3085
+ " </ul>"
3139
3086
 
3140
3087
  msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
3141
3088
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
@@ -3433,6 +3380,9 @@ msgstr "Cockpit 사용자"
3433
3380
  msgid "Cockpit configuration saved."
3434
3381
  msgstr "Cockpit 구성이 저장되었습니다."
3435
3382
 
3383
+ msgid "Code"
3384
+ msgstr "코드"
3385
+
3436
3386
  msgid "Coil (discrete output)"
3437
3387
  msgstr "코일(개별 출력)"
3438
3388
 
@@ -3454,9 +3404,6 @@ msgstr "색상"
3454
3404
  msgid "Color picker"
3455
3405
  msgstr "색 선택 도구"
3456
3406
 
3457
- msgid "Colors"
3458
- msgstr "색상"
3459
-
3460
3407
  msgid "Column"
3461
3408
  msgstr "열"
3462
3409
 
@@ -3538,12 +3485,6 @@ msgstr "복합 속성입니다. 하위 속성은 아래에 나열됩니다."
3538
3485
  msgid "Complex property.`tooltip`"
3539
3486
  msgstr "복합 속성입니다."
3540
3487
 
3541
- msgid "Component"
3542
- msgstr "구성 요소"
3543
-
3544
- msgid "Components"
3545
- msgstr "구성 요소"
3546
-
3547
3488
  msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
3548
3489
  msgstr "압축 파일은 루트에 index.html 파일이 있어야 합니다. 웹 애플리케이션의 URL은 상대적일 수 있습니다."
3549
3490
 
@@ -3677,6 +3618,9 @@ msgstr "하드웨어 구성"
3677
3618
  msgid "Configure interval for status report in SMS mode (in seconds)"
3678
3619
  msgstr "SMS 모드의 상태 보고서에 대한 간격 구성(초)"
3679
3620
 
3621
+ msgid "Configure later"
3622
+ msgstr "나중에 구성"
3623
+
3680
3624
  msgid "Configure mobile"
3681
3625
  msgstr "모바일 구성"
3682
3626
 
@@ -3689,12 +3633,12 @@ msgstr "기본 설정 구성"
3689
3633
  msgid "Configured data point not available on the selected device."
3690
3634
  msgstr "구성한 데이터 포인트를 선택한 디바이스에서 사용할 수 없습니다."
3691
3635
 
3692
- msgid "Configured servers are written as soon as the device does a bootstrap connection."
3693
- msgstr "디바이스가 부트스트랩 연결을 하는 즉시 구성된 서버가 작성됩니다."
3694
-
3695
3636
  msgid "Confirm"
3696
3637
  msgstr "확인"
3697
3638
 
3639
+ msgid "Confirm Quick Link Icon Change"
3640
+ msgstr "빠른 링크 아이콘 변경 확인"
3641
+
3698
3642
  msgid "Confirm agreement"
3699
3643
  msgstr "동의 확인"
3700
3644
 
@@ -3764,9 +3708,6 @@ msgstr "연결됨"
3764
3708
  msgid "Connected clients"
3765
3709
  msgstr "연결된 클라이언트"
3766
3710
 
3767
- msgid "Connected to: {{name}}"
3768
- msgstr "연결 대상: {{name}}"
3769
-
3770
3711
  msgid "Connection"
3771
3712
  msgstr "연결"
3772
3713
 
@@ -3947,9 +3888,6 @@ msgstr "인벤토리의 관리형 개체에 대한 액세스를 제어합니다.
3947
3888
  msgid "Controls access to measurements."
3948
3889
  msgstr "측정값에 대한 액세스를 제어합니다."
3949
3890
 
3950
- msgid "Controls if the LWM2M Agent performs an initial state machine reset before it starts a firmware update"
3951
- msgstr "LWM2M 에이전트가 펌웨어 업데이트를 시작하기 전에 초기 상태 기계 재설정을 수행하는지 제어합니다."
3952
-
3953
3891
  msgid "Cookie banner"
3954
3892
  msgstr "쿠키 배너"
3955
3893
 
@@ -4304,6 +4242,9 @@ msgstr "현재 구성을 사용하여 데이터 포인트 그래프 위젯으로
4304
4242
  msgid "Create a new report with widget"
4305
4243
  msgstr "위젯으로 새 보고서 만들기"
4306
4244
 
4245
+ msgid "Create a quick link"
4246
+ msgstr "빠른 링크 생성"
4247
+
4307
4248
  msgid "Create alarm"
4308
4249
  msgstr "알람 생성"
4309
4250
 
@@ -4322,9 +4263,6 @@ msgstr "값이 변경될 때마다 이벤트 생성"
4322
4263
  msgid "Create and assign"
4323
4264
  msgstr "생성 및 할당"
4324
4265
 
4325
- msgid "Create applications"
4326
- msgstr "애플리케이션 생성"
4327
-
4328
4266
  msgid "Create audit log"
4329
4267
  msgstr "감사 로그 생성"
4330
4268
 
@@ -4334,9 +4272,6 @@ msgstr "기본 이벤트 생성"
4334
4272
  msgid "Create battery measurement"
4335
4273
  msgstr "배터리 측정 생성"
4336
4274
 
4337
- msgid "Create branded standard apps"
4338
- msgstr "브랜디드 표준 앱 생성"
4339
-
4340
4275
  msgid "Create bulk operation"
4341
4276
  msgstr "대량 작업 생성"
4342
4277
 
@@ -4346,6 +4281,13 @@ msgstr "대량 작업 생성: {{updatesList}}"
4346
4281
  msgid "Create custom measurement"
4347
4282
  msgstr "사용자 지정 측정값 생성"
4348
4283
 
4284
+ msgid "Create custom widgets by modifying a basic WebComponent with HTML and JavaScript. This\n"
4285
+ " <strong>unsupported</strong>\n"
4286
+ " feature is ideal for rapid prototyping and simple customizations."
4287
+ msgstr "HTML 및 JavaScript로 기본 WebComponent를 수정하여 사용자 지정 위젯을 생성할 수 있습니다. 이\n"
4288
+ " <strong> unsupported</strong>\n"
4289
+ " 기능은 신속한 프로토타이핑 및 간단한 사용자 지정에 적합합니다."
4290
+
4349
4291
  msgid "Create device certificates during device registration"
4350
4292
  msgstr "디바이스 등록 중 디바이스 인증서 만들기"
4351
4293
 
@@ -4609,9 +4551,6 @@ msgstr "비활성화됨"
4609
4551
  msgid "DELETED"
4610
4552
  msgstr "삭제됨"
4611
4553
 
4612
- msgid "DES"
4613
- msgstr "DES"
4614
-
4615
4554
  msgid "DHCP"
4616
4555
  msgstr "DHCP"
4617
4556
 
@@ -4651,9 +4590,6 @@ msgstr "위험 밝게"
4651
4590
  msgid "Dark"
4652
4591
  msgstr "어둡게"
4653
4592
 
4654
- msgid "Dark brand color"
4655
- msgstr "어두운 브랜드 색상"
4656
-
4657
4593
  msgid "Dark theme"
4658
4594
  msgstr "어두운 테마"
4659
4595
 
@@ -4675,6 +4611,9 @@ msgstr "대시보드 자산 모델이 비활성화되었습니다."
4675
4611
  msgid "Dashboard asset model has been enabled."
4676
4612
  msgstr "대시보드 자산 모델이 활성화되었습니다."
4677
4613
 
4614
+ msgid "Dashboard configuration"
4615
+ msgstr "대시보드 구성"
4616
+
4678
4617
  msgid "Dashboard copied. Navigate to the desired device and select \"Paste dashboard\""
4679
4618
  msgstr "대시보드가 복사되었습니다. 원하는 디바이스로 이동하여 \"대시보드 붙여넣기\"를 선택하십시오"
4680
4619
 
@@ -4690,6 +4629,9 @@ msgstr "대시보드 생성 실패"
4690
4629
  msgid "Dashboard default"
4691
4630
  msgstr "대시보드 기본값"
4692
4631
 
4632
+ msgid "Dashboard exported."
4633
+ msgstr "대시보드 내보내기."
4634
+
4693
4635
  msgid "Dashboard for \"{{ dashboardType }}\""
4694
4636
  msgstr "\"{{ dashboardType }}\"에 대한 대시보드"
4695
4637
 
@@ -4729,6 +4671,9 @@ msgstr "데이터 브로커"
4729
4671
  msgid "Data Explorer"
4730
4672
  msgstr "데이터 탐색기"
4731
4673
 
4674
+ msgid "Data Type"
4675
+ msgstr "데이터 유형"
4676
+
4732
4677
  msgid "Data bits"
4733
4678
  msgstr "데이터 비트"
4734
4679
 
@@ -4821,6 +4766,9 @@ msgstr "데이터 포인트 목록"
4821
4766
  msgid "Data points table"
4822
4767
  msgstr "데이터 포인트 테이블"
4823
4768
 
4769
+ msgid "Data points with the same min and max values will be merged into a single axis. The values must be defined in the data point configuration."
4770
+ msgstr "최소 및 최대 값이 동일한 데이터 포인트는 단일 축으로 병합됩니다. 값은 데이터 포인트 구성에서 정의해야 합니다."
4771
+
4824
4772
  msgid "Data points`display`"
4825
4773
  msgstr "데이터 포인트"
4826
4774
 
@@ -4884,9 +4832,6 @@ msgstr "데이터 필터"
4884
4832
  msgid "Date from"
4885
4833
  msgstr "시작 날짜"
4886
4834
 
4887
- msgid "Date range"
4888
- msgstr "날짜 범위"
4889
-
4890
4835
  msgid "Date received"
4891
4836
  msgstr "수신 날짜"
4892
4837
 
@@ -4983,9 +4928,6 @@ msgstr "기본 애플리케이션"
4983
4928
  msgid "Default applications"
4984
4929
  msgstr "기본 애플리케이션"
4985
4930
 
4986
- msgid "Default device value"
4987
- msgstr "디바이스 기본 값"
4988
-
4989
4931
  msgid "Default global roles"
4990
4932
  msgstr "기본 전역 역할"
4991
4933
 
@@ -5052,9 +4994,6 @@ msgstr "활성 작업 삭제"
5052
4994
  msgid "Delete CA certificate?"
5053
4995
  msgstr "CA 인증서를 삭제하시겠습니까?"
5054
4996
 
5055
- msgid "Delete LWM2M device"
5056
- msgstr "LWM2M 디바이스 삭제"
5057
-
5058
4997
  msgid "Delete SmartREST template"
5059
4998
  msgstr "SmartREST 템플릿 삭제"
5060
4999
 
@@ -5178,9 +5117,6 @@ msgstr "인스턴스 삭제"
5178
5117
  msgid "Delete item"
5179
5118
  msgstr "항목 삭제"
5180
5119
 
5181
- msgid "Delete legacy branded applications"
5182
- msgstr "레거시 브랜디드 애플리케이션 삭제"
5183
-
5184
5120
  msgid "Delete license"
5185
5121
  msgstr "라이선스 삭제"
5186
5122
 
@@ -5337,6 +5273,9 @@ msgstr "세부 정보 전환"
5337
5273
  msgid "Details"
5338
5274
  msgstr "상세 정보"
5339
5275
 
5276
+ msgid "Developer mode"
5277
+ msgstr "개발자 모드"
5278
+
5340
5279
  msgid "Device"
5341
5280
  msgstr "디바이스"
5342
5281
 
@@ -5379,9 +5318,6 @@ msgstr "그룹에 디바이스 추가됨"
5379
5318
  msgid "Device and communication"
5380
5319
  msgstr "디바이스 및 통신"
5381
5320
 
5382
- msgid "Device authentication details"
5383
- msgstr "디바이스 인증 세부 정보"
5384
-
5385
5321
  msgid "Device bootstrap"
5386
5322
  msgstr "디바이스 부트스트랩"
5387
5323
 
@@ -5525,9 +5461,6 @@ msgstr "디바이스 재시작"
5525
5461
  msgid "Device setting"
5526
5462
  msgstr "디바이스 설정"
5527
5463
 
5528
- msgid "Device settings"
5529
- msgstr "디바이스 설정"
5530
-
5531
5464
  msgid "Device shell operation label button"
5532
5465
  msgstr "디바이스 셸 작업 라벨 버튼"
5533
5466
 
@@ -5648,20 +5581,8 @@ msgstr "비활성화"
5648
5581
  msgid "Disable auto refresh"
5649
5582
  msgstr "자동 새로 고침 비활성화"
5650
5583
 
5651
- msgid "Disable automated firmware update support"
5652
- msgstr "자동화된 펌웨어 업데이트 지원 비활성화"
5653
-
5654
- msgid "Disable automated firmware update workflow"
5655
- msgstr "자동화된 펌웨어 업데이트 워크플로 비활성화"
5656
-
5657
- msgid "Disable cookie banner"
5658
- msgstr "쿠키 배너 비활성화"
5659
-
5660
- msgid "Disable default behavior for object instances"
5661
- msgstr "개체 인스턴스에 대한 기본 동작 비활성화"
5662
-
5663
- msgid "Disable default internal object actions"
5664
- msgstr "기본 내부 개체 작업을 비활성화"
5584
+ msgid "Disable auto save`An action you can do on the html widget editor`"
5585
+ msgstr "자동 저장 비활성화"
5665
5586
 
5666
5587
  msgid "Disable owner"
5667
5588
  msgstr "소유자 비활성화"
@@ -5669,6 +5590,9 @@ msgstr "소유자 비활성화"
5669
5590
  msgid "Disable realtime"
5670
5591
  msgstr "실시간 비활성화"
5671
5592
 
5593
+ msgid "Disable sanitization"
5594
+ msgstr "정화 비활성화"
5595
+
5672
5596
  msgid "Disable timeout"
5673
5597
  msgstr "시간 초과 비활성화"
5674
5598
 
@@ -5717,9 +5641,6 @@ msgstr "{{externalServiceName}}에서 연결이 해제되었습니다. {{externa
5717
5641
  msgid "Disconnects SIM card from the session."
5718
5642
  msgstr "세션에서 SIM 카드를 연결 해제합니다."
5719
5643
 
5720
- msgid "Discover all resources of Object 3300, the generic sensor."
5721
- msgstr "개체 3300, 일반 센서의 모든 리소스 검색."
5722
-
5723
5644
  msgid "Discrete input"
5724
5645
  msgstr "개별 입력"
5725
5646
 
@@ -5774,6 +5695,9 @@ msgstr "Markdown으로 제공된 콘텐츠를 표시합니다. 파일을 업로
5774
5695
  msgid "Display custom HTML code"
5775
5696
  msgstr "사용자 지정 HTML 코드 표시"
5776
5697
 
5698
+ msgid "Display custom HTML code."
5699
+ msgstr "사용자 지정 HTML 코드 표시."
5700
+
5777
5701
  msgid "Display labels and units on Y-axis"
5778
5702
  msgstr "Y축에 레이블 및 단위 표시"
5779
5703
 
@@ -5801,6 +5725,9 @@ msgstr "그룹과 디바이스에 smart rules 탭을 표시합니다."
5801
5725
  msgid "Display top level groups under the Groups navigator menu."
5802
5726
  msgstr "최상위 수준 그룹을 그룹 내비게이터 메뉴에 표시합니다."
5803
5727
 
5728
+ msgid "Displays a customizable quick links widget"
5729
+ msgstr "사용자 지정 가능한 빠른 링크 위젯을 표시합니다."
5730
+
5804
5731
  msgid "Displays a graph of selected data points"
5805
5732
  msgstr "선택한 데이터 포인트의 그래프를 표시합니다."
5806
5733
 
@@ -6150,9 +6077,6 @@ msgstr "북마크 편집"
6150
6077
  msgid "Edit coil: \"{{name}}\""
6151
6078
  msgstr "코일 편집: \"{{name}}\""
6152
6079
 
6153
- msgid "Edit component: \"{{name}}\""
6154
- msgstr "구성 요소 편집: \"{{name}}\""
6155
-
6156
6080
  msgid "Edit dashboard"
6157
6081
  msgstr "대시보드 편집"
6158
6082
 
@@ -6276,8 +6200,8 @@ msgstr "Gainsight 제품 경험 추적 활성화"
6276
6200
  msgid "Enable auto refresh"
6277
6201
  msgstr "자동 새로 고침 활성화"
6278
6202
 
6279
- msgid "Enable auto save host key"
6280
- msgstr "호스트 키 자동 저장 사용"
6203
+ msgid "Enable auto save`An action you can do on the html widget editor`"
6204
+ msgstr "자동 저장 활성화"
6281
6205
 
6282
6206
  msgid "Enable changing current value from UI (for example, using the Fieldbus widget)."
6283
6207
  msgstr "UI의 현재 값 변경을 활성화합니다(예: Fieldbus 위젯 사용)."
@@ -6395,6 +6319,9 @@ msgstr "모든 사용자에 대해 \"녹색\" 비밀번호 시행"
6395
6319
  msgid "Enforce TOTP setup for the user"
6396
6320
  msgstr "사용자에 대해 TOTP 설정 실행"
6397
6321
 
6322
+ msgid "Enforce advanced mode"
6323
+ msgstr "고급 모드 적용"
6324
+
6398
6325
  msgid "Enforce strong passwords (green)"
6399
6326
  msgstr "강력한 비밀번호 시행(녹색)"
6400
6327
 
@@ -6407,9 +6334,6 @@ msgstr "모든 사용자에 대해 2단계 인증 시행"
6407
6334
  msgid "Enforcement"
6408
6335
  msgstr "시행"
6409
6336
 
6410
- msgid "Engine ID"
6411
- msgstr "엔진 ID"
6412
-
6413
6337
  msgid "Enquire battery level info"
6414
6338
  msgstr "배터리 레벨 정보 문의"
6415
6339
 
@@ -6447,6 +6371,9 @@ msgstr "유효한 국제 전화번호를 입력하십시오. 허용되는 형식
6447
6371
  msgid "Enter your credentials from your SMS provider. This enables platform features that utilize SMS services (for example, two-factor authentication and user notifications)."
6448
6372
  msgstr "SMS 공급자에서 제공한 자격 증명을 입력하십시오. 이렇게 하면 SMS 서비스를 사용하는 플랫폼 기능(예: 2단계 인증 및 사용자 알림)이 활성화됩니다."
6449
6373
 
6374
+ msgid "Enter your email address and we'll send you a secure link to reset your password."
6375
+ msgstr "이메일 주소를 입력하시면 비밀번호를 재설정할 수 있는 보안 링크를 이메일로 전송해드립니다."
6376
+
6450
6377
  msgid "Enter your password"
6451
6378
  msgstr "비밀번호를 입력하십시오"
6452
6379
 
@@ -6465,6 +6392,9 @@ msgstr "같음"
6465
6392
  msgid "Error"
6466
6393
  msgstr "오류"
6467
6394
 
6395
+ msgid "Error creating rescan operation"
6396
+ msgstr "재스캔 작업 생성 오류"
6397
+
6468
6398
  msgid "Error creating the device due to status code {{ statusCode }}. Check if the application name, Device EUI, Application EUI and Application key are in the correct format or the device limit has been exceeded or has been registered with another account in the LORIOT provider."
6469
6399
  msgstr "디바이스 생성 중에 {{ statusCode }} 상태 코드로 인해 오류가 발생했습니다. 애플리케이션 이름, 디바이스 EUI, 애플리케이션 EUI 및 애플리케이션 키가 올바른 형식인지 확인하고 또는 디바이스 한도가 초과되었거나 LORIOT 공급자에서 다른 계정으로 등록되었는지 확인하십시오."
6470
6400
 
@@ -6591,9 +6521,6 @@ msgstr "알람을 수신한 경우 작업 실행"
6591
6521
  msgid "Executing"
6592
6522
  msgstr "실행 중"
6593
6523
 
6594
- msgid "Executing. Takes about 2 minutes"
6595
- msgstr "실행 중. 약 2분이 소요됩니다"
6596
-
6597
6524
  msgid "Existing nodes:"
6598
6525
  msgstr "기존 노드:"
6599
6526
 
@@ -6639,6 +6566,9 @@ msgstr "내보내기"
6639
6566
  msgid "Export CSV"
6640
6567
  msgstr "CSV 내보내기"
6641
6568
 
6569
+ msgid "Export JSON"
6570
+ msgstr "JSON 내보내기"
6571
+
6642
6572
  msgid "Export as CSV"
6643
6573
  msgstr "CSV로 내보내기"
6644
6574
 
@@ -6737,9 +6667,6 @@ msgstr "공장 재설정"
6737
6667
  msgid "Factory reset"
6738
6668
  msgstr "팩토리 재설정"
6739
6669
 
6740
- msgid "Fail device firmware update on unexpected result"
6741
- msgstr "예기치 않은 결과로 장치 펌웨어 업데이트 실패"
6742
-
6743
6670
  msgid "Failed"
6744
6671
  msgstr "실패"
6745
6672
 
@@ -6782,6 +6709,9 @@ msgstr "보고서 및 위젯을 만들지 못했습니다."
6782
6709
  msgid "Failed to create widget."
6783
6710
  msgstr "위젯을 만들지 못했습니다."
6784
6711
 
6712
+ msgid "Failed to delete configuration."
6713
+ msgstr "구성을 삭제하지 못했습니다."
6714
+
6785
6715
  msgid "Failed to delete endpoint."
6786
6716
  msgstr "엔드포인트를 삭제하지 못했습니다."
6787
6717
 
@@ -6821,6 +6751,9 @@ msgstr "스마트폰을 등록하지 못했습니다."
6821
6751
  msgid "Failed to register device"
6822
6752
  msgstr "디바이스 등록 실패"
6823
6753
 
6754
+ msgid "Failed to request export."
6755
+ msgstr "내보내기 요청에 실패했습니다."
6756
+
6824
6757
  msgid "Failed to retrieve RDB snapshot."
6825
6758
  msgstr "RDB 스냅샷을 가져오지 못했습니다."
6826
6759
 
@@ -7260,13 +7193,6 @@ msgstr "\n"
7260
7193
  " </a>에서\n"
7261
7194
  " 자세히 알아보십시오."
7262
7195
 
7263
- msgid "Find out more in the\n"
7264
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/managing-exports\">user documentation</a>\n"
7265
- " ."
7266
- msgstr "\n"
7267
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/managing-exports\">사용자 문서</a>에서\n"
7268
- " 자세히 알아보십시오."
7269
-
7270
7196
  msgid "Find out more in the\n"
7271
7197
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
7272
7198
  " user documentation\n"
@@ -7368,9 +7294,6 @@ msgstr "자세한 정보는\n"
7368
7294
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">사용자 문서</a>에서\n"
7369
7295
  " 사용하는 프로토콜을 찾아 알아보십시오."
7370
7296
 
7371
- msgid "Fingerprint of the private key"
7372
- msgstr "비공개 키의 지문"
7373
-
7374
7297
  msgid "Finish"
7375
7298
  msgstr "마무리"
7376
7299
 
@@ -7428,6 +7351,9 @@ msgstr "먼저 \"인증서 업로드\"를 클릭하여 적절한 인증서를
7428
7351
  msgid "First`page`"
7429
7352
  msgstr "첫 번째"
7430
7353
 
7354
+ msgid "Fit to assets bounds"
7355
+ msgstr "자산 한도에 적합"
7356
+
7431
7357
  msgid "Fixed IP address"
7432
7358
  msgstr "고정 IP 주소"
7433
7359
 
@@ -7440,9 +7366,6 @@ msgstr "선택한 항목 팔로우"
7440
7366
  msgid "Following mandatory fields should be included: {{fields}}"
7441
7367
  msgstr "다음 필수 필드가 포함되어야 합니다. {{fields}}"
7442
7368
 
7443
- msgid "Font"
7444
- msgstr "폰트"
7445
-
7446
7369
  msgid "Font size of measurement value (px)"
7447
7370
  msgstr "측정값의 글꼴 크기(px)"
7448
7371
 
@@ -7467,6 +7390,13 @@ msgstr "자세한 내용은\n"
7467
7390
  " </a>를\n"
7468
7391
  " 참조하십시오."
7469
7392
 
7393
+ msgid "For each asset in the supported widgets, the suggested source is based on the original one.\n"
7394
+ " You can either accept the suggestion, select a different asset, or decide to configure it later.\n"
7395
+ " Please note: If you don't pick any of the options available, the widget will not be imported."
7396
+ msgstr "지원되는 위젯의 각 자산에 대해, 제안된 소스는 원본을 기반으로 합니다.\n"
7397
+ " 제안된 소스를 승인하거나, 다른 자산을 선택하거나, 나중에 구성하기로 결정할 수 있습니다.\n"
7398
+ " 참고: 사용 가능한 옵션을 선택하지 않으면 위젯이 가져오기되지 않습니다."
7399
+
7470
7400
  msgid "For example, if message type is indicated by the first byte of payload, then enter 0"
7471
7401
  msgstr "예를 들어 메시지 유형이 페이로드의 첫 번째 바이트로 표시되는 경우 0을 입력"
7472
7402
 
@@ -7475,14 +7405,23 @@ msgstr "예를 들어 메시지 유형이 페이로드의 첫 번째 바이트
7475
7405
 
7476
7406
  msgid "For placeholder to be recognized it needs to be used at least once in curly braces with no\n"
7477
7407
  " other expression, for example,\n"
7478
- " <var ng-bind-html=\"'\\{\\{&nbsp;placeholderName`KEEP_ORIGINAL`&nbsp;\\}\\}'\"></var>\n"
7408
+ " <code ng-bind-html=\"'\\{\\{&nbsp;placeholderName`KEEP_ORIGINAL`&nbsp;\\}\\}'\"></code>\n"
7479
7409
  " . Then you can use this placeholderName`KEEP_ORIGINAL` in bindings handled by Angular. There\n"
7480
7410
  " are also predefined functions available:"
7481
- msgstr "자리 표시자가 인식되려면 다른 표현식 없이 최소 한 번은\n"
7482
- " 중괄호 안에 사용되어야 합니다. 예: \n"
7483
- " <var ng-bind-html=\"'\\{\\{&nbsp;placeholderName&nbsp;\\}\\}'\"></var>\n"
7484
- " . 그런 다음placeholderName을 Angular가 처리하는 바인딩에 사용할 수 있습니다. 이용 가능한 사전 정의된 함수도\n"
7485
- " 있습니다."
7411
+ msgstr "\n"
7412
+ " 자리 표시자가 인식되려면, 다른 표현식이 없는 중괄호로 한 번 이상 사용해야 합니다(예:\n"
7413
+ " <code ng-bind-html=\"'\\{\\{&nbsp;placeholderName`KEEP_ORIGINAL`&nbsp;\\}\\}'\"></code>\n"
7414
+ " ). 그러면 Angular에서 처리하는 바인딩에서 자리 표시자 이름 `KEEP_ORIGINAL`을 사용할 수 있습니다. 또한, 미리 정의된 함수도 사용할 수 있습니다\n"
7415
+ " ."
7416
+
7417
+ msgid "For production environments, we recommend our fully-supported Angular-based\n"
7418
+ " <a href=\"https://styleguide.cumulocity.com\" target=\"_blank\">Web SDK</a>.\n"
7419
+ " <br>\n"
7420
+ " Enable advanced developer mode to start coding!"
7421
+ msgstr "프로덕션 환경의 경우, 당사가 완벽하게 지원하는 Angular 기반의\n"
7422
+ " <a href=\"https://styleguide.cumulocity.com\" target=\"_blank\"> 웹 SDK를</a> 권장합니다.\n"
7423
+ " <br>\n"
7424
+ " 고급 개발자 모드를 활성화하여 코딩을 시작하세요!"
7486
7425
 
7487
7426
  msgid "Forbidden for web browsers"
7488
7427
  msgstr "웹 브라우저에는 금지됨"
@@ -7490,6 +7429,15 @@ msgstr "웹 브라우저에는 금지됨"
7490
7429
  msgid "Forbidden user agents"
7491
7430
  msgstr "금지된 사용자 에이전트"
7492
7431
 
7432
+ msgid "Forbidden`403 server error`"
7433
+ msgstr "금지됨"
7434
+
7435
+ msgid "Force merge all data points into single axis"
7436
+ msgstr "모든 데이터 포인트를 단일 축으로 강제 병합"
7437
+
7438
+ msgid "Force merge all datapoints into a single axis"
7439
+ msgstr "모든 데이터 포인트를 단일 축으로 강제 병합"
7440
+
7493
7441
  msgid "Force user to log out"
7494
7442
  msgstr "사용자 강제 로그아웃"
7495
7443
 
@@ -7499,6 +7447,9 @@ msgstr "사용자 강제 로그아웃"
7499
7447
  msgid "Forgot password?"
7500
7448
  msgstr "비밀번호를 잊으셨습니까?"
7501
7449
 
7450
+ msgid "Format code"
7451
+ msgstr "코드 형식"
7452
+
7502
7453
  msgid "Format validation failed."
7503
7454
  msgstr "형식 유효성 검사에 실패했습니다."
7504
7455
 
@@ -8212,6 +8163,12 @@ msgstr "HTML 코드"
8212
8163
  msgid "HTML code will be sanitized."
8213
8164
  msgstr "HTML 코드가 제거됩니다."
8214
8165
 
8166
+ msgid "HTML widget"
8167
+ msgstr "HTML 위젯"
8168
+
8169
+ msgid "HTML`Tab label of HTML Widget`"
8170
+ msgstr "HTML"
8171
+
8215
8172
  msgid "Hands`human hands, icons-category`"
8216
8173
  msgstr "손"
8217
8174
 
@@ -8236,12 +8193,6 @@ msgstr "제목 및 내비게이터"
8236
8193
  msgid "Headings font stack"
8237
8194
  msgstr "머리글 글꼴 스택"
8238
8195
 
8239
- msgid "Height for setting the right proportion for the logo: height / width x 100"
8240
- msgstr "로고의 오른쪽 부분 설정 높이: 높이 / 너비 x 100"
8241
-
8242
- msgid "Height for setting the right proportion for the navigator logo: height / width x 100"
8243
- msgstr "내비게이터 로고의 오른쪽 부분 설정 높이: 높이 / 너비 x 100"
8244
-
8245
8196
  msgid "Help"
8246
8197
  msgstr "도움말"
8247
8198
 
@@ -8263,12 +8214,6 @@ msgstr "도움말 내용은 영어로만 제공됩니다."
8263
8214
  msgid "Here are a few data points to get you started"
8264
8215
  msgstr "시작할 수 있는 몇 가지 데이터 포인트"
8265
8216
 
8266
- msgid "Hex, rgb or rgba value."
8267
- msgstr "16진수, rgb 또는 rgba 값."
8268
-
8269
- msgid "Hex, rgb or rgba value. Default: {{defaultColor}}"
8270
- msgstr "16진수, rgb 또는 rgba 값. 기본값: {{defaultColor}}"
8271
-
8272
8217
  msgid "Hexadecimal number"
8273
8218
  msgstr "16진수"
8274
8219
 
@@ -8314,9 +8259,6 @@ msgstr "가로 맞춤"
8314
8259
  msgid "Host"
8315
8260
  msgstr "호스트"
8316
8261
 
8317
- msgid "Host : Port"
8318
- msgstr "호스트 : 포트"
8319
-
8320
8262
  msgid "Host key"
8321
8263
  msgstr "호스트 키"
8322
8264
 
@@ -8383,15 +8325,6 @@ msgstr "IP 주소"
8383
8325
  msgid "IP address"
8384
8326
  msgstr "IP 주소"
8385
8327
 
8386
- msgid "IP address or hostname in the local network"
8387
- msgstr "로컬 네트워크의 IP 주소 또는 호스트 이름"
8388
-
8389
- msgid "IP address:Port"
8390
- msgstr "IP 주소:포트"
8391
-
8392
- msgid "IP range"
8393
- msgstr "IP 범위"
8394
-
8395
8328
  msgid "IP range start, e.g."
8396
8329
  msgstr "IP 범위 시작, 예:"
8397
8330
 
@@ -8416,6 +8349,9 @@ msgstr "식별"
8416
8349
  msgid "Identity"
8417
8350
  msgstr "아이덴티티"
8418
8351
 
8352
+ msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
8353
+ msgstr "활성화되면 CSS가 캡슐화되고 플랫폼 스타일이 적용되지 않습니다."
8354
+
8419
8355
  msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting location on the OPC UA\n"
8420
8356
  " server."
8421
8357
  msgstr "제한이 설정되지 않으면 디바이스 프로토콜은 OPC UA\n"
@@ -8424,9 +8360,6 @@ msgstr "제한이 설정되지 않으면 디바이스 프로토콜은 OPC UA\n"
8424
8360
  msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
8425
8361
  msgstr "지정된 제품 인증 키가 없는 경우 디바이스는 프로토타입으로 간주됩니다."
8426
8362
 
8427
- msgid "If not specified, LWM2M Agent generates the URL"
8428
- msgstr "지정하지 않으면 LWM2M 에이전트가 URL을 생성합니다."
8429
-
8430
8363
  msgid "If selected, it will process the result of the request using response templates."
8431
8364
  msgstr "선택한 경우 응답 템플릿을 사용하여 요청의 결과를 처리합니다."
8432
8365
 
@@ -8436,11 +8369,10 @@ msgstr "선택하면 로그인 시 사용자 이름의 대소문자 구분이
8436
8369
  msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
8437
8370
  msgstr "선택하면 모든 요청은 세션을 시작한 최초 요청과 같은 \"User-Agent\" 머리글을 사용해야 합니다."
8438
8371
 
8439
- msgid "If set to true, the LWM2M agent resets the firmware state machine before initiating the actual firmware update operation"
8440
- msgstr "true로 설정되면 실제 펌웨어 업데이트 LWM2M 에이전트가 펌웨어 업데이트 작업을 시작하기 전에 펌웨어 상태 기계를 재설정합니다."
8441
-
8442
- msgid "If the configuration is enabled, the firmware update operation will fail if the update result (resource 5) is not as expected based on the LWM2M firmware state machine."
8443
- msgstr "이 구성을 활성화하면 업데이트 결과(리소스 5)가 LWM2M 펌웨어 상태 머신에 따라 예상과 다를 경우 펌웨어 업데이트 작업이 실패합니다."
8372
+ msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in the advanced mode\n"
8373
+ " (web component mode)."
8374
+ msgstr "true로 설정하면 HTML 위젯 구성이 항상 고급 모드\n"
8375
+ " (웹 구성 요소 모드) 열립니다."
8444
8376
 
8445
8377
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
8446
8378
  msgstr "필터를 설정하면 해당 유형의 디바이스 설치에만 펌웨어가 표시됩니다. 필터를 설정하지 않으면 모든 디바이스에서 펌웨어가 표시됩니다."
@@ -8469,6 +8401,17 @@ msgstr "야드파운드법"
8469
8401
  msgid "Import"
8470
8402
  msgstr "가져오기"
8471
8403
 
8404
+ msgid "Import / Export allows copying dashboard configurations between assets using JSON files. You can export a dashboard's setup and import it to another asset.\n\n"
8405
+ "Note: Basic knowledge of dashboard JSON structure is required."
8406
+ msgstr "가져오기/내보내기를 사용하면 JSON 파일을 사용하여 자산 간에 대시보드 구성을 복사할 수 있습니다. 대시보드의 설정을 내보내기 한 다음 다른 자산으로 가져올 수 있습니다.\n\n"
8407
+ "참고: 대시보드 JSON 구조에 대한 기본 지식이 필수입니다."
8408
+
8409
+ msgid "Import / Export`dashboard configuration`"
8410
+ msgstr "가져오기/내보내기"
8411
+
8412
+ msgid "Import JSON"
8413
+ msgstr "가져오기 JSON"
8414
+
8472
8415
  msgid "Import SmartREST template"
8473
8416
  msgstr "SmartREST 템플릿 가져오기"
8474
8417
 
@@ -8565,12 +8508,6 @@ msgstr "인덱스"
8565
8508
  msgid "Indicate from where the value should be extracted."
8566
8509
  msgstr "값이 추출되어야 하는 위치를 표시합니다."
8567
8510
 
8568
- msgid "Indicates the preferred content format for LWM2M Agent to use to communicate with the device."
8569
- msgstr "LWM2M 에이전트가 디바이스와 통신하는 데 사용할 선호하는 콘텐츠 형식을 나타냅니다."
8570
-
8571
- msgid "Indicates the preferred content format for the LWM2M agent to use to communicate with the devices"
8572
- msgstr "LWM2M 에이전트가 디바이스와 통신하는 데 사용할 선호하는 콘텐츠 형식을 나타냅니다."
8573
-
8574
8511
  msgid "Indicates the trend between the last two measurement values."
8575
8512
  msgstr "두 측정값 간의 추세를 표시합니다."
8576
8513
 
@@ -8706,6 +8643,9 @@ msgstr "Integer"
8706
8643
  msgid "Interactive"
8707
8644
  msgstr "상호 작용"
8708
8645
 
8646
+ msgid "Internal server error`50X server error`"
8647
+ msgstr "내부 서버 오류"
8648
+
8709
8649
  msgid "Interval"
8710
8650
  msgstr "간격"
8711
8651
 
@@ -8772,9 +8712,6 @@ msgstr "패턴이 유효하지 않습니다."
8772
8712
  msgid "Invalid port number."
8773
8713
  msgstr "포트 번호가 유효하지 않습니다."
8774
8714
 
8775
- msgid "Invalid server configuration"
8776
- msgstr "잘못된 서버 구성"
8777
-
8778
8715
  msgid "Invalid subnet mask."
8779
8716
  msgstr "서브넷 마스크가 올바르지 않습니다."
8780
8717
 
@@ -8860,12 +8797,6 @@ msgstr "KPI"
8860
8797
  msgid "KPI?"
8861
8798
  msgstr "KPI?"
8862
8799
 
8863
- msgid "Keep old values"
8864
- msgstr "이전 값 유지"
8865
-
8866
- msgid "Keep old values in the objects tab if an operation fails"
8867
- msgstr "작업이 실패하는 경우 개체 탭에 이전 값을 유지"
8868
-
8869
8800
  msgid "Keep unchanged`version`"
8870
8801
  msgstr "변경하지 않고 유지"
8871
8802
 
@@ -8944,18 +8875,9 @@ msgstr "LPWAN 디바이스"
8944
8875
  msgid "LWM2M"
8945
8876
  msgstr "LWM2M"
8946
8877
 
8947
- msgid "LWM2M Client to store notify operations when client is offline or LWM2M Server is disabled. Also used to forward them to the LWM2M Server when the client is able to connect."
8948
- msgstr "클라이언트가 오프라인이거나 LWM2M 서버가 비활성화 상태일 때 LWM2M 클라이언트가 알림 작업을 저장합니다. 클라이언트가 연결 가능하게 되면 LWM2M 서버로 정보를 전송하는 데도 사용됩니다."
8949
-
8950
- msgid "LWM2M Configuration"
8951
- msgstr "LWM2M 구성"
8952
-
8953
8878
  msgid "LWM2M PSK ID"
8954
8879
  msgstr "LWM2M PSK ID"
8955
8880
 
8956
- msgid "LWM2M bootstrap parameters"
8957
- msgstr "LWM2M 부트스트랩 파라미터"
8958
-
8959
8881
  msgid "LWM2M bootstrap short server ID"
8960
8882
  msgstr "LWM2M 부트스트랩 쇼트 서버 ID"
8961
8883
 
@@ -8971,12 +8893,6 @@ msgstr "LWM2M 디바이스 등록"
8971
8893
  msgid "LWM2M device type"
8972
8894
  msgstr "LWM2M 디바이스 유형"
8973
8895
 
8974
- msgid "LWM2M offers various methods for associating timestamp information with data points, including resources 5518 and 6050, SenML, or resource 5 for the location object (6). When activated, the LWM2M agent utilizes this timestamp data source to generate measurements, events, or alarms. If deactivated, the LWM2M agent resorts to using its local time."
8975
- msgstr "LWM2M은 리소스 5518 및 6050, SenML, 위치 개체(6)에 대한 리소스 5를 포함하여 타임스탬프 정보를 데이터 요소와 연결하는 다양한 방법을 제공합니다. 활성화 시, LWM2M 에이전트는 이 타임스탬프 데이터 원본을 활용하여 측정값, 이벤트 또는 알람을 생성합니다. 비활성화 시, LWM2M 에이전트는 로컬 시간을 사용하여 다시 정렬합니다."
8976
-
8977
- msgid "LWM2M post-operations"
8978
- msgstr "LWM2M 사후 작업"
8979
-
8980
8896
  msgid "LWM2M pre-shared key"
8981
8897
  msgstr "LWM2M 사전 공유된 키"
8982
8898
 
@@ -9121,12 +9037,12 @@ msgstr "왼쪽"
9121
9037
  msgid "Legacy"
9122
9038
  msgstr "레거시"
9123
9039
 
9124
- msgid "Legacy branded applications deleted."
9125
- msgstr "레거시 브랜디드 애플리케이션이 삭제되었습니다."
9126
-
9127
9040
  msgid "Legacy configuration snapshot"
9128
9041
  msgstr "레거시 구성 스냅샷"
9129
9042
 
9043
+ msgid "Legacy mode"
9044
+ msgstr "레거시 모드"
9045
+
9130
9046
  msgid "Legal notices"
9131
9047
  msgstr "법적 고지"
9132
9048
 
@@ -9157,9 +9073,6 @@ msgstr "라이선스"
9157
9073
  msgid "Light"
9158
9074
  msgstr "밝게"
9159
9075
 
9160
- msgid "Light brand color"
9161
- msgstr "밝은 브랜드 색상"
9162
-
9163
9076
  msgid "Light theme"
9164
9077
  msgstr "밝은 테마"
9165
9078
 
@@ -9235,6 +9148,9 @@ msgstr "링크 호버 색상"
9235
9148
  msgid "Link to privacy policy"
9236
9149
  msgstr "개인 정보 보호 정책으로 연결"
9237
9150
 
9151
+ msgid "Links"
9152
+ msgstr "링크"
9153
+
9238
9154
  msgid "List"
9239
9155
  msgstr "목록"
9240
9156
 
@@ -9277,6 +9193,9 @@ msgstr "파일에서 불러오기"
9277
9193
  msgid "Load more"
9278
9194
  msgstr "추가로 로드"
9279
9195
 
9196
+ msgid "Load more asset properties"
9197
+ msgstr "추가 자산 속성 로드"
9198
+
9280
9199
  msgid "Load more assets"
9281
9200
  msgstr "추가 자산 로드"
9282
9201
 
@@ -9286,6 +9205,9 @@ msgstr "추가 대시보드 로드"
9286
9205
  msgid "Load more devices"
9287
9206
  msgstr "추가 디바이스 로드"
9288
9207
 
9208
+ msgid "Load more exports"
9209
+ msgstr "추가 내보내기 불러오기"
9210
+
9289
9211
  msgid "Load more files"
9290
9212
  msgstr "추가 파일 로드"
9291
9213
 
@@ -9313,6 +9235,9 @@ msgstr "불러오는 중"
9313
9235
  msgid "Loading alarms and events…"
9314
9236
  msgstr "알람 및 이벤트 불러오기…"
9315
9237
 
9238
+ msgid "Loading asset properties…"
9239
+ msgstr "자산 속성 불러오는 중…"
9240
+
9316
9241
  msgid "Loading assets…"
9317
9242
  msgstr "자산 불러오는 중…"
9318
9243
 
@@ -9325,6 +9250,9 @@ msgstr "데이터 포인트 불러오는 중…"
9325
9250
  msgid "Loading devices…"
9326
9251
  msgstr "디바이스 로드 중…"
9327
9252
 
9253
+ msgid "Loading exports…"
9254
+ msgstr "내보내기 불러오는 중…"
9255
+
9328
9256
  msgid "Loading files…"
9329
9257
  msgstr "파일 로드 중…"
9330
9258
 
@@ -9361,9 +9289,6 @@ msgstr "사용자 불러오는 중…"
9361
9289
  msgid "Loading…"
9362
9290
  msgstr "불러오는 중…"
9363
9291
 
9364
- msgid "Local"
9365
- msgstr "로컬"
9366
-
9367
9292
  msgid "Local smart rule"
9368
9293
  msgstr "로컬 Smart rule"
9369
9294
 
@@ -9397,6 +9322,9 @@ msgstr "로그 파일이 요청되었습니다."
9397
9322
  msgid "Log in"
9398
9323
  msgstr "로그인"
9399
9324
 
9325
+ msgid "Log in to access your IoT platform."
9326
+ msgstr "IoT 플랫폼에 액세스하려면 로그인하세요."
9327
+
9400
9328
  msgid "Log into the management tenant first and enter your phone number."
9401
9329
  msgstr "우선 테넌트 관리로 로그인한 다음 전화번호를 입력하십시오."
9402
9330
 
@@ -9448,9 +9376,6 @@ msgstr "로그인 옵션"
9448
9376
  msgid "Login settings"
9449
9377
  msgstr "로그인 설정"
9450
9378
 
9451
- msgid "Logo wrapper background color"
9452
- msgstr "로고 래퍼 배경 색상"
9453
-
9454
9379
  msgid "Logos"
9455
9380
  msgstr "로고"
9456
9381
 
@@ -9496,15 +9421,9 @@ msgstr "마켓"
9496
9421
  msgid "MCC"
9497
9422
  msgstr "MCC"
9498
9423
 
9499
- msgid "MD5"
9500
- msgstr "MD5"
9501
-
9502
9424
  msgid "MEASUREMENT"
9503
9425
  msgstr "측정값"
9504
9426
 
9505
- msgid "MIB ZIP parsed successfully."
9506
- msgstr "MIB ZIP 구문 분석이 완료되었습니다."
9507
-
9508
9427
  msgid "MINOR"
9509
9428
  msgstr "일반"
9510
9429
 
@@ -9523,21 +9442,12 @@ msgstr "MSISDN"
9523
9442
  msgid "MSISDN is not set for tracker. Set it now."
9524
9443
  msgstr "MSISDN이 추적기용으로 설정되지 않았습니다. 지금 설정하십시오."
9525
9444
 
9526
- msgid "Main background color"
9527
- msgstr "주 배경색"
9528
-
9529
- msgid "Main brand color"
9530
- msgstr "주요 브랜드 색상"
9531
-
9532
9445
  msgid "Main difference is the storage of the authentication information. With Basic Auth, it is saved in a session storage and with OAI-Secure in a HttpOnly cookie. OAI-Secure grant is recommended as the authentication information is not accessible via JavaScript. Single sign-on redirect allows a user to login with a single 3rd-party authorization server using the OAuth2 protocol."
9533
9446
  msgstr "주요 차이점은 인증 정보의 보관입니다. 기본 인증을 사용하는 경우 세션 스토리지에 저장되며 HttpOnly 쿠키의 OAI-Secure을 포함합니다. JavaScript를 통해 인증 정보에 액세스할 수 없으므로 OAI-Secure 권한 부여가 권장됩니다. SSO(Single Sign-On) 리디렉션을 사용하면 사용자는 OAuth2 프로토콜을 사용하는 단일 타사 인증 서버를 이용해 로그인할 수 있습니다."
9534
9447
 
9535
9448
  msgid "Main header"
9536
9449
  msgstr "주 머리글"
9537
9450
 
9538
- msgid "Main logo"
9539
- msgstr "메인 로고"
9540
-
9541
9451
  msgid "Main navigation"
9542
9452
  msgstr "주 내비게이션"
9543
9453
 
@@ -9568,8 +9478,8 @@ msgstr "인증 서버의 \"유효한 리디렉션 URI\"가 \"{{ redirectURI }}\"
9568
9478
  msgid "Make sure that:"
9569
9479
  msgstr "다음 사항을 확인하십시오."
9570
9480
 
9571
- msgid "Manage beta features"
9572
- msgstr "베타 기능 관리"
9481
+ msgid "Manage preview features"
9482
+ msgstr "미리 보기 기능 관리"
9573
9483
 
9574
9484
  msgid "Manage the application plugins."
9575
9485
  msgstr "애플리케이션 플러그인을 관리합니다."
@@ -10014,9 +9924,6 @@ msgstr "유효한 32자리 16진수여야 합니다."
10014
9924
  msgid "Must be a valid API version"
10015
9925
  msgstr "유효한 API 버전이어야 함"
10016
9926
 
10017
- msgid "Must be a valid CSS color value."
10018
- msgstr "유효한 CSS 색상 값이어야 합니다."
10019
-
10020
9927
  msgid "Must be a valid HTTP(S) URL."
10021
9928
  msgstr "유효한 HTTP(S) URL이어야 합니다."
10022
9929
 
@@ -10088,9 +9995,6 @@ msgstr "N/A"
10088
9995
  msgid "NEW"
10089
9996
  msgstr "신규"
10090
9997
 
10091
- msgid "NOAUTH_NOPRIV"
10092
- msgstr "NOAUTH_NOPRIV"
10093
-
10094
9998
  msgid "NO_SEC template"
10095
9999
  msgstr "NO_SEC 템플릿"
10096
10000
 
@@ -10115,9 +10019,6 @@ msgstr "이름은 필수이지만 형식 또는 구문 제한이 없습니다."
10115
10019
  msgid "Name must be unique among coils and discrete inputs."
10116
10020
  msgstr "이름은 코일 및 개별 입력 사이에서 고유해야 합니다."
10117
10021
 
10118
- msgid "Name must be unique among components."
10119
- msgstr "이름은 구성 요소 사이에서 고유해야 합니다."
10120
-
10121
10022
  msgid "Name must be unique among registers."
10122
10023
  msgstr "이름은 레지스터 사이에서 고유해야 합니다."
10123
10024
 
@@ -10190,6 +10091,9 @@ msgstr "#{source.name}에서 새 #{severity} 알람을 수신했습니다. 알
10190
10091
  msgid "New LNS connection can't be empty."
10191
10092
  msgstr "새 LNS 연결은 비어 있을 수 없습니다."
10192
10093
 
10094
+ msgid "New Server"
10095
+ msgstr "새 서버"
10096
+
10193
10097
  msgid "New alarms"
10194
10098
  msgstr "새 알람"
10195
10099
 
@@ -10202,9 +10106,6 @@ msgstr "신규 하위 디바이스가 추가되었습니다."
10202
10106
  msgid "New coil"
10203
10107
  msgstr "신규 코일"
10204
10108
 
10205
- msgid "New component"
10206
- msgstr "신규 구성 요소"
10207
-
10208
10109
  msgid "New connection"
10209
10110
  msgstr "새 연결"
10210
10111
 
@@ -10289,12 +10190,12 @@ msgstr "신규 레지스터"
10289
10190
  msgid "New report"
10290
10191
  msgstr "새 보고서"
10291
10192
 
10292
- msgid "New server"
10293
- msgstr "새 서버"
10294
-
10295
10193
  msgid "New severity"
10296
10194
  msgstr "신규 심각도"
10297
10195
 
10196
+ msgid "New tab"
10197
+ msgstr "새 탭"
10198
+
10298
10199
  msgid "New template"
10299
10200
  msgstr "새 템플릿"
10300
10201
 
@@ -10409,12 +10310,18 @@ msgstr "표시할 애플리케이션이 없습니다."
10409
10310
  msgid "No apps selected for branding"
10410
10311
  msgstr "브랜딩에 대해 선택된 앱 없음"
10411
10312
 
10313
+ msgid "No asset selected"
10314
+ msgstr "선택한 자산이 없습니다."
10315
+
10412
10316
  msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
10413
10317
  msgstr "\"{{ searchData.lastText }}\"에 대해 검색된 자산 또는 디바이스가 없습니다."
10414
10318
 
10415
10319
  msgid "No assets or devices found."
10416
10320
  msgstr "발견된 자산 또는 디바이스가 없습니다."
10417
10321
 
10322
+ msgid "No assets to assign"
10323
+ msgstr "할당할 자산이 없습니다."
10324
+
10418
10325
  msgid "No audit logs found."
10419
10326
  msgstr "발견된 감사 로그가 없습니다."
10420
10327
 
@@ -10451,17 +10358,14 @@ msgstr "사용 가능한 명령 텍스트 또는 설명 없음"
10451
10358
  msgid "No communication with device since {{timestamp | absoluteDate}}."
10452
10359
  msgstr "{{timestamp | absoluteDate}} 이후 디바이스와의 통신이 없습니다."
10453
10360
 
10454
- msgid "No components defined."
10455
- msgstr "정의된 구성 요소가 없습니다."
10456
-
10457
10361
  msgid "No configuration assigned"
10458
10362
  msgstr "할당된 구성 없음"
10459
10363
 
10460
10364
  msgid "No configuration defined."
10461
10365
  msgstr "정의된 구성이 없습니다."
10462
10366
 
10463
- msgid "No configuration selected"
10464
- msgstr "선택된 구성이 없음"
10367
+ msgid "No configuration needed."
10368
+ msgstr "설정이 필요 없습니다."
10465
10369
 
10466
10370
  msgid "No configuration selected."
10467
10371
  msgstr "선택된 구성이 없습니다."
@@ -10597,15 +10501,15 @@ msgstr "정의된 개별 입력이 없습니다."
10597
10501
  msgid "No endpoints configured."
10598
10502
  msgstr "구성된 엔드포인트가 없습니다."
10599
10503
 
10600
- msgid "No endpoints to display."
10601
- msgstr "표시할 엔드포인트가 없습니다."
10602
-
10603
10504
  msgid "No entries found in uploaded CSV file."
10604
10505
  msgstr "CSV 파일에 업로드된 항목이 없습니다."
10605
10506
 
10606
10507
  msgid "No enum match for: {{ viewValue }}."
10607
10508
  msgstr "{{ viewValue }}에 일치하는 열거가 없습니다."
10608
10509
 
10510
+ msgid "No errors found"
10511
+ msgstr "오류 없음"
10512
+
10609
10513
  msgid "No escalation steps defined."
10610
10514
  msgstr "정의된 에스컬레이션 단계가 없습니다."
10611
10515
 
@@ -10621,9 +10525,6 @@ msgstr "판별된 기존 외부 ID가 없습니다."
10621
10525
  msgid "No export schedules defined."
10622
10526
  msgstr "정의된 내보내기 일정이 없습니다."
10623
10527
 
10624
- msgid "No exports to display."
10625
- msgstr "표시할 내보내기가 없습니다."
10626
-
10627
10528
  msgid "No extension packages to display."
10628
10529
  msgstr "표시할 확장 패키지가 없습니다."
10629
10530
 
@@ -10752,6 +10653,9 @@ msgstr "일치하는 대시보드가 없습니다."
10752
10653
  msgid "No matching devices."
10753
10654
  msgstr "일치하는 디바이스가 없습니다."
10754
10655
 
10656
+ msgid "No matching exports."
10657
+ msgstr "일치하는 내보내기 항목이 없습니다."
10658
+
10755
10659
  msgid "No matching extensions."
10756
10660
  msgstr "일치하는 확장 패키지가 없습니다."
10757
10661
 
@@ -10875,6 +10779,12 @@ msgstr "표시할 속성이 없습니다."
10875
10779
  msgid "No provisioned certificates to display."
10876
10780
  msgstr "표시할 프로비저닝된 인증서가 없습니다."
10877
10781
 
10782
+ msgid "No quick links to display"
10783
+ msgstr "표시할 빠른 링크가 없습니다."
10784
+
10785
+ msgid "No quick links to display."
10786
+ msgstr "표시할 빠른 링크가 없습니다."
10787
+
10878
10788
  msgid "No recent operations found"
10879
10789
  msgstr "최근 작업 없음"
10880
10790
 
@@ -10986,6 +10896,9 @@ msgstr "하위 그룹 없음"
10986
10896
  msgid "No subscribers to display."
10987
10897
  msgstr "표시할 구독자가 없습니다."
10988
10898
 
10899
+ msgid "No suggestion available"
10900
+ msgstr "제안 없음"
10901
+
10989
10902
  msgid "No template"
10990
10903
  msgstr "템플릿 없음"
10991
10904
 
@@ -11087,6 +11000,9 @@ msgstr "속성이 충분히 정의되지 않았습니다. {{ schema.minPropertie
11087
11000
  msgid "Not equal"
11088
11001
  msgstr "같지 않음"
11089
11002
 
11003
+ msgid "Not found`404 server error`"
11004
+ msgstr "찾을 수 없습니다"
11005
+
11090
11006
  msgid "Not installed on the device"
11091
11007
  msgstr "디바이스에 설치되지 않음"
11092
11008
 
@@ -11096,9 +11012,6 @@ msgstr "모니터링되지 않음"
11096
11012
  msgid "Not the owner"
11097
11013
  msgstr "소유자 아님"
11098
11014
 
11099
- msgid "Not written`setting`"
11100
- msgstr "작성되지 않음"
11101
-
11102
11015
  msgid "Note that exporting data can take some time, email will be sent as soon as export is completed."
11103
11016
  msgstr "데이터 내보내기는 시간이 걸릴 수 있습니다. 내보내기가 완료되는 대로 이메일이 전송됩니다."
11104
11017
 
@@ -11273,9 +11186,6 @@ msgstr "권한을 부여하는 개체의 조각 유형(예: c8y_IsDevice)입니
11273
11186
  msgid "Objects"
11274
11187
  msgstr "개체"
11275
11188
 
11276
- msgid "Observe sensor value. Causes device to send every new sensor value"
11277
- msgstr "센서 값을 관측합니다. 디바이스는 매번 새 센서 값을 전송합니다"
11278
-
11279
11189
  msgid "Office`icons-category`"
11280
11190
  msgstr "사무실"
11281
11191
 
@@ -11378,9 +11288,6 @@ msgstr "타이머 작동 시 이메일로 대시보드 전송"
11378
11288
  msgid "On timer send export via email"
11379
11289
  msgstr "타이머 작동 시 이메일로 내보내기 전송"
11380
11290
 
11381
- msgid "One .pem file may be uploaded"
11382
- msgstr "하나의 .pem 파일이 업로드될 수 있습니다."
11383
-
11384
11291
  msgid "One-time password"
11385
11292
  msgstr "일회용 비밀번호"
11386
11293
 
@@ -11447,9 +11354,6 @@ msgstr "값이 있는 행만이 정의됨"
11447
11354
  msgid "Only select one image."
11448
11355
  msgstr "하나의 이미지만 선택하십시오."
11449
11356
 
11450
- msgid "Only send observations if sensor value is higher than 100"
11451
- msgstr "센서 값이 100 이상인 경우 관측만 전송합니다"
11452
-
11453
11357
  msgid "Only value"
11454
11358
  msgstr "값만"
11455
11359
 
@@ -11473,15 +11377,15 @@ msgstr "스마트폰에서\n"
11473
11377
  " <strong>Apple App Store</strong>를\n"
11474
11378
  " 여십시오."
11475
11379
 
11476
- msgid "Open branded apps preview"
11477
- msgstr "브랜디드 앱 미리 보기 열기"
11478
-
11479
11380
  msgid "Open dashboard"
11480
11381
  msgstr "대시보드 열기"
11481
11382
 
11482
11383
  msgid "Open in Device Management"
11483
11384
  msgstr "Device Management에서 열기"
11484
11385
 
11386
+ msgid "Open in new tab"
11387
+ msgstr "새 탭에서 열기"
11388
+
11485
11389
  msgid "Open in new window"
11486
11390
  msgstr "새 창에서 열기"
11487
11391
 
@@ -11514,6 +11418,9 @@ msgstr "<span>사용자 문서</span>\n"
11514
11418
  msgid "Open the application details"
11515
11419
  msgstr "애플리케이션 세부 정보 열기"
11516
11420
 
11421
+ msgid "Open the link in a new browser tab"
11422
+ msgstr "링크를 새 브라우저 탭에서 열기"
11423
+
11517
11424
  msgid "OpenAPI specification`KEEP_ORIGINAL`"
11518
11425
  msgstr "OpenAPI specification"
11519
11426
 
@@ -11646,9 +11553,6 @@ msgstr "또는"
11646
11553
  msgid "Or load it from a file"
11647
11554
  msgstr "또는 파일에서 불러오기"
11648
11555
 
11649
- msgid "Or read from a file"
11650
- msgstr "또는 파일에서 읽기"
11651
-
11652
11556
  msgid "Order alarms by active status, severity, and time."
11653
11557
  msgstr "활성 상태, 심각도 및 시간순으로 알람을 정렬합니다."
11654
11558
 
@@ -11667,6 +11571,9 @@ msgstr "순서"
11667
11571
  msgid "Ordered"
11668
11572
  msgstr "명령됨"
11669
11573
 
11574
+ msgid "Original source"
11575
+ msgstr "원문 출처"
11576
+
11670
11577
  msgid "Orphaned plugins"
11671
11578
  msgstr "분리된 플러그인"
11672
11579
 
@@ -11706,12 +11613,6 @@ msgstr "소유자 상태가 업데이트되었습니다."
11706
11613
  msgid "PAC"
11707
11614
  msgstr "PAC"
11708
11615
 
11709
- msgid "PASSTHROUGH"
11710
- msgstr "PASSTHROUGH"
11711
-
11712
- msgid "PASSTHROUGH protocol configuration should be used with native client only."
11713
- msgstr "PASSTHROUGH 프로토콜 구성을 사용할 때는 반드시 네이티브 클라이언트만 사용해야 합니다."
11714
-
11715
11616
  msgid "PAUSE"
11716
11617
  msgstr "일시 중지"
11717
11618
 
@@ -11727,9 +11628,6 @@ msgstr "PENDING_ACCEPTANCE"
11727
11628
  msgid "PRIVATE"
11728
11629
  msgstr "비공개"
11729
11630
 
11730
- msgid "PSK ID"
11731
- msgstr "PSK ID"
11732
-
11733
11631
  msgid "PSK template"
11734
11632
  msgstr "PSK 템플릿"
11735
11633
 
@@ -11784,6 +11682,9 @@ msgstr "패널"
11784
11682
  msgid "Parent group ID"
11785
11683
  msgstr "상위 그룹 ID"
11786
11684
 
11685
+ msgid "Parent node"
11686
+ msgstr "상위 노드"
11687
+
11787
11688
  msgid "Parent tenant"
11788
11689
  msgstr "상위 테넌트"
11789
11690
 
@@ -11793,6 +11694,12 @@ msgstr "패리티"
11793
11694
  msgid "Parsing the DDF file resulted in an internal error"
11794
11695
  msgstr "DDF 파일 구문 분석 시 내부 오류 발생"
11795
11696
 
11697
+ msgid "Partial"
11698
+ msgstr "부분적"
11699
+
11700
+ msgid "Partial address scan nodes"
11701
+ msgstr "부분 주소 스캔 노드"
11702
+
11796
11703
  msgid "Passthrough"
11797
11704
  msgstr "패스스루"
11798
11705
 
@@ -12044,6 +11951,9 @@ msgstr "플랫폼"
12044
11951
  msgid "Please contact your platform administrator."
12045
11952
  msgstr "플랫폼 관리자에게 문의하십시오."
12046
11953
 
11954
+ msgid "Please note that this action is irreversible. Do you want to save your changes?"
11955
+ msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 변경 사항을 저장하시겠습니까?"
11956
+
12047
11957
  msgid "Please select a data point first."
12048
11958
  msgstr "먼저 데이터 포인트를 선택하세요."
12049
11959
 
@@ -12134,12 +12044,6 @@ msgstr "가능한 값은 \"true\", \"false\" 또는 사용자가 활성 상태
12134
12044
  msgid "Possible values: URL string, \"false`KEEP_ORIGINAL`\" (hides the link) or leave empty (uses the default). Applications can override this setting by defining \"supportUrl`KEEP_ORIGINAL`\" application option."
12135
12045
  msgstr "가능한 값: URL 문자열, \"false\"(링크 숨기기) 또는 비워두기(기본값 사용). 애플리케이션은 \"supportUrl\" 애플리케이션 옵션을 정의함으로써 이 설정을 덮어쓸 수 있습니다."
12136
12046
 
12137
- msgid "Post-operations saved"
12138
- msgstr "사후 작업 저장됨"
12139
-
12140
- msgid "Pre-shared key"
12141
- msgstr "사전 공유된 키"
12142
-
12143
12047
  msgid "Precision loss may occur, check Cloud Fieldbus specification for details."
12144
12048
  msgstr "정밀도 손실이 발생할 수 있습니다. 자세한 정보는 Cloud Fieldbus 사양을 확인하십시오."
12145
12049
 
@@ -12203,21 +12107,18 @@ msgstr "미리보기 사용 가능"
12203
12107
  msgid "Preview banner"
12204
12108
  msgstr "미리 보기 배너"
12205
12109
 
12206
- msgid "Preview branding"
12207
- msgstr "브랜딩 미리 보기"
12208
-
12209
12110
  msgid "Preview configuration"
12210
12111
  msgstr "구성 미리 보기"
12211
12112
 
12113
+ msgid "Preview features"
12114
+ msgstr "미리 보기 기능"
12115
+
12212
12116
  msgid "Preview file"
12213
12117
  msgstr "파일 미리 보기"
12214
12118
 
12215
12119
  msgid "Preview not available"
12216
12120
  msgstr "미리 보기 불가"
12217
12121
 
12218
- msgid "Preview`of an alarm list`"
12219
- msgstr "미리 보기"
12220
-
12221
12122
  msgid "Preview`of exported file`"
12222
12123
  msgstr "내보낸 파일` 미리보기"
12223
12124
 
@@ -12239,9 +12140,6 @@ msgstr "QR 코드 인쇄"
12239
12140
  msgid "Print screen of dashboard"
12240
12141
  msgstr "대시보드의 인쇄 화면"
12241
12142
 
12242
- msgid "Privacy"
12243
- msgstr "개인 정보"
12244
-
12245
12143
  msgid "Private key"
12246
12144
  msgstr "비공개 키"
12247
12145
 
@@ -12254,9 +12152,6 @@ msgstr "\"공개/비공개 키\" 옵션을 선택할 때는 비공개 키를 제
12254
12152
  msgid "Private`package availability`"
12255
12153
  msgstr "비공개"
12256
12154
 
12257
- msgid "Process is being executed"
12258
- msgstr "프로세스를 실행 중입니다"
12259
-
12260
12155
  msgid "Processing"
12261
12156
  msgstr "처리 중"
12262
12157
 
@@ -12341,9 +12236,6 @@ msgstr "외부 애플리케이션 세부 정보 제공"
12341
12236
  msgid "Provide inventory roles"
12342
12237
  msgstr "인벤토리 역할 제공"
12343
12238
 
12344
- msgid "Provide your email address in the user settings to use the export functionality."
12345
- msgstr "내보내기 기능을 사용하려면 사용자 설정의 이메일 주소를 입력하십시오."
12346
-
12347
12239
  msgid "Provide your phone number"
12348
12240
  msgstr "전화번호 입력"
12349
12241
 
@@ -12536,9 +12428,6 @@ msgstr "알람 발령"
12536
12428
  msgid "Range"
12537
12429
  msgstr "범위"
12538
12430
 
12539
- msgid "Rates`time intervals`"
12540
- msgstr "속도"
12541
-
12542
12431
  msgid "Raw error code"
12543
12432
  msgstr "원시 오류 코드"
12544
12433
 
@@ -12584,9 +12473,6 @@ msgstr "현재 네트워크 상태 읽기"
12584
12473
  msgid "Read instance"
12585
12474
  msgstr "인스턴스 읽기"
12586
12475
 
12587
- msgid "Read maximum sensor value"
12588
- msgstr "최대 센서 값 읽기"
12589
-
12590
12476
  msgid "Read object"
12591
12477
  msgstr "개체 읽기"
12592
12478
 
@@ -12902,12 +12788,6 @@ msgstr "제거"
12902
12788
  msgid "Remove"
12903
12789
  msgstr "제거"
12904
12790
 
12905
- msgid "Remove applied branding"
12906
- msgstr "적용된 브랜딩 제거"
12907
-
12908
- msgid "Remove branding"
12909
- msgstr "브랜딩 제거"
12910
-
12911
12791
  msgid "Remove configuration"
12912
12792
  msgstr "구성 제거"
12913
12793
 
@@ -12968,6 +12848,9 @@ msgstr "제거된 위젯: {{ widgetList }}."
12968
12848
  msgid "Render type"
12969
12849
  msgstr "렌더링 유형"
12970
12850
 
12851
+ msgid "Rendering"
12852
+ msgstr "렌더링"
12853
+
12971
12854
  msgid "Reoccurrence count"
12972
12855
  msgstr "재발 횟수"
12973
12856
 
@@ -13073,6 +12956,18 @@ msgstr "필요한 플랫폼 버전"
13073
12956
  msgid "Requires min. {{ fileCountMin }} file(s)."
13074
12957
  msgstr "최소 {{ fileCountMin }}개의 파일이 필요합니다."
13075
12958
 
12959
+ msgid "Rescan"
12960
+ msgstr "재스캔"
12961
+
12962
+ msgid "Rescan address space"
12963
+ msgstr "주소 공간 재스캔"
12964
+
12965
+ msgid "Rescanning address space from root node might take several hours. Do you want to proceed?"
12966
+ msgstr "루트 노드에서 주소 공간을 다시 스캔하는 데 몇 시간이 걸릴 수 있습니다. 계속하시겠습니까?"
12967
+
12968
+ msgid "Rescanning from nodes . Address space rescan might take several hours. Do you want to proceed?"
12969
+ msgstr "노드에서 다시 스캔합니다. 주소 공간 재스캔에는 몇 시간이 걸릴 수 있습니다. 계속하시겠습니까?"
12970
+
13076
12971
  msgid "Resend configuration SMS"
13077
12972
  msgstr "구성 SMS 재전송"
13078
12973
 
@@ -13082,17 +12977,14 @@ msgstr "재설정"
13082
12977
  msgid "Reset Update"
13083
12978
  msgstr "업데이트 재설정"
13084
12979
 
13085
- msgid "Reset branding configuration"
13086
- msgstr "브랜딩 구성 재설정"
13087
-
13088
12980
  msgid "Reset filter"
13089
12981
  msgstr "필터 초기화"
13090
12982
 
13091
12983
  msgid "Reset filters"
13092
12984
  msgstr "필터 재설정"
13093
12985
 
13094
- msgid "Reset min and max values"
13095
- msgstr "최소 및 최대 값 재설정"
12986
+ msgid "Reset links"
12987
+ msgstr "링크 재설정"
13096
12988
 
13097
12989
  msgid "Reset password"
13098
12990
  msgstr "비밀번호 재설정"
@@ -13118,6 +13010,9 @@ msgstr "위젯 재설정"
13118
13010
  msgid "Reset`dashboard`"
13119
13011
  msgstr "재설정"
13120
13012
 
13013
+ msgid "Resetting links removes all custom links and resets the widget to its default state."
13014
+ msgstr "링크를 재설정하면 모든 사용자 지정 링크가 제거되고 위젯이 기본값 상태로 재설정됩니다."
13015
+
13121
13016
  msgid "Resources"
13122
13017
  msgstr "리소스"
13123
13018
 
@@ -13289,9 +13184,6 @@ msgstr "예약됨"
13289
13184
  msgid "SEVERITY"
13290
13185
  msgstr "심각도"
13291
13186
 
13292
- msgid "SHA"
13293
- msgstr "SHA"
13294
-
13295
13187
  msgid "SHARED"
13296
13188
  msgstr "공유됨"
13297
13189
 
@@ -13358,18 +13250,6 @@ msgstr "SMTP(암호화 없음)"
13358
13250
  msgid "SMTPS (SSL/TLS)"
13359
13251
  msgstr "SMTPS(SSL/TLS)"
13360
13252
 
13361
- msgid "SNMP"
13362
- msgstr "SNMP"
13363
-
13364
- msgid "SNMP communication"
13365
- msgstr "SNMP 통신"
13366
-
13367
- msgid "SNMP devices"
13368
- msgstr "SNMP 디바이스"
13369
-
13370
- msgid "SNMP version"
13371
- msgstr "SNMP 버전"
13372
-
13373
13253
  msgid "SOS alarm"
13374
13254
  msgstr "SOS 알람"
13375
13255
 
@@ -13433,12 +13313,6 @@ msgstr "SVG"
13433
13313
  msgid "SVG content will be sanitized."
13434
13314
  msgstr "SVG 콘텐츠가 제거됩니다."
13435
13315
 
13436
- msgid "Same as base font"
13437
- msgstr "기본 글꼴과 동일함"
13438
-
13439
- msgid "Same as headings font"
13440
- msgstr "머릿글 글꼴과 동일함"
13441
-
13442
13316
  msgid "Sampling interval"
13443
13317
  msgstr "샘플링 간격"
13444
13318
 
@@ -13469,9 +13343,6 @@ msgstr "저장 및 다시 불러오기"
13469
13343
  msgid "Save as image"
13470
13344
  msgstr "이미지로 저장"
13471
13345
 
13472
- msgid "Save branding configuration first"
13473
- msgstr "먼저 브랜딩 구성 저장"
13474
-
13475
13346
  msgid "Save configuration"
13476
13347
  msgstr "구성 저장"
13477
13348
 
@@ -13526,9 +13397,6 @@ msgstr "내보내기 예약"
13526
13397
  msgid "Schedule for all devices"
13527
13398
  msgstr "모든 디바이스에 예약"
13528
13399
 
13529
- msgid "Schedule interval"
13530
- msgstr "예약 간격"
13531
-
13532
13400
  msgid "Schedule intervals need to be provided in Coordinated Universal Time (UTC)."
13533
13401
  msgstr "예약 간격은 협정 세계시(UTC)로 입력되어야 합니다."
13534
13402
 
@@ -13592,9 +13460,6 @@ msgstr "디바이스 검색 중…"
13592
13460
  msgid "Search…"
13593
13461
  msgstr "검색…"
13594
13462
 
13595
- msgid "Secondary brand color"
13596
- msgstr "보조 브랜드 색상"
13597
-
13598
13463
  msgid "Seconds"
13599
13464
  msgstr "초"
13600
13465
 
@@ -13607,9 +13472,6 @@ msgstr "연결 설정을 위해 대상 테넌트에서 암호 코드가 요청
13607
13472
  msgid "Security instance offset"
13608
13473
  msgstr "보안 인스턴스 오프셋"
13609
13474
 
13610
- msgid "Security level"
13611
- msgstr "보안 수준"
13612
-
13613
13475
  msgid "Security mode"
13614
13476
  msgstr "보안 모드"
13615
13477
 
@@ -13646,15 +13508,9 @@ msgstr "\"상속한 항목 무시\"를 선택하여 활성화하십시오."
13646
13508
  msgid "Select API and method above to see required API values."
13647
13509
  msgstr "필요한 API 값을 보려면 위에 있는 API와 메서드를 선택하십시오."
13648
13510
 
13649
- msgid "Select SNMP version"
13650
- msgstr "SNMP 버전 선택"
13651
-
13652
13511
  msgid "Select a configuration from the device-supported configuration list."
13653
13512
  msgstr "디바이스 지원 구성 목록에서 구성 한 가지를 선택하십시오."
13654
13513
 
13655
- msgid "Select a configuration on the left"
13656
- msgstr "왼쪽에서 구성 선택"
13657
-
13658
13514
  msgid "Select a configuration to preview."
13659
13515
  msgstr "미리 볼 구성을 선택하십시오."
13660
13516
 
@@ -13715,6 +13571,9 @@ msgstr "목록에서 이벤트가 있는 자산을 선택하십시오."
13715
13571
  msgid "Select an instruction."
13716
13572
  msgstr "지침을 선택하십시오."
13717
13573
 
13574
+ msgid "Select and confirm widget assets mapping"
13575
+ msgstr "위젯 자산 매핑 선택 및 확인"
13576
+
13718
13577
  msgid "Select another time range."
13719
13578
  msgstr "다른 시간 범위를 선택합니다."
13720
13579
 
@@ -13952,9 +13811,6 @@ msgstr "소유자 선택"
13952
13811
  msgid "Select property"
13953
13812
  msgstr "속성 선택"
13954
13813
 
13955
- msgid "Select protocol"
13956
- msgstr "프로토콜 선택"
13957
-
13958
13814
  msgid "Select reference device"
13959
13815
  msgstr "참조 디바이스 선택"
13960
13816
 
@@ -13970,9 +13826,6 @@ msgstr "리포지토리 항목 선택"
13970
13826
  msgid "Select schema properties"
13971
13827
  msgstr "스키마 속성 선택"
13972
13828
 
13973
- msgid "Select security level"
13974
- msgstr "보안 수준 선택"
13975
-
13976
13829
  msgid "Select server IDs from list"
13977
13830
  msgstr "목록에서 서버 ID 선택"
13978
13831
 
@@ -13988,9 +13841,6 @@ msgstr "대상 디바이스 선택"
13988
13841
  msgid "Select the actions to be performed with this value."
13989
13842
  msgstr "이 값을 사용하여 수행하는 작업을 선택하십시오."
13990
13843
 
13991
- msgid "Select the application you would like to preview."
13992
- msgstr "미리 볼 애플리케이션을 선택하십시오."
13993
-
13994
13844
  msgid "Select the asset, then on the available data points list, click on the plus button on the desired data point."
13995
13845
  msgstr "자산을 선택한 다음 사용 가능한 데이터 포인트 목록에서 원하는 데이터 포인트의 더하기 버튼을 클릭하십시오."
13996
13846
 
@@ -14083,6 +13933,9 @@ msgstr "선택한 작업"
14083
13933
  msgid "Selected software for various device types"
14084
13934
  msgstr "여러 디바이스 유형에 대해 선택된 소프트웨어"
14085
13935
 
13936
+ msgid "Selected source"
13937
+ msgstr "선택된 소스"
13938
+
14086
13939
  msgid "Selected unit conversion will be used for displaying data. Select \"No conversion\" to see original units sent by devices."
14087
13940
  msgstr "선택한 단위 변환은 데이터 표시에 사용됩니다. \"변환 없음\"을 선택하면 디바이스에서 보낸 원래 단위가 표시됩니다."
14088
13941
 
@@ -14249,9 +14102,6 @@ msgstr "각 데이터 요소에 대한 파일을 ZIP 형식으로 분리합니
14249
14102
  msgid "Separator color"
14250
14103
  msgstr "구분자 색상"
14251
14104
 
14252
- msgid "Separator line color"
14253
- msgstr "구분자 라인 색상"
14254
-
14255
14105
  msgid "Serial"
14256
14106
  msgstr "시리얼"
14257
14107
 
@@ -14261,9 +14111,6 @@ msgstr "시리얼 통신"
14261
14111
  msgid "Serial number"
14262
14112
  msgstr "일련 번호"
14263
14113
 
14264
- msgid "Serialization format"
14265
- msgstr "직렬화 형식"
14266
-
14267
14114
  msgid "Series"
14268
14115
  msgstr "시리즈"
14269
14116
 
@@ -14273,18 +14120,9 @@ msgstr "시리즈에 기간이 포함될 수 없습니다."
14273
14120
  msgid "Serve cell information"
14274
14121
  msgstr "셀 정보 제공"
14275
14122
 
14276
- msgid "Server URI"
14277
- msgstr "서버 URI"
14278
-
14279
14123
  msgid "Server URL"
14280
14124
  msgstr "서버 URL"
14281
14125
 
14282
- msgid "Server authentication"
14283
- msgstr "서버 인증"
14284
-
14285
- msgid "Server certificate"
14286
- msgstr "서버 인증서"
14287
-
14288
14126
  msgid "Server connection"
14289
14127
  msgstr "서버 연결"
14290
14128
 
@@ -14300,9 +14138,6 @@ msgstr "서버 이름"
14300
14138
  msgid "Server name is required"
14301
14139
  msgstr "서버 이름 필수"
14302
14140
 
14303
- msgid "Server object configuration"
14304
- msgstr "서버 개체 구성"
14305
-
14306
14141
  msgid "Server public key"
14307
14142
  msgstr "서버 공개 키"
14308
14143
 
@@ -14312,9 +14147,6 @@ msgstr "서버 설정"
14312
14147
  msgid "Server time"
14313
14148
  msgstr "서버 시간"
14314
14149
 
14315
- msgid "Servers written during bootstrap"
14316
- msgstr "부트스트랩 중 작성된 서버"
14317
-
14318
14150
  msgid "Service"
14319
14151
  msgstr "서비스"
14320
14152
 
@@ -14720,9 +14552,6 @@ msgstr "온도 임계치 설정"
14720
14552
  msgid "Set temporary password (user must change it on the first login)"
14721
14553
  msgstr "임시 비밀번호 설정(사용자는 최초 로그인 시 변경해야 함)"
14722
14554
 
14723
- msgid "Set the required interval automatically"
14724
- msgstr "필요한 간격을 자동으로 설정"
14725
-
14726
14555
  msgid "Set to \"{{ packageAvailability }}\""
14727
14556
  msgstr "\"{{ packageAvailability }}\"(으)로 설정"
14728
14557
 
@@ -14750,15 +14579,9 @@ msgstr "모션 추적 설정 중"
14750
14579
  msgid "Settings"
14751
14580
  msgstr "설정"
14752
14581
 
14753
- msgid "Settings could not be saved."
14754
- msgstr "설정을 저장할 수 없습니다."
14755
-
14756
14582
  msgid "Settings deleted."
14757
14583
  msgstr "설정이 삭제되었습니다."
14758
14584
 
14759
- msgid "Settings saved."
14760
- msgstr "설정이 저장되었습니다."
14761
-
14762
14585
  msgid "Settings updated."
14763
14586
  msgstr "설정이 업데이트되었습니다."
14764
14587
 
@@ -14804,9 +14627,6 @@ msgstr "셸"
14804
14627
  msgid "Shell command template deleted."
14805
14628
  msgstr "셸 명령 템플릿이 삭제되었습니다."
14806
14629
 
14807
- msgid "Short Server ID"
14808
- msgstr "쇼트 서버 ID"
14809
-
14810
14630
  msgid "Should be a valid number."
14811
14631
  msgstr "유효한 숫자여야 합니다."
14812
14632
 
@@ -14858,9 +14678,6 @@ msgstr "다음 확인란 표시"
14858
14678
  msgid "Show cleared alarms"
14859
14679
  msgstr "해제된 알람 표시"
14860
14680
 
14861
- msgid "Show connection"
14862
- msgstr "연결 표시"
14863
-
14864
14681
  msgid "Show data point"
14865
14682
  msgstr "데이터 요소 표시"
14866
14683
 
@@ -14900,6 +14717,9 @@ msgstr "등록된 항목 표시"
14900
14717
  msgid "Show items with IMEI"
14901
14718
  msgstr "IMEI 포함 항목 표시"
14902
14719
 
14720
+ msgid "Show items with identifier"
14721
+ msgstr "식별자가 있는 항목 표시"
14722
+
14903
14723
  msgid "Show items with model"
14904
14724
  msgstr "모델 포함 항목 표시"
14905
14725
 
@@ -14912,6 +14732,12 @@ msgstr "일련 번호 포함 항목 표시"
14912
14732
  msgid "Show items with system ID"
14913
14733
  msgstr "시스템 ID 포함 항목 표시"
14914
14734
 
14735
+ msgid "Show items with tags"
14736
+ msgstr "태그가 있는 항목 표시"
14737
+
14738
+ msgid "Show items with title"
14739
+ msgstr "제목이 있는 항목 표시"
14740
+
14915
14741
  msgid "Show items with type"
14916
14742
  msgstr "유형 포함 항목 표시"
14917
14743
 
@@ -15324,18 +15150,12 @@ msgid "Specifying auto-apply constraints allows you to limit the scope where the
15324
15150
  msgstr "자동 적용 제한을 지정하면 디바이스 프로토콜이 적용되는 범위를 제한할 수 있습니다.\n"
15325
15151
  " 예를 들어 가능한 서버 또는 노드 ID 세트를 지정할 수 있습니다."
15326
15152
 
15327
- msgid "Standard applications created."
15328
- msgstr "표준 애플리케이션이 생성되었습니다."
15329
-
15330
15153
  msgid "Start"
15331
15154
  msgstr "시작"
15332
15155
 
15333
15156
  msgid "Start Process"
15334
15157
  msgstr "프로세스 시작"
15335
15158
 
15336
- msgid "Start autodiscovery"
15337
- msgstr "자동 검색 시작"
15338
-
15339
15159
  msgid "Start bit"
15340
15160
  msgstr "스타트 비트"
15341
15161
 
@@ -15441,9 +15261,6 @@ msgstr "스토리지 할당량"
15441
15261
  msgid "Storage quota (MB)"
15442
15262
  msgstr "스토리지 할당량(MB)"
15443
15263
 
15444
- msgid "Store notifications"
15445
- msgstr "알림 저장"
15446
-
15447
15264
  msgid "Store up to {{ versionHistoryLimit }} dashboard versions. Any additional versions will replace/delete older ones"
15448
15265
  msgstr "{{ versionHistoryLimit }} 대시보드 버전으로 복원합니다. 다른 추가 버전은 이전 버전을 교체/삭제합니다."
15449
15266
 
@@ -15597,6 +15414,9 @@ msgstr "애플리케이션을 성공적으로 구독 취소했습니다."
15597
15414
  msgid "Successfully unsubscribed {{ count }} subscribers.<br/>Failed to unsubscribe: {{ nonUnsubscribedSubscribers }}."
15598
15415
  msgstr "성공적으로 구독 해제된 {{ count }} 구독자.<br/>구독 해제 실패: {{ nonUnsubscribedSubscribers }}."
15599
15416
 
15417
+ msgid "Suggested"
15418
+ msgstr "제안"
15419
+
15600
15420
  msgid "Sum of CPU daily usage in CPU millicores"
15601
15421
  msgstr "CPU 일일 사용량 합계(CPU 밀리코어)"
15602
15422
 
@@ -15636,12 +15456,6 @@ msgstr "지원되는 Fieldbus 버전"
15636
15456
  msgid "Supported file types:"
15637
15457
  msgstr "지원되는 파일 유형:"
15638
15458
 
15639
- msgid "Supported files: *.ico"
15640
- msgstr "지원되는 파일: *.ico"
15641
-
15642
- msgid "Supported files: *.png, *.svg, *.jpg"
15643
- msgstr "지원되는 파일: *.png, *.svg, *.jpg"
15644
-
15645
15459
  msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15646
15460
  msgstr "지원되는 형식: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>지원되는 알고리즘: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15647
15461
 
@@ -15750,9 +15564,6 @@ msgstr "TOTP 암호가 활성화되지 않았습니다. 사용자 메뉴에서
15750
15564
  msgid "TRIAL"
15751
15565
  msgstr "체험판"
15752
15566
 
15753
- msgid "Tab and layout"
15754
- msgstr "탭 및 레이아웃"
15755
-
15756
15567
  msgid "Table of device properties, for example, name, type or notes."
15757
15568
  msgstr "디바이스 속성 테이블(예: 이름, 유형 또는 메모)."
15758
15569
 
@@ -15762,6 +15573,9 @@ msgstr "태그가 지정되었습니다."
15762
15573
  msgid "Tag`noun`"
15763
15574
  msgstr "태그`명사`"
15764
15575
 
15576
+ msgid "Tags"
15577
+ msgstr "태그"
15578
+
15765
15579
  msgid "Takes a value between -32768 and 32767 minutes (a negative value indicates that the device is under maintenance)."
15766
15580
  msgstr "-32768~32767분 사이의 값을 선택하십시오(음수 값은 디바이스가 유지 관리 중이라는 뜻입니다)."
15767
15581
 
@@ -15918,15 +15732,9 @@ msgstr "테스트"
15918
15732
  msgid "Text"
15919
15733
  msgstr "텍스트"
15920
15734
 
15921
- msgid "Text and buttons color"
15922
- msgstr "텍스트 및 버튼 색상"
15923
-
15924
15735
  msgid "Text color"
15925
15736
  msgstr "텍스트 색상"
15926
15737
 
15927
- msgid "Text color of current item in navigator"
15928
- msgstr "내비게이터의 현재 항목 텍스트 색상"
15929
-
15930
15738
  msgid "Text muted color"
15931
15739
  msgstr "보조 텍스트 색상"
15932
15740
 
@@ -15984,6 +15792,9 @@ msgstr "Google 글꼴 URL"
15984
15792
  msgid "The IP address format is invalid."
15985
15793
  msgstr "IP 주소 형식이 유효하지 않습니다."
15986
15794
 
15795
+ msgid "The Login application provides functionalities for login and password reset."
15796
+ msgstr "로그인 애플리케이션은 로그인 및 비밀번호 재설정 기능을 제공합니다."
15797
+
15987
15798
  msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
15988
15799
  msgstr "URL 형식이 유효하지 않습니다. 유일하게 지원되는 프로토콜은 http, https 및 opc.tcp입니다."
15989
15800
 
@@ -15999,6 +15810,11 @@ msgstr "액세스 매핑은 첫 로그인 중 단 한 번만 실행되며 그다
15999
15810
  msgid "The access mapping will be executed only once during the first login, then the administrator can edit the user roles. During the next login, these mappings will not be executed."
16000
15811
  msgstr "액세스 매핑은 첫 로그인 중 단 한 번만 실행되며 그다음에는 관리자가 사용자 역할을 편집할 수 있습니다. 다음 로그인 시에는 이 매핑이 실행되지 않습니다."
16001
15812
 
15813
+ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build extensive Web\n"
15814
+ " Components."
15815
+ msgstr "이 위젯에는 고급 개발자 모드가 활성화되어 있어 광범위한 웹\n"
15816
+ " 구성 요소를 구축할 수 있습니다."
15817
+
16002
15818
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16003
15819
  msgstr "같은 경로를 공유하는 사용자 지정 애플리케이션에서 애플리케이션을 덮어썼습니다."
16004
15820
 
@@ -16011,6 +15827,9 @@ msgstr "애플리케이션에서 URL 경로를 요청했지만 사용자가 해
16011
15827
  msgid "The application was reset to its default plugins."
16012
15828
  msgstr "애플리케이션이 기본 플러그인으로 재설정되었습니다."
16013
15829
 
15830
+ msgid "The application you've been trying to access is not available. Verify if you have the required permissions to access this application."
15831
+ msgstr "액세스하려는 애플리케이션을 사용할 수 없습니다. 이 애플리케이션에 액세스하는 데 필요한 권한이 있는지 확인하십시오."
15832
+
16014
15833
  msgid "The author of the package hasn't included a license file in a format that can be displayed.\n"
16015
15834
  " Verify the license online, for example, with a website like:"
16016
15835
  msgstr "패키지 작성자가 라이선스 파일을 표시될 수 있는 형식으로 포함하지 않았습니다.\n"
@@ -16270,9 +16089,6 @@ msgstr "선택한 디바이스에 코일 상태 및 레지스터 속성이 없
16270
16089
  msgid "The selected file is not of a supported type. Supported file types are: {{ accept }}."
16271
16090
  msgstr "선택한 파일이 지원되는 유형이 아닙니다. 지원되는 파일 유형은 다음과 같습니다: {{ accept }}."
16272
16091
 
16273
- msgid "The selected file is not processable."
16274
- msgstr "선택한 파일을 처리할 수 없습니다."
16275
-
16276
16092
  msgid "The selected file is not supported."
16277
16093
  msgstr "선택한 파일은 지원되지 않습니다."
16278
16094
 
@@ -16398,6 +16214,9 @@ msgstr "필터링할 알람이 없습니다. 사용자 지정 알람을 추가
16398
16214
  msgid "There is no license attached to this package. You can continue installing it at your own risk."
16399
16215
  msgstr "이 패키지에 첨부된 라이선스가 없습니다. 설치를 계속할 수 있지만 문제가 발생한다면 사용자 책임입니다."
16400
16216
 
16217
+ msgid "There was an issue in the HTML widget:"
16218
+ msgstr "HTML 위젯에 문제가 있었습니다."
16219
+
16401
16220
  msgid "There's a newer version available, click to update"
16402
16221
  msgstr "사용 가능한 더 새로운 버전이 있습니다. 클릭하여 업데이트하십시오."
16403
16222
 
@@ -16468,9 +16287,6 @@ msgstr "이 명령은 비표준 방식으로 생성된 LWM2M 디바이스를 마
16468
16287
  msgid "This command returns a list of shell commands with description that can be created for the LWM2M device connector."
16469
16288
  msgstr "이 명령은 LWM2M 디바이스 커넥터에 대해 생성될 수 있는 설명을 포함하는 셸 명령의 목록을 반환합니다."
16470
16289
 
16471
- msgid "This configuration is for a bootstrap server"
16472
- msgstr "이 구성은 부트스트랩 서버용입니다."
16473
-
16474
16290
  msgid "This date is after the latest allowed date."
16475
16291
  msgstr "이 날짜는 가장 느린 허용일 이후입니다."
16476
16292
 
@@ -16593,6 +16409,15 @@ msgstr "사용자에게 \"애플리케이션 관리\" 권한이 포함된 전역
16593
16409
  msgid "This widget cannot be rendered because the current application does not support the following component:"
16594
16410
  msgstr "현재 애플리케이션이 다음 컴포넌트를 지원하지 않기 때문에 이 위젯을 렌더링할 수 없습니다:"
16595
16411
 
16412
+ msgid "This widget does not need any specific configuration."
16413
+ msgstr "이 위젯은 특별한 설정이 필요하지 않습니다."
16414
+
16415
+ msgid "This widget does not provide any preview."
16416
+ msgstr "이 위젯은 미리 보기를 제공하지 않습니다."
16417
+
16418
+ msgid "This widget is in legacy mode. Consider to upgrade this to a new HTML widget. Read our documentation on details to transform your widget"
16419
+ msgstr "이 위젯은 레거시 모드입니다. 새로운 HTML 위젯으로 업그레이드하는 것을 고려해보세요. 위젯을 변환하는 방법에 대한 자세한 정보는 문서를 읽어보세요."
16420
+
16596
16421
  msgid "This widget is in sync with the dashboard auto refresh context."
16597
16422
  msgstr "이 위젯은 대시보드 자동 새로 고침 컨텍스트와 동기화됩니다."
16598
16423
 
@@ -16653,9 +16478,6 @@ msgstr "제목 및 파비콘"
16653
16478
  msgid "Title color"
16654
16479
  msgstr "제목 색상"
16655
16480
 
16656
- msgid "Title to be used in browser tab"
16657
- msgstr "브라우저 탭에 사용하는 제목"
16658
-
16659
16481
  msgid "Title to display in the browser tab"
16660
16482
  msgstr "브라우저 탭에 표시될 제목"
16661
16483
 
@@ -16772,9 +16594,6 @@ msgstr "정의된 속성이 너무 많습니다. {{ schema.maxProperties }}까
16772
16594
  msgid "Too many requests. Try again later."
16773
16595
  msgstr "요청이 너무 많습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
16774
16596
 
16775
- msgid "Top bar"
16776
- msgstr "상단 바"
16777
-
16778
16597
  msgid "Top level nodes"
16779
16598
  msgstr "최상위 수준 노드"
16780
16599
 
@@ -16850,6 +16669,9 @@ msgstr "TransMode"
16850
16669
  msgid "Translate if possible"
16851
16670
  msgstr "가능하면 번역하기"
16852
16671
 
16672
+ msgid "Translate labels if possible"
16673
+ msgstr "가능한 경우 레이블을 번역하십시오."
16674
+
16853
16675
  msgid "Translation editor"
16854
16676
  msgstr "번역 편집기"
16855
16677
 
@@ -16877,6 +16699,9 @@ msgstr "전송"
16877
16699
  msgid "Travelers tracking"
16878
16700
  msgstr "여행자 추적"
16879
16701
 
16702
+ msgid "Tree node toggle"
16703
+ msgstr "트리 노드 전환"
16704
+
16880
16705
  msgid "Trigger on"
16881
16706
  msgstr "트리거 켜짐"
16882
16707
 
@@ -16929,18 +16754,6 @@ msgstr "등록된 디바이스를 켜고 연결이 설정될 때까지 기다리
16929
16754
  " 가 연결되면 상태가 \"승인 대기 중\"으로 변경됩니다. \"승인\" 버튼을 클릭하여\n"
16930
16755
  " 를 승인해야 합니다."
16931
16756
 
16932
- msgid "Turns off automatic handling of objects 3, 4 and 6"
16933
- msgstr "개체 3, 4 및 6 자동 처리를 끕니다."
16934
-
16935
- msgid "Turns off the firmware update functionality over LWM2M for the given device"
16936
- msgstr "주어진 디바이스의 LWM2M에 대한 펌웨어 업데이트 기능을 끕니다."
16937
-
16938
- msgid "Turns off the internal default handling of objects 3, 4 and 6"
16939
- msgstr "개체 3, 4 및 6에 대한 내부 기본 처리를 끕니다."
16940
-
16941
- msgid "Turns off the internal firmware update state machine"
16942
- msgstr "내부 펌웨어 업데이트 상태 기계를 끕니다."
16943
-
16944
16757
  msgid "Two-factor authentication"
16945
16758
  msgstr "2단계 인증"
16946
16759
 
@@ -17009,12 +16822,6 @@ msgstr "유형"
17009
16822
  msgid "Typography"
17010
16823
  msgstr "입력 체계"
17011
16824
 
17012
- msgid "UDP"
17013
- msgstr "UDP"
17014
-
17015
- msgid "UDP with queue mode"
17016
- msgstr "대기열 모드가 포함된 UDP"
17017
-
17018
16825
  msgid "UI settings"
17019
16826
  msgstr "UI 설정"
17020
16827
 
@@ -17027,9 +16834,6 @@ msgstr "URL"
17027
16834
  msgid "URL where the OAuth token is requested from (required if OAuth method is selected)"
17028
16835
  msgstr "OAuth 토큰을 요청한 URL(OAuth 방법을 선택한 경우 필수)"
17029
16836
 
17030
- msgid "Unable to find endpoint"
17031
- msgstr "엔드포인트를 찾을 수 없음"
17032
-
17033
16837
  msgid "Unable to find option by given key: sigfox-agent/provider.token"
17034
16838
  msgstr "해당된 키로 옵션을 찾을 수 없음: sigfox-agent/provider.token"
17035
16839
 
@@ -17060,6 +16864,12 @@ msgstr "ID가 {{ markdownBinaryId }}인 바이너리를 검색할 수 없습니
17060
16864
  msgid "Unable to retrieve image with id: {{ imageBinaryId }}"
17061
16865
  msgstr "ID가 {{ imageBinaryId }}인 이미지를 검색할 수 없습니다."
17062
16866
 
16867
+ msgid "Unable to retrieve the following managed object for data point \"{{datapointLabel}}\": \"{{deviceName}}\" ({{deviceId}})."
16868
+ msgstr "{{datapointLabel}}\" 데이터 포인트에 대해 다음 관리형 개체를 검색할 수 없습니다: \"{{deviceName}}\" ({{deviceId}})."
16869
+
16870
+ msgid "Unable to retrieve the following managed object: \"{{entityName}}\" ({{entityId}})."
16871
+ msgstr "다음 관리형 개체를 검색할 수 없습니다: \"{{entityName}}\"({{entityId}})."
16872
+
17063
16873
  msgid "Unable to upload Markdown file."
17064
16874
  msgstr "Markdown 파일을 업로드할 수 없습니다."
17065
16875
 
@@ -17305,21 +17115,9 @@ msgstr "추적기 연결 설정 업데이트"
17305
17115
  msgid "Update tracker situation"
17306
17116
  msgstr "추적기 상황 업데이트"
17307
17117
 
17308
- msgid "Update`noun` URL"
17309
- msgstr "업데이트 URL"
17310
-
17311
17118
  msgid "Update`software,verb`"
17312
17119
  msgstr "업데이트"
17313
17120
 
17314
- msgid "Update`verb` delivery method"
17315
- msgstr "전달 방법 업데이트"
17316
-
17317
- msgid "Update`verb` reset mechanism"
17318
- msgstr "재설정 메커니즘 업데이트"
17319
-
17320
- msgid "Update`verb` supported device protocol"
17321
- msgstr "지원되는 디바이스 프로토콜 업데이트"
17322
-
17323
17121
  msgid "Updated"
17324
17122
  msgstr "업데이트됨"
17325
17123
 
@@ -17484,9 +17282,6 @@ msgstr "서버 시간 사용"
17484
17282
  msgid "Use session configuration"
17485
17283
  msgstr "세션 구성 사용"
17486
17284
 
17487
- msgid "Use source timestamp"
17488
- msgstr "원본 타임스탬프 사용"
17489
-
17490
17285
  msgid "Use the \"Register device\" dropdown in the top right corner."
17491
17286
  msgstr "오른쪽 위에 있는 \"디바이스 등록\" 드롭다운을 사용하십시오."
17492
17287
 
@@ -17701,6 +17496,9 @@ msgstr "다음에 유효함"
17701
17496
  msgid "Validate access token"
17702
17497
  msgstr "액세스 토큰 검증"
17703
17498
 
17499
+ msgid "Validation"
17500
+ msgstr "검증"
17501
+
17704
17502
  msgid "Validation method"
17705
17503
  msgstr "검증 방법"
17706
17504
 
@@ -17743,8 +17541,8 @@ msgstr "편집 도중 값이 변경되었습니다."
17743
17541
  msgid "Value in ms"
17744
17542
  msgstr "값(ms)"
17745
17543
 
17746
- msgid "Value in px"
17747
- msgstr "값(px)"
17544
+ msgid "Value must be a full or relative URL."
17545
+ msgstr "값은 완전한 URL 또는 상대 URL이어야 합니다."
17748
17546
 
17749
17547
  msgid "Value must be defined."
17750
17548
  msgstr "값이 정의되어야 합니다."
@@ -17865,15 +17663,6 @@ msgstr "확인 중…"
17865
17663
  msgid "Version"
17866
17664
  msgstr "버전"
17867
17665
 
17868
- msgid "Version 1"
17869
- msgstr "버전 1"
17870
-
17871
- msgid "Version 2c"
17872
- msgstr "버전 2c"
17873
-
17874
- msgid "Version 3"
17875
- msgstr "버전 3"
17876
-
17877
17666
  msgid "Version history"
17878
17667
  msgstr "버전 내역"
17879
17668
 
@@ -17952,9 +17741,6 @@ msgstr "데이터 구독 설정 완료 대기 중…"
17952
17741
  msgid "Waiting for measurements to be created."
17953
17742
  msgstr "측정값이 생성되길 기다리고 있습니다."
17954
17743
 
17955
- msgid "Waiting in queue"
17956
- msgstr "대기열에서 대기"
17957
-
17958
17744
  msgid "Waiting`data broker subscription`"
17959
17745
  msgstr "대기 중"
17960
17746
 
@@ -17997,6 +17783,9 @@ msgstr[0] "로그아웃된 이후 <b>{{$count}}</b>초 뒤에 새 도메인인 {
17997
17783
  msgid "Weather`icons-category`"
17998
17784
  msgstr "날씨"
17999
17785
 
17786
+ msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
17787
+ msgstr "웹 컴포넌트"
17788
+
18000
17789
  msgid "Week"
18001
17790
  msgstr "주"
18002
17791
 
@@ -18042,9 +17831,6 @@ msgstr "확인을 클릭하면 더 이상 지원이 필요하지 않음에 동
18042
17831
  msgid "When enabled, a verification code sent by SMS is required to complete authentication"
18043
17832
  msgstr "활성화되면 SMS로 전송된 인증 코드가 있어야 인증을 완료할 수 있습니다"
18044
17833
 
18045
- msgid "When enabled, the LWM2M service automatically sets the interval to registration lifetime plus 2 minutes."
18046
- msgstr "활성화하면 LWM2M 서비스가 자동으로 간격을 등록 수명에 2분을 더한 값으로 설정합니다."
18047
-
18048
17834
  msgid "Who"
18049
17835
  msgstr "누가"
18050
17836
 
@@ -18072,9 +17858,6 @@ msgstr "위젯이 생성되었습니다."
18072
17858
  msgid "Widget displays connectivity status for particular device"
18073
17859
  msgstr "위젯에서 특정 디바이스에 대한 연결 상태 표시"
18074
17860
 
18075
- msgid "Widget example content."
18076
- msgstr "위젯 예시 콘텐츠."
18077
-
18078
17861
  msgid "Widget for switching relay"
18079
17862
  msgstr "릴레이 전환 위젯"
18080
17863
 
@@ -18126,9 +17909,6 @@ msgstr "이 애플리케이션으로 할 수 있는 작업"
18126
17909
  msgid "Write"
18127
17910
  msgstr "쓰기"
18128
17911
 
18129
- msgid "Write application type \"CO2\" to device"
18130
- msgstr "애플리케이션 유형 \"CO2\"를 디바이스에 쓰기"
18131
-
18132
17912
  msgid "Write-only"
18133
17913
  msgstr "쓰기 전용"
18134
17914
 
@@ -18185,9 +17965,6 @@ msgstr "문제 해결을 위해 {{companyName}} 지원 사용자의 테넌트
18185
17965
  msgid "You are about to allow a support user to access your tenant to help you with your issue."
18186
17966
  msgstr "문제 해결을 위해 지원 사용자의 테넌트 액세스를 허용하려 합니다."
18187
17967
 
18188
- msgid "You are about to apply the branding configuration, making it visible to all subtenants. Do you want to proceed?"
18189
- msgstr "브랜딩 구성을 적용하여 모든 하위 테넌트에 표시하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
18190
-
18191
17968
  msgid "You are about to block a support user from accessing your tenant to help you with your issue."
18192
17969
  msgstr "문제 해결을 위해 테넌트에 액세스하려는 지원 사용자를 차단하려 합니다."
18193
17970
 
@@ -18221,9 +17998,6 @@ msgstr "신규 \"{{name}}\" 그룹을 생성하고 그룹에 디바이스를 할
18221
17998
  msgid "You are about to create a rule which will permanently delete corresponding data after {{maximumAge}} days (executed at night). Do you want to proceed?"
18222
17999
  msgstr "{{maximumAge}}일 후 해당 데이터를 영구적으로 삭제하는 규칙을 생성하려 합니다(야간에 실행). 계속 진행하시겠습니까?"
18223
18000
 
18224
- msgid "You are about to create branded versions of standard applications. This process takes up to 2 minutes."
18225
- msgstr "표준 애플리케이션의 브랜디드 버전을 만듭니다. 이 프로세스는 2분 정도 걸립니다."
18226
-
18227
18001
  msgid "You are about to deactivate a custom domain name."
18228
18002
  msgstr "사용자 지정 도메인 이름을 비활성화하려 합니다."
18229
18003
 
@@ -18281,9 +18055,6 @@ msgstr "\"{{name}}\" 디바이스 유형을 삭제하려 합니다. 이 유형
18281
18055
  msgid "You are about to delete endpoint \"{{ endpointName }}\". Do you want to proceed?"
18282
18056
  msgstr "엔드포인트 \"{{ endpointName }}\"를 삭제하려고 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
18283
18057
 
18284
- msgid "You are about to delete endpoint \"{{config.name}}\" from device \"{{device.name}}\". Do you want to proceed?"
18285
- msgstr "\"{{device.name}}\" 디바이스에서 \"{{config.name}}\" 엔드포인트를 삭제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
18286
-
18287
18058
  msgid "You are about to delete file \"{{ name }}\". Do you want to proceed?"
18288
18059
  msgstr "\"{{ name }}\" 파일을 삭제하려 합니다. 계속하시겠습니까?"
18289
18060
 
@@ -18323,9 +18094,6 @@ msgstr "\"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\") 테넌트를 삭제하려 합니다.
18323
18094
  msgid "You are about to delete the Certificate Authority (CA) certificate for this tenant. Any device enrolled using this CA certificate for authentication will no longer be able to connect to the platform."
18324
18095
  msgstr "이 테넌트의 인증 기관(CA) 인증서를 삭제하려고 합니다. 인증에 이 CA 인증서를 사용하여 등록된 모든 디바이스는 더 이상 플랫폼에 연결할 수 없습니다."
18325
18096
 
18326
- msgid "You are about to delete the configuration \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
18327
- msgstr "\"{{name}}\" 구성을 삭제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
18328
-
18329
18097
  msgid "You are about to delete the configuration snapshot {{ name }}."
18330
18098
  msgstr "구성 스냅샷 {{ name }}을(를) 삭제합니다."
18331
18099
 
@@ -18414,21 +18182,9 @@ msgstr "현재 \"OAI-Secure\" 또는 \"SSO(Single Sign-On) 리디렉션\"으로
18414
18182
  msgid "You are about to reload application in order to correctly apply measurement units setting changes. Do you want to proceed?"
18415
18183
  msgstr "측정값 단위 설정 변경 사항을 올바르게 적용하기 위해 애플리케이션을 다시 불러오려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
18416
18184
 
18417
- msgid "You are about to remove applied branding.\n"
18418
- " If you have any extra customization options set, they will be reset.\n"
18419
- " The default branding will be shown to all subtenants. Do you want to proceed?"
18420
- msgstr "적용된 브랜딩을 제거합니다.\n"
18421
- " 추가 사용자 지정 옵션이 설정된 경우 이 역시 재설정됩니다.\n"
18422
- " 기본 브랜딩이 모든 하위 테넌트에 표시됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
18423
-
18424
18185
  msgid "You are about to replace a device. When the process is finished, the replacement device and its data will be deleted. Do you want to proceed?"
18425
18186
  msgstr "디바이스를 교체하려고 합니다. 프로세스가 완료되면 교체 디바이스와 그 데이터는 삭제됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
18426
18187
 
18427
- msgid "You are about to reset the branding configuration to the previously saved settings.\n"
18428
- " Do you want to proceed?"
18429
- msgstr "브랜딩 구성을 이전에 저장한 설정으로 재설정합니다.\n"
18430
- " 계속 진행하시겠습니까?"
18431
-
18432
18188
  msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the dashboard widgets will get lost and cannot be recovered. Do you want to proceed?"
18433
18189
  msgstr "이 대시보드의 위젯을 재설정하려 합니다. 대시보드 위젯의 모든 변경 사항이 손실되고 복구할 수 없게 됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
18434
18190
 
@@ -18496,8 +18252,8 @@ msgid "You can check your sensor's data in the dashboard which has been created
18496
18252
  msgstr "이 스마트폰에 대해 생성된 대시보드에서 센서 데이터를 확인할 수\n"
18497
18253
  " 있습니다."
18498
18254
 
18499
- msgid "You can enter a set of LWM2M shell commands. Each command will be sent to every newly registered LWM2M device. Each command must be entered in a new line. Use the following syntax for specifying post-registration actions:"
18500
- msgstr "LWM2M 명령의 집합을 입력할 있습니다. 명령은 모든 새로 등록된 LWM2M 디바이스로 전송됩니다. 각 명령은 하나의 새 줄에 입력되어야 합니다. 다음 구문을 사용하여 등록 후 작업을 지정하십시오."
18255
+ msgid "You can disable this mode again, but it will reset the current code."
18256
+ msgstr " 모드는 다시 비활성화할있지만, 현재 코드가 재설정됩니다."
18501
18257
 
18502
18258
  msgid "You can skip the setup now. It will be shown again as soon as you restart the application."
18503
18259
  msgstr "지금 설정을 건너뛸 수 있습니다. 애플리케이션을 재시작하는 대로 다시 표시될 것입니다."
@@ -18508,9 +18264,6 @@ msgstr "파일 업로드 구성 요소를 이용해 사용자가 파일을 전
18508
18264
  msgid "You can use the following variables in your HTML code:"
18509
18265
  msgstr "HTML 코드에 다음 변수를 사용할 수 있습니다:"
18510
18266
 
18511
- msgid "You can't delete this device. The service \"{{ name }}\" is not subscribed."
18512
- msgstr "이 디바이스를 삭제할 수 없습니다. \"{{ name }}\" 서비스를 구독하지 않았습니다."
18513
-
18514
18267
  msgid "You cannot edit global roles for user with external origin, since it is managed via your authorization server."
18515
18268
  msgstr "인증 서버를 통해 관리되기 때문에 외부 사용자의 전역 역할을 편집할 수 없습니다."
18516
18269
 
@@ -18526,9 +18279,6 @@ msgstr "이 사용자는 인증 서버를 통해 관리되므로 편집할 수
18526
18279
  msgid "You delegated to user \"{{userName}}\"."
18527
18280
  msgstr "\"{{userName}}\" 사용자에게 위임했습니다."
18528
18281
 
18529
- msgid "You do not have write permissions. This form is read-only."
18530
- msgstr "쓰기 권한이 없습니다. 이 양식은 읽기 전용입니다."
18531
-
18532
18282
  msgid "You don't have permission to add reports"
18533
18283
  msgstr "보고서를 추가할 권한이 없습니다"
18534
18284
 
@@ -18570,6 +18320,9 @@ msgstr "내보내기를 예약할 권한이 없습니다."
18570
18320
  msgid "You don’t have the permission required to edit this rule."
18571
18321
  msgstr "이 규칙을 편집하는 데 필요한 권한이 없습니다."
18572
18322
 
18323
+ msgid "You have changed the quick link icon for:"
18324
+ msgstr "다음의 빠른 링크 아이콘이 변경되었습니다."
18325
+
18573
18326
  msgid "You have not uploaded a valid application."
18574
18327
  msgstr "올바른 애플리케이션을 업로드하지 않았습니다."
18575
18328
 
@@ -18628,9 +18381,6 @@ msgstr "{{$count}} 시리즈용 {{$fileTypeText}} 파일을 이메일로 받으
18628
18381
  msgid "You will receive a CSV/Excel file for each selected type of data via email."
18629
18382
  msgstr "이메일을 통해 선택한 유형의 데이터 각각에 대한 CSV/Excel 파일을 받게 됩니다."
18630
18383
 
18631
- msgid "You will receive an email with the download links for the selected exports."
18632
- msgstr "선택한 내보내기의 다운로드 링크가 포함된 이메일이 전송됩니다."
18633
-
18634
18384
  msgid "You're about to delete server. Do you want to proceed?"
18635
18385
  msgstr "서버를 삭제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
18636
18386
 
@@ -18664,6 +18414,12 @@ msgstr "확대/축소 수준"
18664
18414
  msgid "[DeviceType] - not found"
18665
18415
  msgstr "[DeviceType] - 찾을 수 없음"
18666
18416
 
18417
+ msgid "[RESCAN] Address space from node[s]"
18418
+ msgstr "[RESCAN] 노드[s]의 주소 공간"
18419
+
18420
+ msgid "[RESCAN] Address space import from Root node"
18421
+ msgstr "[RESCAN] 루트 노드에서 주소 공간 가져오기"
18422
+
18667
18423
  msgid "[{{id}}] - added as variable"
18668
18424
  msgstr "[{{id}}] - 변수로 추가"
18669
18425
 
@@ -18892,9 +18648,6 @@ msgstr "전자 상거래"
18892
18648
  msgid "e.g."
18893
18649
  msgstr "예."
18894
18650
 
18895
- msgid "e.g. \"Lato\", Arial, Verdana, sans-serif"
18896
- msgstr "예: \"Lato\", Arial, Verdana, sans-serif"
18897
-
18898
18651
  msgid "e.g. * or 12345"
18899
18652
  msgstr "예: * 또는 12345"
18900
18653
 
@@ -19072,9 +18825,6 @@ msgstr "예: 내 프로토콜"
19072
18825
  msgid "e.g. My protocol description"
19073
18826
  msgstr "예: 내 프로토콜 설명"
19074
18827
 
19075
- msgid "e.g. My remote access endpoint"
19076
- msgstr "예: 내 원격 액세스 엔드포인트"
19077
-
19078
18828
  msgid "e.g. My report"
19079
18829
  msgstr "예: 내 보고서"
19080
18830
 
@@ -19129,9 +18879,6 @@ msgstr "예: 공장 초기화 설정"
19129
18879
  msgid "e.g. Reset factory settings of all devices of model XYZ"
19130
18880
  msgstr "예: 모델 XYZ의 모든 디바이스에 대한 공장 초기화 설정"
19131
18881
 
19132
- msgid "e.g. SNMP device 1"
19133
- msgstr "예: SNMP 디바이스 1"
19134
-
19135
18882
  msgid "e.g. Sigfox connection"
19136
18883
  msgstr "예: Sigfox 연결"
19137
18884
 
@@ -19165,8 +18912,8 @@ msgstr "예: device_user"
19165
18912
  msgid "e.g. first floor devices"
19166
18913
  msgstr "예: 1층 디바이스"
19167
18914
 
19168
- msgid "e.g. https://example.com/mypolicy"
19169
- msgstr "예: https://example.com/mypolicy"
18915
+ msgid "e.g. http://www.example.com"
18916
+ msgstr "예: http://www.example.com"
19170
18917
 
19171
18918
  msgid "e.g. https://my-tenant.cumulocity.com/apps/cockpit"
19172
18919
  msgstr "예: https://my-tenant.cumulocity.com/apps/cockpit"
@@ -19174,6 +18921,9 @@ msgstr "예: https://my-tenant.cumulocity.com/apps/cockpit"
19174
18921
  msgid "e.g. https://target-tenant.com"
19175
18922
  msgstr "예: https://target-tenant.com"
19176
18923
 
18924
+ msgid "e.g. https://www.example.com"
18925
+ msgstr "예: https://www.example.com"
18926
+
19177
18927
  msgid "e.g. joe or joe.doe@example.com`LOCALIZE`"
19178
18928
  msgstr "예: 철수 또는 Cheolsoo@example.com"
19179
18929
 
@@ -19192,6 +18942,9 @@ msgstr "예: 조"
19192
18942
  msgid "e.g. map alarm to warning"
19193
18943
  msgstr "예: 알람을 경고에 매핑"
19194
18944
 
18945
+ msgid "e.g. my Quick Link"
18946
+ msgstr "예. 내 빠른 링크"
18947
+
19195
18948
  msgid "e.g. my-application"
19196
18949
  msgstr "예: 내-애플리케이션"
19197
18950
 
@@ -19222,9 +18975,6 @@ msgstr "예: 내 Smart REST 템플릿 고유 Id"
19222
18975
  msgid "e.g. my_password"
19223
18976
  msgstr "예: my_password"
19224
18977
 
19225
- msgid "e.g. my_username"
19226
- msgstr "예: my_username"
19227
-
19228
18978
  msgid "e.g. smart-application"
19229
18979
  msgstr "예: smart-application"
19230
18980
 
@@ -19237,9 +18987,6 @@ msgstr "예: 값, 별표(*)를 와일드카드 문자로 사용할 수 있습니
19237
18987
  msgid "e.g. {{ example }}"
19238
18988
  msgstr "예: {{ example }}"
19239
18989
 
19240
- msgid "e.g.: #27b3ce"
19241
- msgstr "예: #27b3ce"
19242
-
19243
18990
  msgid "e.g.: Verification code: {token}"
19244
18991
  msgstr "예: 확인 코드: {token}"
19245
18992
 
@@ -19306,6 +19053,9 @@ msgstr "https://support.ram.m2m.telekom.com/apps/HelpAndService/index.html"
19306
19053
  msgid "icon"
19307
19054
  msgstr "아이콘"
19308
19055
 
19056
+ msgid "id: {{ assetId }}"
19057
+ msgstr "ID: {{ assetId }}"
19058
+
19309
19059
  msgid "in a day"
19310
19060
  msgstr "하루 후"
19311
19061
 
@@ -19330,9 +19080,6 @@ msgstr "단위: 밀리초"
19330
19080
  msgid "in milliseconds, 0 means device is always online"
19331
19081
  msgstr "밀리초로 0은 디바이스가 항상 온라인이라는 뜻임"
19332
19082
 
19333
- msgid "in numbers"
19334
- msgstr "숫자로"
19335
-
19336
19083
  msgid "in seconds"
19337
19084
  msgstr "단위: 초"
19338
19085
 
@@ -19460,6 +19207,9 @@ msgstr "미지정"
19460
19207
  msgid "note: \"{{ note }}\""
19461
19208
  msgstr "참고: \"{{ note }}\""
19462
19209
 
19210
+ msgid "ns=2;s=Node1"
19211
+ msgstr "ns=2;s=노드1"
19212
+
19463
19213
  msgid "number of devices"
19464
19214
  msgstr "디바이스 수"
19465
19215
 
@@ -19484,6 +19234,9 @@ msgstr "가장 오래된"
19484
19234
  msgid "or"
19485
19235
  msgstr "또는"
19486
19236
 
19237
+ msgid "or enter your credentials`prefixed by login button`"
19238
+ msgstr "또는 자격 증명을 입력하세요."
19239
+
19487
19240
  msgid "or filter by custom status"
19488
19241
  msgstr "또는 사용자 정의 상태를 기준으로 필터링"
19489
19242
 
@@ -19675,9 +19428,6 @@ msgstr "Ubuntu Core"
19675
19428
  msgid "unavailable`plugin`"
19676
19429
  msgstr "사용할 수 없음"
19677
19430
 
19678
- msgid "undefined"
19679
- msgstr "미정"
19680
-
19681
19431
  msgid "unique child ID"
19682
19432
  msgstr "고유한 하위 ID"
19683
19433
 
@@ -19711,14 +19461,17 @@ msgstr "위젯 머리글 스타일"
19711
19461
  msgid "widget margin"
19712
19462
  msgstr "위젯 여백"
19713
19463
 
19464
+ msgid "widgets"
19465
+ msgstr "위젯"
19466
+
19714
19467
  msgid "x509"
19715
19468
  msgstr "x509"
19716
19469
 
19717
19470
  msgid "yellow"
19718
19471
  msgstr "노란색"
19719
19472
 
19720
- msgid "{{ action.text }}"
19721
- msgstr "{{ action.text }}"
19473
+ msgid "{{ (widgetConfigService.selected$ | async)?.data?.title }}"
19474
+ msgstr "{{ (widgetConfigService.selected$ | async)?.data?.title }}"
19722
19475
 
19723
19476
  msgid "{{ appName | translate }} (public)"
19724
19477
  msgstr "{{ appName | translate }} (공개)"
@@ -19786,8 +19539,8 @@ msgstr "{{ allItemsCount }} 항목 중 {{ filteredItemsCount }}"
19786
19539
  msgid "{{ instruction.seconds }} seconds"
19787
19540
  msgstr "{{ instruction.seconds }}초"
19788
19541
 
19789
- msgid "{{ intervalInSeconds }} s"
19790
- msgstr "{{ intervalInSeconds }}"
19542
+ msgid "{{ intervalInSeconds }}s"
19543
+ msgstr "{{ intervalInSeconds }}s"
19791
19544
 
19792
19545
  msgid "{{ label }} properties"
19793
19546
  msgstr "{{ label }} 속성"
@@ -19828,12 +19581,12 @@ msgstr "{{ seconds }} s`새로 고침까지`"
19828
19581
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19829
19582
  msgstr "{{ secondsLeft }}초 / {{ interval }}초"
19830
19583
 
19584
+ msgid "{{ section.label }}"
19585
+ msgstr "{{ section.label }}"
19586
+
19831
19587
  msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
19832
19588
  msgstr "디바이스 {{ successfulDevicesCount }}개 등록됨"
19833
19589
 
19834
- msgid "{{ vm.notes.lastUpdated | absoluteDate }} by {{ vm.notes.user }}"
19835
- msgstr "{{ vm.notes.user }}의 {{ vm.notes.lastUpdated | absoluteDate }}"
19836
-
19837
19590
  msgid "{{count}} version"
19838
19591
  msgstr "버전 {{count}}개"
19839
19592
 
@@ -19903,9 +19656,6 @@ msgstr "{{protocolName | translate}} 디바이스는 유형별로 각기 다른
19903
19656
  msgid "{{qty}} loaded"
19904
19657
  msgstr "{{qty}}개 로드 완료"
19905
19658
 
19906
- msgid "{{qty}} markers"
19907
- msgstr "마커 {{qty}}"
19908
-
19909
19659
  msgid "{{qty}} new devices"
19910
19660
  msgstr "신규 디바이스 {{qty}}개"
19911
19661