scylla 0.1.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- data/.document +5 -0
- data/Gemfile +17 -0
- data/Gemfile.lock +30 -0
- data/LICENSE.txt +20 -0
- data/README.rdoc +19 -0
- data/Rakefile +52 -0
- data/VERSION +1 -0
- data/lib/scylla/classifier.rb +65 -0
- data/lib/scylla/generator.rb +73 -0
- data/lib/scylla/loader.rb +37 -0
- data/lib/scylla/string.rb +11 -0
- data/lib/scylla/tasks.rb +20 -0
- data/lib/scylla.rb +10 -0
- data/scylla.gemspec +117 -0
- data/source_texts/13375P33K.txt +199 -0
- data/source_texts/afrikaans.txt +114 -0
- data/source_texts/arabic.txt +576 -0
- data/source_texts/armenian.txt +86 -0
- data/source_texts/bulgarian.txt +834 -0
- data/source_texts/catalan.txt +413 -0
- data/source_texts/chinese.txt +199 -0
- data/source_texts/danish.txt +219 -0
- data/source_texts/english.txt +35 -0
- data/source_texts/esperanto.txt +199 -0
- data/source_texts/finnish.txt +71 -0
- data/source_texts/french.txt +89 -0
- data/source_texts/german.txt +137 -0
- data/source_texts/greek-iso8859-7.txt +139 -0
- data/source_texts/hebrew.txt +199 -0
- data/source_texts/hindi.txt +199 -0
- data/source_texts/hungarian.txt +102 -0
- data/source_texts/icelandic.txt +131 -0
- data/source_texts/indonesian.txt +93 -0
- data/source_texts/irish.txt +209 -0
- data/source_texts/italian.txt +120 -0
- data/source_texts/japanese.txt +199 -0
- data/source_texts/korean.txt +134 -0
- data/source_texts/latin.txt +120 -0
- data/source_texts/malay.txt +108 -0
- data/source_texts/marathi.txt +100 -0
- data/source_texts/mingo.txt +146 -0
- data/source_texts/nepali.txt +131 -0
- data/source_texts/norwegian.txt +157 -0
- data/source_texts/polish.txt +91 -0
- data/source_texts/portuguese.txt +88 -0
- data/source_texts/quechua.txt +108 -0
- data/source_texts/romanian.txt +103 -0
- data/source_texts/rumantsch.txt +110 -0
- data/source_texts/russian.txt +199 -0
- data/source_texts/sanskrit.txt +135 -0
- data/source_texts/scots_gaelic.txt +93 -0
- data/source_texts/serbian-ascii.txt +121 -0
- data/source_texts/slovak-ascii.txt +102 -0
- data/source_texts/slovenian-ascii.txt +100 -0
- data/source_texts/spanish.txt +834 -0
- data/source_texts/swahili.txt +120 -0
- data/source_texts/swedish.txt +75 -0
- data/source_texts/tagalog.txt +135 -0
- data/source_texts/tamil.txt +167 -0
- data/source_texts/thai.txt +86 -0
- data/source_texts/turkish.txt +117 -0
- data/source_texts/ukrainian-koi8_u.txt +214 -0
- data/source_texts/vietnamese.txt +92 -0
- data/source_texts/welsh.txt +148 -0
- data/source_texts/yiddish-utf.txt +83 -0
- data/test/classifier_test.rb +29 -0
- data/test/fixtures/source_texts/danish.txt +219 -0
- data/test/fixtures/source_texts/english.txt +35 -0
- data/test/fixtures/source_texts/french.txt +89 -0
- data/test/fixtures/source_texts/german.txt +137 -0
- data/test/fixtures/source_texts/spanish.txt +834 -0
- data/test/generator_test.rb +72 -0
- data/test/helper.rb +22 -0
- data/test/loader_test.rb +31 -0
- data/test/scylla_test.rb +20 -0
- metadata +173 -0
@@ -0,0 +1,108 @@
|
|
1
|
+
Waals (Rajah 6.2).
|
2
|
+
|
3
|
+
menyebabkan arus air yang membekalkan insang mengalir secara malar.
|
4
|
+
satu cantuman angkubah A, B dan C. Ini bermakna jika A = B = C = 0, A
|
5
|
+
sumber-sumber asli dan keselamatan nasional.
|
6
|
+
2.1 FUNGSI DAN
|
7
|
+
|
8
|
+
berenang perlahan dan lama. Respirasi dalam otot merah melibatkan
|
9
|
+
Kr [Ar]3d104s24p6
|
10
|
+
Keluaran pembilang diberi oleh
|
11
|
+
Sekarang cuba kita teliti peta Karnaugh di dalam Rajah 5.10. Kita
|
12
|
+
development) bangunkan pusat-pusat dan bantuan
|
13
|
+
Sendi bagi Kelompok Kata Sendi Namaan, seperti:
|
14
|
+
(Maka dihukumkan daripada sekalian hukum seperti hukum itu). Ia jua
|
15
|
+
Menghasilkan reaksi sosial yang negatif Membawa kepada pemencilan dan
|
16
|
+
Seperti biasa pada tengah hari itu Mukmin berjalan pulang dari
|
17
|
+
|
18
|
+
(basking shark), yang berukuran lebih dari 10 m dan Rhiniodon typus
|
19
|
+
|
20
|
+
"bahasa penakrifan". Bahasa yang digunakan untuk penakrifan
|
21
|
+
dewasa tidak mempunyai injap dan kaedah respirasinya akan diterangkan
|
22
|
+
heteroseks, walaupun kegiatan heteroseks digambarkan sebagai norma dan
|
23
|
+
|
24
|
+
bergegar oleh gelak ketawa apabila tiba pada soalan yang mencuit hati.
|
25
|
+
yang Maha Pemurah lagi yang Maha Mengasihani datang menjemput mereka
|
26
|
+
dapat dirakamkan pada pita kaset atau floppy disk dansebagainya.
|
27
|
+
11. Jangkauan yang berkesan
|
28
|
+
kembali terlelap. Sebentar kemudian kelihatan sesusuk tubuh berdiri
|
29
|
+
yang kecil- kecil, yang biasanya tidak akan dimasukkan ke dalam bank.
|
30
|
+
|
31
|
+
|
32
|
+
|
33
|
+
akaun peminjam itu atau akaun orang lain.
|
34
|
+
dewasa tidak mempunyai injap dan kaedah respirasinya akan diterangkan
|
35
|
+
projek yang dibiayai itu.
|
36
|
+
|
37
|
+
kepada cara hidup ini.
|
38
|
+
terdapat dalam petikan Tuhfat al-Nafis seperti yang berikut ini:96
|
39
|
+
|
40
|
+
dasar r dan m angka
|
41
|
+
dan kebudayaan juga tidak mahu ketinggalan. Mereka bukan sahaja turut
|
42
|
+
A. SISTEM BANK --
|
43
|
+
sebagai cadangan sudah mencukupi. Bakinya boleh dipinjamkan kepada
|
44
|
+
Population of Malaysia, 1986.
|
45
|
+
mengah. Mukmin memperkenalkan Dol dan Kutang kepada kakaknya dan Siti
|
46
|
+
disediakan di bawah arahan Terpigorev dan dengan kewibawaan Academy of
|
47
|
+
"Macam mana nak dapatkan ayah, dia kerja jauh dari pejabat."
|
48
|
+
ekonomi kita bagi membiayai pelaburan jangka panjang, sebahagian
|
49
|
+
3.64 ILUSTRASI
|
50
|
+
|
51
|
+
|
52
|
+
lebihan tiga. Tetapi 710 ialah pelengkap-9 bagi nombor 210. Ini
|
53
|
+
sedia ada, dan kedua-dua pihak yang terlibat dapat melihat dan
|
54
|
+
Berangkatlah segera dengan pendirian dan sikap memihak itu. Nyah!
|
55
|
+
Sebatian Halida
|
56
|
+
daripada dana awam bagi tujuan memajukan pertanian. Di samping itu,
|
57
|
+
1979 [127] dan kuliah juga telah disampaikan di universiti dan
|
58
|
+
dalam kurungan selepasnya.
|
59
|
+
|
60
|
+
e. Setiap kali kita menambah satu cabang kepada gambarajah
|
61
|
+
perambatan yang singkat diutamakan.
|
62
|
+
satu ialah daripada peningkatan sebenar dalam perbelanjaan.
|
63
|
+
boleh dibuat berasaskan konfigurasi elektron yang telah diketahui
|
64
|
+
kesempatan membalas dendam dengan menduduki banyak wilayah di utara.
|
65
|
+
kelihatan tiga empat orang sedang mengelilinginya. Tidak disedarinya,
|
66
|
+
|
67
|
+
W. Marsden pula dalam kajiannya mendapati bahawa bahasa Melayu dan
|
68
|
+
cacing 'acorn' adalah berbeza dengan fungsi notokord pada
|
69
|
+
Walau bagaimanapun, meskipun wacana mungkin dikesan dalam
|
70
|
+
dan memang wajar jika ditolak oleh tradisi Melayu yang tidak sukakan
|
71
|
+
kendalian aritmetik seperti mencari pelengkap, mendarab dan membahagi.
|
72
|
+
jangan tinggalkan desa ini. Teruskan usaha mu!" Nenek Sandang
|
73
|
+
suatu ketika dahulu di mana kita dikunci di dalam bilik dan merasa
|
74
|
+
|
75
|
+
6. Selepas kemerdekaan, bank tempatan bertumbuh dengan cepat dan
|
76
|
+
corak yang tetap (contohnya, memfail mengikut aspek yang
|
77
|
+
komunikasi merupakan gambaran asas ekonomi masyarakat yang
|
78
|
+
dijalankan sebaik sahaja komputer itu dipasang semula. Programyang
|
79
|
+
anggaran perbandingan di antara ciri- ciri konsep yang berkenaan.
|
80
|
+
|
81
|
+
cocok dengan cara hidup haiwan akuatik yang paling maju. Bentuk atau
|
82
|
+
konsep menegak yang logik (lihat 3.412.1).
|
83
|
+
meramalkan kesan pasaran. Pengalaman mungkin membawa kepada peraturan
|
84
|
+
Jika gate DAN dikehendali mengeluarkan aliran arus 1 mA apabila
|
85
|
+
kebun getah peningalan arwah ayahnya. Apa yang diketahuinya, pokok
|
86
|
+
didepositkan ke
|
87
|
+
tersebut telah dapat mengurangkan migrasi luar bandar - ke bandar.
|
88
|
+
_______________________________________________________ __
|
89
|
+
2. Menukarkan nilai wang dari satu matawang kepada matawang yang
|
90
|
+
Nenek Sandang Samirah menegur setelah agak lama menyepi. "Tak payah
|
91
|
+
menerangkan tujuan kedatangan tetamu itu. "Sebenarnya saya pun tidak
|
92
|
+
"Ayah bangga Mus, jika kau mempunyai semangat begitu. Tengoklah
|
93
|
+
ditanam menjadi, fikir Ngah. Kuranglah sedikit belanja membeli sayur.
|
94
|
+
Slametmuljana yang membuat penyelidikannya berdasarkan perbandingan
|
95
|
+
berbisik cemas. Dan Nenek Sandang Samirah mendakap cucunya yang
|
96
|
+
|
97
|
+
|
98
|
+
membolehkan komputer itu mendapat butir-butir yang dikehendaki adalah
|
99
|
+
ada pertentangan besar di dalam usaha-usaha mencari rezeki, sedangkan
|
100
|
+
yang diutarakan itu, ialah pergerakan penduduk luar bandar ke bandar
|
101
|
+
Penggunaan Dana
|
102
|
+
1 maka baris 40 mengandungi arahan
|
103
|
+
|
104
|
+
"Entahlah. Kata khatib tadi, ada benda yang hendak diberitahu."
|
105
|
+
Seperkara yang perlu juga dihuraikan secara sepintas lalu ialah
|
106
|
+
dalam ruang-ruang tegak. Sungguhpun begitu, murid-murid yang
|
107
|
+
|
108
|
+
(b) Berapakah umur fosil yang paling tua?
|
@@ -0,0 +1,100 @@
|
|
1
|
+
|
2
|
+
���������� ����������� ���ơ�����
|
3
|
+
���� �������� ������� ����͢� �����ĥ������� ����ť�� ����� ���ۥ��, ������ �� �������č�� ���������
|
4
|
+
|
5
|
+
��. 22 ������ 1997
|
6
|
+
ڣ������ ��������� �飹���� ����ħ��� ��ţ�� ������ ����� �������� ���������� �������� ���Ũ�� ����������
|
7
|
+
|
8
|
+
|
9
|
+
|
10
|
+
|
11
|
+
|
12
|
+
���� ��������� �������� �Ų�� ��������� �����. ������ ������� �������� �ţ������ ����. ��� ��������
|
13
|
+
|
14
|
+
|
15
|
+
|
16
|
+
( ������ ! ) ��������. ��� ���� ������ķ��� ���� ����. ������ ' ��Ŝ������ ����� ' ��������. ��������� �����
|
17
|
+
`�������� ����� ������ ��ň�� ����� ������ ������� ��� ������ ���� ������ ��������.'
|
18
|
+
����� �������ꍡ�� �����ۜ���٢�� ���������� ����� ���ۥ��� �������.
|
19
|
+
������ : ���.���.������
|
20
|
+
|
21
|
+
����, ���� �� ����� ���������� ����.........
|
22
|
+
|
23
|
+
|
24
|
+
�٧��. �������� ������ ��� ��������� ��� ����. ������� ���� ������� ��������� !
|
25
|
+
�����, ���� �������.
|
26
|
+
������� �Ϛ����
|
27
|
+
|
28
|
+
������������ �������
|
29
|
+
���� ����������� ����� ������ ����� ������. ������ ��ϡ������ ������ ����� ������� �������. ��� ������ ������� �������� ����.
|
30
|
+
���� ������������� ��� �Ϫ�� ����ś� �����ś� ����� ���������� ����� ��� ����������۽ ���������� ��������
|
31
|
+
|
32
|
+
��ۊ������� ������ �������� �������� ��ơ� �����. ���������� �ţ������ ��٥�� ��� ������� �Ͽ�� �������.
|
33
|
+
|
34
|
+
|
35
|
+
����� �韭� ������������ ������ ������� ���, " ��������� �� ���� ���� ��� ? ���� ������� ������ �������
|
36
|
+
����� ����� ������ ' ����� �������� ��۷��� ��ߟ������� ������� �Ʒ�������� �ŭ���� ! ����� ��������
|
37
|
+
|
38
|
+
��������� ������ ��������� ����������� �ŧ�� ���ŧ�� �髈ŧ�� ������� ������ �������. �� ����� ���ۿ����
|
39
|
+
|
40
|
+
" ������ �ť����� ��������� ����. ��� ��������� �������� ��������� ����. ������� ����� ������ ������ ? " ���
|
41
|
+
|
42
|
+
|
43
|
+
cybershoppee@lwbbs.net
|
44
|
+
|
45
|
+
|
46
|
+
|
47
|
+
�����.
|
48
|
+
' ����� ' ���� �������������� �Ź�����, ���������, �������, ���������, �����������, ���ۿ���� ������� ����� ���������� ����ť� ������ ������� ����� �������� �����.
|
49
|
+
|
50
|
+
|
51
|
+
������ ���� �� ������ ����������� �������.
|
52
|
+
|
53
|
+
|
54
|
+
������ �����. ����� ������ ����������Ŀ�遽 ����� ������� ���������.
|
55
|
+
`�� ���۬��Ŝ� �韭� ���������?' ��� ������� ����������.
|
56
|
+
����� �ş���� ����. ' ����� ������ ������� ��������� ������� �ţ���� ' ��������� �������� ����� ���
|
57
|
+
���� �韭� �������� �Ŭ� ?
|
58
|
+
�������� ������������ �����Ĉ� �������������� ������ �������� ������. �����-��� �������� �� ���� ������������
|
59
|
+
|
60
|
+
����� �������� ���������
|
61
|
+
�� ������ ������� .......
|
62
|
+
' ��鷬���� ��⟡����� ' ������ ������ ���������, �������� �������� ��������� ����� ������, �� ��� ������������ ��� �Ϸ����� ����� ������������� ���� ����. ���۽�� ��������, ������� ����� ������� ��������� ����� ���� ��������� ������ĵ� �����. ������� �������. ��������� ����� �� ������� ��������� �����������ӥ� �鍎��� ���ٻ �������. ���� ����� ��������������� �������� ������� ������ ������ ��۷��. ' ������ş��� �� �������� �������� ������� ' �� ������� ����� �����. ����� �ŷ��������� ����� ������. �� �Ř�� ����ě������, ������ ���������� ������� �������������. ������� ����� ����� �������� ����������駽 ������ �ϟ� �������, ��������� ��������� ������ϟ���� ����ŷ����. �� ' ���������̡���� ����� ����� ' ���� ����.
|
63
|
+
|
64
|
+
����� �������� ���������
|
65
|
+
|
66
|
+
������������ ������. ����� ���� ������������� ����� ����� ���������. �������� ��ڨ�ۢ����� ����� ڽ������� ����� ����� ��� �� ���� �������� ������� ��۷� ����. ������������ ��������� ����� ���� ��� ������ ������ ������ ���ĥ� ���? ������ ������������ ��� ������������������� ������ ����������� �������� ��ť���� ������.
|
67
|
+
����������ġ������� ��� ������ ........��������� �����
|
68
|
+
|
69
|
+
���������� �������������� ����۵��� ��Ũ��
|
70
|
+
|
71
|
+
|
72
|
+
������ ����. ��Ũ�� ���������۽ �ť��-�������� ���� ������� �����. �� ���������۽ ���� �� ����������
|
73
|
+
|
74
|
+
��� �������� ����������.......
|
75
|
+
��������� �鿝��� ������. ��� ���������. ��Ÿ� ��� ���� ������� ��� ������ ��۵�� �鹪�ť�. ������ ���
|
76
|
+
�������� �����
|
77
|
+
|
78
|
+
|
79
|
+
|
80
|
+
|
81
|
+
|
82
|
+
��������� ������� ������. ������� ����������������� ��� ������� ������� ����� ����� ���������������� ���
|
83
|
+
|
84
|
+
|
85
|
+
|
86
|
+
|
87
|
+
|
88
|
+
|
89
|
+
|
90
|
+
����� ! ), ��������������� ��������, �������� �������������� ��������� ����������� ���������� ���� (
|
91
|
+
��������� ........ �������� ���������.
|
92
|
+
����� ��������� ������, ���� ������� ���������� ����� ���ٷ� ���Ũ�� �������駽 ����� ������������۽
|
93
|
+
|
94
|
+
���������� ! ��ڨ���� �� �Ź����� ! ������Ũ���� ������������� ������� ��������č�� ����ě��� ���� ����� ��� �Ź������� ��ť�� ����. ���-����������� ��������� ����������� ������������ ����� ����� ����� ��������č��� ������������ ������������ ��������隸� ���������, ������������ ��ݝ� ���ٻ ����������.
|
95
|
+
25 ����ʝ�� 1997
|
96
|
+
�������� �Ŭ�� ���������� ? ����� ��������� �������� ������ ���� ���������� ���� ������� ����ŧ�
|
97
|
+
|
98
|
+
��� ������� ������ ��������......
|
99
|
+
��� ���� �����. ��� ���ڿ�� �������. ��� ������ ����� ��������. ��������, �Ŝ��ٿ ��������. ���ۈ������� ������ �����ś� ��������. ������ ���ڿ�� ����� �������.
|
100
|
+
������������ ���� ��������� ���������� ���� ����������� ��� ������� ��������� ����� �������. ��� ������ ����� �������� ���� ������ ������ �������� �������� �����. ��� ���� ���������� �������� ��������� ���� ���á����� ���������� ���� �������. ������ ������� ����� ������� ��� ���ۥ�� ����� ����� ���� ������ ������� ���������� ������.
|
@@ -0,0 +1,146 @@
|
|
1
|
+
haw�'� N-aw�n�yu' ha'kwist�' khu ne �kwe �w�n�tekh�ny�ne' k�s. Ne' sh�
|
2
|
+
"T� twasy�ni n-�kwe he nitwaya'tu't� t�tsitwatye��k." Ne' ne y��tsakw�k�
|
3
|
+
(16) "Waaty��kwa sh� taknya's�'t he y��tsa'k�kw� ne' u'knin�skwan�sku'
|
4
|
+
(21) 'Aay�khin�skw�kwas ne' ne kuw�n�s.'"
|
5
|
+
11. Ne' kw� ne hu'n� waash�ni't ne' aa�w�tiy�t�' ne' h�n�kwe'�we.
|
6
|
+
|
7
|
+
"Ne' khu N-aw�n�yu'." S� huik� N-aw�n�yu'? �tyutye�ht��k ukw�ny� �twi'
|
8
|
+
"H�'�. N� �w� auska'a ne pokeweed ukte�' Aids kaya'tak�has."
|
9
|
+
6. Ne' ne kun�hkwa' wa'�kwe'.
|
10
|
+
|
11
|
+
|
12
|
+
T�'� nae na'u't ne k�' k�t� huik� ne huw�n�' haw�n�yu' �k� yew�n�yu'
|
13
|
+
|
14
|
+
1.Marlene Corn �khiy�'s�.
|
15
|
+
"T�k�s. Tyaw�'� k�s �ky�hsa�' n-at��n�sh�' un�hta'sh�'�. Ne' ne usth��
|
16
|
+
|
17
|
+
17. "H�'�, thsiy�e' tk�k�t �hs�ku'".
|
18
|
+
Ne' sh� tyusnye'� ne kw�'k�ny�'. We� kust�' ne h��s. Kw�he te'sa�k� N-aw�n�yu'
|
19
|
+
|
20
|
+
11 Kanyu' �hsates'�' n�'t�y� seh�s �hsn�'skeut�t n�y� n�wa' ti �thsuw�ku'hae',
|
21
|
+
|
22
|
+
4 Kanyu' �thsatey��s �hsy�takwa�s w�y� n� sh� �tw�tk��' t�w�tekhahsi'
|
23
|
+
Sata�ht�yus. Nae u'sa�k N-aw�n�yu' hu�n�'? Nae teyun�'skwahkw� ne ty�w�.
|
24
|
+
8 "Nae uka'� n-�ny�hsatkus akeka'has. Kanu�' khu nekhu �hsy�thu' k�s,"
|
25
|
+
aaty�nek��'.
|
26
|
+
5 "Shakuy�n�s nae ha'tekak�t �ey�n�k."
|
27
|
+
|
28
|
+
akwa'yuak."
|
29
|
+
1 Ne' �kathy�wi' he n�kaye��k �kasy�ni�k ne un�nya' kaya'ta'.
|
30
|
+
8. Ka'sehta'ke thsiuht�ty��tye', waaty��kwa si aky� huik� tak��'��'
|
31
|
+
|
32
|
+
8. Ne' ti n� wai taasnye't t�niyen�w�'kh�' h�w��hs�, "Ne' te'n-�' te'k�iwakw�niyustha'
|
33
|
+
|
34
|
+
khu t�niyash� t�nyat�.
|
35
|
+
1. Huty�n�t ne teyaknyat�n�t�'. Ne' wai tyutk�t ut�watyan�ht�'s ��thy�ny�n�'
|
36
|
+
|
37
|
+
|
38
|
+
7 "Th�'� nae sh�. Huy�th� �ny�hsatkus."
|
39
|
+
|
40
|
+
|
41
|
+
�kwe? N� te'ne' kakw�k� n� na'u't ukw�ny� �tw�ku'. Satk�thu n� h�yat�'
|
42
|
+
u'ki' twakesnye'�.
|
43
|
+
|
44
|
+
7 �thsehsiy�ty��thu' �w�t�skwi ne aw�t�' un�'��k�y�t awuwe'sh�' un�'��'ke.
|
45
|
+
|
46
|
+
|
47
|
+
15. Ne' ha't�y� n-uta'��' ne' khu ha't�y� n-�wista' shakun�w�.
|
48
|
+
31. "Kan�'��y�t�n�' ne tak��'��'?" u'ki'.
|
49
|
+
Ne' ne Kuw�n�s
|
50
|
+
|
51
|
+
4 "S� nae ha'tekak�t �shethahas?" u'kheya�t�'.
|
52
|
+
|
53
|
+
kahatay�' khu ka�tay�th� khu.
|
54
|
+
4 �kwatsiy�y�' �kwash�n� tsi't�'�sh�'� wat�w�s. 5 Wa'akwaty��kwa sh�
|
55
|
+
|
56
|
+
ne tetwat�n�t�' ne tsi't�'� khu �w�n�tekh�ni'. Ne' nae hae'kwa ha'kwist�'
|
57
|
+
|
58
|
+
11. "Nyu", wa�'.
|
59
|
+
8 "Nae uka'� n-�ny�hsatkus akeka'has. Kanu�' khu nekhu �hsy�thu' k�s,"
|
60
|
+
|
61
|
+
aaty�nek��'.
|
62
|
+
ta un� t�thsekwathu'.
|
63
|
+
|
64
|
+
4 Kanyu' �thsatey��s �hsy�takwa�s w�y� n� sh� �tw�tk��' t�w�tekhahsi'
|
65
|
+
3 "T�k�s nae, kw� he ut�ts�' kwa' khu."
|
66
|
+
te'ne' huw�n�yu'. Ne' ne k�' k�t� ne' ta'a� k�s �yew�n�khahsi' haw�n�yu'
|
67
|
+
|
68
|
+
te'ne' huw�n�yu'. Ne' ne k�' k�t� ne' ta'a� k�s �yew�n�khahsi' haw�n�yu'
|
69
|
+
31. "Kan�'��y�t�n�' ne tak��'��'?" u'ki'.
|
70
|
+
|
71
|
+
|
72
|
+
10 "T�'� niuy�th�?" u'kheya�t�'.
|
73
|
+
9. "Ne' wai," wa�' ne teyaknyat�n�t�'.
|
74
|
+
12 Ta un� t�hsata'�n��' usth� �kat�s��k tsyuk��k�s �kye ast�kw� khu.
|
75
|
+
|
76
|
+
kahatay�' khu ka�tay�th� khu.
|
77
|
+
|
78
|
+
13. "N� niyu't�?" wa'�k�'. "N� te'�s teehs�wakw�niyust�?"
|
79
|
+
10. "Na'u't niyu't�?" wa�'. "Usth� k�s t�kahathe�k."
|
80
|
+
ky�'� k�s kay�s�? �tyutye�ht��k tyaw�'� tsitwasnye's haw�n�yu', ne' nae
|
81
|
+
3 "T�k�s nae, kw� he ut�ts�' kwa' khu."
|
82
|
+
|
83
|
+
(3) Ne' huik� h�n�tey�stahkwa' kuw�n� ha't�y� k�t�y�' kan�skway�' khu
|
84
|
+
4. Ta un� wauny�k ne y�ny�'�.
|
85
|
+
|
86
|
+
|
87
|
+
6 "N� niy�y�' huik� ts�y� un��kte'," wa�' ne ha'ni. 7 Ne' ne wa'�kwe'
|
88
|
+
|
89
|
+
|
90
|
+
|
91
|
+
13. "N� niyu't�?" wa'�k�'. "N� te'�s teehs�wakw�niyust�?"
|
92
|
+
ne' huik� N-aw�n�yu' niaya'tu't�. Ne' wai huik� kaya'taka�t, ne' sh�
|
93
|
+
9. Ne' ne tak��'��' usn�we' wa'etakhe' niyu't� uht�ty� ne ka'sehta'.
|
94
|
+
hun�tekhw��tke aakhn�n�'."
|
95
|
+
|
96
|
+
|
97
|
+
|
98
|
+
30. Ne' n-�n� wai k�y� ne h�w�tiehahse wa'�k�' khu, "�sw�neke�' ahs�'
|
99
|
+
6 Ta un� t�hsw�'k��nethahsi'.
|
100
|
+
|
101
|
+
(3) Uskawak� k�t�y�' khu
|
102
|
+
|
103
|
+
|
104
|
+
k�tatye' uty�nu'kta'� N-aw�n�yu' niaya'tu't�. Uty�nu'kta'� ne y��tsate'
|
105
|
+
26. Ne' wai n� uka'�."
|
106
|
+
|
107
|
+
|
108
|
+
hak�k�yatan� ne tetwat�n�t�' he nikanyu't�k� �w�n�tekh�ni'. Ta un� ti
|
109
|
+
|
110
|
+
|
111
|
+
|
112
|
+
11 Kanyu' �hsates'�' n�'t�y� seh�s �hsn�'skeut�t n�y� n�wa' ti �thsuw�ku'hae',
|
113
|
+
|
114
|
+
18. Ne' ukw�ny� ne'hu aasye�'t k�s sa�'�shas n� wihi�k.
|
115
|
+
khu �y��tsat�k, ne' khu n� h�k�hkw�'s�k, ne' khu k�s ne k�' ne kw�'k�ny�'
|
116
|
+
�yen�hkwa'sy�ni�k ne' n� n-aw�'� n-�kwe n�w�tiyen�w�'s�k. Ne'hu wai ne'
|
117
|
+
11 T�niksa'k�w� h�n�tey�stahkwa'ke ne' ne utiy�tha' w�n�h�' ne ts�y�
|
118
|
+
14. Ta un� n�'�w�, sha'ey�n�ta't ne yekh�ni, kakw�k� n� h�n�tyuu't�s
|
119
|
+
|
120
|
+
|
121
|
+
6 "Shakuy�n�s? Nae na'u't n�'�w�? Ku'y�k� nae s�k�'?"
|
122
|
+
|
123
|
+
|
124
|
+
|
125
|
+
|
126
|
+
|
127
|
+
6 "Shakuy�n�s? Nae na'u't n�'�w�? Ku'y�k� nae s�k�'?"
|
128
|
+
|
129
|
+
T�'� nae na'u't ne k�' k�t� huik� ne huw�n�' haw�n�yu' �k� yew�n�yu'
|
130
|
+
8. "Na'u't �hsneke�', �nekatsi', �neka'tai�, un�'kwa', �k� utsiyaki',
|
131
|
+
12 "Ak�!" u'ki'.
|
132
|
+
20. Hatinyusy�t n-aste h�nuk�y�s khu aw�tu'ke�'.
|
133
|
+
�n� huik� N-aw�n�yu' husy�n� n-�kwe khu ne kakw�k� he niy��tsa'ke. Huya'tihsa'�
|
134
|
+
|
135
|
+
28. Wauiwan��ku' ne Cory.
|
136
|
+
12 Ta un� t�hsata'�n��' usth� �kat�s��k tsyuk��k�s �kye ast�kw� khu.
|
137
|
+
|
138
|
+
11. "Nyu", wa�'.
|
139
|
+
(6) Ne' n� huik� kaehtakahathwas �w�.
|
140
|
+
|
141
|
+
1. Huty�n�t ne teyaknyat�n�t�'. Ne' wai tyutk�t ut�watyan�ht�'s ��thy�ny�n�'
|
142
|
+
8 �hse'h�w�k n-un�'��' ne' n-akwas twat�k�t un�nya'.
|
143
|
+
|
144
|
+
n� akn�hi't�t �k� akek�n�' �kn�htaku' ne uth�kw�'t�t �katath�' �kye�'t
|
145
|
+
|
146
|
+
16. "Ne' n-�n� w�su' u'sn�n�'?"
|
@@ -0,0 +1,131 @@
|
|
1
|
+
|
2
|
+
6ld{gn ejg lj:tf/ ul/g], af6f] km/flsnf] kfl/g] / PlzofnL ljsf; a}+ssf]
|
3
|
+
3/ ePsf afx]ssf ;f+;bx? sf7df8f}+ xf]6]ndf /;/Edf latfO/x]sf 5g\ .
|
4
|
+
|
5
|
+
kIfdf ePsf]n] bnTofu ;DaGwL ljw]osn] ubf{ x[bo]z lqkf7L ;b\efjgfsf] XjLk
|
6
|
+
kg]{ ;+/rgfx?sf] lgdf{0f, h8fg, ;+rfng tyf ;Def/ ug{ cf-cf^gf] d'n'ssf]
|
7
|
+
klg # hgf dGqLx? k|lt k|wfgdGqL ;z+lst x'g' ePsf] a'lemG5 . k|wfgdGqL
|
8
|
+
kg]{ ;+/rgfx?sf] lgdf{0f, h8fg, ;+rfng tyf ;Def/ ug{ cf-cf^gf] d'n'ssf]
|
9
|
+
k|ltof]lutff] clGtd /fp08df ljZjsf] s'g rfxL+ dxTjk"0f{ JolQmnfO{ e]6\g]
|
10
|
+
;f] k'/:sf/sfnflu cy{ ;+sng ug{ k|lti7fgn] g]kfn a}+s lnld6]8 / /fli6�o
|
11
|
+
;x-;Dkfbs M lz/Lif jNne k|wfg
|
12
|
+
/fk|kfsf !! hgf dGqLx? oyfjt c8]df /g]dlskfn] b'a} dt lbPdf pk;efd'v
|
13
|
+
|
14
|
+
df d'DaOdf ef/tsf phf{ ;lrj / g]kfnsf hn;|f]t ;lrjaLr k|f/lDes ;Demf}tf
|
15
|
+
5 .
|
16
|
+
cTofw'lgs k|ljlwx?sf] pkof]u ul/Psf] hfgsf/L klg dGqL cG;f/Ln] lbg'eof]
|
17
|
+
;Dkfbg ;xof]uL M t?0f kf}8]n
|
18
|
+
|
19
|
+
k|:tfjdf htf dt lbP klg ljZjf;sf] dtdf eg] cg'kl:yt x'g] atfOG5 .
|
20
|
+
d'b|s M ;[hgf lk|G6;{, 6]s", kmf]g g+= @!$(&!
|
21
|
+
gnu]kl5 ;f] s'/f] c? rf;f]sf] ljifo ag]sf] 5 .
|
22
|
+
pxfFsf] ;/sf/sf] klxnf] sfd g} jfdkGyLx?nfO{ bafpg]lt/ x'g]5 eGg] 7fG5g\
|
23
|
+
|
24
|
+
ldn]/ eP klg cf^gf] ;/sf/ l6sfpg] ;Nnfx / Pdfn]sf ;a} dGqLx?n] kbaf6
|
25
|
+
k|:tfj btf{ ePkl5 pT;flxt ePsf] 5 . g]kfnL sf+u|];sf k|efjzfnL / sf7df8f}+df
|
26
|
+
@% nfvsf] k'/:sf/
|
27
|
+
df d'DaOdf ef/tsf phf{ ;lrj / g]kfnsf hn;|f]t ;lrjaLr k|f/lDes ;Demf}tf
|
28
|
+
ubf{ t emg\ 7"n} pkxf/ kfpg] . e]8fafv|fsf] v;Lahf/df dfq o;/L df]n tf]n
|
29
|
+
lg0f{o u/]sf] 5}g . g]dlskfsf] b'O{dt gf/fo0fdfg lah'S5];Fu ;'/lIft 5
|
30
|
+
cg';f/ b'a} b]zsf cw{;/sf/L jf lghL k|lti7fgn] ljB't\ Jofkf/sf] nflu
|
31
|
+
|
32
|
+
t/ /fk|kf yfkf kIf;Fu ;Da4 ;"qsf] bfjL cg';f/ olb cljZjf; k|:tfj kfl/t
|
33
|
+
|
34
|
+
|
35
|
+
|
36
|
+
|
37
|
+
|
38
|
+
xjfO{ ljefunfO{ :jfoQ agfOg]
|
39
|
+
|
40
|
+
ck{0f ug{ ut !) ut] Ps >4f~hnL ;efsf] cfof]hgf u/] .
|
41
|
+
8f= u+ufw/ nD;fn, df]xDdb cfkmtfj cfnd, h]=kL= cfgGb, eStaxfb'/ anfo/,
|
42
|
+
@% nfvsf] k'/:sf/
|
43
|
+
sf+u|];sf ;efklt lul/hfk|;fb sf]O/fnfsf lgs6d sf+u|];L g]tf;Fu To;/L
|
44
|
+
|
45
|
+
|
46
|
+
;efsIf -h;df ;g\ !((% sf] l8;]Da/ dlxgfdf Go"of]s{df g]kfnLx?n] :j= l;+x
|
47
|
+
|
48
|
+
hfgsf/L cg';f/ ;dLs/0f ablnPdf v'daxfb'/ v8\sf, lr/+hLjL jfUn], ljdn]G>
|
49
|
+
|
50
|
+
;f] ljw]os cg';f/ b'a} ;bgsf] lgjf{rgdf s'g} /fhg}lts ;+u7g jf bnsf]
|
51
|
+
klg g]dlskf / d;fnsf rf/hgf ;f+;bx?n] csf]{ ;/sf/ u7g ug{ ;xof]u ug]{
|
52
|
+
|
53
|
+
.
|
54
|
+
|
55
|
+
|
56
|
+
lbOg\ .
|
57
|
+
|
58
|
+
|
59
|
+
|
60
|
+
vr{ ug]{ Ifdtf af]s]sf] yfxf ePsf] 5 .
|
61
|
+
|
62
|
+
|
63
|
+
|
64
|
+
sf7df8f}+ . rfn' ;+;bdf 5nkmn / ;xdltsfnflu k]; ePsf] ljB't\ zlSt Jofkf/
|
65
|
+
. hGde"ld ;fKtflxssf] cfufdL c+s @)%$ sflt{s ( ut] dfq k|sflzt x'g] Aoxf]/f
|
66
|
+
pxfFsf s]xL lx+t}ifLaf6 ePsf] 5 eg] ptf yfkf kIfaf6 klg o:t} pbf/?kdf
|
67
|
+
sfd u/]df ;DalGwt bnn] To:tf] ;b:on] bnTofu u/]sf] ;"rgf lbg;Sg] Joj:yf
|
68
|
+
;"qsf cg';f/ sf+u|];af6 dGqL x'g]x?sf] lni6 sflt{s Ps ut] a:g] s]G>Lo
|
69
|
+
|
70
|
+
;dfg?kdf ;Dks{ sfod ul/cfpg] dGqLx?df ;j{>L a'l4dfg tfdfE, afnf/fd 3tL{du/,
|
71
|
+
;f] k|:tfj dfly jx; hf/L 5 .
|
72
|
+
b'O{ cfTdfsf] :juL{o ldng xf] eGg] gLlndf cfk"mn] ljjfxaf/] clxn] s]xL
|
73
|
+
lyP . To;kl5sf] a}7sdf k|wfgdGqL rGbn] ;Demf}tfdfly ;+o'Qm ;+;bLo cg'udg
|
74
|
+
;xdltdf 5nkmn ug{ ;lsg] atfpFb} ;f+;bx?sf] cfu|x cg';f/ lkmtf{ lnPsf]
|
75
|
+
|
76
|
+
|
77
|
+
jif{ sfo{qmd ;+rfng lglDt ?= # s/f]8 ljlgof]hg ePsf]df rfn' cf=j=sf]
|
78
|
+
;Demf}tf� emg\ ljjfbf:kb ag]sf] 5 . ;/sf/n] pQm k|:tfjnfO{ 5nkmndf ;d]t
|
79
|
+
kfpg ;Sg] b]lvPsf] 5 .
|
80
|
+
z'e ljhof
|
81
|
+
|
82
|
+
|
83
|
+
|
84
|
+
|
85
|
+
x'g ;s]df /fk|kfsf nf]s]G>axfb'/ rGb / k�;'Gb/ nfjtL afx]s cGo !* hgf
|
86
|
+
pxfFsf s]xL lx+t}ifLaf6 ePsf] 5 eg] ptf yfkf kIfaf6 klg o:t} pbf/?kdf
|
87
|
+
df d'DaOdf ef/tsf phf{ ;lrj / g]kfnsf hn;|f]t ;lrjaLr k|f/lDes ;Demf}tf
|
88
|
+
k|:tfj lkmtf{ lnOPdf sf+u|];;Fu} ldn]/ ;/sf/ ;~rfng ug]{{ k|:tfj sf+u|];
|
89
|
+
|
90
|
+
hfgsf/L klg u/fOof] .
|
91
|
+
|
92
|
+
sfdgf u/]/ lbOg] ;a} z'esfdgf o;kfln dfg]{gLox?sf] dfq} .
|
93
|
+
d08]nfnfO{ e]6\5' eGg] pQ/ lbPsL lyOg\ .
|
94
|
+
|
95
|
+
klg Ps k|sf/sf] xTof xf] / d o;sf] lj/f]w u5'{� ljjfxsf af/] pgsf] wf/0ff
|
96
|
+
|
97
|
+
cfTdljZjf;, s7lg kl/>d lg/Gt/ nugzLntf / kl/jf/sf] ;xof]usf] sf/0f cfk"m
|
98
|
+
hfGg vf]Hbf pgL k/Dk/fut ljjfx eGbf k|]d ljjfx g} dgk/fpFl5g\. ljjfx
|
99
|
+
5 .
|
100
|
+
u'?� / gf}dfof u'?�sL PSnL 5f]/L !* jifL{of gLlndfn] ut ;ftf sf7df8f}+
|
101
|
+
x'g ;s]df /fk|kfsf nf]s]G>axfb'/ rGb / k�;'Gb/ nfjtL afx]s cGo !* hgf
|
102
|
+
|
103
|
+
|
104
|
+
|
105
|
+
jf dxfdGqLn] ;efd'vnfO{ lbg'kg]{ 5 .
|
106
|
+
|
107
|
+
rGb-lul/hf jftf{ rfn',yfkf k|=d+=aGg gof+ tuf/f]
|
108
|
+
5nkmn ljgf g} ;lGw lkmtf{
|
109
|
+
5 g} To;sf] af6f]df tuf/f] gjlglbg cfu|x u5{g\ . 5f]/Ln] ld; g]kfn k|ltof]lutfsf]
|
110
|
+
/x]sf] 5 .
|
111
|
+
|
112
|
+
|
113
|
+
uO{ cljZjf; xfg]{ ljZjf; k|wfgdGqL rGb kIfn] /fv]sf] s'/f] klg pQm ;"qn]
|
114
|
+
|
115
|
+
|
116
|
+
|
117
|
+
lj1fkg Joj:yfks M /fdrGb| pk|]tL
|
118
|
+
kfFr kmL6 ;f9] rf/ O~r sb ePsL $( s]=hL= tf}n ePsL #%-@&-## sf] z/L/
|
119
|
+
8f= u+ufw/ nD;fn, df]xDdb cfkmtfj cfnd, h]=kL= cfgGb, eStaxfb'/ anfo/,
|
120
|
+
;f] ljw]os cg';f/ b'a} ;bgsf] lgjf{rgdf s'g} /fhg}lts ;+u7g jf bnsf]
|
121
|
+
|
122
|
+
|
123
|
+
u5{g\, a]n'sL /fhLgfdf lbG5g\ . zky u|x0f ubf{ klg sf]z]nL kfpg] /fhLgfdf
|
124
|
+
b'O{ ltxfO{ ax'dtn] pQm ;lGw cg'df]bg ug'{kg]{ /fo k|:t't u/] . 5nkmndf
|
125
|
+
g]t[Tjdf ;/sf/ /fVg] / To;kl5 cfufdL cfdlgjf{rg;Dd g]kfnL sf+u|];sf]
|
126
|
+
af]nfP/ agf/;Lafa', cGb/jfnL jfx/jfnL, 7fs'/bfbf h:tf lxGbL lkmNdx?sf]
|
127
|
+
|
128
|
+
lgo'StLsf] efuj08f ug]{ 5g\ . ;b\efjgf kf6L{af6 klg sf+u|]; / /fk|kfs}
|
129
|
+
|
130
|
+
|
131
|
+
pQm k|:tfj ;/sf/�f/f ;f]daf/ ;bgdf k]zu/L cfk}m lkmtf{ lnOPkl5 g]kfn
|
@@ -0,0 +1,157 @@
|
|
1
|
+
at klokken kan bli syv , s� han kan g� til Unni ... Unni Rosendal som
|
2
|
+
Flyet er bare halvfullt ,
|
3
|
+
h�nd p� den enda hvitere restaurant-duken med en bevegelse s� forfinet
|
4
|
+
En lukt av melk og kvinne og frott� som gj�r
|
5
|
+
Senere kom alvoret og arbeidet , men enn�
|
6
|
+
har p� seg?
|
7
|
+
Sonja og Mathilde er hjemme .
|
8
|
+
Hun kommer n�r armen hans idet hun smyger forbi ham .
|
9
|
+
Som gutt var han mester i stav og
|
10
|
+
Hun er slank ... "
|
11
|
+
|
12
|
+
|
13
|
+
i et multinasjonalt konsern med olje-interesser i Nordsj�en , ble han
|
14
|
+
Har
|
15
|
+
Hun kjenner
|
16
|
+
n�r hun smiler og sp�r ham , ikke bare muntert : " Hva er det
|
17
|
+
Venner .
|
18
|
+
S�rkedalen under henne .
|
19
|
+
Dr�mmen om melk og honning forsvant
|
20
|
+
Han glemmer seg bort .
|
21
|
+
|
22
|
+
er oppe n� og ser at Unnis d�r er lukket , at hun ikke st�r i gangen
|
23
|
+
Det var voldt ham adskillige problemer , for det
|
24
|
+
|
25
|
+
Hun ser to skygger i vinduet .
|
26
|
+
Ingen fryktelige
|
27
|
+
Den beste veien ut av dette
|
28
|
+
Politiet har beslaglagt hans eneste
|
29
|
+
De er svarte og blankpussede .
|
30
|
+
|
31
|
+
skamfull da han dro til Oslo , for de som hadde fortalt ham om melken
|
32
|
+
ogs� duften n� , en duft av fin mann .
|
33
|
+
uinntagelig borg for alle uten n�kkel , og flere ganger har Espen
|
34
|
+
|
35
|
+
ekteparet Sonja og Rune Thue som ikke har r�d til � bo der alene , for
|
36
|
+
|
37
|
+
d�ren til stuen st�r �pen , og kaster et fort blikk inn .
|
38
|
+
Hun er
|
39
|
+
er �konomi og livskraft det samme .
|
40
|
+
Han forsto det ikke selv .
|
41
|
+
Egentlig skulle han v�rt fisker , men
|
42
|
+
flammet p� det sterkeste i vest , satt hun med ryggen til og s� mot
|
43
|
+
For han vil tilbake dit den dagen han har
|
44
|
+
|
45
|
+
En engelskmann !
|
46
|
+
Han sparker av seg
|
47
|
+
kranglefanter .
|
48
|
+
Mannen med pipen st�r og ser p� henne .
|
49
|
+
.
|
50
|
+
Forbindelsen mellom kvalitet og pris .
|
51
|
+
De ler av ham , for de vet at han
|
52
|
+
Har den unge gutten virkelig noe �
|
53
|
+
" Hvis du
|
54
|
+
Spisestuens og salongenes dempede atmosf�re , godt
|
55
|
+
De store , fine husene med atmosf�ren som hun tre �r
|
56
|
+
Derfor kommer han til Espen om natten , for
|
57
|
+
" Rune har kveldsvakt? "
|
58
|
+
Unnis ringeklokke .
|
59
|
+
" Olje , " sier Jeremy h�flig , og Espen begynner � le ,
|
60
|
+
De siste �rene har han til
|
61
|
+
Tanken p� at han faktisk kan tape henne er ny
|
62
|
+
to �r f�r , fordi han hadde brukket benet og ingen h�rte at han ropte
|
63
|
+
|
64
|
+
forsvinner inn i skogen hun er redd for , for hun vet om en vei som
|
65
|
+
|
66
|
+
Unni til noen avgj�relse for tidlig .
|
67
|
+
er planl�s .
|
68
|
+
Og fordi han er
|
69
|
+
voksne
|
70
|
+
F�rst
|
71
|
+
Han tar fatt p� trappen ganske langsomt , og
|
72
|
+
Det er ikke
|
73
|
+
Mot sin vilje kaster
|
74
|
+
hele planen hans , og han trenger henne jo s� mye ... Hvorfor ligger
|
75
|
+
Jeg kan ikke love
|
76
|
+
N� kjenner Espen hvor sulten han er .
|
77
|
+
slippe valpen av syne n� , uten � vite hvem han er .
|
78
|
+
skrittene er der .
|
79
|
+
guttevalp noengang vil kunne .
|
80
|
+
En fyrig elsker?
|
81
|
+
Diplomater ,
|
82
|
+
inn .
|
83
|
+
Han n�rmer seg broen som g�r over
|
84
|
+
Han leier et rom i en mellomstor leilighet i
|
85
|
+
� sl� sorgen
|
86
|
+
" Det m� v�re Unnis sak � avgj�re om det er plass til oss
|
87
|
+
og Pernille Fjell .
|
88
|
+
" Du
|
89
|
+
knappen , men n�r den ikke .
|
90
|
+
d�rskiltene , Martha og Reidar Dysthe eller Aud , Martin , Hansemann
|
91
|
+
" Jeg respekterer deg , " sier han endelig .
|
92
|
+
" S� dumt , " fortsetter Unni .
|
93
|
+
Gud , en
|
94
|
+
Senere studerte han med
|
95
|
+
noenting for valpen .
|
96
|
+
kopp kaffe , for ikke � gj�re det altfor vanskelig .
|
97
|
+
seg ned .
|
98
|
+
Og det er noe brukt ved henne , hun har latt
|
99
|
+
" Hun m� ha litt av et organisasjonstalent ... "
|
100
|
+
kvinnehender som tar hodet hans og holder ham inntil et varmt bryst .
|
101
|
+
klaprer mot islagte heller .
|
102
|
+
Jeg g�r med p� � m�te henne i morgen .
|
103
|
+
|
104
|
+
Han har v�rt s� avhengig av f�rerkortet .
|
105
|
+
London eller er hjemme hos Glenda og Vanessa og tenker p� Unni , hva
|
106
|
+
For hun kan ikke miste dem .
|
107
|
+
|
108
|
+
De er svarte og blankpussede .
|
109
|
+
Det er
|
110
|
+
Han glemmer seg bort .
|
111
|
+
engelskmannen har sagt .
|
112
|
+
, og han tar den opp n�rmest i distraksjon og putter den i lommen uten
|
113
|
+
Han orker ikke
|
114
|
+
at et reiseselskap er tilbake i hjemlandet .
|
115
|
+
guttevalp noengang vil kunne .
|
116
|
+
" Jeg visste ikke at du eksisterte . "
|
117
|
+
Han har etterlatt en duft av
|
118
|
+
Nei , han
|
119
|
+
Se her , du trenger livets
|
120
|
+
f�r �ye p� telefonen og g�r straks bort til den .
|
121
|
+
venn at det gjorde slik inntrykk p� ham � lese om kvinnen som var
|
122
|
+
For f�rste gang kommer han uanmeldt til Norge .
|
123
|
+
|
124
|
+
seg .
|
125
|
+
engelskmann?
|
126
|
+
Om han s� hadde v�rt p� m�nen , ville ingen i
|
127
|
+
hun har savnet ham , men hun er s� redd for Espen ,
|
128
|
+
Munkedamsveien lenger oppe .
|
129
|
+
skal �pne seg s� de kan komme ut i den kalde februarluften .
|
130
|
+
Han skal vise henne hva han kan , som ingen
|
131
|
+
|
132
|
+
den vanskeligste veien .
|
133
|
+
noe , men jeg skal ihvertfall fors�ke � late som om ingenting er hendt
|
134
|
+
Han t�r ikke snakke til den fremmede .
|
135
|
+
, gutten min . "
|
136
|
+
348 .
|
137
|
+
Han vet hva hun kan gi
|
138
|
+
"
|
139
|
+
bild�r som g�r opp og raske menneskeskritt som kanskje vil ta ham
|
140
|
+
p� nattbordet , han b�yer seg over henne og strekker h�nden ut etter
|
141
|
+
Selv alle reisene med ham har hun betalt
|
142
|
+
Vold , banneord , fyll og
|
143
|
+
|
144
|
+
fatale bevegelsen mot ringeklokken .
|
145
|
+
Han ser hvordan �konomien
|
146
|
+
vet sitt eget beste .
|
147
|
+
ingenting hender .
|
148
|
+
" Rune har kveldsvakt? "
|
149
|
+
Vinteren gj�r byen trang
|
150
|
+
r�dhusklokkene er der igjen , som Hurtigruten nordover fra Svolv�r om
|
151
|
+
det er OL i Innsbruck , og selv friske turg�ere foretrekker fjernsynet
|
152
|
+
stanser , ser et �yeblikk ned i gulvet , og ser for f�rste gang skoene
|
153
|
+
ham godt .
|
154
|
+
Han svarer p� litt for nobelt
|
155
|
+
|
156
|
+
Til det siste har han ihvertfall trodd p�
|
157
|
+
Det er uvissheten som er verst .
|