scylla 0.1.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- data/.document +5 -0
- data/Gemfile +17 -0
- data/Gemfile.lock +30 -0
- data/LICENSE.txt +20 -0
- data/README.rdoc +19 -0
- data/Rakefile +52 -0
- data/VERSION +1 -0
- data/lib/scylla/classifier.rb +65 -0
- data/lib/scylla/generator.rb +73 -0
- data/lib/scylla/loader.rb +37 -0
- data/lib/scylla/string.rb +11 -0
- data/lib/scylla/tasks.rb +20 -0
- data/lib/scylla.rb +10 -0
- data/scylla.gemspec +117 -0
- data/source_texts/13375P33K.txt +199 -0
- data/source_texts/afrikaans.txt +114 -0
- data/source_texts/arabic.txt +576 -0
- data/source_texts/armenian.txt +86 -0
- data/source_texts/bulgarian.txt +834 -0
- data/source_texts/catalan.txt +413 -0
- data/source_texts/chinese.txt +199 -0
- data/source_texts/danish.txt +219 -0
- data/source_texts/english.txt +35 -0
- data/source_texts/esperanto.txt +199 -0
- data/source_texts/finnish.txt +71 -0
- data/source_texts/french.txt +89 -0
- data/source_texts/german.txt +137 -0
- data/source_texts/greek-iso8859-7.txt +139 -0
- data/source_texts/hebrew.txt +199 -0
- data/source_texts/hindi.txt +199 -0
- data/source_texts/hungarian.txt +102 -0
- data/source_texts/icelandic.txt +131 -0
- data/source_texts/indonesian.txt +93 -0
- data/source_texts/irish.txt +209 -0
- data/source_texts/italian.txt +120 -0
- data/source_texts/japanese.txt +199 -0
- data/source_texts/korean.txt +134 -0
- data/source_texts/latin.txt +120 -0
- data/source_texts/malay.txt +108 -0
- data/source_texts/marathi.txt +100 -0
- data/source_texts/mingo.txt +146 -0
- data/source_texts/nepali.txt +131 -0
- data/source_texts/norwegian.txt +157 -0
- data/source_texts/polish.txt +91 -0
- data/source_texts/portuguese.txt +88 -0
- data/source_texts/quechua.txt +108 -0
- data/source_texts/romanian.txt +103 -0
- data/source_texts/rumantsch.txt +110 -0
- data/source_texts/russian.txt +199 -0
- data/source_texts/sanskrit.txt +135 -0
- data/source_texts/scots_gaelic.txt +93 -0
- data/source_texts/serbian-ascii.txt +121 -0
- data/source_texts/slovak-ascii.txt +102 -0
- data/source_texts/slovenian-ascii.txt +100 -0
- data/source_texts/spanish.txt +834 -0
- data/source_texts/swahili.txt +120 -0
- data/source_texts/swedish.txt +75 -0
- data/source_texts/tagalog.txt +135 -0
- data/source_texts/tamil.txt +167 -0
- data/source_texts/thai.txt +86 -0
- data/source_texts/turkish.txt +117 -0
- data/source_texts/ukrainian-koi8_u.txt +214 -0
- data/source_texts/vietnamese.txt +92 -0
- data/source_texts/welsh.txt +148 -0
- data/source_texts/yiddish-utf.txt +83 -0
- data/test/classifier_test.rb +29 -0
- data/test/fixtures/source_texts/danish.txt +219 -0
- data/test/fixtures/source_texts/english.txt +35 -0
- data/test/fixtures/source_texts/french.txt +89 -0
- data/test/fixtures/source_texts/german.txt +137 -0
- data/test/fixtures/source_texts/spanish.txt +834 -0
- data/test/generator_test.rb +72 -0
- data/test/helper.rb +22 -0
- data/test/loader_test.rb +31 -0
- data/test/scylla_test.rb +20 -0
- metadata +173 -0
@@ -0,0 +1,108 @@
|
|
1
|
+
Waals (Rajah 6.2).
|
2
|
+
|
3
|
+
menyebabkan arus air yang membekalkan insang mengalir secara malar.
|
4
|
+
satu cantuman angkubah A, B dan C. Ini bermakna jika A = B = C = 0, A
|
5
|
+
sumber-sumber asli dan keselamatan nasional.
|
6
|
+
2.1 FUNGSI DAN
|
7
|
+
|
8
|
+
berenang perlahan dan lama. Respirasi dalam otot merah melibatkan
|
9
|
+
Kr [Ar]3d104s24p6
|
10
|
+
Keluaran pembilang diberi oleh
|
11
|
+
Sekarang cuba kita teliti peta Karnaugh di dalam Rajah 5.10. Kita
|
12
|
+
development) bangunkan pusat-pusat dan bantuan
|
13
|
+
Sendi bagi Kelompok Kata Sendi Namaan, seperti:
|
14
|
+
(Maka dihukumkan daripada sekalian hukum seperti hukum itu). Ia jua
|
15
|
+
Menghasilkan reaksi sosial yang negatif Membawa kepada pemencilan dan
|
16
|
+
Seperti biasa pada tengah hari itu Mukmin berjalan pulang dari
|
17
|
+
|
18
|
+
(basking shark), yang berukuran lebih dari 10 m dan Rhiniodon typus
|
19
|
+
|
20
|
+
"bahasa penakrifan". Bahasa yang digunakan untuk penakrifan
|
21
|
+
dewasa tidak mempunyai injap dan kaedah respirasinya akan diterangkan
|
22
|
+
heteroseks, walaupun kegiatan heteroseks digambarkan sebagai norma dan
|
23
|
+
|
24
|
+
bergegar oleh gelak ketawa apabila tiba pada soalan yang mencuit hati.
|
25
|
+
yang Maha Pemurah lagi yang Maha Mengasihani datang menjemput mereka
|
26
|
+
dapat dirakamkan pada pita kaset atau floppy disk dansebagainya.
|
27
|
+
11. Jangkauan yang berkesan
|
28
|
+
kembali terlelap. Sebentar kemudian kelihatan sesusuk tubuh berdiri
|
29
|
+
yang kecil- kecil, yang biasanya tidak akan dimasukkan ke dalam bank.
|
30
|
+
|
31
|
+
|
32
|
+
|
33
|
+
akaun peminjam itu atau akaun orang lain.
|
34
|
+
dewasa tidak mempunyai injap dan kaedah respirasinya akan diterangkan
|
35
|
+
projek yang dibiayai itu.
|
36
|
+
|
37
|
+
kepada cara hidup ini.
|
38
|
+
terdapat dalam petikan Tuhfat al-Nafis seperti yang berikut ini:96
|
39
|
+
|
40
|
+
dasar r dan m angka
|
41
|
+
dan kebudayaan juga tidak mahu ketinggalan. Mereka bukan sahaja turut
|
42
|
+
A. SISTEM BANK --
|
43
|
+
sebagai cadangan sudah mencukupi. Bakinya boleh dipinjamkan kepada
|
44
|
+
Population of Malaysia, 1986.
|
45
|
+
mengah. Mukmin memperkenalkan Dol dan Kutang kepada kakaknya dan Siti
|
46
|
+
disediakan di bawah arahan Terpigorev dan dengan kewibawaan Academy of
|
47
|
+
"Macam mana nak dapatkan ayah, dia kerja jauh dari pejabat."
|
48
|
+
ekonomi kita bagi membiayai pelaburan jangka panjang, sebahagian
|
49
|
+
3.64 ILUSTRASI
|
50
|
+
|
51
|
+
|
52
|
+
lebihan tiga. Tetapi 710 ialah pelengkap-9 bagi nombor 210. Ini
|
53
|
+
sedia ada, dan kedua-dua pihak yang terlibat dapat melihat dan
|
54
|
+
Berangkatlah segera dengan pendirian dan sikap memihak itu. Nyah!
|
55
|
+
Sebatian Halida
|
56
|
+
daripada dana awam bagi tujuan memajukan pertanian. Di samping itu,
|
57
|
+
1979 [127] dan kuliah juga telah disampaikan di universiti dan
|
58
|
+
dalam kurungan selepasnya.
|
59
|
+
|
60
|
+
e. Setiap kali kita menambah satu cabang kepada gambarajah
|
61
|
+
perambatan yang singkat diutamakan.
|
62
|
+
satu ialah daripada peningkatan sebenar dalam perbelanjaan.
|
63
|
+
boleh dibuat berasaskan konfigurasi elektron yang telah diketahui
|
64
|
+
kesempatan membalas dendam dengan menduduki banyak wilayah di utara.
|
65
|
+
kelihatan tiga empat orang sedang mengelilinginya. Tidak disedarinya,
|
66
|
+
|
67
|
+
W. Marsden pula dalam kajiannya mendapati bahawa bahasa Melayu dan
|
68
|
+
cacing 'acorn' adalah berbeza dengan fungsi notokord pada
|
69
|
+
Walau bagaimanapun, meskipun wacana mungkin dikesan dalam
|
70
|
+
dan memang wajar jika ditolak oleh tradisi Melayu yang tidak sukakan
|
71
|
+
kendalian aritmetik seperti mencari pelengkap, mendarab dan membahagi.
|
72
|
+
jangan tinggalkan desa ini. Teruskan usaha mu!" Nenek Sandang
|
73
|
+
suatu ketika dahulu di mana kita dikunci di dalam bilik dan merasa
|
74
|
+
|
75
|
+
6. Selepas kemerdekaan, bank tempatan bertumbuh dengan cepat dan
|
76
|
+
corak yang tetap (contohnya, memfail mengikut aspek yang
|
77
|
+
komunikasi merupakan gambaran asas ekonomi masyarakat yang
|
78
|
+
dijalankan sebaik sahaja komputer itu dipasang semula. Programyang
|
79
|
+
anggaran perbandingan di antara ciri- ciri konsep yang berkenaan.
|
80
|
+
|
81
|
+
cocok dengan cara hidup haiwan akuatik yang paling maju. Bentuk atau
|
82
|
+
konsep menegak yang logik (lihat 3.412.1).
|
83
|
+
meramalkan kesan pasaran. Pengalaman mungkin membawa kepada peraturan
|
84
|
+
Jika gate DAN dikehendali mengeluarkan aliran arus 1 mA apabila
|
85
|
+
kebun getah peningalan arwah ayahnya. Apa yang diketahuinya, pokok
|
86
|
+
didepositkan ke
|
87
|
+
tersebut telah dapat mengurangkan migrasi luar bandar - ke bandar.
|
88
|
+
_______________________________________________________ __
|
89
|
+
2. Menukarkan nilai wang dari satu matawang kepada matawang yang
|
90
|
+
Nenek Sandang Samirah menegur setelah agak lama menyepi. "Tak payah
|
91
|
+
menerangkan tujuan kedatangan tetamu itu. "Sebenarnya saya pun tidak
|
92
|
+
"Ayah bangga Mus, jika kau mempunyai semangat begitu. Tengoklah
|
93
|
+
ditanam menjadi, fikir Ngah. Kuranglah sedikit belanja membeli sayur.
|
94
|
+
Slametmuljana yang membuat penyelidikannya berdasarkan perbandingan
|
95
|
+
berbisik cemas. Dan Nenek Sandang Samirah mendakap cucunya yang
|
96
|
+
|
97
|
+
|
98
|
+
membolehkan komputer itu mendapat butir-butir yang dikehendaki adalah
|
99
|
+
ada pertentangan besar di dalam usaha-usaha mencari rezeki, sedangkan
|
100
|
+
yang diutarakan itu, ialah pergerakan penduduk luar bandar ke bandar
|
101
|
+
Penggunaan Dana
|
102
|
+
1 maka baris 40 mengandungi arahan
|
103
|
+
|
104
|
+
"Entahlah. Kata khatib tadi, ada benda yang hendak diberitahu."
|
105
|
+
Seperkara yang perlu juga dihuraikan secara sepintas lalu ialah
|
106
|
+
dalam ruang-ruang tegak. Sungguhpun begitu, murid-murid yang
|
107
|
+
|
108
|
+
(b) Berapakah umur fosil yang paling tua?
|
@@ -0,0 +1,100 @@
|
|
1
|
+
|
2
|
+
���������� ����������� ���ơ�����
|
3
|
+
���� �������� ������� ����͢� �����ĥ������� ����ť�� ����� ���ۥ��, ������ �� �������č�� ���������
|
4
|
+
|
5
|
+
��. 22 ������ 1997
|
6
|
+
ڣ������ ��������� �飹���� ����ħ��� ��ţ�� ������ ����� �������� ���������� �������� ���Ũ�� ����������
|
7
|
+
|
8
|
+
|
9
|
+
|
10
|
+
|
11
|
+
|
12
|
+
���� ��������� �������� �Ų�� ��������� �����. ������ ������� �������� �ţ������ ����. ��� ��������
|
13
|
+
|
14
|
+
|
15
|
+
|
16
|
+
( ������ ! ) ��������. ��� ���� ������ķ��� ���� ����. ������ ' ��Ŝ������ ����� ' ��������. ��������� �����
|
17
|
+
`�������� ����� ������ ��ň�� ����� ������ ������� ��� ������ ���� ������ ��������.'
|
18
|
+
����� �������ꍡ�� �����ۜ���٢�� ���������� ����� ���ۥ��� �������.
|
19
|
+
������ : ���.���.������
|
20
|
+
|
21
|
+
����, ���� �� ����� ���������� ����.........
|
22
|
+
|
23
|
+
|
24
|
+
�٧��. �������� ������ ��� ��������� ��� ����. ������� ���� ������� ��������� !
|
25
|
+
�����, ���� �������.
|
26
|
+
������� �Ϛ����
|
27
|
+
|
28
|
+
������������ �������
|
29
|
+
���� ����������� ����� ������ ����� ������. ������ ��ϡ������ ������ ����� ������� �������. ��� ������ ������� �������� ����.
|
30
|
+
���� ������������� ��� �Ϫ�� ����ś� �����ś� ����� ���������� ����� ��� ����������۽ ���������� ��������
|
31
|
+
|
32
|
+
��ۊ������� ������ �������� �������� ��ơ� �����. ���������� �ţ������ ��٥�� ��� ������� �Ͽ�� �������.
|
33
|
+
|
34
|
+
|
35
|
+
����� �韭� ������������ ������ ������� ���, " ��������� �� ���� ���� ��� ? ���� ������� ������ �������
|
36
|
+
����� ����� ������ ' ����� �������� ��۷��� ��ߟ������� ������� �Ʒ�������� �ŭ���� ! ����� ��������
|
37
|
+
|
38
|
+
��������� ������ ��������� ����������� �ŧ�� ���ŧ�� �髈ŧ�� ������� ������ �������. �� ����� ���ۿ����
|
39
|
+
|
40
|
+
" ������ �ť����� ��������� ����. ��� ��������� �������� ��������� ����. ������� ����� ������ ������ ? " ���
|
41
|
+
|
42
|
+
|
43
|
+
cybershoppee@lwbbs.net
|
44
|
+
|
45
|
+
|
46
|
+
|
47
|
+
�����.
|
48
|
+
' ����� ' ���� �������������� �Ź�����, ���������, �������, ���������, �����������, ���ۿ���� ������� ����� ���������� ����ť� ������ ������� ����� �������� �����.
|
49
|
+
|
50
|
+
|
51
|
+
������ ���� �� ������ ����������� �������.
|
52
|
+
|
53
|
+
|
54
|
+
������ �����. ����� ������ ����������Ŀ�遽 ����� ������� ���������.
|
55
|
+
`�� ���۬��Ŝ� �韭� ���������?' ��� ������� ����������.
|
56
|
+
����� �ş���� ����. ' ����� ������ ������� ��������� ������� �ţ���� ' ��������� �������� ����� ���
|
57
|
+
���� �韭� �������� �Ŭ� ?
|
58
|
+
�������� ������������ �����Ĉ� �������������� ������ �������� ������. �����-��� �������� �� ���� ������������
|
59
|
+
|
60
|
+
����� �������� ���������
|
61
|
+
�� ������ ������� .......
|
62
|
+
' ��鷬���� ��⟡����� ' ������ ������ ���������, �������� �������� ��������� ����� ������, �� ��� ������������ ��� �Ϸ����� ����� ������������� ���� ����. ���۽�� ��������, ������� ����� ������� ��������� ����� ���� ��������� ������ĵ� �����. ������� �������. ��������� ����� �� ������� ��������� �����������ӥ� �鍎��� ���ٻ �������. ���� ����� ��������������� �������� ������� ������ ������ ��۷��. ' ������ş��� �� �������� �������� ������� ' �� ������� ����� �����. ����� �ŷ��������� ����� ������. �� �Ř�� ����ě������, ������ ���������� ������� �������������. ������� ����� ����� �������� ����������駽 ������ �ϟ� �������, ��������� ��������� ������ϟ���� ����ŷ����. �� ' ���������̡���� ����� ����� ' ���� ����.
|
63
|
+
|
64
|
+
����� �������� ���������
|
65
|
+
|
66
|
+
������������ ������. ����� ���� ������������� ����� ����� ���������. �������� ��ڨ�ۢ����� ����� ڽ������� ����� ����� ��� �� ���� �������� ������� ��۷� ����. ������������ ��������� ����� ���� ��� ������ ������ ������ ���ĥ� ���? ������ ������������ ��� ������������������� ������ ����������� �������� ��ť���� ������.
|
67
|
+
����������ġ������� ��� ������ ........��������� �����
|
68
|
+
|
69
|
+
���������� �������������� ����۵��� ��Ũ��
|
70
|
+
|
71
|
+
|
72
|
+
������ ����. ��Ũ�� ���������۽ �ť��-�������� ���� ������� �����. �� ���������۽ ���� �� ����������
|
73
|
+
|
74
|
+
��� �������� ����������.......
|
75
|
+
��������� �鿝��� ������. ��� ���������. ��Ÿ� ��� ���� ������� ��� ������ ��۵�� �鹪�ť�. ������ ���
|
76
|
+
�������� �����
|
77
|
+
|
78
|
+
|
79
|
+
|
80
|
+
|
81
|
+
|
82
|
+
��������� ������� ������. ������� ����������������� ��� ������� ������� ����� ����� ���������������� ���
|
83
|
+
|
84
|
+
|
85
|
+
|
86
|
+
|
87
|
+
|
88
|
+
|
89
|
+
|
90
|
+
����� ! ), ��������������� ��������, �������� �������������� ��������� ����������� ���������� ���� (
|
91
|
+
��������� ........ �������� ���������.
|
92
|
+
����� ��������� ������, ���� ������� ���������� ����� ���ٷ� ���Ũ�� �������駽 ����� ������������۽
|
93
|
+
|
94
|
+
���������� ! ��ڨ���� �� �Ź����� ! ������Ũ���� ������������� ������� ��������č�� ����ě��� ���� ����� ��� �Ź������� ��ť�� ����. ���-����������� ��������� ����������� ������������ ����� ����� ����� ��������č��� ������������ ������������ ��������隸� ���������, ������������ ��ݝ� ���ٻ ����������.
|
95
|
+
25 ����ʝ�� 1997
|
96
|
+
�������� �Ŭ�� ���������� ? ����� ��������� �������� ������ ���� ���������� ���� ������� ����ŧ�
|
97
|
+
|
98
|
+
��� ������� ������ ��������......
|
99
|
+
��� ���� �����. ��� ���ڿ�� �������. ��� ������ ����� ��������. ��������, �Ŝ��ٿ ��������. ���ۈ������� ������ �����ś� ��������. ������ ���ڿ�� ����� �������.
|
100
|
+
������������ ���� ��������� ���������� ���� ����������� ��� ������� ��������� ����� �������. ��� ������ ����� �������� ���� ������ ������ �������� �������� �����. ��� ���� ���������� �������� ��������� ���� ���á����� ���������� ���� �������. ������ ������� ����� ������� ��� ���ۥ�� ����� ����� ���� ������ ������� ���������� ������.
|
@@ -0,0 +1,146 @@
|
|
1
|
+
haw�'� N-aw�n�yu' ha'kwist�' khu ne �kwe �w�n�tekh�ny�ne' k�s. Ne' sh�
|
2
|
+
"T� twasy�ni n-�kwe he nitwaya'tu't� t�tsitwatye��k." Ne' ne y��tsakw�k�
|
3
|
+
(16) "Waaty��kwa sh� taknya's�'t he y��tsa'k�kw� ne' u'knin�skwan�sku'
|
4
|
+
(21) 'Aay�khin�skw�kwas ne' ne kuw�n�s.'"
|
5
|
+
11. Ne' kw� ne hu'n� waash�ni't ne' aa�w�tiy�t�' ne' h�n�kwe'�we.
|
6
|
+
|
7
|
+
"Ne' khu N-aw�n�yu'." S� huik� N-aw�n�yu'? �tyutye�ht��k ukw�ny� �twi'
|
8
|
+
"H�'�. N� �w� auska'a ne pokeweed ukte�' Aids kaya'tak�has."
|
9
|
+
6. Ne' ne kun�hkwa' wa'�kwe'.
|
10
|
+
|
11
|
+
|
12
|
+
T�'� nae na'u't ne k�' k�t� huik� ne huw�n�' haw�n�yu' �k� yew�n�yu'
|
13
|
+
|
14
|
+
1.Marlene Corn �khiy�'s�.
|
15
|
+
"T�k�s. Tyaw�'� k�s �ky�hsa�' n-at��n�sh�' un�hta'sh�'�. Ne' ne usth��
|
16
|
+
|
17
|
+
17. "H�'�, thsiy�e' tk�k�t �hs�ku'".
|
18
|
+
Ne' sh� tyusnye'� ne kw�'k�ny�'. We� kust�' ne h��s. Kw�he te'sa�k� N-aw�n�yu'
|
19
|
+
|
20
|
+
11 Kanyu' �hsates'�' n�'t�y� seh�s �hsn�'skeut�t n�y� n�wa' ti �thsuw�ku'hae',
|
21
|
+
|
22
|
+
4 Kanyu' �thsatey��s �hsy�takwa�s w�y� n� sh� �tw�tk��' t�w�tekhahsi'
|
23
|
+
Sata�ht�yus. Nae u'sa�k N-aw�n�yu' hu�n�'? Nae teyun�'skwahkw� ne ty�w�.
|
24
|
+
8 "Nae uka'� n-�ny�hsatkus akeka'has. Kanu�' khu nekhu �hsy�thu' k�s,"
|
25
|
+
aaty�nek��'.
|
26
|
+
5 "Shakuy�n�s nae ha'tekak�t �ey�n�k."
|
27
|
+
|
28
|
+
akwa'yuak."
|
29
|
+
1 Ne' �kathy�wi' he n�kaye��k �kasy�ni�k ne un�nya' kaya'ta'.
|
30
|
+
8. Ka'sehta'ke thsiuht�ty��tye', waaty��kwa si aky� huik� tak��'��'
|
31
|
+
|
32
|
+
8. Ne' ti n� wai taasnye't t�niyen�w�'kh�' h�w��hs�, "Ne' te'n-�' te'k�iwakw�niyustha'
|
33
|
+
|
34
|
+
khu t�niyash� t�nyat�.
|
35
|
+
1. Huty�n�t ne teyaknyat�n�t�'. Ne' wai tyutk�t ut�watyan�ht�'s ��thy�ny�n�'
|
36
|
+
|
37
|
+
|
38
|
+
7 "Th�'� nae sh�. Huy�th� �ny�hsatkus."
|
39
|
+
|
40
|
+
|
41
|
+
�kwe? N� te'ne' kakw�k� n� na'u't ukw�ny� �tw�ku'. Satk�thu n� h�yat�'
|
42
|
+
u'ki' twakesnye'�.
|
43
|
+
|
44
|
+
7 �thsehsiy�ty��thu' �w�t�skwi ne aw�t�' un�'��k�y�t awuwe'sh�' un�'��'ke.
|
45
|
+
|
46
|
+
|
47
|
+
15. Ne' ha't�y� n-uta'��' ne' khu ha't�y� n-�wista' shakun�w�.
|
48
|
+
31. "Kan�'��y�t�n�' ne tak��'��'?" u'ki'.
|
49
|
+
Ne' ne Kuw�n�s
|
50
|
+
|
51
|
+
4 "S� nae ha'tekak�t �shethahas?" u'kheya�t�'.
|
52
|
+
|
53
|
+
kahatay�' khu ka�tay�th� khu.
|
54
|
+
4 �kwatsiy�y�' �kwash�n� tsi't�'�sh�'� wat�w�s. 5 Wa'akwaty��kwa sh�
|
55
|
+
|
56
|
+
ne tetwat�n�t�' ne tsi't�'� khu �w�n�tekh�ni'. Ne' nae hae'kwa ha'kwist�'
|
57
|
+
|
58
|
+
11. "Nyu", wa�'.
|
59
|
+
8 "Nae uka'� n-�ny�hsatkus akeka'has. Kanu�' khu nekhu �hsy�thu' k�s,"
|
60
|
+
|
61
|
+
aaty�nek��'.
|
62
|
+
ta un� t�thsekwathu'.
|
63
|
+
|
64
|
+
4 Kanyu' �thsatey��s �hsy�takwa�s w�y� n� sh� �tw�tk��' t�w�tekhahsi'
|
65
|
+
3 "T�k�s nae, kw� he ut�ts�' kwa' khu."
|
66
|
+
te'ne' huw�n�yu'. Ne' ne k�' k�t� ne' ta'a� k�s �yew�n�khahsi' haw�n�yu'
|
67
|
+
|
68
|
+
te'ne' huw�n�yu'. Ne' ne k�' k�t� ne' ta'a� k�s �yew�n�khahsi' haw�n�yu'
|
69
|
+
31. "Kan�'��y�t�n�' ne tak��'��'?" u'ki'.
|
70
|
+
|
71
|
+
|
72
|
+
10 "T�'� niuy�th�?" u'kheya�t�'.
|
73
|
+
9. "Ne' wai," wa�' ne teyaknyat�n�t�'.
|
74
|
+
12 Ta un� t�hsata'�n��' usth� �kat�s��k tsyuk��k�s �kye ast�kw� khu.
|
75
|
+
|
76
|
+
kahatay�' khu ka�tay�th� khu.
|
77
|
+
|
78
|
+
13. "N� niyu't�?" wa'�k�'. "N� te'�s teehs�wakw�niyust�?"
|
79
|
+
10. "Na'u't niyu't�?" wa�'. "Usth� k�s t�kahathe�k."
|
80
|
+
ky�'� k�s kay�s�? �tyutye�ht��k tyaw�'� tsitwasnye's haw�n�yu', ne' nae
|
81
|
+
3 "T�k�s nae, kw� he ut�ts�' kwa' khu."
|
82
|
+
|
83
|
+
(3) Ne' huik� h�n�tey�stahkwa' kuw�n� ha't�y� k�t�y�' kan�skway�' khu
|
84
|
+
4. Ta un� wauny�k ne y�ny�'�.
|
85
|
+
|
86
|
+
|
87
|
+
6 "N� niy�y�' huik� ts�y� un��kte'," wa�' ne ha'ni. 7 Ne' ne wa'�kwe'
|
88
|
+
|
89
|
+
|
90
|
+
|
91
|
+
13. "N� niyu't�?" wa'�k�'. "N� te'�s teehs�wakw�niyust�?"
|
92
|
+
ne' huik� N-aw�n�yu' niaya'tu't�. Ne' wai huik� kaya'taka�t, ne' sh�
|
93
|
+
9. Ne' ne tak��'��' usn�we' wa'etakhe' niyu't� uht�ty� ne ka'sehta'.
|
94
|
+
hun�tekhw��tke aakhn�n�'."
|
95
|
+
|
96
|
+
|
97
|
+
|
98
|
+
30. Ne' n-�n� wai k�y� ne h�w�tiehahse wa'�k�' khu, "�sw�neke�' ahs�'
|
99
|
+
6 Ta un� t�hsw�'k��nethahsi'.
|
100
|
+
|
101
|
+
(3) Uskawak� k�t�y�' khu
|
102
|
+
|
103
|
+
|
104
|
+
k�tatye' uty�nu'kta'� N-aw�n�yu' niaya'tu't�. Uty�nu'kta'� ne y��tsate'
|
105
|
+
26. Ne' wai n� uka'�."
|
106
|
+
|
107
|
+
|
108
|
+
hak�k�yatan� ne tetwat�n�t�' he nikanyu't�k� �w�n�tekh�ni'. Ta un� ti
|
109
|
+
|
110
|
+
|
111
|
+
|
112
|
+
11 Kanyu' �hsates'�' n�'t�y� seh�s �hsn�'skeut�t n�y� n�wa' ti �thsuw�ku'hae',
|
113
|
+
|
114
|
+
18. Ne' ukw�ny� ne'hu aasye�'t k�s sa�'�shas n� wihi�k.
|
115
|
+
khu �y��tsat�k, ne' khu n� h�k�hkw�'s�k, ne' khu k�s ne k�' ne kw�'k�ny�'
|
116
|
+
�yen�hkwa'sy�ni�k ne' n� n-aw�'� n-�kwe n�w�tiyen�w�'s�k. Ne'hu wai ne'
|
117
|
+
11 T�niksa'k�w� h�n�tey�stahkwa'ke ne' ne utiy�tha' w�n�h�' ne ts�y�
|
118
|
+
14. Ta un� n�'�w�, sha'ey�n�ta't ne yekh�ni, kakw�k� n� h�n�tyuu't�s
|
119
|
+
|
120
|
+
|
121
|
+
6 "Shakuy�n�s? Nae na'u't n�'�w�? Ku'y�k� nae s�k�'?"
|
122
|
+
|
123
|
+
|
124
|
+
|
125
|
+
|
126
|
+
|
127
|
+
6 "Shakuy�n�s? Nae na'u't n�'�w�? Ku'y�k� nae s�k�'?"
|
128
|
+
|
129
|
+
T�'� nae na'u't ne k�' k�t� huik� ne huw�n�' haw�n�yu' �k� yew�n�yu'
|
130
|
+
8. "Na'u't �hsneke�', �nekatsi', �neka'tai�, un�'kwa', �k� utsiyaki',
|
131
|
+
12 "Ak�!" u'ki'.
|
132
|
+
20. Hatinyusy�t n-aste h�nuk�y�s khu aw�tu'ke�'.
|
133
|
+
�n� huik� N-aw�n�yu' husy�n� n-�kwe khu ne kakw�k� he niy��tsa'ke. Huya'tihsa'�
|
134
|
+
|
135
|
+
28. Wauiwan��ku' ne Cory.
|
136
|
+
12 Ta un� t�hsata'�n��' usth� �kat�s��k tsyuk��k�s �kye ast�kw� khu.
|
137
|
+
|
138
|
+
11. "Nyu", wa�'.
|
139
|
+
(6) Ne' n� huik� kaehtakahathwas �w�.
|
140
|
+
|
141
|
+
1. Huty�n�t ne teyaknyat�n�t�'. Ne' wai tyutk�t ut�watyan�ht�'s ��thy�ny�n�'
|
142
|
+
8 �hse'h�w�k n-un�'��' ne' n-akwas twat�k�t un�nya'.
|
143
|
+
|
144
|
+
n� akn�hi't�t �k� akek�n�' �kn�htaku' ne uth�kw�'t�t �katath�' �kye�'t
|
145
|
+
|
146
|
+
16. "Ne' n-�n� w�su' u'sn�n�'?"
|
@@ -0,0 +1,131 @@
|
|
1
|
+
|
2
|
+
6ld{gn ejg lj:tf/ ul/g], af6f] km/flsnf] kfl/g] / PlzofnL ljsf; a}+ssf]
|
3
|
+
3/ ePsf afx]ssf ;f+;bx? sf7df8f}+ xf]6]ndf /;/Edf latfO/x]sf 5g\ .
|
4
|
+
|
5
|
+
kIfdf ePsf]n] bnTofu ;DaGwL ljw]osn] ubf{ x[bo]z lqkf7L ;b\efjgfsf] XjLk
|
6
|
+
kg]{ ;+/rgfx?sf] lgdf{0f, h8fg, ;+rfng tyf ;Def/ ug{ cf-cf^gf] d'n'ssf]
|
7
|
+
klg # hgf dGqLx? k|lt k|wfgdGqL ;z+lst x'g' ePsf] a'lemG5 . k|wfgdGqL
|
8
|
+
kg]{ ;+/rgfx?sf] lgdf{0f, h8fg, ;+rfng tyf ;Def/ ug{ cf-cf^gf] d'n'ssf]
|
9
|
+
k|ltof]lutff] clGtd /fp08df ljZjsf] s'g rfxL+ dxTjk"0f{ JolQmnfO{ e]6\g]
|
10
|
+
;f] k'/:sf/sfnflu cy{ ;+sng ug{ k|lti7fgn] g]kfn a}+s lnld6]8 / /fli6�o
|
11
|
+
;x-;Dkfbs M lz/Lif jNne k|wfg
|
12
|
+
/fk|kfsf !! hgf dGqLx? oyfjt c8]df /g]dlskfn] b'a} dt lbPdf pk;efd'v
|
13
|
+
|
14
|
+
df d'DaOdf ef/tsf phf{ ;lrj / g]kfnsf hn;|f]t ;lrjaLr k|f/lDes ;Demf}tf
|
15
|
+
5 .
|
16
|
+
cTofw'lgs k|ljlwx?sf] pkof]u ul/Psf] hfgsf/L klg dGqL cG;f/Ln] lbg'eof]
|
17
|
+
;Dkfbg ;xof]uL M t?0f kf}8]n
|
18
|
+
|
19
|
+
k|:tfjdf htf dt lbP klg ljZjf;sf] dtdf eg] cg'kl:yt x'g] atfOG5 .
|
20
|
+
d'b|s M ;[hgf lk|G6;{, 6]s", kmf]g g+= @!$(&!
|
21
|
+
gnu]kl5 ;f] s'/f] c? rf;f]sf] ljifo ag]sf] 5 .
|
22
|
+
pxfFsf] ;/sf/sf] klxnf] sfd g} jfdkGyLx?nfO{ bafpg]lt/ x'g]5 eGg] 7fG5g\
|
23
|
+
|
24
|
+
ldn]/ eP klg cf^gf] ;/sf/ l6sfpg] ;Nnfx / Pdfn]sf ;a} dGqLx?n] kbaf6
|
25
|
+
k|:tfj btf{ ePkl5 pT;flxt ePsf] 5 . g]kfnL sf+u|];sf k|efjzfnL / sf7df8f}+df
|
26
|
+
@% nfvsf] k'/:sf/
|
27
|
+
df d'DaOdf ef/tsf phf{ ;lrj / g]kfnsf hn;|f]t ;lrjaLr k|f/lDes ;Demf}tf
|
28
|
+
ubf{ t emg\ 7"n} pkxf/ kfpg] . e]8fafv|fsf] v;Lahf/df dfq o;/L df]n tf]n
|
29
|
+
lg0f{o u/]sf] 5}g . g]dlskfsf] b'O{dt gf/fo0fdfg lah'S5];Fu ;'/lIft 5
|
30
|
+
cg';f/ b'a} b]zsf cw{;/sf/L jf lghL k|lti7fgn] ljB't\ Jofkf/sf] nflu
|
31
|
+
|
32
|
+
t/ /fk|kf yfkf kIf;Fu ;Da4 ;"qsf] bfjL cg';f/ olb cljZjf; k|:tfj kfl/t
|
33
|
+
|
34
|
+
|
35
|
+
|
36
|
+
|
37
|
+
|
38
|
+
xjfO{ ljefunfO{ :jfoQ agfOg]
|
39
|
+
|
40
|
+
ck{0f ug{ ut !) ut] Ps >4f~hnL ;efsf] cfof]hgf u/] .
|
41
|
+
8f= u+ufw/ nD;fn, df]xDdb cfkmtfj cfnd, h]=kL= cfgGb, eStaxfb'/ anfo/,
|
42
|
+
@% nfvsf] k'/:sf/
|
43
|
+
sf+u|];sf ;efklt lul/hfk|;fb sf]O/fnfsf lgs6d sf+u|];L g]tf;Fu To;/L
|
44
|
+
|
45
|
+
|
46
|
+
;efsIf -h;df ;g\ !((% sf] l8;]Da/ dlxgfdf Go"of]s{df g]kfnLx?n] :j= l;+x
|
47
|
+
|
48
|
+
hfgsf/L cg';f/ ;dLs/0f ablnPdf v'daxfb'/ v8\sf, lr/+hLjL jfUn], ljdn]G>
|
49
|
+
|
50
|
+
;f] ljw]os cg';f/ b'a} ;bgsf] lgjf{rgdf s'g} /fhg}lts ;+u7g jf bnsf]
|
51
|
+
klg g]dlskf / d;fnsf rf/hgf ;f+;bx?n] csf]{ ;/sf/ u7g ug{ ;xof]u ug]{
|
52
|
+
|
53
|
+
.
|
54
|
+
|
55
|
+
|
56
|
+
lbOg\ .
|
57
|
+
|
58
|
+
|
59
|
+
|
60
|
+
vr{ ug]{ Ifdtf af]s]sf] yfxf ePsf] 5 .
|
61
|
+
|
62
|
+
|
63
|
+
|
64
|
+
sf7df8f}+ . rfn' ;+;bdf 5nkmn / ;xdltsfnflu k]; ePsf] ljB't\ zlSt Jofkf/
|
65
|
+
. hGde"ld ;fKtflxssf] cfufdL c+s @)%$ sflt{s ( ut] dfq k|sflzt x'g] Aoxf]/f
|
66
|
+
pxfFsf s]xL lx+t}ifLaf6 ePsf] 5 eg] ptf yfkf kIfaf6 klg o:t} pbf/?kdf
|
67
|
+
sfd u/]df ;DalGwt bnn] To:tf] ;b:on] bnTofu u/]sf] ;"rgf lbg;Sg] Joj:yf
|
68
|
+
;"qsf cg';f/ sf+u|];af6 dGqL x'g]x?sf] lni6 sflt{s Ps ut] a:g] s]G>Lo
|
69
|
+
|
70
|
+
;dfg?kdf ;Dks{ sfod ul/cfpg] dGqLx?df ;j{>L a'l4dfg tfdfE, afnf/fd 3tL{du/,
|
71
|
+
;f] k|:tfj dfly jx; hf/L 5 .
|
72
|
+
b'O{ cfTdfsf] :juL{o ldng xf] eGg] gLlndf cfk"mn] ljjfxaf/] clxn] s]xL
|
73
|
+
lyP . To;kl5sf] a}7sdf k|wfgdGqL rGbn] ;Demf}tfdfly ;+o'Qm ;+;bLo cg'udg
|
74
|
+
;xdltdf 5nkmn ug{ ;lsg] atfpFb} ;f+;bx?sf] cfu|x cg';f/ lkmtf{ lnPsf]
|
75
|
+
|
76
|
+
|
77
|
+
jif{ sfo{qmd ;+rfng lglDt ?= # s/f]8 ljlgof]hg ePsf]df rfn' cf=j=sf]
|
78
|
+
;Demf}tf� emg\ ljjfbf:kb ag]sf] 5 . ;/sf/n] pQm k|:tfjnfO{ 5nkmndf ;d]t
|
79
|
+
kfpg ;Sg] b]lvPsf] 5 .
|
80
|
+
z'e ljhof
|
81
|
+
|
82
|
+
|
83
|
+
|
84
|
+
|
85
|
+
x'g ;s]df /fk|kfsf nf]s]G>axfb'/ rGb / k�;'Gb/ nfjtL afx]s cGo !* hgf
|
86
|
+
pxfFsf s]xL lx+t}ifLaf6 ePsf] 5 eg] ptf yfkf kIfaf6 klg o:t} pbf/?kdf
|
87
|
+
df d'DaOdf ef/tsf phf{ ;lrj / g]kfnsf hn;|f]t ;lrjaLr k|f/lDes ;Demf}tf
|
88
|
+
k|:tfj lkmtf{ lnOPdf sf+u|];;Fu} ldn]/ ;/sf/ ;~rfng ug]{{ k|:tfj sf+u|];
|
89
|
+
|
90
|
+
hfgsf/L klg u/fOof] .
|
91
|
+
|
92
|
+
sfdgf u/]/ lbOg] ;a} z'esfdgf o;kfln dfg]{gLox?sf] dfq} .
|
93
|
+
d08]nfnfO{ e]6\5' eGg] pQ/ lbPsL lyOg\ .
|
94
|
+
|
95
|
+
klg Ps k|sf/sf] xTof xf] / d o;sf] lj/f]w u5'{� ljjfxsf af/] pgsf] wf/0ff
|
96
|
+
|
97
|
+
cfTdljZjf;, s7lg kl/>d lg/Gt/ nugzLntf / kl/jf/sf] ;xof]usf] sf/0f cfk"m
|
98
|
+
hfGg vf]Hbf pgL k/Dk/fut ljjfx eGbf k|]d ljjfx g} dgk/fpFl5g\. ljjfx
|
99
|
+
5 .
|
100
|
+
u'?� / gf}dfof u'?�sL PSnL 5f]/L !* jifL{of gLlndfn] ut ;ftf sf7df8f}+
|
101
|
+
x'g ;s]df /fk|kfsf nf]s]G>axfb'/ rGb / k�;'Gb/ nfjtL afx]s cGo !* hgf
|
102
|
+
|
103
|
+
|
104
|
+
|
105
|
+
jf dxfdGqLn] ;efd'vnfO{ lbg'kg]{ 5 .
|
106
|
+
|
107
|
+
rGb-lul/hf jftf{ rfn',yfkf k|=d+=aGg gof+ tuf/f]
|
108
|
+
5nkmn ljgf g} ;lGw lkmtf{
|
109
|
+
5 g} To;sf] af6f]df tuf/f] gjlglbg cfu|x u5{g\ . 5f]/Ln] ld; g]kfn k|ltof]lutfsf]
|
110
|
+
/x]sf] 5 .
|
111
|
+
|
112
|
+
|
113
|
+
uO{ cljZjf; xfg]{ ljZjf; k|wfgdGqL rGb kIfn] /fv]sf] s'/f] klg pQm ;"qn]
|
114
|
+
|
115
|
+
|
116
|
+
|
117
|
+
lj1fkg Joj:yfks M /fdrGb| pk|]tL
|
118
|
+
kfFr kmL6 ;f9] rf/ O~r sb ePsL $( s]=hL= tf}n ePsL #%-@&-## sf] z/L/
|
119
|
+
8f= u+ufw/ nD;fn, df]xDdb cfkmtfj cfnd, h]=kL= cfgGb, eStaxfb'/ anfo/,
|
120
|
+
;f] ljw]os cg';f/ b'a} ;bgsf] lgjf{rgdf s'g} /fhg}lts ;+u7g jf bnsf]
|
121
|
+
|
122
|
+
|
123
|
+
u5{g\, a]n'sL /fhLgfdf lbG5g\ . zky u|x0f ubf{ klg sf]z]nL kfpg] /fhLgfdf
|
124
|
+
b'O{ ltxfO{ ax'dtn] pQm ;lGw cg'df]bg ug'{kg]{ /fo k|:t't u/] . 5nkmndf
|
125
|
+
g]t[Tjdf ;/sf/ /fVg] / To;kl5 cfufdL cfdlgjf{rg;Dd g]kfnL sf+u|];sf]
|
126
|
+
af]nfP/ agf/;Lafa', cGb/jfnL jfx/jfnL, 7fs'/bfbf h:tf lxGbL lkmNdx?sf]
|
127
|
+
|
128
|
+
lgo'StLsf] efuj08f ug]{ 5g\ . ;b\efjgf kf6L{af6 klg sf+u|]; / /fk|kfs}
|
129
|
+
|
130
|
+
|
131
|
+
pQm k|:tfj ;/sf/�f/f ;f]daf/ ;bgdf k]zu/L cfk}m lkmtf{ lnOPkl5 g]kfn
|
@@ -0,0 +1,157 @@
|
|
1
|
+
at klokken kan bli syv , s� han kan g� til Unni ... Unni Rosendal som
|
2
|
+
Flyet er bare halvfullt ,
|
3
|
+
h�nd p� den enda hvitere restaurant-duken med en bevegelse s� forfinet
|
4
|
+
En lukt av melk og kvinne og frott� som gj�r
|
5
|
+
Senere kom alvoret og arbeidet , men enn�
|
6
|
+
har p� seg?
|
7
|
+
Sonja og Mathilde er hjemme .
|
8
|
+
Hun kommer n�r armen hans idet hun smyger forbi ham .
|
9
|
+
Som gutt var han mester i stav og
|
10
|
+
Hun er slank ... "
|
11
|
+
|
12
|
+
|
13
|
+
i et multinasjonalt konsern med olje-interesser i Nordsj�en , ble han
|
14
|
+
Har
|
15
|
+
Hun kjenner
|
16
|
+
n�r hun smiler og sp�r ham , ikke bare muntert : " Hva er det
|
17
|
+
Venner .
|
18
|
+
S�rkedalen under henne .
|
19
|
+
Dr�mmen om melk og honning forsvant
|
20
|
+
Han glemmer seg bort .
|
21
|
+
|
22
|
+
er oppe n� og ser at Unnis d�r er lukket , at hun ikke st�r i gangen
|
23
|
+
Det var voldt ham adskillige problemer , for det
|
24
|
+
|
25
|
+
Hun ser to skygger i vinduet .
|
26
|
+
Ingen fryktelige
|
27
|
+
Den beste veien ut av dette
|
28
|
+
Politiet har beslaglagt hans eneste
|
29
|
+
De er svarte og blankpussede .
|
30
|
+
|
31
|
+
skamfull da han dro til Oslo , for de som hadde fortalt ham om melken
|
32
|
+
ogs� duften n� , en duft av fin mann .
|
33
|
+
uinntagelig borg for alle uten n�kkel , og flere ganger har Espen
|
34
|
+
|
35
|
+
ekteparet Sonja og Rune Thue som ikke har r�d til � bo der alene , for
|
36
|
+
|
37
|
+
d�ren til stuen st�r �pen , og kaster et fort blikk inn .
|
38
|
+
Hun er
|
39
|
+
er �konomi og livskraft det samme .
|
40
|
+
Han forsto det ikke selv .
|
41
|
+
Egentlig skulle han v�rt fisker , men
|
42
|
+
flammet p� det sterkeste i vest , satt hun med ryggen til og s� mot
|
43
|
+
For han vil tilbake dit den dagen han har
|
44
|
+
|
45
|
+
En engelskmann !
|
46
|
+
Han sparker av seg
|
47
|
+
kranglefanter .
|
48
|
+
Mannen med pipen st�r og ser p� henne .
|
49
|
+
.
|
50
|
+
Forbindelsen mellom kvalitet og pris .
|
51
|
+
De ler av ham , for de vet at han
|
52
|
+
Har den unge gutten virkelig noe �
|
53
|
+
" Hvis du
|
54
|
+
Spisestuens og salongenes dempede atmosf�re , godt
|
55
|
+
De store , fine husene med atmosf�ren som hun tre �r
|
56
|
+
Derfor kommer han til Espen om natten , for
|
57
|
+
" Rune har kveldsvakt? "
|
58
|
+
Unnis ringeklokke .
|
59
|
+
" Olje , " sier Jeremy h�flig , og Espen begynner � le ,
|
60
|
+
De siste �rene har han til
|
61
|
+
Tanken p� at han faktisk kan tape henne er ny
|
62
|
+
to �r f�r , fordi han hadde brukket benet og ingen h�rte at han ropte
|
63
|
+
|
64
|
+
forsvinner inn i skogen hun er redd for , for hun vet om en vei som
|
65
|
+
|
66
|
+
Unni til noen avgj�relse for tidlig .
|
67
|
+
er planl�s .
|
68
|
+
Og fordi han er
|
69
|
+
voksne
|
70
|
+
F�rst
|
71
|
+
Han tar fatt p� trappen ganske langsomt , og
|
72
|
+
Det er ikke
|
73
|
+
Mot sin vilje kaster
|
74
|
+
hele planen hans , og han trenger henne jo s� mye ... Hvorfor ligger
|
75
|
+
Jeg kan ikke love
|
76
|
+
N� kjenner Espen hvor sulten han er .
|
77
|
+
slippe valpen av syne n� , uten � vite hvem han er .
|
78
|
+
skrittene er der .
|
79
|
+
guttevalp noengang vil kunne .
|
80
|
+
En fyrig elsker?
|
81
|
+
Diplomater ,
|
82
|
+
inn .
|
83
|
+
Han n�rmer seg broen som g�r over
|
84
|
+
Han leier et rom i en mellomstor leilighet i
|
85
|
+
� sl� sorgen
|
86
|
+
" Det m� v�re Unnis sak � avgj�re om det er plass til oss
|
87
|
+
og Pernille Fjell .
|
88
|
+
" Du
|
89
|
+
knappen , men n�r den ikke .
|
90
|
+
d�rskiltene , Martha og Reidar Dysthe eller Aud , Martin , Hansemann
|
91
|
+
" Jeg respekterer deg , " sier han endelig .
|
92
|
+
" S� dumt , " fortsetter Unni .
|
93
|
+
Gud , en
|
94
|
+
Senere studerte han med
|
95
|
+
noenting for valpen .
|
96
|
+
kopp kaffe , for ikke � gj�re det altfor vanskelig .
|
97
|
+
seg ned .
|
98
|
+
Og det er noe brukt ved henne , hun har latt
|
99
|
+
" Hun m� ha litt av et organisasjonstalent ... "
|
100
|
+
kvinnehender som tar hodet hans og holder ham inntil et varmt bryst .
|
101
|
+
klaprer mot islagte heller .
|
102
|
+
Jeg g�r med p� � m�te henne i morgen .
|
103
|
+
|
104
|
+
Han har v�rt s� avhengig av f�rerkortet .
|
105
|
+
London eller er hjemme hos Glenda og Vanessa og tenker p� Unni , hva
|
106
|
+
For hun kan ikke miste dem .
|
107
|
+
|
108
|
+
De er svarte og blankpussede .
|
109
|
+
Det er
|
110
|
+
Han glemmer seg bort .
|
111
|
+
engelskmannen har sagt .
|
112
|
+
, og han tar den opp n�rmest i distraksjon og putter den i lommen uten
|
113
|
+
Han orker ikke
|
114
|
+
at et reiseselskap er tilbake i hjemlandet .
|
115
|
+
guttevalp noengang vil kunne .
|
116
|
+
" Jeg visste ikke at du eksisterte . "
|
117
|
+
Han har etterlatt en duft av
|
118
|
+
Nei , han
|
119
|
+
Se her , du trenger livets
|
120
|
+
f�r �ye p� telefonen og g�r straks bort til den .
|
121
|
+
venn at det gjorde slik inntrykk p� ham � lese om kvinnen som var
|
122
|
+
For f�rste gang kommer han uanmeldt til Norge .
|
123
|
+
|
124
|
+
seg .
|
125
|
+
engelskmann?
|
126
|
+
Om han s� hadde v�rt p� m�nen , ville ingen i
|
127
|
+
hun har savnet ham , men hun er s� redd for Espen ,
|
128
|
+
Munkedamsveien lenger oppe .
|
129
|
+
skal �pne seg s� de kan komme ut i den kalde februarluften .
|
130
|
+
Han skal vise henne hva han kan , som ingen
|
131
|
+
|
132
|
+
den vanskeligste veien .
|
133
|
+
noe , men jeg skal ihvertfall fors�ke � late som om ingenting er hendt
|
134
|
+
Han t�r ikke snakke til den fremmede .
|
135
|
+
, gutten min . "
|
136
|
+
348 .
|
137
|
+
Han vet hva hun kan gi
|
138
|
+
"
|
139
|
+
bild�r som g�r opp og raske menneskeskritt som kanskje vil ta ham
|
140
|
+
p� nattbordet , han b�yer seg over henne og strekker h�nden ut etter
|
141
|
+
Selv alle reisene med ham har hun betalt
|
142
|
+
Vold , banneord , fyll og
|
143
|
+
|
144
|
+
fatale bevegelsen mot ringeklokken .
|
145
|
+
Han ser hvordan �konomien
|
146
|
+
vet sitt eget beste .
|
147
|
+
ingenting hender .
|
148
|
+
" Rune har kveldsvakt? "
|
149
|
+
Vinteren gj�r byen trang
|
150
|
+
r�dhusklokkene er der igjen , som Hurtigruten nordover fra Svolv�r om
|
151
|
+
det er OL i Innsbruck , og selv friske turg�ere foretrekker fjernsynet
|
152
|
+
stanser , ser et �yeblikk ned i gulvet , og ser for f�rste gang skoene
|
153
|
+
ham godt .
|
154
|
+
Han svarer p� litt for nobelt
|
155
|
+
|
156
|
+
Til det siste har han ihvertfall trodd p�
|
157
|
+
Det er uvissheten som er verst .
|