scylla 0.1.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (76) hide show
  1. data/.document +5 -0
  2. data/Gemfile +17 -0
  3. data/Gemfile.lock +30 -0
  4. data/LICENSE.txt +20 -0
  5. data/README.rdoc +19 -0
  6. data/Rakefile +52 -0
  7. data/VERSION +1 -0
  8. data/lib/scylla/classifier.rb +65 -0
  9. data/lib/scylla/generator.rb +73 -0
  10. data/lib/scylla/loader.rb +37 -0
  11. data/lib/scylla/string.rb +11 -0
  12. data/lib/scylla/tasks.rb +20 -0
  13. data/lib/scylla.rb +10 -0
  14. data/scylla.gemspec +117 -0
  15. data/source_texts/13375P33K.txt +199 -0
  16. data/source_texts/afrikaans.txt +114 -0
  17. data/source_texts/arabic.txt +576 -0
  18. data/source_texts/armenian.txt +86 -0
  19. data/source_texts/bulgarian.txt +834 -0
  20. data/source_texts/catalan.txt +413 -0
  21. data/source_texts/chinese.txt +199 -0
  22. data/source_texts/danish.txt +219 -0
  23. data/source_texts/english.txt +35 -0
  24. data/source_texts/esperanto.txt +199 -0
  25. data/source_texts/finnish.txt +71 -0
  26. data/source_texts/french.txt +89 -0
  27. data/source_texts/german.txt +137 -0
  28. data/source_texts/greek-iso8859-7.txt +139 -0
  29. data/source_texts/hebrew.txt +199 -0
  30. data/source_texts/hindi.txt +199 -0
  31. data/source_texts/hungarian.txt +102 -0
  32. data/source_texts/icelandic.txt +131 -0
  33. data/source_texts/indonesian.txt +93 -0
  34. data/source_texts/irish.txt +209 -0
  35. data/source_texts/italian.txt +120 -0
  36. data/source_texts/japanese.txt +199 -0
  37. data/source_texts/korean.txt +134 -0
  38. data/source_texts/latin.txt +120 -0
  39. data/source_texts/malay.txt +108 -0
  40. data/source_texts/marathi.txt +100 -0
  41. data/source_texts/mingo.txt +146 -0
  42. data/source_texts/nepali.txt +131 -0
  43. data/source_texts/norwegian.txt +157 -0
  44. data/source_texts/polish.txt +91 -0
  45. data/source_texts/portuguese.txt +88 -0
  46. data/source_texts/quechua.txt +108 -0
  47. data/source_texts/romanian.txt +103 -0
  48. data/source_texts/rumantsch.txt +110 -0
  49. data/source_texts/russian.txt +199 -0
  50. data/source_texts/sanskrit.txt +135 -0
  51. data/source_texts/scots_gaelic.txt +93 -0
  52. data/source_texts/serbian-ascii.txt +121 -0
  53. data/source_texts/slovak-ascii.txt +102 -0
  54. data/source_texts/slovenian-ascii.txt +100 -0
  55. data/source_texts/spanish.txt +834 -0
  56. data/source_texts/swahili.txt +120 -0
  57. data/source_texts/swedish.txt +75 -0
  58. data/source_texts/tagalog.txt +135 -0
  59. data/source_texts/tamil.txt +167 -0
  60. data/source_texts/thai.txt +86 -0
  61. data/source_texts/turkish.txt +117 -0
  62. data/source_texts/ukrainian-koi8_u.txt +214 -0
  63. data/source_texts/vietnamese.txt +92 -0
  64. data/source_texts/welsh.txt +148 -0
  65. data/source_texts/yiddish-utf.txt +83 -0
  66. data/test/classifier_test.rb +29 -0
  67. data/test/fixtures/source_texts/danish.txt +219 -0
  68. data/test/fixtures/source_texts/english.txt +35 -0
  69. data/test/fixtures/source_texts/french.txt +89 -0
  70. data/test/fixtures/source_texts/german.txt +137 -0
  71. data/test/fixtures/source_texts/spanish.txt +834 -0
  72. data/test/generator_test.rb +72 -0
  73. data/test/helper.rb +22 -0
  74. data/test/loader_test.rb +31 -0
  75. data/test/scylla_test.rb +20 -0
  76. metadata +173 -0
@@ -0,0 +1,108 @@
1
+ Waals (Rajah 6.2).
2
+
3
+ menyebabkan arus air yang membekalkan insang mengalir secara malar.
4
+ satu cantuman angkubah A, B dan C. Ini bermakna jika A = B = C = 0, A
5
+ sumber-sumber asli dan keselamatan nasional.
6
+ 2.1 FUNGSI DAN
7
+
8
+ berenang perlahan dan lama. Respirasi dalam otot merah melibatkan
9
+ Kr [Ar]3d104s24p6
10
+ Keluaran pembilang diberi oleh
11
+ Sekarang cuba kita teliti peta Karnaugh di dalam Rajah 5.10. Kita
12
+ development) bangunkan pusat-pusat dan bantuan
13
+ Sendi bagi Kelompok Kata Sendi Namaan, seperti:
14
+ (Maka dihukumkan daripada sekalian hukum seperti hukum itu). Ia jua
15
+ Menghasilkan reaksi sosial yang negatif Membawa kepada pemencilan dan
16
+ Seperti biasa pada tengah hari itu Mukmin berjalan pulang dari
17
+
18
+ (basking shark), yang berukuran lebih dari 10 m dan Rhiniodon typus
19
+
20
+ "bahasa penakrifan". Bahasa yang digunakan untuk penakrifan
21
+ dewasa tidak mempunyai injap dan kaedah respirasinya akan diterangkan
22
+ heteroseks, walaupun kegiatan heteroseks digambarkan sebagai norma dan
23
+
24
+ bergegar oleh gelak ketawa apabila tiba pada soalan yang mencuit hati.
25
+ yang Maha Pemurah lagi yang Maha Mengasihani datang menjemput mereka
26
+ dapat dirakamkan pada pita kaset atau floppy disk dansebagainya.
27
+ 11. Jangkauan yang berkesan
28
+ kembali terlelap. Sebentar kemudian kelihatan sesusuk tubuh berdiri
29
+ yang kecil- kecil, yang biasanya tidak akan dimasukkan ke dalam bank.
30
+
31
+
32
+
33
+ akaun peminjam itu atau akaun orang lain.
34
+ dewasa tidak mempunyai injap dan kaedah respirasinya akan diterangkan
35
+ projek yang dibiayai itu.
36
+
37
+ kepada cara hidup ini.
38
+ terdapat dalam petikan Tuhfat al-Nafis seperti yang berikut ini:96
39
+
40
+ dasar r dan m angka
41
+ dan kebudayaan juga tidak mahu ketinggalan. Mereka bukan sahaja turut
42
+ A. SISTEM BANK --
43
+ sebagai cadangan sudah mencukupi. Bakinya boleh dipinjamkan kepada
44
+ Population of Malaysia, 1986.
45
+ mengah. Mukmin memperkenalkan Dol dan Kutang kepada kakaknya dan Siti
46
+ disediakan di bawah arahan Terpigorev dan dengan kewibawaan Academy of
47
+ "Macam mana nak dapatkan ayah, dia kerja jauh dari pejabat."
48
+ ekonomi kita bagi membiayai pelaburan jangka panjang, sebahagian
49
+ 3.64 ILUSTRASI
50
+
51
+
52
+ lebihan tiga. Tetapi 710 ialah pelengkap-9 bagi nombor 210. Ini
53
+ sedia ada, dan kedua-dua pihak yang terlibat dapat melihat dan
54
+ Berangkatlah segera dengan pendirian dan sikap memihak itu. Nyah!
55
+ Sebatian Halida
56
+ daripada dana awam bagi tujuan memajukan pertanian. Di samping itu,
57
+ 1979 [127] dan kuliah juga telah disampaikan di universiti dan
58
+ dalam kurungan selepasnya.
59
+
60
+ e. Setiap kali kita menambah satu cabang kepada gambarajah
61
+ perambatan yang singkat diutamakan.
62
+ satu ialah daripada peningkatan sebenar dalam perbelanjaan.
63
+ boleh dibuat berasaskan konfigurasi elektron yang telah diketahui
64
+ kesempatan membalas dendam dengan menduduki banyak wilayah di utara.
65
+ kelihatan tiga empat orang sedang mengelilinginya. Tidak disedarinya,
66
+
67
+ W. Marsden pula dalam kajiannya mendapati bahawa bahasa Melayu dan
68
+ cacing 'acorn' adalah berbeza dengan fungsi notokord pada
69
+ Walau bagaimanapun, meskipun wacana mungkin dikesan dalam
70
+ dan memang wajar jika ditolak oleh tradisi Melayu yang tidak sukakan
71
+ kendalian aritmetik seperti mencari pelengkap, mendarab dan membahagi.
72
+ jangan tinggalkan desa ini. Teruskan usaha mu!" Nenek Sandang
73
+ suatu ketika dahulu di mana kita dikunci di dalam bilik dan merasa
74
+
75
+ 6. Selepas kemerdekaan, bank tempatan bertumbuh dengan cepat dan
76
+ corak yang tetap (contohnya, memfail mengikut aspek yang
77
+ komunikasi merupakan gambaran asas ekonomi masyarakat yang
78
+ dijalankan sebaik sahaja komputer itu dipasang semula. Programyang
79
+ anggaran perbandingan di antara ciri- ciri konsep yang berkenaan.
80
+
81
+ cocok dengan cara hidup haiwan akuatik yang paling maju. Bentuk atau
82
+ konsep menegak yang logik (lihat 3.412.1).
83
+ meramalkan kesan pasaran. Pengalaman mungkin membawa kepada peraturan
84
+ Jika gate DAN dikehendali mengeluarkan aliran arus 1 mA apabila
85
+ kebun getah peningalan arwah ayahnya. Apa yang diketahuinya, pokok
86
+ didepositkan ke
87
+ tersebut telah dapat mengurangkan migrasi luar bandar - ke bandar.
88
+ _______________________________________________________ __
89
+ 2. Menukarkan nilai wang dari satu matawang kepada matawang yang
90
+ Nenek Sandang Samirah menegur setelah agak lama menyepi. "Tak payah
91
+ menerangkan tujuan kedatangan tetamu itu. "Sebenarnya saya pun tidak
92
+ "Ayah bangga Mus, jika kau mempunyai semangat begitu. Tengoklah
93
+ ditanam menjadi, fikir Ngah. Kuranglah sedikit belanja membeli sayur.
94
+ Slametmuljana yang membuat penyelidikannya berdasarkan perbandingan
95
+ berbisik cemas. Dan Nenek Sandang Samirah mendakap cucunya yang
96
+
97
+
98
+ membolehkan komputer itu mendapat butir-butir yang dikehendaki adalah
99
+ ada pertentangan besar di dalam usaha-usaha mencari rezeki, sedangkan
100
+ yang diutarakan itu, ialah pergerakan penduduk luar bandar ke bandar
101
+ Penggunaan Dana
102
+ 1 maka baris 40 mengandungi arahan
103
+
104
+ "Entahlah. Kata khatib tadi, ada benda yang hendak diberitahu."
105
+ Seperkara yang perlu juga dihuraikan secara sepintas lalu ialah
106
+ dalam ruang-ruang tegak. Sungguhpun begitu, murid-murid yang
107
+
108
+ (b) Berapakah umur fosil yang paling tua?
@@ -0,0 +1,100 @@
1
+
2
+ ���������� ����������� ���ơ�����
3
+ ���� �������� ������� ����͢� �����ĥ������� ����ť�� ����� ���ۥ��, ������ �� �������č�� ���������
4
+
5
+ ��. 22 ������ 1997
6
+ ڣ������ ��������� �飹���� ����ħ��� ��ţ�� ������ ����� �������� ���������� �������� ���Ũ�� ����������
7
+
8
+
9
+
10
+
11
+
12
+ ���� ��������� �������� �Ų�� ��������� �����. ������ ������� �������� �ţ������ ����. ��� ��������
13
+
14
+
15
+
16
+ ( ������ ! ) ��������. ��� ���� ������ķ��� ���� ����. ������ ' ��Ŝ������ ����� ' ��������. ��������� �����
17
+ `�������� ����� ������ ��ň�� ����� ������ ������� ��� ������ ���� ������ ��������.'
18
+ ����� �������ꍡ�� �����ۜ���٢�� ���������� ����� ���ۥ��� �������.
19
+ ������ : ���.���.������
20
+
21
+ ����, ���� �� ����� ���������� ����.........
22
+
23
+
24
+ �٧��. �������� ������ ��� ��������� ��� ����. ������� ���� ������� ��������� !
25
+ �����, ���� �������.
26
+ ������� �Ϛ����
27
+
28
+ ������������ �������
29
+ ���� ����������� ����� ������ ����� ������. ������ ��ϡ������ ������ ����� ������� �������. ��� ������ ������� �������� ����.
30
+ ���� ������������� ��� �Ϫ�� ����ś� �����ś� ����� ���������� ����� ��� ����������۽ ���������� ��������
31
+
32
+ ��ۊ������� ������ �������� �������� ��ơ� �����. ���������� �ţ������ ��٥�� ��� ������� �Ͽ�� �������.
33
+
34
+
35
+ ����� �韭� ������������ ������ ������� ���, " ��������� �� ���� ���� ��� ? ���� ������� ������ �������
36
+ ����� ����� ������ ' ����� �������� ��۷��� ��ߟ������� ������� �Ʒ�������� �ŭ���� ! ����� ��������
37
+
38
+ ��������� ������ ��������� ����������� �ŧ�� ���ŧ�� �髈ŧ�� ������� ������ �������. �� ����� ���ۿ����
39
+
40
+ " ������ �ť����� ��������� ����. ��� ��������� �������� ��������� ����. ������� ����� ������ ������ ? " ���
41
+
42
+
43
+ cybershoppee@lwbbs.net
44
+
45
+
46
+
47
+ �����.
48
+ ' ����� ' ���� �������������� �Ź�����, ���������, �������, ���������, �����������, ���ۿ���� ������� ����� ���������� ����ť� ������ ������� ����� �������� �����.
49
+
50
+
51
+ ������ ���� �� ������ ����������� �������.
52
+
53
+
54
+ ������ �����. ����� ������ ����������Ŀ�遽 ����� ������� ���������.
55
+ `�� ���۬��Ŝ� �韭� ���������?' ��� ������� ����������.
56
+ ����� �ş���� ����. ' ����� ������ ������� ��������� ������� �ţ���� ' ��������� �������� ����� ���
57
+ ���� �韭� �������� �Ŭ� ?
58
+ �������� ������������ �����Ĉ� �������������� ������ �������� ������. �����-��� �������� �� ���� ������������
59
+
60
+ ����� �������� ���������
61
+ �� ������ ������� .......
62
+ ' ��鷬���� ��⟡����� ' ������ ������ ���������, �������� �������� ��������� ����� ������, �� ��� ������������ ��� �Ϸ����� ����� ������������� ���� ����. ���۽�� ��������, ������� ����� ������� ��������� ����� ���� ��������� ������ĵ� �����. ������� �������. ��������� ����� �� ������� ��������� �����������ӥ� �鍎��� ���ٻ �������. ���� ����� ��������������� �������� ������� ������ ������ ��۷��. ' ������ş��� �� �������� �������� ������� ' �� ������� ����� �����. ����� �ŷ��������� ����� ������. �� �Ř�� ����ě������, ������ ���������� ������� �������������. ������� ����� ����� �������� ����������駽 ������ �ϟ� �������, ��������� ��������� ������ϟ���� ����ŷ����. �� ' ���������̡���� ����� ����� ' ���� ����.
63
+
64
+ ����� �������� ���������
65
+
66
+ ������������ ������. ����� ���� ������������� ����� ����� ���������. �������� ��ڨ�ۢ����� ����� ڽ������� ����� ����� ��� �� ���� �������� ������� ��۷� ����. ������������ ��������� ����� ���� ��� ������ ������ ������ ���ĥ� ���? ������ ������������ ��� ������������������� ������ ����������� �������� ��ť���� ������.
67
+ ����������ġ������� ��� ������ ........��������� �����
68
+
69
+ ���������� �������������� ����۵��� ��Ũ��
70
+
71
+
72
+ ������ ����. ��Ũ�� ���������۽ �ť��-�������� ���� ������� �����. �� ���������۽ ���� �� ����������
73
+
74
+ ��� �������� ����������.......
75
+ ��������� �鿝��� ������. ��� ���������. ��Ÿ� ��� ���� ������� ��� ������ ��۵�� �鹪�ť�. ������ ���
76
+ �������� �����
77
+
78
+
79
+
80
+
81
+
82
+ ��������� ������� ������. ������� ����������������� ��� ������� ������� ����� ����� ���������������� ���
83
+
84
+
85
+
86
+
87
+
88
+
89
+
90
+ ����� ! ), ��������������� ��������, �������� �������������� ��������� ����������� ���������� ���� (
91
+ ��������� ........ �������� ���������.
92
+ ����� ��������� ������, ���� ������� ���������� ����� ���ٷ� ���Ũ�� �������駽 ����� ������������۽
93
+
94
+ ���������� ! ��ڨ���� �� �Ź����� ! ������Ũ���� ������������� ������� ��������č�� ����ě��� ���� ����� ��� �Ź������� ��ť�� ����. ���-����������� ��������� ����������� ������������ ����� ����� ����� ��������č��� ������������ ������������ ��������隸� ���������, ������������ ��ݝ� ���ٻ ����������.
95
+ 25 ����ʝ�� 1997
96
+ �������� �Ŭ�� ���������� ? ����� ��������� �������� ������ ���� ���������� ���� ������� ����ŧ�
97
+
98
+ ��� ������� ������ ��������......
99
+ ��� ���� �����. ��� ���ڿ�� �������. ��� ������ ����� ��������. ��������, �Ŝ��ٿ ��������. ���ۈ������� ������ �����ś� ��������. ������ ���ڿ�� ����� �������.
100
+ ������������ ���� ��������� ���������� ���� ����������� ��� ������� ��������� ����� �������. ��� ������ ����� �������� ���� ������ ������ �������� �������� �����. ��� ���� ���������� �������� ��������� ���� ���á����� ���������� ���� �������. ������ ������� ����� ������� ��� ���ۥ�� ����� ����� ���� ������ ������� ���������� ������.
@@ -0,0 +1,146 @@
1
+ haw�'� N-aw�n�yu' ha'kwist�' khu ne �kwe �w�n�tekh�ny�ne' k�s. Ne' sh�
2
+ "T� twasy�ni n-�kwe he nitwaya'tu't� t�tsitwatye��k." Ne' ne y��tsakw�k�
3
+ (16) "Waaty��kwa sh� taknya's�'t he y��tsa'k�kw� ne' u'knin�skwan�sku'
4
+ (21) 'Aay�khin�skw�kwas ne' ne kuw�n�s.'"
5
+ 11. Ne' kw� ne hu'n� waash�ni't ne' aa�w�tiy�t�' ne' h�n�kwe'�we.
6
+
7
+ "Ne' khu N-aw�n�yu'." S� huik� N-aw�n�yu'? �tyutye�ht��k ukw�ny� �twi'
8
+ "H�'�. N� �w� auska'a ne pokeweed ukte�' Aids kaya'tak�has."
9
+ 6. Ne' ne kun�hkwa' wa'�kwe'.
10
+
11
+
12
+ T�'� nae na'u't ne k�' k�t� huik� ne huw�n�' haw�n�yu' �k� yew�n�yu'
13
+
14
+ 1.Marlene Corn �khiy�'s�.
15
+ "T�k�s. Tyaw�'� k�s �ky�hsa�' n-at��n�sh�' un�hta'sh�'�. Ne' ne usth��
16
+
17
+ 17. "H�'�, thsiy�e' tk�k�t �hs�ku'".
18
+ Ne' sh� tyusnye'� ne kw�'k�ny�'. We� kust�' ne h��s. Kw�he te'sa�k� N-aw�n�yu'
19
+
20
+ 11 Kanyu' �hsates'�' n�'t�y� seh�s �hsn�'skeut�t n�y� n�wa' ti �thsuw�ku'hae',
21
+
22
+ 4 Kanyu' �thsatey��s �hsy�takwa�s w�y� n� sh� �tw�tk��' t�w�tekhahsi'
23
+ Sata�ht�yus. Nae u'sa�k N-aw�n�yu' hu�n�'? Nae teyun�'skwahkw� ne ty�w�.
24
+ 8 "Nae uka'� n-�ny�hsatkus akeka'has. Kanu�' khu nekhu �hsy�thu' k�s,"
25
+ aaty�nek��'.
26
+ 5 "Shakuy�n�s nae ha'tekak�t �ey�n�k."
27
+
28
+ akwa'yuak."
29
+ 1 Ne' �kathy�wi' he n�kaye��k �kasy�ni�k ne un�nya' kaya'ta'.
30
+ 8. Ka'sehta'ke thsiuht�ty��tye', waaty��kwa si aky� huik� tak��'��'
31
+
32
+ 8. Ne' ti n� wai taasnye't t�niyen�w�'kh�' h�w��hs�, "Ne' te'n-�' te'k�iwakw�niyustha'
33
+
34
+ khu t�niyash� t�nyat�.
35
+ 1. Huty�n�t ne teyaknyat�n�t�'. Ne' wai tyutk�t ut�watyan�ht�'s ��thy�ny�n�'
36
+
37
+
38
+ 7 "Th�'� nae sh�. Huy�th� �ny�hsatkus."
39
+
40
+
41
+ �kwe? N� te'ne' kakw�k� n� na'u't ukw�ny� �tw�ku'. Satk�thu n� h�yat�'
42
+ u'ki' twakesnye'�.
43
+
44
+ 7 �thsehsiy�ty��thu' �w�t�skwi ne aw�t�' un�'��k�y�t awuwe'sh�' un�'��'ke.
45
+
46
+
47
+ 15. Ne' ha't�y� n-uta'��' ne' khu ha't�y� n-�wista' shakun�w�.
48
+ 31. "Kan�'��y�t�n�' ne tak��'��'?" u'ki'.
49
+ Ne' ne Kuw�n�s
50
+
51
+ 4 "S� nae ha'tekak�t �shethahas?" u'kheya�t�'.
52
+
53
+ kahatay�' khu ka�tay�th� khu.
54
+ 4 �kwatsiy�y�' �kwash�n� tsi't�'�sh�'� wat�w�s. 5 Wa'akwaty��kwa sh�
55
+
56
+ ne tetwat�n�t�' ne tsi't�'� khu �w�n�tekh�ni'. Ne' nae hae'kwa ha'kwist�'
57
+
58
+ 11. "Nyu", wa�'.
59
+ 8 "Nae uka'� n-�ny�hsatkus akeka'has. Kanu�' khu nekhu �hsy�thu' k�s,"
60
+
61
+ aaty�nek��'.
62
+ ta un� t�thsekwathu'.
63
+
64
+ 4 Kanyu' �thsatey��s �hsy�takwa�s w�y� n� sh� �tw�tk��' t�w�tekhahsi'
65
+ 3 "T�k�s nae, kw� he ut�ts�' kwa' khu."
66
+ te'ne' huw�n�yu'. Ne' ne k�' k�t� ne' ta'a� k�s �yew�n�khahsi' haw�n�yu'
67
+
68
+ te'ne' huw�n�yu'. Ne' ne k�' k�t� ne' ta'a� k�s �yew�n�khahsi' haw�n�yu'
69
+ 31. "Kan�'��y�t�n�' ne tak��'��'?" u'ki'.
70
+
71
+
72
+ 10 "T�'� niuy�th�?" u'kheya�t�'.
73
+ 9. "Ne' wai," wa�' ne teyaknyat�n�t�'.
74
+ 12 Ta un� t�hsata'�n��' usth� �kat�s��k tsyuk��k�s �kye ast�kw� khu.
75
+
76
+ kahatay�' khu ka�tay�th� khu.
77
+
78
+ 13. "N� niyu't�?" wa'�k�'. "N� te'�s teehs�wakw�niyust�?"
79
+ 10. "Na'u't niyu't�?" wa�'. "Usth� k�s t�kahathe�k."
80
+ ky�'� k�s kay�s�? �tyutye�ht��k tyaw�'� tsitwasnye's haw�n�yu', ne' nae
81
+ 3 "T�k�s nae, kw� he ut�ts�' kwa' khu."
82
+
83
+ (3) Ne' huik� h�n�tey�stahkwa' kuw�n� ha't�y� k�t�y�' kan�skway�' khu
84
+ 4. Ta un� wauny�k ne y�ny�'�.
85
+
86
+
87
+ 6 "N� niy�y�' huik� ts�y� un��kte'," wa�' ne ha'ni. 7 Ne' ne wa'�kwe'
88
+
89
+
90
+
91
+ 13. "N� niyu't�?" wa'�k�'. "N� te'�s teehs�wakw�niyust�?"
92
+ ne' huik� N-aw�n�yu' niaya'tu't�. Ne' wai huik� kaya'taka�t, ne' sh�
93
+ 9. Ne' ne tak��'��' usn�we' wa'etakhe' niyu't� uht�ty� ne ka'sehta'.
94
+ hun�tekhw��tke aakhn�n�'."
95
+
96
+
97
+
98
+ 30. Ne' n-�n� wai k�y� ne h�w�tiehahse wa'�k�' khu, "�sw�neke�' ahs�'
99
+ 6 Ta un� t�hsw�'k��nethahsi'.
100
+
101
+ (3) Uskawak� k�t�y�' khu
102
+
103
+
104
+ k�tatye' uty�nu'kta'� N-aw�n�yu' niaya'tu't�. Uty�nu'kta'� ne y��tsate'
105
+ 26. Ne' wai n� uka'�."
106
+
107
+
108
+ hak�k�yatan� ne tetwat�n�t�' he nikanyu't�k� �w�n�tekh�ni'. Ta un� ti
109
+
110
+
111
+
112
+ 11 Kanyu' �hsates'�' n�'t�y� seh�s �hsn�'skeut�t n�y� n�wa' ti �thsuw�ku'hae',
113
+
114
+ 18. Ne' ukw�ny� ne'hu aasye�'t k�s sa�'�shas n� wihi�k.
115
+ khu �y��tsat�k, ne' khu n� h�k�hkw�'s�k, ne' khu k�s ne k�' ne kw�'k�ny�'
116
+ �yen�hkwa'sy�ni�k ne' n� n-aw�'� n-�kwe n�w�tiyen�w�'s�k. Ne'hu wai ne'
117
+ 11 T�niksa'k�w� h�n�tey�stahkwa'ke ne' ne utiy�tha' w�n�h�' ne ts�y�
118
+ 14. Ta un� n�'�w�, sha'ey�n�ta't ne yekh�ni, kakw�k� n� h�n�tyuu't�s
119
+
120
+
121
+ 6 "Shakuy�n�s? Nae na'u't n�'�w�? Ku'y�k� nae s�k�'?"
122
+
123
+
124
+
125
+
126
+
127
+ 6 "Shakuy�n�s? Nae na'u't n�'�w�? Ku'y�k� nae s�k�'?"
128
+
129
+ T�'� nae na'u't ne k�' k�t� huik� ne huw�n�' haw�n�yu' �k� yew�n�yu'
130
+ 8. "Na'u't �hsneke�', �nekatsi', �neka'tai�, un�'kwa', �k� utsiyaki',
131
+ 12 "Ak�!" u'ki'.
132
+ 20. Hatinyusy�t n-aste h�nuk�y�s khu aw�tu'ke�'.
133
+ �n� huik� N-aw�n�yu' husy�n� n-�kwe khu ne kakw�k� he niy��tsa'ke. Huya'tihsa'�
134
+
135
+ 28. Wauiwan��ku' ne Cory.
136
+ 12 Ta un� t�hsata'�n��' usth� �kat�s��k tsyuk��k�s �kye ast�kw� khu.
137
+
138
+ 11. "Nyu", wa�'.
139
+ (6) Ne' n� huik� kaehtakahathwas �w�.
140
+
141
+ 1. Huty�n�t ne teyaknyat�n�t�'. Ne' wai tyutk�t ut�watyan�ht�'s ��thy�ny�n�'
142
+ 8 �hse'h�w�k n-un�'��' ne' n-akwas twat�k�t un�nya'.
143
+
144
+ n� akn�hi't�t �k� akek�n�' �kn�htaku' ne uth�kw�'t�t �katath�' �kye�'t
145
+
146
+ 16. "Ne' n-�n� w�su' u'sn�n�'?"
@@ -0,0 +1,131 @@
1
+
2
+ 6ld{gn ejg lj:tf/ ul/g], af6f] km/flsnf] kfl/g] / PlzofnL ljsf; a}+ssf]
3
+ 3/ ePsf afx]ssf ;f+;bx? sf7df8f}+ xf]6]ndf /;/Edf latfO/x]sf 5g\ .
4
+
5
+ kIfdf ePsf]n] bnTofu ;DaGwL ljw]osn] ubf{ x[bo]z lqkf7L ;b\efjgfsf] XjLk
6
+ kg]{ ;+/rgfx?sf] lgdf{0f, h8fg, ;+rfng tyf ;Def/ ug{ cf-cf^gf] d'n'ssf]
7
+ klg # hgf dGqLx? k|lt k|wfgdGqL ;z+lst x'g' ePsf] a'lemG5 . k|wfgdGqL
8
+ kg]{ ;+/rgfx?sf] lgdf{0f, h8fg, ;+rfng tyf ;Def/ ug{ cf-cf^gf] d'n'ssf]
9
+ k|ltof]lutff] clGtd /fp08df ljZjsf] s'g rfxL+ dxTjk"0f{ JolQmnfO{ e]6\g]
10
+ ;f] k'/:sf/sfnflu cy{ ;+sng ug{ k|lti7fgn] g]kfn a}+s lnld6]8 / /fli6�o
11
+ ;x-;Dkfbs M lz/Lif jNne k|wfg
12
+ /fk|kfsf !! hgf dGqLx? oyfjt c8]df /g]dlskfn] b'a} dt lbPdf pk;efd'v
13
+
14
+ df d'DaOdf ef/tsf phf{ ;lrj / g]kfnsf hn;|f]t ;lrjaLr k|f/lDes ;Demf}tf
15
+ 5 .
16
+ cTofw'lgs k|ljlwx?sf] pkof]u ul/Psf] hfgsf/L klg dGqL cG;f/Ln] lbg'eof]
17
+ ;Dkfbg ;xof]uL M t?0f kf}8]n
18
+
19
+ k|:tfjdf htf dt lbP klg ljZjf;sf] dtdf eg] cg'kl:yt x'g] atfOG5 .
20
+ d'b|s M ;[hgf lk|G6;{, 6]s", kmf]g g+= @!$(&!
21
+ gnu]kl5 ;f] s'/f] c? rf;f]sf] ljifo ag]sf] 5 .
22
+ pxfFsf] ;/sf/sf] klxnf] sfd g} jfdkGyLx?nfO{ bafpg]lt/ x'g]5 eGg] 7fG5g\
23
+
24
+ ldn]/ eP klg cf^gf] ;/sf/ l6sfpg] ;Nnfx / Pdfn]sf ;a} dGqLx?n] kbaf6
25
+ k|:tfj btf{ ePkl5 pT;flxt ePsf] 5 . g]kfnL sf+u|];sf k|efjzfnL / sf7df8f}+df
26
+ @% nfvsf] k'/:sf/
27
+ df d'DaOdf ef/tsf phf{ ;lrj / g]kfnsf hn;|f]t ;lrjaLr k|f/lDes ;Demf}tf
28
+ ubf{ t emg\ 7"n} pkxf/ kfpg] . e]8fafv|fsf] v;Lahf/df dfq o;/L df]n tf]n
29
+ lg0f{o u/]sf] 5}g . g]dlskfsf] b'O{dt gf/fo0fdfg lah'S5];Fu ;'/lIft 5
30
+ cg';f/ b'a} b]zsf cw{;/sf/L jf lghL k|lti7fgn] ljB't\ Jofkf/sf] nflu
31
+
32
+ t/ /fk|kf yfkf kIf;Fu ;Da4 ;"qsf] bfjL cg';f/ olb cljZjf; k|:tfj kfl/t
33
+
34
+
35
+
36
+
37
+
38
+ xjfO{ ljefunfO{ :jfoQ agfOg]
39
+
40
+ ck{0f ug{ ut !) ut] Ps >4f~hnL ;efsf] cfof]hgf u/] .
41
+ 8f= u+ufw/ nD;fn, df]xDdb cfkmtfj cfnd, h]=kL= cfgGb, eStaxfb'/ anfo/,
42
+ @% nfvsf] k'/:sf/
43
+ sf+u|];sf ;efklt lul/hfk|;fb sf]O/fnfsf lgs6d sf+u|];L g]tf;Fu To;/L
44
+
45
+
46
+ ;efsIf -h;df ;g\ !((% sf] l8;]Da/ dlxgfdf Go"of]s{df g]kfnLx?n] :j= l;+x
47
+
48
+ hfgsf/L cg';f/ ;dLs/0f ablnPdf v'daxfb'/ v8\sf, lr/+hLjL jfUn], ljdn]G>
49
+
50
+ ;f] ljw]os cg';f/ b'a} ;bgsf] lgjf{rgdf s'g} /fhg}lts ;+u7g jf bnsf]
51
+ klg g]dlskf / d;fnsf rf/hgf ;f+;bx?n] csf]{ ;/sf/ u7g ug{ ;xof]u ug]{
52
+
53
+ .
54
+
55
+
56
+ lbOg\ .
57
+
58
+
59
+
60
+ vr{ ug]{ Ifdtf af]s]sf] yfxf ePsf] 5 .
61
+
62
+
63
+
64
+ sf7df8f}+ . rfn' ;+;bdf 5nkmn / ;xdltsfnflu k]; ePsf] ljB't\ zlSt Jofkf/
65
+ . hGde"ld ;fKtflxssf] cfufdL c+s @)%$ sflt{s ( ut] dfq k|sflzt x'g] Aoxf]/f
66
+ pxfFsf s]xL lx+t}ifLaf6 ePsf] 5 eg] ptf yfkf kIfaf6 klg o:t} pbf/?kdf
67
+ sfd u/]df ;DalGwt bnn] To:tf] ;b:on] bnTofu u/]sf] ;"rgf lbg;Sg] Joj:yf
68
+ ;"qsf cg';f/ sf+u|];af6 dGqL x'g]x?sf] lni6 sflt{s Ps ut] a:g] s]G>Lo
69
+
70
+ ;dfg?kdf ;Dks{ sfod ul/cfpg] dGqLx?df ;j{>L a'l4dfg tfdfE, afnf/fd 3tL{du/,
71
+ ;f] k|:tfj dfly jx; hf/L 5 .
72
+ b'O{ cfTdfsf] :juL{o ldng xf] eGg] gLlndf cfk"mn] ljjfxaf/] clxn] s]xL
73
+ lyP . To;kl5sf] a}7sdf k|wfgdGqL rGbn] ;Demf}tfdfly ;+o'Qm ;+;bLo cg'udg
74
+ ;xdltdf 5nkmn ug{ ;lsg] atfpFb} ;f+;bx?sf] cfu|x cg';f/ lkmtf{ lnPsf]
75
+
76
+
77
+ jif{ sfo{qmd ;+rfng lglDt ?= # s/f]8 ljlgof]hg ePsf]df rfn' cf=j=sf]
78
+ ;Demf}tf� emg\ ljjfbf:kb ag]sf] 5 . ;/sf/n] pQm k|:tfjnfO{ 5nkmndf ;d]t
79
+ kfpg ;Sg] b]lvPsf] 5 .
80
+ z'e ljhof
81
+
82
+
83
+
84
+
85
+ x'g ;s]df /fk|kfsf nf]s]G>axfb'/ rGb / k�;'Gb/ nfjtL afx]s cGo !* hgf
86
+ pxfFsf s]xL lx+t}ifLaf6 ePsf] 5 eg] ptf yfkf kIfaf6 klg o:t} pbf/?kdf
87
+ df d'DaOdf ef/tsf phf{ ;lrj / g]kfnsf hn;|f]t ;lrjaLr k|f/lDes ;Demf}tf
88
+ k|:tfj lkmtf{ lnOPdf sf+u|];;Fu} ldn]/ ;/sf/ ;~rfng ug]{{ k|:tfj sf+u|];
89
+
90
+ hfgsf/L klg u/fOof] .
91
+
92
+ sfdgf u/]/ lbOg] ;a} z'esfdgf o;kfln dfg]{gLox?sf] dfq} .
93
+ d08]nfnfO{ e]6\5' eGg] pQ/ lbPsL lyOg\ .
94
+
95
+ klg Ps k|sf/sf] xTof xf] / d o;sf] lj/f]w u5'{� ljjfxsf af/] pgsf] wf/0ff
96
+
97
+ cfTdljZjf;, s7lg kl/>d lg/Gt/ nugzLntf / kl/jf/sf] ;xof]usf] sf/0f cfk"m
98
+ hfGg vf]Hbf pgL k/Dk/fut ljjfx eGbf k|]d ljjfx g} dgk/fpFl5g\. ljjfx
99
+ 5 .
100
+ u'?� / gf}dfof u'?�sL PSnL 5f]/L !* jifL{of gLlndfn] ut ;ftf sf7df8f}+
101
+ x'g ;s]df /fk|kfsf nf]s]G>axfb'/ rGb / k�;'Gb/ nfjtL afx]s cGo !* hgf
102
+
103
+
104
+
105
+ jf dxfdGqLn] ;efd'vnfO{ lbg'kg]{ 5 .
106
+
107
+ rGb-lul/hf jftf{ rfn',yfkf k|=d+=aGg gof+ tuf/f]
108
+ 5nkmn ljgf g} ;lGw lkmtf{
109
+ 5 g} To;sf] af6f]df tuf/f] gjlglbg cfu|x u5{g\ . 5f]/Ln] ld; g]kfn k|ltof]lutfsf]
110
+ /x]sf] 5 .
111
+
112
+
113
+ uO{ cljZjf; xfg]{ ljZjf; k|wfgdGqL rGb kIfn] /fv]sf] s'/f] klg pQm ;"qn]
114
+
115
+
116
+
117
+ lj1fkg Joj:yfks M /fdrGb| pk|]tL
118
+ kfFr kmL6 ;f9] rf/ O~r sb ePsL $( s]=hL= tf}n ePsL #%-@&-## sf] z/L/
119
+ 8f= u+ufw/ nD;fn, df]xDdb cfkmtfj cfnd, h]=kL= cfgGb, eStaxfb'/ anfo/,
120
+ ;f] ljw]os cg';f/ b'a} ;bgsf] lgjf{rgdf s'g} /fhg}lts ;+u7g jf bnsf]
121
+
122
+
123
+ u5{g\, a]n'sL /fhLgfdf lbG5g\ . zky u|x0f ubf{ klg sf]z]nL kfpg] /fhLgfdf
124
+ b'O{ ltxfO{ ax'dtn] pQm ;lGw cg'df]bg ug'{kg]{ /fo k|:t't u/] . 5nkmndf
125
+ g]t[Tjdf ;/sf/ /fVg] / To;kl5 cfufdL cfdlgjf{rg;Dd g]kfnL sf+u|];sf]
126
+ af]nfP/ agf/;Lafa', cGb/jfnL jfx/jfnL, 7fs'/bfbf h:tf lxGbL lkmNdx?sf]
127
+
128
+ lgo'StLsf] efuj08f ug]{ 5g\ . ;b\efjgf kf6L{af6 klg sf+u|]; / /fk|kfs}
129
+
130
+
131
+ pQm k|:tfj ;/sf/�f/f ;f]daf/ ;bgdf k]zu/L cfk}m lkmtf{ lnOPkl5 g]kfn
@@ -0,0 +1,157 @@
1
+ at klokken kan bli syv , s� han kan g� til Unni ... Unni Rosendal som
2
+ Flyet er bare halvfullt ,
3
+ h�nd p� den enda hvitere restaurant-duken med en bevegelse s� forfinet
4
+ En lukt av melk og kvinne og frott� som gj�r
5
+ Senere kom alvoret og arbeidet , men enn�
6
+ har p� seg?
7
+ Sonja og Mathilde er hjemme .
8
+ Hun kommer n�r armen hans idet hun smyger forbi ham .
9
+ Som gutt var han mester i stav og
10
+ Hun er slank ... "
11
+
12
+
13
+ i et multinasjonalt konsern med olje-interesser i Nordsj�en , ble han
14
+ Har
15
+ Hun kjenner
16
+ n�r hun smiler og sp�r ham , ikke bare muntert : " Hva er det
17
+ Venner .
18
+ S�rkedalen under henne .
19
+ Dr�mmen om melk og honning forsvant
20
+ Han glemmer seg bort .
21
+
22
+ er oppe n� og ser at Unnis d�r er lukket , at hun ikke st�r i gangen
23
+ Det var voldt ham adskillige problemer , for det
24
+
25
+ Hun ser to skygger i vinduet .
26
+ Ingen fryktelige
27
+ Den beste veien ut av dette
28
+ Politiet har beslaglagt hans eneste
29
+ De er svarte og blankpussede .
30
+
31
+ skamfull da han dro til Oslo , for de som hadde fortalt ham om melken
32
+ ogs� duften n� , en duft av fin mann .
33
+ uinntagelig borg for alle uten n�kkel , og flere ganger har Espen
34
+
35
+ ekteparet Sonja og Rune Thue som ikke har r�d til � bo der alene , for
36
+
37
+ d�ren til stuen st�r �pen , og kaster et fort blikk inn .
38
+ Hun er
39
+ er �konomi og livskraft det samme .
40
+ Han forsto det ikke selv .
41
+ Egentlig skulle han v�rt fisker , men
42
+ flammet p� det sterkeste i vest , satt hun med ryggen til og s� mot
43
+ For han vil tilbake dit den dagen han har
44
+
45
+ En engelskmann !
46
+ Han sparker av seg
47
+ kranglefanter .
48
+ Mannen med pipen st�r og ser p� henne .
49
+ .
50
+ Forbindelsen mellom kvalitet og pris .
51
+ De ler av ham , for de vet at han
52
+ Har den unge gutten virkelig noe �
53
+ " Hvis du
54
+ Spisestuens og salongenes dempede atmosf�re , godt
55
+ De store , fine husene med atmosf�ren som hun tre �r
56
+ Derfor kommer han til Espen om natten , for
57
+ " Rune har kveldsvakt? "
58
+ Unnis ringeklokke .
59
+ " Olje , " sier Jeremy h�flig , og Espen begynner � le ,
60
+ De siste �rene har han til
61
+ Tanken p� at han faktisk kan tape henne er ny
62
+ to �r f�r , fordi han hadde brukket benet og ingen h�rte at han ropte
63
+
64
+ forsvinner inn i skogen hun er redd for , for hun vet om en vei som
65
+
66
+ Unni til noen avgj�relse for tidlig .
67
+ er planl�s .
68
+ Og fordi han er
69
+ voksne
70
+ F�rst
71
+ Han tar fatt p� trappen ganske langsomt , og
72
+ Det er ikke
73
+ Mot sin vilje kaster
74
+ hele planen hans , og han trenger henne jo s� mye ... Hvorfor ligger
75
+ Jeg kan ikke love
76
+ N� kjenner Espen hvor sulten han er .
77
+ slippe valpen av syne n� , uten � vite hvem han er .
78
+ skrittene er der .
79
+ guttevalp noengang vil kunne .
80
+ En fyrig elsker?
81
+ Diplomater ,
82
+ inn .
83
+ Han n�rmer seg broen som g�r over
84
+ Han leier et rom i en mellomstor leilighet i
85
+ � sl� sorgen
86
+ " Det m� v�re Unnis sak � avgj�re om det er plass til oss
87
+ og Pernille Fjell .
88
+ " Du
89
+ knappen , men n�r den ikke .
90
+ d�rskiltene , Martha og Reidar Dysthe eller Aud , Martin , Hansemann
91
+ " Jeg respekterer deg , " sier han endelig .
92
+ " S� dumt , " fortsetter Unni .
93
+ Gud , en
94
+ Senere studerte han med
95
+ noenting for valpen .
96
+ kopp kaffe , for ikke � gj�re det altfor vanskelig .
97
+ seg ned .
98
+ Og det er noe brukt ved henne , hun har latt
99
+ " Hun m� ha litt av et organisasjonstalent ... "
100
+ kvinnehender som tar hodet hans og holder ham inntil et varmt bryst .
101
+ klaprer mot islagte heller .
102
+ Jeg g�r med p� � m�te henne i morgen .
103
+
104
+ Han har v�rt s� avhengig av f�rerkortet .
105
+ London eller er hjemme hos Glenda og Vanessa og tenker p� Unni , hva
106
+ For hun kan ikke miste dem .
107
+
108
+ De er svarte og blankpussede .
109
+ Det er
110
+ Han glemmer seg bort .
111
+ engelskmannen har sagt .
112
+ , og han tar den opp n�rmest i distraksjon og putter den i lommen uten
113
+ Han orker ikke
114
+ at et reiseselskap er tilbake i hjemlandet .
115
+ guttevalp noengang vil kunne .
116
+ " Jeg visste ikke at du eksisterte . "
117
+ Han har etterlatt en duft av
118
+ Nei , han
119
+ Se her , du trenger livets
120
+ f�r �ye p� telefonen og g�r straks bort til den .
121
+ venn at det gjorde slik inntrykk p� ham � lese om kvinnen som var
122
+ For f�rste gang kommer han uanmeldt til Norge .
123
+
124
+ seg .
125
+ engelskmann?
126
+ Om han s� hadde v�rt p� m�nen , ville ingen i
127
+ hun har savnet ham , men hun er s� redd for Espen ,
128
+ Munkedamsveien lenger oppe .
129
+ skal �pne seg s� de kan komme ut i den kalde februarluften .
130
+ Han skal vise henne hva han kan , som ingen
131
+
132
+ den vanskeligste veien .
133
+ noe , men jeg skal ihvertfall fors�ke � late som om ingenting er hendt
134
+ Han t�r ikke snakke til den fremmede .
135
+ , gutten min . "
136
+ 348 .
137
+ Han vet hva hun kan gi
138
+ "
139
+ bild�r som g�r opp og raske menneskeskritt som kanskje vil ta ham
140
+ p� nattbordet , han b�yer seg over henne og strekker h�nden ut etter
141
+ Selv alle reisene med ham har hun betalt
142
+ Vold , banneord , fyll og
143
+
144
+ fatale bevegelsen mot ringeklokken .
145
+ Han ser hvordan �konomien
146
+ vet sitt eget beste .
147
+ ingenting hender .
148
+ " Rune har kveldsvakt? "
149
+ Vinteren gj�r byen trang
150
+ r�dhusklokkene er der igjen , som Hurtigruten nordover fra Svolv�r om
151
+ det er OL i Innsbruck , og selv friske turg�ere foretrekker fjernsynet
152
+ stanser , ser et �yeblikk ned i gulvet , og ser for f�rste gang skoene
153
+ ham godt .
154
+ Han svarer p� litt for nobelt
155
+
156
+ Til det siste har han ihvertfall trodd p�
157
+ Det er uvissheten som er verst .