katello 4.18.0.rc2 → 4.18.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of katello might be problematic. Click here for more details.

Files changed (238) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn/katello.js +33 -15
  3. data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn_IN/katello.js +33 -15
  4. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ca/katello.js +35 -17
  5. data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs/katello.js +33 -15
  6. data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs_CZ/katello.js +36 -18
  7. data/app/assets/javascripts/katello/locale/de/katello.js +44 -26
  8. data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_AT/katello.js +33 -15
  9. data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_DE/katello.js +35 -17
  10. data/app/assets/javascripts/katello/locale/el/katello.js +35 -17
  11. data/app/assets/javascripts/katello/locale/en/katello.js +33 -15
  12. data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_GB/katello.js +34 -16
  13. data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_US/katello.js +33 -15
  14. data/app/assets/javascripts/katello/locale/es/katello.js +199 -181
  15. data/app/assets/javascripts/katello/locale/et_EE/katello.js +33 -15
  16. data/app/assets/javascripts/katello/locale/fr/katello.js +941 -923
  17. data/app/assets/javascripts/katello/locale/gl/katello.js +33 -15
  18. data/app/assets/javascripts/katello/locale/gu/katello.js +33 -15
  19. data/app/assets/javascripts/katello/locale/he_IL/katello.js +33 -15
  20. data/app/assets/javascripts/katello/locale/hi/katello.js +33 -15
  21. data/app/assets/javascripts/katello/locale/id/katello.js +33 -15
  22. data/app/assets/javascripts/katello/locale/it/katello.js +35 -17
  23. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ja/katello.js +673 -655
  24. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ka/katello.js +439 -421
  25. data/app/assets/javascripts/katello/locale/kn/katello.js +33 -15
  26. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ko/katello.js +2190 -2173
  27. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ml_IN/katello.js +33 -15
  28. data/app/assets/javascripts/katello/locale/mr/katello.js +33 -15
  29. data/app/assets/javascripts/katello/locale/nl_NL/katello.js +33 -15
  30. data/app/assets/javascripts/katello/locale/or/katello.js +33 -15
  31. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pa/katello.js +33 -15
  32. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl/katello.js +35 -17
  33. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl_PL/katello.js +33 -15
  34. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt/katello.js +33 -15
  35. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt_BR/katello.js +212 -194
  36. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro/katello.js +33 -15
  37. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro_RO/katello.js +33 -15
  38. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ru/katello.js +35 -17
  39. data/app/assets/javascripts/katello/locale/sl/katello.js +35 -17
  40. data/app/assets/javascripts/katello/locale/sv_SE/katello.js +33 -15
  41. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta/katello.js +33 -15
  42. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta_IN/katello.js +33 -15
  43. data/app/assets/javascripts/katello/locale/te/katello.js +33 -15
  44. data/app/assets/javascripts/katello/locale/tr/katello.js +33 -15
  45. data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi/katello.js +33 -15
  46. data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi_VN/katello.js +33 -15
  47. data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh/katello.js +33 -15
  48. data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_CN/katello.js +674 -656
  49. data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_TW/katello.js +35 -17
  50. data/app/controllers/katello/api/registry/registry_proxies_controller.rb +7 -3
  51. data/app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb +91 -19
  52. data/app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb +4 -4
  53. data/app/controllers/katello/api/v2/exports_controller.rb +14 -7
  54. data/app/controllers/katello/api/v2/flatpak_remote_repositories_controller.rb +9 -0
  55. data/app/controllers/katello/api/v2/host_errata_controller.rb +24 -2
  56. data/app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb +10 -4
  57. data/app/controllers/katello/api/v2/repositories_controller.rb +12 -3
  58. data/app/controllers/katello/concerns/api/v2/hosts_controller_extensions.rb +36 -8
  59. data/app/lib/actions/katello/content_view/publish.rb +7 -7
  60. data/app/lib/actions/katello/content_view/remove_rolling_repo_clone.rb +9 -1
  61. data/app/lib/actions/katello/repository/destroy.rb +3 -2
  62. data/app/lib/actions/pulp3/orchestration/content_view_version/export_library.rb +1 -2
  63. data/app/lib/actions/pulp3/orchestration/content_view_version/export_repository.rb +1 -2
  64. data/app/lib/katello/errors.rb +2 -0
  65. data/app/models/katello/content_view_environment.rb +3 -0
  66. data/app/models/katello/deb.rb +0 -2
  67. data/app/models/katello/rhel_lifecycle_status.rb +3 -1
  68. data/app/services/katello/product_content_finder.rb +11 -3
  69. data/app/services/katello/pulp3/content_view_version/export.rb +53 -31
  70. data/app/services/katello/pulp3/content_view_version/export_validator.rb +1 -1
  71. data/app/views/katello/api/v2/content_facet/base.json.rabl +3 -0
  72. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/errata/errata-type.filter.js +1 -1
  73. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/bastion_katello.pot +8 -0
  74. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/bn.po +6 -5
  75. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/bn_IN.po +6 -5
  76. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ca.po +6 -5
  77. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/cs_CZ.po +6 -5
  78. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de.po +6 -5
  79. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de_AT.po +6 -5
  80. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de_DE.po +6 -5
  81. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/el.po +6 -5
  82. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/en_GB.po +6 -5
  83. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/en_US.po +6 -5
  84. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/es.po +6 -5
  85. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/et_EE.po +6 -5
  86. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/fr.po +12 -6
  87. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/gl.po +6 -5
  88. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/gu.po +6 -5
  89. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/he_IL.po +6 -5
  90. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/hi.po +6 -5
  91. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/id.po +6 -5
  92. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/it.po +6 -5
  93. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ja.po +11 -7
  94. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ka.po +6 -5
  95. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/kn.po +6 -5
  96. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ko.po +11 -7
  97. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ml_IN.po +6 -5
  98. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/mr.po +6 -5
  99. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/nl_NL.po +6 -5
  100. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/or.po +6 -5
  101. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pa.po +6 -5
  102. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pl.po +6 -5
  103. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pl_PL.po +6 -5
  104. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pt.po +6 -5
  105. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pt_BR.po +6 -5
  106. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ro.po +6 -5
  107. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ro_RO.po +6 -5
  108. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ru.po +6 -5
  109. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/sl.po +6 -5
  110. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/sv_SE.po +6 -5
  111. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ta.po +6 -5
  112. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ta_IN.po +6 -5
  113. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/te.po +6 -5
  114. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/tr.po +6 -5
  115. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/vi.po +6 -5
  116. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/vi_VN.po +6 -5
  117. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh.po +6 -5
  118. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_CN.po +11 -7
  119. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_TW.po +6 -5
  120. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/translations.js +11 -11
  121. data/lib/katello/plugin.rb +6 -0
  122. data/lib/katello/tasks/repository.rake +67 -0
  123. data/lib/katello/version.rb +1 -1
  124. data/locale/bn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  125. data/locale/bn/katello.po +33 -15
  126. data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  127. data/locale/bn_IN/katello.po +33 -15
  128. data/locale/ca/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  129. data/locale/ca/katello.po +36 -18
  130. data/locale/cs/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  131. data/locale/cs/katello.po +33 -15
  132. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  133. data/locale/cs_CZ/katello.po +37 -19
  134. data/locale/de/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  135. data/locale/de/katello.po +49 -31
  136. data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  137. data/locale/de_AT/katello.po +33 -15
  138. data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  139. data/locale/de_DE/katello.po +36 -18
  140. data/locale/el/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  141. data/locale/el/katello.po +36 -18
  142. data/locale/en/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  143. data/locale/en/katello.po +33 -15
  144. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  145. data/locale/en_GB/katello.po +34 -16
  146. data/locale/en_US/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  147. data/locale/en_US/katello.po +33 -15
  148. data/locale/es/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  149. data/locale/es/katello.po +203 -184
  150. data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  151. data/locale/et_EE/katello.po +33 -15
  152. data/locale/fr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  153. data/locale/fr/katello.po +948 -930
  154. data/locale/gl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  155. data/locale/gl/katello.po +33 -15
  156. data/locale/gu/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  157. data/locale/gu/katello.po +33 -15
  158. data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  159. data/locale/he_IL/katello.po +33 -15
  160. data/locale/hi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  161. data/locale/hi/katello.po +33 -15
  162. data/locale/id/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  163. data/locale/id/katello.po +33 -15
  164. data/locale/it/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  165. data/locale/it/katello.po +36 -18
  166. data/locale/ja/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  167. data/locale/ja/katello.po +681 -661
  168. data/locale/ka/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  169. data/locale/ka/katello.po +441 -421
  170. data/locale/katello.pot +380 -348
  171. data/locale/kn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  172. data/locale/kn/katello.po +33 -15
  173. data/locale/ko/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  174. data/locale/ko/katello.po +2200 -2169
  175. data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  176. data/locale/ml_IN/katello.po +33 -15
  177. data/locale/mr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  178. data/locale/mr/katello.po +33 -15
  179. data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  180. data/locale/nl_NL/katello.po +33 -15
  181. data/locale/or/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  182. data/locale/or/katello.po +33 -15
  183. data/locale/pa/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  184. data/locale/pa/katello.po +33 -15
  185. data/locale/pl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  186. data/locale/pl/katello.po +36 -18
  187. data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  188. data/locale/pl_PL/katello.po +33 -15
  189. data/locale/pt/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  190. data/locale/pt/katello.po +33 -15
  191. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  192. data/locale/pt_BR/katello.po +216 -197
  193. data/locale/ro/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  194. data/locale/ro/katello.po +33 -15
  195. data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  196. data/locale/ro_RO/katello.po +33 -15
  197. data/locale/ru/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  198. data/locale/ru/katello.po +36 -18
  199. data/locale/sl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  200. data/locale/sl/katello.po +36 -18
  201. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  202. data/locale/sv_SE/katello.po +33 -15
  203. data/locale/ta/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  204. data/locale/ta/katello.po +33 -15
  205. data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  206. data/locale/ta_IN/katello.po +33 -15
  207. data/locale/te/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  208. data/locale/te/katello.po +33 -15
  209. data/locale/tr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  210. data/locale/tr/katello.po +33 -15
  211. data/locale/vi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  212. data/locale/vi/katello.po +33 -15
  213. data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  214. data/locale/vi_VN/katello.po +33 -15
  215. data/locale/zh/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  216. data/locale/zh/katello.po +33 -15
  217. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  218. data/locale/zh_CN/katello.po +680 -656
  219. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  220. data/locale/zh_TW/katello.po +36 -18
  221. data/webpack/components/Errata/index.js +18 -0
  222. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/ErrataTab/HostErrataConstants.js +3 -0
  223. data/webpack/global_index.js +0 -4
  224. data/webpack/redux/actions/RedHatRepositories/helpers.js +3 -3
  225. data/webpack/redux/reducers/index.js +0 -2
  226. metadata +4 -16
  227. data/webpack/components/extensions/about/SystemStatuses.js +0 -55
  228. data/webpack/components/extensions/about/SystemStatusesActions.js +0 -16
  229. data/webpack/components/extensions/about/SystemStatusesConsts.js +0 -3
  230. data/webpack/components/extensions/about/SystemStatusesReducer.js +0 -26
  231. data/webpack/components/extensions/about/SystemStatusesSelectors.js +0 -3
  232. data/webpack/components/extensions/about/__tests__/SystemStatuses.fixtures.js +0 -20
  233. data/webpack/components/extensions/about/__tests__/SystemStatuses.test.js +0 -14
  234. data/webpack/components/extensions/about/__tests__/SystemStatusesReducer.test.js +0 -32
  235. data/webpack/components/extensions/about/__tests__/__snapshots__/SystemStatuses.test.js.snap +0 -156
  236. data/webpack/components/extensions/about/__tests__/__snapshots__/SystemStatusesReducer.test.js.snap +0 -47
  237. data/webpack/components/extensions/about/index.js +0 -19
  238. data/webpack/components/extensions/reducers.js +0 -6
data/locale/es/katello.po CHANGED
@@ -9,19 +9,20 @@
9
9
  # Lukáš Zapletal, 2021
10
10
  # Jared Nelson <jared@ajpadilla.com>, 2022
11
11
  # Carmela Rubiños <carmela.rubinos@gmail.com>, 2022
12
- # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2022
12
+ # Sergio Ocón-Cárdenas, 2022
13
13
  # Gustavo Varela <gustavo.varela@gmail.com>, 2022
14
14
  # francis <hackgo@gmail.com>, 2022
15
- # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2022
16
- # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
15
+ # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2024
16
+ # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2025
17
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2025
17
18
  #
18
19
  msgid ""
19
20
  msgstr ""
20
- "Project-Id-Version: katello 2.4.0-RC1\n"
21
+ "Project-Id-Version: katello 4.18.0\n"
21
22
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22
23
  "PO-Revision-Date: 2017-12-19 20:14+0000\n"
23
- "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
24
- "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/es/)\n"
24
+ "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2025\n"
25
+ "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/es/)\n"
25
26
  "MIME-Version: 1.0\n"
26
27
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
28
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,10 +36,10 @@ msgid ""
35
36
  msgstr ""
36
37
 
37
38
  msgid " %{errata_count} Errata"
38
- msgstr " %{errata_count} Errata"
39
+ msgstr " Erratas"
39
40
 
40
41
  msgid " %{modulemd_count} Module Stream(s)"
41
- msgstr " %{modulemd_count} Módulo Flujo(s)"
42
+ msgstr " Corriente de módulo"
42
43
 
43
44
  msgid " %{package_count} Package(s)"
44
45
  msgstr " %{package_count} Paquete(s)"
@@ -128,19 +129,19 @@ msgid "%s %s has %s Hosts and %s Hostgroups that will need to be reassociated po
128
129
  msgstr "%s %s tiene %s Hosts y %s Hostgroups que necesitarán ser reasociados después de la eliminación. Borrar %s?"
129
130
 
130
131
  msgid "%s Available"
131
- msgstr "%s Disponible"
132
+ msgstr "Disponible"
132
133
 
133
134
  msgid "%s Errata"
134
- msgstr "%s Errata"
135
+ msgstr "Erratas"
135
136
 
136
137
  msgid "%s Host"
137
138
  msgid_plural "%s Hosts"
138
- msgstr[0] "%s Anfitrión"
139
- msgstr[1] "%s Anfitriones"
140
- msgstr[2] "%s Anfitriones"
139
+ msgstr[0] "huésped"
140
+ msgstr[1] "Hosts"
141
+ msgstr[2] "Hosts"
141
142
 
142
143
  msgid "%s Used"
143
- msgstr "%s Usado"
144
+ msgstr "Usado"
144
145
 
145
146
  msgid "%s ago"
146
147
  msgstr "Hace %s"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgid "%s guests"
152
153
  msgstr ""
153
154
 
154
155
  msgid "%s has already been deleted"
155
- msgstr "%s ya se ha eliminado"
156
+ msgstr "%s ya ha sido eliminado"
156
157
 
157
158
  msgid "%s is not a valid package name"
158
159
  msgstr "%s no es un nombre de paquete válido"
@@ -185,13 +186,13 @@ msgid "%{errata} (%{total} other errata) installed"
185
186
  msgstr "%{errata} (%{total} otras erratas) instalado"
186
187
 
187
188
  msgid "%{errata} erratum install canceled"
188
- msgstr "%{errata} errata instalación cancelada"
189
+ msgstr "Instalación de erratas cancelada"
189
190
 
190
191
  msgid "%{errata} erratum install failed"
191
- msgstr "%{errata} erratum install failed"
192
+ msgstr "Falló la instalación de errata"
192
193
 
193
194
  msgid "%{errata} erratum install timed out"
194
- msgstr "%{errata} erratum install timed out"
195
+ msgstr "Tiempo de espera de la instalación de errata"
195
196
 
196
197
  msgid "%{errata} erratum installed"
197
198
  msgstr "%{errata} errata instalada"
@@ -239,40 +240,40 @@ msgid "%{group} (%{total} other package groups) updated"
239
240
  msgstr "%{group} (%{total} otros grupos de paquetes) actualizado"
240
241
 
241
242
  msgid "%{group} package group install canceled"
242
- msgstr "%{group} grupo de paquetes instalación cancelada"
243
+ msgstr "Instalación de grupo de paquetes cancelada"
243
244
 
244
245
  msgid "%{group} package group install failed"
245
- msgstr "%{group} fallo en la instalación del grupo de paquetes"
246
+ msgstr "Instalación de grupo de paquetes falló"
246
247
 
247
248
  msgid "%{group} package group install timed out"
248
- msgstr "%{group} se ha agotado el tiempo de instalación del grupo de paquetes"
249
+ msgstr "Instalación de grupo de paquetes expiró"
249
250
 
250
251
  msgid "%{group} package group installed"
251
- msgstr "%{group} grupo de paquetes instalado"
252
+ msgstr "Instalación de grupo de paquetes"
252
253
 
253
254
  msgid "%{group} package group remove canceled"
254
- msgstr "%{group} paquete grupo eliminar cancelado"
255
+ msgstr "Borrado de grupos de paquetes cancelado"
255
256
 
256
257
  msgid "%{group} package group remove failed"
257
- msgstr "%{group} fallo en la eliminación del grupo de paquetes"
258
+ msgstr "Retiro de grupo de paquetes falló"
258
259
 
259
260
  msgid "%{group} package group remove timed out"
260
- msgstr "%{group} se ha agotado el tiempo para eliminar el grupo de paquetes"
261
+ msgstr "Retiro de grupo de paquetes expiró"
261
262
 
262
263
  msgid "%{group} package group removed"
263
- msgstr "%{group} grupo de paquetes eliminado"
264
+ msgstr "Retiro de grupo de paquetes"
264
265
 
265
266
  msgid "%{group} package group update canceled"
266
- msgstr "%{group} actualización del grupo de paquetes cancelada"
267
+ msgstr "La actualización de grupo de paquetes ha sido cancelada"
267
268
 
268
269
  msgid "%{group} package group update failed"
269
- msgstr "%{group} Error en la actualización del grupo de paquetes"
270
+ msgstr "La actualización de grupo de paquetes falló"
270
271
 
271
272
  msgid "%{group} package group update timed out"
272
- msgstr "%{group} actualización de grupo de paquetes fuera de plazo"
273
+ msgstr "El tiempo de espera de actualización de grupo de paquetes terminó"
273
274
 
274
275
  msgid "%{group} package group updated"
275
- msgstr "%{group} grupo de paquetes actualizado"
276
+ msgstr "Actualización de grupo de paquetes"
276
277
 
277
278
  msgid "%{label} failed"
278
279
  msgstr ""
@@ -323,31 +324,31 @@ msgid "%{package} (%{total} other packages) updated"
323
324
  msgstr "%{package} (%{total} otros paquetes) actualizado"
324
325
 
325
326
  msgid "%{package} package install canceled"
326
- msgstr "%{package} paquete instalar cancelado"
327
+ msgstr "Instalación de paquetes cancelada"
327
328
 
328
329
  msgid "%{package} package install timed out"
329
- msgstr "%{package} se ha agotado el tiempo de instalación del paquete"
330
+ msgstr "Instalación de paquete expiró"
330
331
 
331
332
  msgid "%{package} package remove canceled"
332
- msgstr "%{package} paquete eliminar cancelado"
333
+ msgstr "Borrado de paquetes cancelado"
333
334
 
334
335
  msgid "%{package} package remove failed"
335
- msgstr "%{package} fallo en la eliminación del paquete"
336
+ msgstr "Retiro de paquete falló"
336
337
 
337
338
  msgid "%{package} package remove timed out"
338
- msgstr "%{package} Se ha agotado el tiempo de espera para eliminar el paquete"
339
+ msgstr "Retiro de paquete expiró"
339
340
 
340
341
  msgid "%{package} package removed"
341
- msgstr "%{package} paquete eliminado"
342
+ msgstr "Retiro de paquetes"
342
343
 
343
344
  msgid "%{package} package update canceled"
344
- msgstr "%{package} actualización del paquete cancelada"
345
+ msgstr "Actualización de paquetes cancelada"
345
346
 
346
347
  msgid "%{package} package update failed"
347
- msgstr "%{package} Error en la actualización del paquete"
348
+ msgstr "Falló la actualización de paquete"
348
349
 
349
350
  msgid "%{package} package update timed out"
350
- msgstr "%{package} actualización del paquete fuera de plazo"
351
+ msgstr "Tiempo de espera de actualización de paquetes"
351
352
 
352
353
  msgid "%{package} package updated"
353
354
  msgstr "%{package} paquete actualizado"
@@ -359,7 +360,7 @@ msgid "%{sla}"
359
360
  msgstr "%{sla}"
360
361
 
361
362
  msgid "%{subject}'s disk is %{percentage} full. Since this proxy is running Pulp, it needs disk space to publish content views. Please ensure the disk does not get full."
362
- msgstr "%{subject}está %{percentage} lleno. Como este proxy está ejecutando Pulp, necesita espacio en disco para publicar vistas de contenido. Por favor, asegúrese de que el disco no se llene."
363
+ msgstr "El disco de %{subject} está lleno al %{percentage}. Como este proxy está ejecutando Pulp, necesita espacio en el disco para publicar las vistas del contenido. Asegúrese de que el disco no se llene."
363
364
 
364
365
  msgid "%{unused_substitutions} cannot be specified for %{content_name} as that information is not substitutable in %{content_url} "
365
366
  msgstr "%{unused_substitutions} no se puede especificar para %{content_name} ya que esa información no es sustituible en %.{content_url} "
@@ -404,16 +405,16 @@ msgid ", must be unique to major and version id version."
404
405
  msgstr ", debe ser único para la versión principal y la versión de ID de la versión."
405
406
 
406
407
  msgid ": '%s' is a built-in environment"
407
- msgstr ": '%s' es un entorno incorporado"
408
+ msgstr ": '%s' es un entorno construido"
408
409
 
409
410
  msgid ":a_resource identifier"
410
411
  msgstr "Identificador: a_resource"
411
412
 
412
413
  msgid "<b>PROMOTION</b> SUMMARY"
413
- msgstr "<b>PROMOCIÓN</b> RESUMEN"
414
+ msgstr "RESUMEN DE PROMOCIÓN"
414
415
 
415
416
  msgid "<b>SYNC</b> SUMMARY"
416
- msgstr "<b>SYNC</b> RESUMEN"
417
+ msgstr "RESUMEN DE SINCRONIZACIÓN"
417
418
 
418
419
  msgid "A CV version already exists with the same major and minor version (%{major}.%{minor})"
419
420
  msgstr "Ya existe una versión CV con la misma versión mayor y menor (%{major}.%{minor})"
@@ -506,7 +507,7 @@ msgid "Activation Keys"
506
507
  msgstr "Llaves de activación"
507
508
 
508
509
  msgid "Activation key"
509
- msgstr "Clave de activación"
510
+ msgstr "Llave de activación"
510
511
 
511
512
  msgid "Activation key %s has more than one content view. Use #content_views instead."
512
513
  msgstr ""
@@ -521,7 +522,7 @@ msgid "Activation key ID"
521
522
  msgstr "ID de llave de activación"
522
523
 
523
524
  msgid "Activation key deleted"
524
- msgstr ""
525
+ msgstr "Llave de activación borrada"
525
526
 
526
527
  msgid "Activation key details"
527
528
  msgstr ""
@@ -785,7 +786,7 @@ msgid "An option to specify how many ostree commits to traverse."
785
786
  msgstr ""
786
787
 
787
788
  msgid "Another component already includes content view with ID %s"
788
- msgstr "Otro componente ya incluye vista de contenido con ID %s"
789
+ msgstr "Otro componente ya incluye la vista de contenido con ID %s"
789
790
 
790
791
  msgid "Ansible Collection"
791
792
  msgstr "Colección de Ansible"
@@ -986,7 +987,7 @@ msgid "Attach subscriptions to %s"
986
987
  msgstr "Adjuntar suscripciones a %s"
987
988
 
988
989
  msgid "Attempted to destroy consumer %s from candlepin, but consumer does not exist in candlepin"
989
- msgstr "Intentado destruir el consumidor %s de candlepin, pero el consumidor no existe en candlepin"
990
+ msgstr "Intentó destruir %s consumidores de candlepin, pero el consumidor no existe en candlepin"
990
991
 
991
992
  msgid "Auth URL requires Auth token be set."
992
993
  msgstr ""
@@ -998,7 +999,7 @@ msgid "Author"
998
999
  msgstr "Autor"
999
1000
 
1000
1001
  msgid "Auto Publish - Triggered by '%s'"
1001
- msgstr "Publicación automática - Activada por '%s'"
1002
+ msgstr "Autopublicación - activada por '%s'"
1002
1003
 
1003
1004
  msgid "Auto publish"
1004
1005
  msgstr ""
@@ -1027,9 +1028,6 @@ msgstr ""
1027
1028
  msgid "Back"
1028
1029
  msgstr "Atrás"
1029
1030
 
1030
- msgid "Backend System Status"
1031
- msgstr "Estado de sistema de segundo plano"
1032
-
1033
1031
  msgid "Base URL"
1034
1032
  msgstr ""
1035
1033
 
@@ -1154,10 +1152,10 @@ msgid "CDN loading error: %s not found"
1154
1152
  msgstr "Error de carga CDN: %s no encontrado"
1155
1153
 
1156
1154
  msgid "CDN loading error: access denied to %s"
1157
- msgstr "Error de carga de CDN: acceso denegado a %s"
1155
+ msgstr "Error en carga de CDN: acceso denegado para %s"
1158
1156
 
1159
1157
  msgid "CDN loading error: access forbidden to %s"
1160
- msgstr "Error de carga de CDN: acceso prohibido a %s"
1158
+ msgstr "Error de carga CDN: prohibido el acceso a %s"
1161
1159
 
1162
1160
  msgid "CVE identifier"
1163
1161
  msgstr "Identificador CVE"
@@ -1208,7 +1206,7 @@ msgid "Candlepin ID of pool to add"
1208
1206
  msgstr "ID Candlepin de grupo a añadir"
1209
1207
 
1210
1208
  msgid "Candlepin consumer %s has already been removed"
1211
- msgstr "El consumidor de Candlepin %s ya ha sido eliminado"
1209
+ msgstr "El consumidor %s de Candlepin ya se ha eliminado."
1212
1210
 
1213
1211
  msgid "Candlepin is not running properly"
1214
1212
  msgstr "Candlepin no está funcionando correctamente"
@@ -1217,10 +1215,10 @@ msgid "Candlepin returned different consumer uuid than requested (%s), updating
1217
1215
  msgstr ""
1218
1216
 
1219
1217
  msgid "Cannot add %s repositories to a content view."
1220
- msgstr "No se pueden añadir repositorios %s a una vista de contenido."
1218
+ msgstr "No se pueden agregar %s repositorios a una vista de contenido"
1221
1219
 
1222
1220
  msgid "Cannot add a repository from an Organization other than %s."
1223
- msgstr "No se puede añadir un repositorio de una Organización que no sea %s."
1221
+ msgstr "No se puede agregar un repositorio de una organización a otra %s."
1224
1222
 
1225
1223
  msgid "Cannot add component versions to a non-composite content view"
1226
1224
  msgstr "No se pueden añadir versiones de componentes a una vista de contenido no compuesta"
@@ -1283,7 +1281,7 @@ msgid "Cannot delete Red Hat product: %{product}"
1283
1281
  msgstr "No se puede eliminar el producto Red Hat: %{product}"
1284
1282
 
1285
1283
  msgid "Cannot delete from %s, view does not exist there."
1286
- msgstr "No se puede borrar de %s, la vista no existe allí."
1284
+ msgstr "No se puede borrar desde %s, la vista no existe allí."
1287
1285
 
1288
1286
  msgid "Cannot delete product with repositories published in a content view. Product: %{product}, %{view_versions}"
1289
1287
  msgstr "No se puede eliminar producto con repositorios publicados en una vista de contenido. Producto: %{product}, %{view_versions}"
@@ -1304,13 +1302,13 @@ msgid "Cannot delete the last Location."
1304
1302
  msgstr ""
1305
1303
 
1306
1304
  msgid "Cannot delete version while it is in environment %s"
1307
- msgstr "No se puede eliminar la versión mientras está en el entorno %s"
1305
+ msgstr "No se puede eliminar una versión cuando esté en el entorno %s"
1308
1306
 
1309
1307
  msgid "Cannot delete version while it is in environments: %s"
1310
- msgstr "No se puede eliminar la versión mientras está en entornos: %s"
1308
+ msgstr "No se puede eliminar una versión que esté en los entornos: %s"
1311
1309
 
1312
1310
  msgid "Cannot delete version while it is in use by composite content views: %s"
1313
- msgstr "No se puede eliminar la versión mientras está en uso por las vistas de contenido compuesto: %s"
1311
+ msgstr "No se puede eliminar la versión mientras está siendo utilizada por las vistas de contenido compuestas: %s."
1314
1312
 
1315
1313
  msgid "Cannot delete view while it exists in environments"
1316
1314
  msgstr "No se puede borrar vista mientras existan entornos"
@@ -1324,14 +1322,14 @@ msgstr "No se puede importar una suscripción personalizada de un producto de re
1324
1322
  msgid "Cannot incrementally export from a filtered and a non-filtered content view version. The exported content view version '%{content_view} %{current}' cannot be incrementally updated from version '%{from}.'. Please do a full export."
1325
1323
  msgstr ""
1326
1324
 
1327
- msgid "Cannot incrementally export from a incrementally exported version and a regular version or vice-versa. The exported Content View Version '%{content_view} %{current}' cannot be incrementally exported from version '%{from}.' Please do a full export."
1325
+ msgid "Cannot incrementally export from a incrementally updated version and a regular version or vice-versa. The exported Content View Version '%{content_view} %{current}' cannot be incrementally exported from version '%{from}.' Please do a full export."
1328
1326
  msgstr ""
1329
1327
 
1330
1328
  msgid "Cannot install errata: No errata found for search term '%s'"
1331
1329
  msgstr ""
1332
1330
 
1333
1331
  msgid "Cannot perform an incremental update on a Composite Content View Version (%{name} version version %{version}"
1334
- msgstr "No se puede realizar una actualización incremental en una versión de vista de contenido compuesto (%{name} version version %{version}"
1332
+ msgstr "No se puede realizar una actualización incremental en una versión de vista de contenido compuesta (%{name} versión %{version}"
1335
1333
 
1336
1334
  msgid "Cannot perform an incremental update on a Generated Content View Version (%{name} version version %{version}"
1337
1335
  msgstr ""
@@ -1349,7 +1347,7 @@ msgid "Cannot publish default content view"
1349
1347
  msgstr "No se puede publicar la vista de contenido predeterminada"
1350
1348
 
1351
1349
  msgid "Cannot register a system to the '%s' environment"
1352
- msgstr "No se puede registrar un sistema en el entorno '%s'."
1350
+ msgstr "No se puede registrar un sistema en el entorno '%s'"
1353
1351
 
1354
1352
  msgid "Cannot remove '%{view}' from environment '%{env}' due to associated %{dependent}: %{names}."
1355
1353
  msgstr "No se puede eliminar '%{view}' del entorno '%{env}' debido a que está asociado %{dependent}: %{names}."
@@ -1358,7 +1356,7 @@ msgid "Cannot remove content from a non-custom repository"
1358
1356
  msgstr "No se puede eliminar el contenido desde un repositorio no personalizado"
1359
1357
 
1360
1358
  msgid "Cannot remove content view from environment. Content view '%{view}' is not in lifecycle environment '%{env}'."
1361
- msgstr "No se puede eliminar la vista de contenido del entorno. La vista de contenido '%{view}' no está en el entorno del ciclo de vida '%{env}'."
1359
+ msgstr "No se puede retirar vista de contenido del entorno. La vista de contenido '%{view}' no está en entorno de ciclo de vida '%{env}'."
1362
1360
 
1363
1361
  msgid "Cannot remove package(s): No installed packages found for search term '%s'."
1364
1362
  msgstr ""
@@ -1501,9 +1499,6 @@ msgstr ""
1501
1499
  msgid "Completed pulp task protection days"
1502
1500
  msgstr ""
1503
1501
 
1504
- msgid "Component"
1505
- msgstr "Componente"
1506
-
1507
1502
  msgid "Component Content View"
1508
1503
  msgstr ""
1509
1504
 
@@ -1559,7 +1554,7 @@ msgid "Container Image Tags"
1559
1554
  msgstr "Etiquetas de imagen de contenedor"
1560
1555
 
1561
1556
  msgid "Container Image repo '%{repo}' is present in multiple component content views."
1562
- msgstr "Container Image repo '%{repo}' está presente en múltiples vistas de contenido de componentes."
1557
+ msgstr "La imagen de contenedor del repositorio '%{repo}' está presente en múltiples vistas de contenido de componentes."
1563
1558
 
1564
1559
  msgid "Container Images"
1565
1560
  msgstr "Imágenes de contenedor"
@@ -1631,7 +1626,7 @@ msgid "Content View"
1631
1626
  msgstr "Vista del contenido"
1632
1627
 
1633
1628
  msgid "Content View %{view}: Versions: %{versions}"
1634
- msgstr "Contenido Ver %{view}: Versiones: %{versions}"
1629
+ msgstr "Versión de vista de contenido"
1635
1630
 
1636
1631
  msgid "Content View Details"
1637
1632
  msgstr "Detalles de vista de contenido"
@@ -1721,7 +1716,7 @@ msgid "Content source ID"
1721
1716
  msgstr "ID de fuente de contenido"
1722
1717
 
1723
1718
  msgid "Content source was not set for host '%{host}'"
1724
- msgstr "No se ha establecido la fuente de contenido para el host '%{host}'"
1719
+ msgstr "La fuente del contenido no se estableció para el host '%{host}'"
1725
1720
 
1726
1721
  msgid "Content type"
1727
1722
  msgstr ""
@@ -1862,10 +1857,10 @@ msgid "Cores per socket"
1862
1857
  msgstr "Núcleos por socket"
1863
1858
 
1864
1859
  msgid "Cores: %s"
1865
- msgstr "Núcleos: %s"
1860
+ msgstr "Núcleos"
1866
1861
 
1867
1862
  msgid "Could not delete organization '%s'."
1868
- msgstr "No se ha podido eliminar la organización '%s'."
1863
+ msgstr "No se puede borrar organización '%s'."
1869
1864
 
1870
1865
  msgid "Could not find %{content} with id '%{id}' in repository."
1871
1866
  msgstr "No se ha podido encontrar %{content} con id '%{id}' en el repositorio."
@@ -1880,19 +1875,19 @@ msgid "Could not find %{name} resources with ids %{ids}"
1880
1875
  msgstr ""
1881
1876
 
1882
1877
  msgid "Could not find Environment with ids: %s"
1883
- msgstr "No se ha podido encontrar Entorno con ids: %s"
1878
+ msgstr "No se encontró entorno con los ID: %s"
1884
1879
 
1885
1880
  msgid "Could not find Lifecycle Environment with id '%{id}'."
1886
- msgstr "No se ha podido encontrar el Entorno del Ciclo de Vida con el id '%{id}'."
1881
+ msgstr "No se encontró el entorno de ciclo de vida con ID '%{id}'."
1887
1882
 
1888
1883
  msgid "Could not find a host with id %s"
1889
- msgstr "No se pudo encontrar un host con id %s"
1884
+ msgstr "No se encontró un host con id %s"
1890
1885
 
1891
1886
  msgid "Could not find a smart proxy with pulp feature."
1892
1887
  msgstr "No se encontró un proxy inteligente con función de pulp."
1893
1888
 
1894
1889
  msgid "Could not find all specified errata ids: %s"
1895
- msgstr "No se han encontrado todas las erratas especificadas: %s"
1890
+ msgstr "No se encontraron todos los ID de erratas especificados: %s"
1896
1891
 
1897
1892
  msgid "Could not find environments for promotion"
1898
1893
  msgstr "No se encontraron entornos para la promoción"
@@ -1922,67 +1917,67 @@ msgid "Couldn't find %{type} Filter with id %{id}"
1922
1917
  msgstr "No se ha podido encontrar %{type} Filtro con id %{id}"
1923
1918
 
1924
1919
  msgid "Couldn't find ContentViewFilter with id=%s"
1925
- msgstr "No se ha encontrado ContentViewFilter con id=%s"
1920
+ msgstr "No se encontró ContentViewFilter con ID=%s"
1926
1921
 
1927
1922
  msgid "Couldn't find Organization '%s'."
1928
- msgstr "No se ha encontrado la Organización '%s'."
1923
+ msgstr "No se encontró la organización '%s'"
1929
1924
 
1930
1925
  msgid "Couldn't find activation key '%s'"
1931
- msgstr "No se encuentra la clave de activación '%s'"
1926
+ msgstr "No se encontró la llave de activación '%s'"
1932
1927
 
1933
1928
  msgid "Couldn't find activation key content view id '%s'"
1934
- msgstr "No se ha podido encontrar el contenido de la clave de activación vista id '%s'"
1929
+ msgstr "No se encontró el ID de vista de contenido de la llave de activación '%s'"
1935
1930
 
1936
1931
  msgid "Couldn't find activation key environment '%s'"
1937
- msgstr "No se ha encontrado la clave de activación del entorno '%s'"
1932
+ msgstr "No se encontró el entorno de la llave de activación '%s'"
1938
1933
 
1939
1934
  msgid "Couldn't find consumer '%s'"
1940
- msgstr "No se ha encontrado el consumidor '%s'"
1935
+ msgstr "No se encontró el usuario '%s'"
1941
1936
 
1942
1937
  msgid "Couldn't find content host content view id '%s'"
1943
- msgstr "No se ha podido encontrar la vista de contenido del host '%s'"
1938
+ msgstr "No se encontró el ID de vista de contenido del host de contenido '%s'"
1944
1939
 
1945
1940
  msgid "Couldn't find content host environment '%s'"
1946
- msgstr "No se ha podido encontrar el entorno de host de contenido '%s'"
1941
+ msgstr "No se encontró el entorno del host de contenido '%s'"
1947
1942
 
1948
1943
  msgid "Couldn't find content view environment with content view ID '%{cv}' and environment ID '%{env}'"
1949
1944
  msgstr ""
1950
1945
 
1951
1946
  msgid "Couldn't find content view version '%s'"
1952
- msgstr "No se ha podido encontrar la versión de la vista de contenido '%s'"
1947
+ msgstr "No se encontró la versión de vista de contenido '%s'"
1953
1948
 
1954
1949
  msgid "Couldn't find content view versions '%s'"
1955
- msgstr "No se encuentran las versiones de la vista de contenido '%s'"
1950
+ msgstr "No se encontraron las versiones de vista de contenido '%s'"
1956
1951
 
1957
1952
  msgid "Couldn't find content view with id: '%s'"
1958
1953
  msgstr ""
1959
1954
 
1960
1955
  msgid "Couldn't find environment '%s'"
1961
- msgstr "No se ha encontrado el entorno '%s'"
1956
+ msgstr "No se encontró el entorno '%s'"
1962
1957
 
1963
1958
  msgid "Couldn't find errata ids '%s'"
1964
- msgstr "No se encuentran las erratas '%s'"
1959
+ msgstr "No se encontraron ID de erratas '%s'"
1965
1960
 
1966
1961
  msgid "Couldn't find host collection '%s'"
1967
- msgstr "No se ha encontrado la colección de hosts '%s'"
1962
+ msgstr "No se encontró la recopilación de hosts '%s'"
1968
1963
 
1969
1964
  msgid "Couldn't find host with host id '%s'"
1970
- msgstr "No se ha podido encontrar el host con el id '%s'"
1965
+ msgstr "No se pudo encontrar el host con ID de host '%s'."
1971
1966
 
1972
1967
  msgid "Couldn't find organization '%s'"
1973
- msgstr "No se encuentra la organización '%s'"
1968
+ msgstr "No se encontró la organización '%s'"
1974
1969
 
1975
1970
  msgid "Couldn't find prior-environment '%s'"
1976
- msgstr "No se ha encontrado el entorno previo '%s'"
1971
+ msgstr "No se encontró el entorno anterior '%s'"
1977
1972
 
1978
1973
  msgid "Couldn't find product with id '%s'"
1979
- msgstr "No se ha encontrado el producto con el id '%s'"
1974
+ msgstr "No se encontró el producto con ID '%s'"
1980
1975
 
1981
1976
  msgid "Couldn't find products with id '%s'"
1982
1977
  msgstr ""
1983
1978
 
1984
1979
  msgid "Couldn't find repository '%s'"
1985
- msgstr "No se encuentra el repositorio '%s'"
1980
+ msgstr "No se encontró el repositorio '%s'"
1986
1981
 
1987
1982
  msgid "Couldn't find smart proxies with id '%s'"
1988
1983
  msgstr ""
@@ -2366,7 +2361,7 @@ msgid "Deleted %{host_count} %{hosts}"
2366
2361
  msgstr ""
2367
2362
 
2368
2363
  msgid "Deleted consumer '%s'"
2369
- msgstr "Consumidor suprimido '%s'"
2364
+ msgstr "Ha sido borrado el usuario '%s'"
2370
2365
 
2371
2366
  msgid "Deleted from "
2372
2367
  msgstr ""
@@ -2426,7 +2421,7 @@ msgid "Destroy Content Host"
2426
2421
  msgstr "Destruir host de contenido"
2427
2422
 
2428
2423
  msgid "Destroy Content Host %s"
2429
- msgstr "Destruir el host de contenidos %s"
2424
+ msgstr "Destruir host de contenido"
2430
2425
 
2431
2426
  msgid "Destroy a Content Credential"
2432
2427
  msgstr ""
@@ -2474,7 +2469,7 @@ msgid "Determining settings for ${truncate(name)}"
2474
2469
  msgstr ""
2475
2470
 
2476
2471
  msgid "Digest"
2477
- msgstr ""
2472
+ msgstr "Digerir"
2478
2473
 
2479
2474
  msgid "Directly setting package lists on composite content views is not allowed. Please update the components, then re-publish the composite."
2480
2475
  msgstr "No se permite establecer directamente listas de paquetes en vistas de contenido compuesto. Actualice los componentes y vuelva a publicar la composición."
@@ -2522,7 +2517,7 @@ msgid "Domain IDs"
2522
2517
  msgstr "ID de dominio"
2523
2518
 
2524
2519
  msgid "Download Policy of the capsule, must be one of %s"
2525
- msgstr "Política de descarga de la cápsula, debe ser una de las siguientes %s"
2520
+ msgstr "La política de descarga de la cápsula, debe ser una de %s"
2526
2521
 
2527
2522
  msgid "Download a debug certificate"
2528
2523
  msgstr "Descargar un certificado de depuración"
@@ -2693,7 +2688,7 @@ msgid "Environment"
2693
2688
  msgstr "Entorno"
2694
2689
 
2695
2690
  msgid "Environment ID"
2696
- msgstr ""
2691
+ msgstr "ID de entorno"
2697
2692
 
2698
2693
  msgid "Environment ID and content view ID must be provided together"
2699
2694
  msgstr ""
@@ -2708,13 +2703,13 @@ msgid "Environment identifier"
2708
2703
  msgstr "Identificador del entorno"
2709
2704
 
2710
2705
  msgid "Environment name"
2711
- msgstr ""
2706
+ msgstr "Nombre de entorno"
2712
2707
 
2713
2708
  msgid "Environments"
2714
2709
  msgstr "Entornos"
2715
2710
 
2716
2711
  msgid "Epoch"
2717
- msgstr "Época"
2712
+ msgstr "Epoch"
2718
2713
 
2719
2714
  msgid "Equal to"
2720
2715
  msgstr ""
@@ -2732,7 +2727,7 @@ msgid "Errata Install"
2732
2727
  msgstr "Instalar erratas"
2733
2728
 
2734
2729
  msgid "Errata Install scheduled by %s"
2735
- msgstr "Errata Instalación programada por %s"
2730
+ msgstr "Instalación de erratas programada por %s"
2736
2731
 
2737
2732
  msgid "Errata and package information will be updated at the next host check-in or package action."
2738
2733
  msgstr ""
@@ -2780,7 +2775,7 @@ msgid "Error connecting to Pulp service"
2780
2775
  msgstr "Error al conectarse con el servicio Pulp"
2781
2776
 
2782
2777
  msgid "Error connecting. Got: %s"
2783
- msgstr "Error de conexión. Lo tengo: %s"
2778
+ msgstr "Error al conectar. Se obtuvo: %s."
2784
2779
 
2785
2780
  msgid "Error loading content views"
2786
2781
  msgstr ""
@@ -2857,6 +2852,12 @@ msgstr "Exportar como CSV"
2857
2852
  msgid "Export failed: One or more repositories needs to be synced (with Immediate download policy.)"
2858
2853
  msgstr ""
2859
2854
 
2855
+ msgid "Export format must be specified for library exports."
2856
+ msgstr ""
2857
+
2858
+ msgid "Export format must be specified for non-incremental repository exports."
2859
+ msgstr ""
2860
+
2860
2861
  msgid "Export formats.Choose syncable if the exported content needs to be in a yum format. This option is only available for %{syncable_repos} repositories. Choose importable if the importing server uses the same version and exported content needs to be one of %{importable_repos} repositories."
2861
2862
  msgstr ""
2862
2863
 
@@ -3043,6 +3044,9 @@ msgstr ""
3043
3044
  msgid "Flatpak remote updated"
3044
3045
  msgstr ""
3045
3046
 
3047
+ msgid "Flatpak repositories cannot be mirrored into Red Hat products. Please select a custom product."
3048
+ msgstr ""
3049
+
3046
3050
  msgid "Force"
3047
3051
  msgstr ""
3048
3052
 
@@ -3183,7 +3187,7 @@ msgid "Hash containing the Id of the single lifecycle environment to be associat
3183
3187
  msgstr ""
3184
3188
 
3185
3189
  msgid "Help"
3186
- msgstr ""
3190
+ msgstr "Ayuda"
3187
3191
 
3188
3192
  msgid "Helper"
3189
3193
  msgstr "Ayudante"
@@ -3210,7 +3214,7 @@ msgid "Host"
3210
3214
  msgstr "host"
3211
3215
 
3212
3216
  msgid "Host %s has not been registered with subscription-manager."
3213
- msgstr "El host %s no se ha registrado en subscription-manager."
3217
+ msgstr "El host no se ha registrado con el gestor de suscripciones."
3214
3218
 
3215
3219
  msgid "Host %{hostname}: Cannot add content view environment to content facet. The host's content source '%{content_source}' does not sync lifecycle environment '%{lce}'."
3216
3220
  msgstr ""
@@ -3240,7 +3244,7 @@ msgid "Host ID"
3240
3244
  msgstr "ID de host"
3241
3245
 
3242
3246
  msgid "Host Limit"
3243
- msgstr ""
3247
+ msgstr "Límite de acogida"
3244
3248
 
3245
3249
  msgid "Host Profile Assume"
3246
3250
  msgstr "Asumir el perfil de host"
@@ -3315,7 +3319,7 @@ msgid "Host was not found by the subscription UUID: '%s', this can happen if the
3315
3319
  msgstr ""
3316
3320
 
3317
3321
  msgid "Host with ID %s already exists in the host collection."
3318
- msgstr "El host con ID %s ya existe en la colección de hosts."
3322
+ msgstr "Ya existe un host con ID %s en la colección de hosts."
3319
3323
 
3320
3324
  msgid "Host with ID %s does not exist in the host collection."
3321
3325
  msgstr "El host con ID %s no existe en la colección de hosts."
@@ -3345,7 +3349,7 @@ msgid "How to order the sorted results (e.g. ASC for ascending)"
3345
3349
  msgstr "Cómo ordenar los resultados clasificados (p. ej., ASC para orden ascendente)"
3346
3350
 
3347
3351
  msgid "ID"
3348
- msgstr ""
3352
+ msgstr "ID"
3349
3353
 
3350
3354
  msgid "ID of a HTTP Proxy"
3351
3355
  msgstr "ID de un proxy HTTP"
@@ -3602,7 +3606,7 @@ msgid "Ignored hosts"
3602
3606
  msgstr ""
3603
3607
 
3604
3608
  msgid "Image"
3605
- msgstr ""
3609
+ msgstr "Imagen"
3606
3610
 
3607
3611
  msgid "Image digest"
3608
3612
  msgstr ""
@@ -3653,7 +3657,7 @@ msgid "Import a Manifest to Begin"
3653
3657
  msgstr "Importar un manifiesto para comenzar"
3654
3658
 
3655
3659
  msgid "Import a content view version"
3656
- msgstr "Importar una versión de la vista de contenido"
3660
+ msgstr "Exportar una versión de vista de contenido"
3657
3661
 
3658
3662
  msgid "Import a content view version to the library"
3659
3663
  msgstr ""
@@ -3743,7 +3747,7 @@ msgid "Incremental Update incomplete."
3743
3747
  msgstr "Actualización incremental incompleta."
3744
3748
 
3745
3749
  msgid "Incremental Update of %{content_view_count} Content View Version(s) "
3746
- msgstr "Actualización incremental de %{content_view_count} Contenido Ver versión(es) "
3750
+ msgstr "Actualización gradual de versiones de la vista de contenido "
3747
3751
 
3748
3752
  msgid "Incremental update"
3749
3753
  msgstr "Actualización incremental"
@@ -3755,7 +3759,7 @@ msgid "Incremental update specified for composite %{name} version %{version}, bu
3755
3759
  msgstr "Actualización incremental especificada para el compuesto %{name} versión %{version}, pero ningún componente actualizado."
3756
3760
 
3757
3761
  msgid "Informable Type must be one of the following [ %{list} ]"
3758
- msgstr "Informable El tipo debe ser uno de los siguientes [ %{list} ]"
3762
+ msgstr "El tipo informable debe ser uno de los siguientes [ %{list} ]"
3759
3763
 
3760
3764
  msgid "Inherit from Repository"
3761
3765
  msgstr "Heredar del repositorio"
@@ -3854,7 +3858,7 @@ msgid "Invalid association of the content view id. Content View must match the c
3854
3858
  msgstr "Asociación no válida de ID de vista de contenido. La vista de contenido debe coincidir con la versión de la vista de contenido que se está guardando"
3855
3859
 
3856
3860
  msgid "Invalid content label: %s"
3857
- msgstr "Etiqueta de contenido no válida: %s"
3861
+ msgstr "Etiqueta de contenido inválida: %s"
3858
3862
 
3859
3863
  msgid "Invalid content type '%{content_type}' provided. Content types can be one of %{content_types}"
3860
3864
  msgstr "Tipo de contenido no válido '%{content_type}' proporcionado. Los tipos de contenido pueden ser %{content_types}"
@@ -3872,7 +3876,7 @@ msgid "Invalid erratum types %{invalid_types} provided. Erratum type can be any
3872
3876
  msgstr "Tipos de erratas no válidos %{invalid_types} proporcionados. El tipo de errata puede ser cualquiera de %{valid_types}"
3873
3877
 
3874
3878
  msgid "Invalid event_type %s"
3875
- msgstr "Tipo_evento no válido %s"
3879
+ msgstr "event_type %s no válido"
3876
3880
 
3877
3881
  msgid "Invalid export format provided. Format must be one of %s "
3878
3882
  msgstr ""
@@ -3908,10 +3912,10 @@ msgid "Invalid parameters sent. You may have mistyped the address. If you contin
3908
3912
  msgstr "Parámetros inválidos enviados. Pudo haber escrito mal la dirección. Si continúa teniendo problemas con esto, por favor contacte al administrador."
3909
3913
 
3910
3914
  msgid "Invalid params provided - content_type must be one of %s"
3911
- msgstr "Parámetros no válidos proporcionados - content_type debe ser uno de los siguientes %s"
3915
+ msgstr "Parámetros proporcionados no válidos: content_type debe ser %s"
3912
3916
 
3913
3917
  msgid "Invalid params provided - date_type must be one of %s"
3914
- msgstr "Parámetros no válidos proporcionados - date_type debe ser uno de los siguientes %s"
3918
+ msgstr "Los parámetros proporcionados no son válidos: date_type debe ser %s."
3915
3919
 
3916
3920
  msgid "Invalid params provided - with_content must be one of %s"
3917
3921
  msgstr ""
@@ -3932,7 +3936,7 @@ msgid "Invalid value specified for ignorable content."
3932
3936
  msgstr "Valor no válido especificado para contenido ignorable."
3933
3937
 
3934
3938
  msgid "Invalid value specified for ignorable content. Permissible values %s"
3935
- msgstr "Valor no válido especificado para contenido ignorable. Valores permitidos %s"
3939
+ msgstr "Valor especificado no válido para contenido ignorable. Valores permitidos %s"
3936
3940
 
3937
3941
  msgid "Issued"
3938
3942
  msgstr "Publicado"
@@ -4055,7 +4059,7 @@ msgid "Kickstart repository ID"
4055
4059
  msgstr "ID del repositorio de Kickstart"
4056
4060
 
4057
4061
  msgid "Kickstart repository was not set for host '%{host}'"
4058
- msgstr "El repositorio Kickstart no está configurado para el host '%{host}'"
4062
+ msgstr "El repositorio de Kickstart no estaba configurado para el host '%{host}'"
4059
4063
 
4060
4064
  msgid "Label"
4061
4065
  msgstr "Etiqueta"
@@ -4091,7 +4095,7 @@ msgid "Last seen"
4091
4095
  msgstr ""
4092
4096
 
4093
4097
  msgid "Last sync"
4094
- msgstr ""
4098
+ msgstr "Última sincronización"
4095
4099
 
4096
4100
  msgid "Last task"
4097
4101
  msgstr ""
@@ -4133,10 +4137,10 @@ msgid "Lifecycle Environment"
4133
4137
  msgstr "El entorno de ciclo de vida"
4134
4138
 
4135
4139
  msgid "Lifecycle Environment %s has associated Activation Keys. Please change or remove the associated Activation Keys before trying to delete this lifecycle environment."
4136
- msgstr "El entorno del ciclo de vida %s tiene claves de activación asociadas. Cambie o elimine las claves de activación asociadas antes de intentar eliminar este entorno del ciclo de vida."
4140
+ msgstr "El entorno de ciclo de vida %s ha asociado llaves de activación . Cambie o retire las llaves de activación asociadas antes de intentar borrar este entorno de ciclo de vida."
4137
4141
 
4138
4142
  msgid "Lifecycle Environment %s has associated Hosts. Please unregister or move the associated Hosts before trying to delete this lifecycle environment."
4139
- msgstr "El entorno del ciclo de vida %s tiene hosts asociados. Por favor, anule el registro o mueva los Hosts asociados antes de intentar eliminar este entorno de ciclo de vida."
4143
+ msgstr "El entorno de ciclo de vida %s ha asociado hosts. Cambie o retire los hosts asociados antes de intentar borrar este entorno de ciclo de vida."
4140
4144
 
4141
4145
  msgid "Lifecycle Environment ID"
4142
4146
  msgstr "ID de entorno de ciclo de vida"
@@ -4319,7 +4323,7 @@ msgid "List of component content view version ids for composite views"
4319
4323
  msgstr "Lista de ID de versión de la vista de contenido del componente para las vistas compuestas"
4320
4324
 
4321
4325
  msgid "List of content units to ignore while syncing a yum repository. Must be subset of %s"
4322
- msgstr "Lista de unidades de contenido a ignorar al sincronizar un repositorio yum. Debe ser un subconjunto de %s"
4326
+ msgstr "Lista de unidades de contenido que se deben ignorar al sincronizar un repositorio yum. Debe ser un subconjunto de %s"
4323
4327
 
4324
4328
  msgid "List of enabled repo urls for the repo (Only first is used.)"
4325
4329
  msgstr "Lista de URL de repositorios habilitados para el repositorio (Solo se utiliza la primera.)"
@@ -4544,7 +4548,7 @@ msgid "Manual authentication"
4544
4548
  msgstr ""
4545
4549
 
4546
4550
  msgid "Mark Content Host Statuses as Unknown for %s"
4547
- msgstr "Marcar estados de host de contenido como desconocidos para %s"
4551
+ msgstr "Marcar los estados de host de contenido como Desconocido para %s"
4548
4552
 
4549
4553
  msgid "Matching RPMs based on your created filter rule. Remember, RPM filters don't apply to modular RPMs."
4550
4554
  msgstr ""
@@ -4562,7 +4566,7 @@ msgid "Maximum download rate when syncing a repository (requests per second). Us
4562
4566
  msgstr ""
4563
4567
 
4564
4568
  msgid "Maximum number of content hosts exceeded for host collection(s): %s"
4565
- msgstr "Se ha superado el número máximo de hosts de contenido para la(s) colección(es) de hosts: %s"
4569
+ msgstr "Se ha superado el número máximo de hosts de contenido para las recopilaciones de hosts: %s"
4566
4570
 
4567
4571
  msgid "Maximum number of hosts in the host collection"
4568
4572
  msgstr "Número máximo de hosts en la colección de hosts"
@@ -4618,7 +4622,7 @@ msgid "Missing activation key!"
4618
4622
  msgstr ""
4619
4623
 
4620
4624
  msgid "Missing arguments %{substitutions} for %{content_url}"
4621
- msgstr "Argumentos que faltan %{substitutions} para %{content_url}"
4625
+ msgstr "Faltan argumentos para %s."
4622
4626
 
4623
4627
  msgid "Model"
4624
4628
  msgstr "Modelado"
@@ -4843,7 +4847,7 @@ msgid "No available repository or filter updates"
4843
4847
  msgstr ""
4844
4848
 
4845
4849
  msgid "No change"
4846
- msgstr ""
4850
+ msgstr "Sin modificaciones"
4847
4851
 
4848
4852
  msgid "No content"
4849
4853
  msgstr ""
@@ -5152,7 +5156,7 @@ msgid "Not added"
5152
5156
  msgstr ""
5153
5157
 
5154
5158
  msgid "Not all necessary pulp workers running at %s."
5155
- msgstr "No todos los trabajadores de la pulpa necesarios funcionando en %s."
5159
+ msgstr "No todos los trabajadores de pulp trabajan en %s."
5156
5160
 
5157
5161
  msgid "Not installed"
5158
5162
  msgstr "No instalado"
@@ -5191,7 +5195,7 @@ msgid "Number to Allocate"
5191
5195
  msgstr "Número a asignar"
5192
5196
 
5193
5197
  msgid "OS"
5194
- msgstr ""
5198
+ msgstr "OS"
5195
5199
 
5196
5200
  msgid "OS restricted to {osRestricted}. If host OS does not match, the repository will not be available on this host."
5197
5201
  msgstr ""
@@ -5227,7 +5231,7 @@ msgid "Once the prerequisites are met, select a provider to install katello-host
5227
5231
  msgstr ""
5228
5232
 
5229
5233
  msgid "One of parameters [ %s ] required but not specified."
5230
- msgstr "Uno de los parámetros [ %s ] requerido pero no especificado."
5234
+ msgstr "Se necesita uno de los parámetros [ %s ] pero no está especificado."
5231
5235
 
5232
5236
  msgid "One of yum or docker"
5233
5237
  msgstr "Uno de yum o docker"
@@ -5371,7 +5375,7 @@ msgid "Package Group Install Timed Out"
5371
5375
  msgstr "Instalación de grupo de paquetes expiró"
5372
5376
 
5373
5377
  msgid "Package Group Install scheduled by %s"
5374
- msgstr "Grupo de paquetes Instalación programada por %s"
5378
+ msgstr "Instalación de grupo de paquetes programada por %s"
5375
5379
 
5376
5380
  msgid "Package Group Remove"
5377
5381
  msgstr "Retiro de grupo de paquetes"
@@ -5389,13 +5393,13 @@ msgid "Package Group Remove Timed Out"
5389
5393
  msgstr "Retiro de grupo de paquetes expiró"
5390
5394
 
5391
5395
  msgid "Package Group Remove scheduled by %s"
5392
- msgstr "Grupo de paquetes Eliminar programado por %s"
5396
+ msgstr "Retiro de grupo de paquetes programado por %s"
5393
5397
 
5394
5398
  msgid "Package Group Update"
5395
5399
  msgstr "Actualización de grupo de paquetes"
5396
5400
 
5397
5401
  msgid "Package Group Update scheduled by %s"
5398
- msgstr "Actualización del grupo de paquetes programada por %s"
5402
+ msgstr "Actualización de grupo de paquetes programada por %s"
5399
5403
 
5400
5404
  msgid "Package Groups"
5401
5405
  msgstr "Grupos de paquetes"
@@ -5416,7 +5420,7 @@ msgid "Package Install Timed Out"
5416
5420
  msgstr "Instalación de paquete expiró"
5417
5421
 
5418
5422
  msgid "Package Install scheduled by %s"
5419
- msgstr "Instalación del paquete programada por %s"
5423
+ msgstr "Instalación de paquetes programada por %s"
5420
5424
 
5421
5425
  msgid "Package Remove"
5422
5426
  msgstr "Retiro de paquetes"
@@ -5434,7 +5438,7 @@ msgid "Package Remove Timed Out"
5434
5438
  msgstr "Retiro de paquete expiró"
5435
5439
 
5436
5440
  msgid "Package Remove scheduled by %s"
5437
- msgstr "Paquete Eliminar programado por %s"
5441
+ msgstr "Retiro de paquetes programado por %s"
5438
5442
 
5439
5443
  msgid "Package Type"
5440
5444
  msgstr ""
@@ -5482,7 +5486,7 @@ msgid "Package identifiers to filter content by"
5482
5486
  msgstr "Identificadores de paquetes para filtrar el contenido"
5483
5487
 
5484
5488
  msgid "Package install failed: \"%{package}\""
5485
- msgstr "Fallo en la instalación del paquete: \"%{package}\""
5489
+ msgstr "Instalación de paquete falló"
5486
5490
 
5487
5491
  msgid "Package installation: \"%{package}\" "
5488
5492
  msgstr "Instalación del paquete: \"%{package}\" "
@@ -5566,7 +5570,7 @@ msgid "Performs an incremental-export of the repositories in library."
5566
5570
  msgstr ""
5567
5571
 
5568
5572
  msgid "Permission Denied. User '%{user}' does not have permissions to access organization '%{org}'."
5569
- msgstr "Permiso denegado. El usuario '%{user}' no tiene permisos para acceder a la organización '%{org}'."
5573
+ msgstr "Permiso denegado. El usuario '%{user}' no tiene permiso para acceder a la organización '%{org}'."
5570
5574
 
5571
5575
  msgid "Physical"
5572
5576
  msgstr "Físico"
@@ -5714,7 +5718,7 @@ msgid "Product version"
5714
5718
  msgstr "Versión del producto"
5715
5719
 
5716
5720
  msgid "Product with ID %s not found in Candlepin. Skipping content import for it."
5717
- msgstr "Producto con ID %s no encontrado en Candlepin. Omitiendo la importación de contenido para ello."
5721
+ msgstr "Producto con ID %s no encontrado en Candlepin. Saltando la importación de contenido por ese motivo."
5718
5722
 
5719
5723
  msgid "Product: '%{product}', Repository: '%{repository}'"
5720
5724
  msgstr ""
@@ -5765,7 +5769,7 @@ msgid "Provided Products"
5765
5769
  msgstr "Productos proporcionados"
5766
5770
 
5767
5771
  msgid "Provided pool with id %s has no upstream entitlement"
5768
- msgstr "El pool proporcionado con id %s no tiene derechos upstream"
5772
+ msgstr "El grupo provisto con id %s no tiene derecho de canal ascendente"
5769
5773
 
5770
5774
  msgid "Provisioning template IDs"
5771
5775
  msgstr "ID de plantilla de aprovisionamiento"
@@ -5822,7 +5826,7 @@ msgid "Pulp bulk load size"
5822
5826
  msgstr ""
5823
5827
 
5824
5828
  msgid "Pulp database connection issue at %s."
5825
- msgstr "Problema de conexión con la base de datos Pulp en %s."
5829
+ msgstr "Problema de conexión de la base de datos de Pulp en %s."
5826
5830
 
5827
5831
  msgid "Pulp database connection issue."
5828
5832
  msgstr "Problema de conexión a la base de datos Pulp"
@@ -5831,13 +5835,13 @@ msgid "Pulp disk space notification"
5831
5835
  msgstr "Notificación de espacio en el disco de Pulp"
5832
5836
 
5833
5837
  msgid "Pulp does not appear to be running at %s."
5834
- msgstr "La pulpa no parece funcionar en %s."
5838
+ msgstr "Pulp no parece estar ejecutándose en %s."
5835
5839
 
5836
5840
  msgid "Pulp does not appear to be running."
5837
5841
  msgstr "Pulp no parece estar ejecutándose."
5838
5842
 
5839
5843
  msgid "Pulp message bus connection issue at %s."
5840
- msgstr "Problema de conexión del bus de mensajes de pulpa en %s."
5844
+ msgstr "El mensaje Pulp tiene un problema de conexión del bus en %s."
5841
5845
 
5842
5846
  msgid "Pulp message bus connection issue."
5843
5847
  msgstr "Problema de conexión de bus de mensaje de Pulp."
@@ -5846,7 +5850,7 @@ msgid "Pulp node"
5846
5850
  msgstr "Pulp node"
5847
5851
 
5848
5852
  msgid "Pulp redis connection issue at %s."
5849
- msgstr "Pulp redis problema de conexión en %s."
5853
+ msgstr "Problema de conexión de redistribución de Pulp en %."
5850
5854
 
5851
5855
  msgid "Pulp server version"
5852
5856
  msgstr "Versión del servidor Pulp"
@@ -6062,7 +6066,7 @@ msgid "Register a host with subscription and information"
6062
6066
  msgstr "Registrar un host con suscripción e información"
6063
6067
 
6064
6068
  msgid "Register host '%s' before attaching subscriptions"
6065
- msgstr "Registrar host '%s' antes de adjuntar suscripciones"
6069
+ msgstr "Registrar el host '%s' antes de adjuntar las suscripciones"
6066
6070
 
6067
6071
  msgid "Registered"
6068
6072
  msgstr "Registrado"
@@ -6086,14 +6090,17 @@ msgid "Registration details"
6086
6090
  msgstr ""
6087
6091
 
6088
6092
  msgid "Registry name pattern results in duplicate container image names for these repositories: %s."
6089
- msgstr "El patrón de nombres de registro da como resultado nombres de imagen de contenedor duplicados para estos repositorios: %s."
6093
+ msgstr "El patrón de nombres de registro da como resultado nombres duplicados de imágenes de contenedores para estos depósitos: %s."
6090
6094
 
6091
6095
  msgid "Registry name pattern results in invalid container image name of member repository '%{name}'"
6092
- msgstr "El patrón de nombre de registro da como resultado un nombre de imagen de contenedor no válido del repositorio miembro '%{name}'"
6096
+ msgstr "El patrón de nombres de registro da como resultado un nombre de imagen no válido de contenedor del repositorio de miembros '%{name}'"
6093
6097
 
6094
6098
  msgid "Registry name pattern will result in invalid container image name of member repositories"
6095
6099
  msgstr "El patrón de nombres de registro dará como resultado un nombre de imagen de contenedor no válido de los depósitos de los miembros"
6096
6100
 
6101
+ msgid "Registry token expiration time"
6102
+ msgstr ""
6103
+
6097
6104
  msgid "Related composite content views"
6098
6105
  msgstr ""
6099
6106
 
@@ -6284,7 +6291,7 @@ msgid "Repository '%(repoName)s' has been enabled."
6284
6291
  msgstr "Se ha habilitado el repositorio '%(repoName)s'."
6285
6292
 
6286
6293
  msgid "Repository ID"
6287
- msgstr ""
6294
+ msgstr "ID de repositorio"
6288
6295
 
6289
6296
  msgid "Repository Id associated with the kickstart repo used for provisioning"
6290
6297
  msgstr "ID del repositorio asociado con el repositorio de kickstart utilizado para el aprovisionamiento"
@@ -6305,7 +6312,7 @@ msgid "Repository identifier"
6305
6312
  msgstr "Identificador de repositorio"
6306
6313
 
6307
6314
  msgid "Repository label '%s' is not associated with content view."
6308
- msgstr "La etiqueta de repositorio '%s' no está asociada a la vista de contenido."
6315
+ msgstr "La etiqueta del repositorio \"%s\" no está asociada a la vista del contenido."
6309
6316
 
6310
6317
  msgid "Repository name"
6311
6318
  msgstr ""
@@ -6475,7 +6482,7 @@ msgstr "Mostrar solo el nombre y la información de la corriente"
6475
6482
  msgid "Return only errata of a particular severity (None, Low, Moderate, Important, Critical)"
6476
6483
  msgstr ""
6477
6484
 
6478
- msgid "Return only errata of a particular type (security, bugfix, enhancement)"
6485
+ msgid "Return only errata of a particular type (security, bugfix, enhancement, other)"
6479
6486
  msgstr ""
6480
6487
 
6481
6488
  msgid "Return only packages of a particular status (upgradable or up-to-date)"
@@ -6857,7 +6864,7 @@ msgid "Sending a list of included IDs is not allowed when all items are being se
6857
6864
  msgstr ""
6858
6865
 
6859
6866
  msgid "Service Level %s"
6860
- msgstr "Nivel de servicio %s"
6867
+ msgstr "nivel de servicio"
6861
6868
 
6862
6869
  msgid "Service Level (SLA)"
6863
6870
  msgstr "Nivel de servicio %s (SLA)"
@@ -7049,7 +7056,7 @@ msgid "Sockets"
7049
7056
  msgstr "Sockets"
7050
7057
 
7051
7058
  msgid "Sockets: %s"
7052
- msgstr "Enchufes: %s"
7059
+ msgstr "Sockets"
7053
7060
 
7054
7061
  msgid "Solution"
7055
7062
  msgstr "Solución"
@@ -7394,10 +7401,10 @@ msgid "Successfully added %{count} content host(s) to host collection %{host_col
7394
7401
  msgstr "Añadido con éxito %{count} host(s) de contenido a la colección de hosts %{host_collection}."
7395
7402
 
7396
7403
  msgid "Successfully changed sync plan for %s product(s)"
7397
- msgstr "Cambiado con éxito el plan de sincronización para %s producto(s)"
7404
+ msgstr "Se ha cambiado correctamente el plan de sincronización para %s productos"
7398
7405
 
7399
7406
  msgid "Successfully initiated removal of %s product(s)"
7400
- msgstr "Iniciada con éxito la retirada de los productos %s "
7407
+ msgstr "Se ha iniciado correctamente la eliminación de %s productos"
7401
7408
 
7402
7409
  msgid "Successfully refreshed."
7403
7410
  msgstr ""
@@ -7607,7 +7614,7 @@ msgid "The URL to receive a session token from, e.g. used with Automation Hub."
7607
7614
  msgstr ""
7608
7615
 
7609
7616
  msgid "The action requested on this composite view cannot be performed until all of the component content view versions have been promoted to the target environment: %{env}. This restriction is optional and can be modified in the Administrator -> Settings -> Content page using the restrict_composite_view flag."
7610
- msgstr "La acción solicitada en esta vista compuesta no puede realizarse hasta que todas las versiones de la vista de contenido del componente hayan sido promovidas al entorno de destino: %{env}. Esta restricción es opcional y puede modificarse en la página Administrador -> Configuración -> Contenido mediante el indicador restrict_composite_view."
7617
+ msgstr "La acción solicitada en esta vista compuesta no se puede realizar hasta que todas las versiones de vista de contenido del componente se hayan promovido al entorno de destino: %{env}. Esta restricción es opcional y se puede modificar en la página Administrador -> Configuración -> Contenido con la marca estrict_composite_view."
7611
7618
 
7612
7619
  msgid "The actual file contents"
7613
7620
  msgstr "El contenido real del archivo"
@@ -7684,7 +7691,7 @@ msgid "The manifest doesn't exist on console.redhat.com. Please create and impor
7684
7691
  msgstr ""
7685
7692
 
7686
7693
  msgid "The manifest imported within Organization %{subject} is no longer valid. Please import a new manifest."
7687
- msgstr "El manifiesto importado en Organización %{subject} ya no es válido. Por favor, importe un nuevo manifiesto."
7694
+ msgstr "El manifiesto importado dentro de la Organización %{subject} ya no es válido. Importe un nuevo manifiesto."
7688
7695
 
7689
7696
  msgid "The maximum number of second that Pulp can take to do a single sync operation, e.g., download a single metadata file."
7690
7697
  msgstr ""
@@ -7722,7 +7729,7 @@ msgid "The page you are attempting to access requires selecting a specific organ
7722
7729
  msgstr "La página a la que intenta acceder requiere seleccionar una organización específica."
7723
7730
 
7724
7731
  msgid "The path %{real_path} does not seem to be a valid repository. If you think this is an error, please try refreshing your manifest."
7725
- msgstr "La ruta %{real_path} no parece ser un repositorio válido. Si cree que se trata de un error, intente actualizar su manifiesto."
7732
+ msgstr "La ruta %{real_path} no parece ser un repositorio válido. Si cree que esto es un error, intente actualizar el manifiesto."
7726
7733
 
7727
7734
  msgid "The promotion of %{content_view} to %{environment} has completed. %{count} errata are available to your hosts."
7728
7735
  msgstr "La promoción de %{content_view} a %{environment} ha finalizado. Las erratas de %{count} están a disposición de sus anfitriones."
@@ -7730,6 +7737,9 @@ msgstr "La promoción de %{content_view} a %{environment} ha finalizado. Las err
7730
7737
  msgid "The promotion of %{content_view} to <b>%{environment}</b> has completed. %{count} needed errata are installable on your hosts."
7731
7738
  msgstr "La promoción de %{content_view} a <b>%{environment}</b> se ha completado. %{count} errata necesaria son instalables en sus hosts."
7732
7739
 
7740
+ msgid "The provided incremental export format '%{provided}' must match the previous export's format '%{previous}'. Consider using 'from_history_id' to point to a matching export."
7741
+ msgstr ""
7742
+
7733
7743
  msgid "The repository is already enabled"
7734
7744
  msgstr "El repositorio ya está habilitado"
7735
7745
 
@@ -7767,7 +7777,7 @@ msgid "The subscription is no longer available"
7767
7777
  msgstr "La suscripción ya no está disponible"
7768
7778
 
7769
7779
  msgid "The synchronization of \"%s\" has completed. Below is a summary of new errata."
7770
- msgstr "La sincronización de \"%s\" ha finalizado. A continuación se ofrece un resumen de las nuevas erratas."
7780
+ msgstr "La sincronización de \"%s\" ha completado. Abajo encuentra un resumen de nuevas erratas."
7771
7781
 
7772
7782
  msgid "The token key to use for authentication."
7773
7783
  msgstr ""
@@ -7830,7 +7840,7 @@ msgid "There was an error retrieving data from the server. Check your connection
7830
7840
  msgstr ""
7831
7841
 
7832
7842
  msgid "There was an issue with the backend service %s: "
7833
- msgstr "Hubo un problema con el servicio backend %s: "
7843
+ msgstr "Se produjo un error con el servicio de segundo plano %s: "
7834
7844
 
7835
7845
  msgid "There's no running synchronization for this smart proxy."
7836
7846
  msgstr "No hay sincronización en marcha para este proxy inteligente."
@@ -7967,6 +7977,9 @@ msgstr ""
7967
7977
  msgid "Time in minutes before content that is not contained within a repository and has not been accessed is considered orphaned."
7968
7978
  msgstr ""
7969
7979
 
7980
+ msgid "Time in minutes before registry access tokens expire."
7981
+ msgstr ""
7982
+
7970
7983
  msgid "Time to expire yum metadata in seconds. Only relevant for custom yum repositories."
7971
7984
  msgstr ""
7972
7985
 
@@ -8133,7 +8146,7 @@ msgid "Unable to connect"
8133
8146
  msgstr "Incapaz de conectar"
8134
8147
 
8135
8148
  msgid "Unable to connect. Got: %s"
8136
- msgstr "No se puede conectar. Lo tengo: %s"
8149
+ msgstr "No se pudo establecer la conexión. Se obtuvo: %s."
8137
8150
 
8138
8151
  msgid "Unable to create ContentViewEnvironment. Check the logs for more information."
8139
8152
  msgstr ""
@@ -8147,6 +8160,12 @@ msgstr "No se pudo detectar el almacenamiento Pulp"
8147
8160
  msgid "Unable to detect puppet path"
8148
8161
  msgstr "No se pudo detectar la ruta de Puppet"
8149
8162
 
8163
+ msgid "Unable to find a base content view to use for incremental export using the provided parameters:%{params}"
8164
+ msgstr ""
8165
+
8166
+ msgid "Unable to find a base content view to use for incremental export. Please run a complete export instead."
8167
+ msgstr ""
8168
+
8150
8169
  msgid "Unable to find a content view with ID %s"
8151
8170
  msgstr ""
8152
8171
 
@@ -8162,12 +8181,6 @@ msgstr ""
8162
8181
  msgid "Unable to import in to Content View specified in the metadata - '%{name}'. The 'import_only' attribute for the content view is set to false. To mark this Content View as importable, have your system administrator run the following command on the server. "
8163
8182
  msgstr ""
8164
8183
 
8165
- msgid "Unable to incrementally export. Do a Full Export on the library content before updating from the latest increment."
8166
- msgstr ""
8167
-
8168
- msgid "Unable to incrementally export. Do a Full Export on the repository content."
8169
- msgstr ""
8170
-
8171
8184
  msgid "Unable to reassign activation_keys. Please check activation_key_content_view_id and activation_key_environment_id."
8172
8185
  msgstr "No se pueden reasignar activation_keys. Compruebe activation_key_content_view_id y activation_key_environment_id."
8173
8186
 
@@ -8190,7 +8203,7 @@ msgid "Unable to refresh host-repository mapping"
8190
8203
  msgstr ""
8191
8204
 
8192
8205
  msgid "Unable to send errata e-mail notification: %{error}"
8193
- msgstr "No se puede enviar la notificación de errata por correo electrónico: %{error}"
8206
+ msgstr "No se puede enviar una notificación por correo electrónico de erratas: %{error}"
8194
8207
 
8195
8208
  msgid "Unable to sync repo. This repository does not have a feed url."
8196
8209
  msgstr "No se pudo sincronizar el repositorio. Este repositorio no tiene una URL de fuente."
@@ -8234,6 +8247,12 @@ msgstr "Acción desconocida"
8234
8247
  msgid "Unknown errata status"
8235
8248
  msgstr "Estado de errata desconocido"
8236
8249
 
8250
+ msgid "Unknown library export format '%s'."
8251
+ msgstr ""
8252
+
8253
+ msgid "Unknown repository export format '%s'."
8254
+ msgstr ""
8255
+
8237
8256
  msgid "Unknown traces status"
8238
8257
  msgstr "Estado de los rastros desconocidos"
8239
8258
 
@@ -8241,7 +8260,7 @@ msgid "Unlimited"
8241
8260
  msgstr "Ilimitado"
8242
8261
 
8243
8262
  msgid "Unregister host %s before assigning an organization"
8244
- msgstr "Anular el registro del host %s antes de asignar una organización"
8263
+ msgstr "Cancelar el registro del host %s antes de asignar una organización"
8245
8264
 
8246
8265
  msgid "Unregister host %s before assigning an organization."
8247
8266
  msgstr ""
@@ -8277,7 +8296,7 @@ msgid "Update Content Overrides"
8277
8296
  msgstr "Actualizar anulaciones de contenidos"
8278
8297
 
8279
8298
  msgid "Update Content Overrides to %s"
8280
- msgstr "Actualizar las modificaciones de contenido a %s"
8299
+ msgstr "Actualizar anulaciones de contenidos para %s"
8281
8300
 
8282
8301
  msgid "Update Upstream Subscription"
8283
8302
  msgstr "Actualizar suscripción de canal ascendente"
@@ -8352,7 +8371,7 @@ msgid "Update release version for host"
8352
8371
  msgstr "Actualizar versión de lanzamiento para el host"
8353
8372
 
8354
8373
  msgid "Update release version for host %s"
8355
- msgstr "Actualizar la versión del host %s"
8374
+ msgstr "Actualizar versión de lanzamiento para el host"
8356
8375
 
8357
8376
  msgid "Update services requiring restart"
8358
8377
  msgstr "La actualización de servicios requiere el reinicio"
@@ -8745,10 +8764,10 @@ msgid "Yes"
8745
8764
  msgstr "Sí"
8746
8765
 
8747
8766
  msgid "You are not allowed to promote to Environments %s"
8748
- msgstr "No está permitido ascender a Entornos %s"
8767
+ msgstr "No tiene permisos para promoverse a entornos %s"
8749
8768
 
8750
8769
  msgid "You are not allowed to publish Content View %s"
8751
- msgstr "No puede publicar la vista Contenido %s"
8770
+ msgstr "No tiene permiso para publicar vista de contenido %s"
8752
8771
 
8753
8772
  msgid "You can check sync status for repositories only in the library lifecycle environment.'"
8754
8773
  msgstr "Solo puede comprobar el estado de la sincronización de los repositorios en el entorno del ciclo de vida de la biblioteca.'"
@@ -8781,13 +8800,13 @@ msgid "You currently have no content views to display"
8781
8800
  msgstr ""
8782
8801
 
8783
8802
  msgid "You do not have permissions to delete %s"
8784
- msgstr "No tienes permisos para borrar %s"
8803
+ msgstr "No tiene permisos para borrar %s"
8785
8804
 
8786
8805
  msgid "You have not set a default organization on the user %s."
8787
- msgstr "No ha establecido una organización por defecto en el usuario %s."
8806
+ msgstr "No ha establecido una organización predeterminada en el usuario %s."
8788
8807
 
8789
8808
  msgid "You have subscriptions expiring within %s days"
8790
- msgstr "Tiene suscripciones que vencen en %s días"
8809
+ msgstr "Tiene suscripciones que vencen dentro de %s días"
8791
8810
 
8792
8811
  msgid "You have unsaved changes. Do you want to exit without saving your changes?"
8793
8812
  msgstr "Tienes cambios no guardados. ¿Quiere salir sin guardar sus cambios?"
@@ -8796,16 +8815,16 @@ msgid "You must select at least one host."
8796
8815
  msgstr ""
8797
8816
 
8798
8817
  msgid "You were not allowed to add %s"
8799
- msgstr "No se le permitió añadir %s"
8818
+ msgstr "No se le ha permitido añadir %s"
8800
8819
 
8801
8820
  msgid "You were not allowed to change sync plan for %s"
8802
- msgstr "No se le permitió cambiar el plan de sincronización para %s"
8821
+ msgstr "No se le ha permitido cambiar el plan de sincronización para %s"
8803
8822
 
8804
8823
  msgid "You were not allowed to delete %s"
8805
- msgstr "No se le permitió borrar %s"
8824
+ msgstr "No se le ha permitido borrar %s"
8806
8825
 
8807
8826
  msgid "You were not allowed to sync %s"
8808
- msgstr "No se le permitió sincronizar %s"
8827
+ msgstr "No se le ha permitido sincronizar %s"
8809
8828
 
8810
8829
  msgid "You're making changes to %(entitlementCount)s entitlement(s)"
8811
8830
  msgstr "Va a modificar los derechos de %(entitlementCount)s "
@@ -8988,7 +9007,7 @@ msgid "cannot be less than one"
8988
9007
  msgstr "no puede ser menor que uno"
8989
9008
 
8990
9009
  msgid "cannot be lower than current usage count (%s)"
8991
- msgstr "no puede ser inferior al recuento de uso actual (%s)"
9010
+ msgstr "No puede ser inferior que el conteo de uso actual (%s)"
8992
9011
 
8993
9012
  msgid "cannot be nil"
8994
9013
  msgstr "No puede ser nulo"
@@ -9207,7 +9226,7 @@ msgid "filter only environments containing this name"
9207
9226
  msgstr "filtrar solo entornos que contengan este nombre"
9208
9227
 
9209
9228
  msgid "for repository '%{name}' is not unique and cannot be created in '%{env}'. Its Container Repository Name (%{container_name}) conflicts with an existing repository. Consider changing the Lifecycle Environment's Registry Name Pattern to something more specific."
9210
- msgstr "para el repositorio '%{name}' no es único y no puede ser creado en '%{env}'. Su Nombre de repositorio contenedor (%{container_name}) entra en conflicto con un repositorio existente. Considere cambiar el Patrón de Nombre de Registro del Entorno del Ciclo de Vida a algo más específico."
9229
+ msgstr "para el repositorio '%{name}' no es único y no puede ser creado en '%{env}'. Su nombre de repositorio de contenedores (%{container_name}) entra en conflicto con un repositorio existente. Considere la posibilidad de cambiar el patrón de nombre de registro del entorno del ciclo de vida a algo más específico."
9211
9230
 
9212
9231
  msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
9213
9232
  msgstr "forzar promoción de vista de contenido e ignorar la restricción del entorno de ciclo de vida"
@@ -9228,7 +9247,7 @@ msgid "here"
9228
9247
  msgstr ""
9229
9248
 
9230
9249
  msgid "host"
9231
- msgstr ""
9250
+ msgstr "huésped"
9232
9251
 
9233
9252
  msgid "host collection name to filter by"
9234
9253
  msgstr "nombre de colección de hosts que va a filtrar"
@@ -9369,7 +9388,7 @@ msgid "must be a positive integer value."
9369
9388
  msgstr "Debe ser un valor entero positivo."
9370
9389
 
9371
9390
  msgid "must be one of the following: %s"
9372
- msgstr "debe ser uno de los siguientes: %s"
9391
+ msgstr "debe ser uno de lo siguiente: %s"
9373
9392
 
9374
9393
  msgid "must be one of: %s"
9375
9394
  msgstr ""
@@ -9501,7 +9520,7 @@ msgid "product numeric identifier"
9501
9520
  msgstr "identificador numérico de producto"
9502
9521
 
9503
9522
  msgid "register_hostname_fact set for %s, but no fact found, or was localhost."
9504
- msgstr "register_hostname_fact establecido para %s, pero no se encontró ningún hecho, o era localhost."
9523
+ msgstr "se estableció register_hostname_fact para %s, pero no se encontró un evento ni era localhost."
9505
9524
 
9506
9525
  msgid "removing package group..."
9507
9526
  msgstr "Retirando grupo de paquetes..."
@@ -9597,7 +9616,7 @@ msgid "the documentation."
9597
9616
  msgstr ""
9598
9617
 
9599
9618
  msgid "the following attributes can not be updated for the Red Hat provider: [ %s ]"
9600
- msgstr "los siguientes atributos no pueden ser actualizados para el proveedor Red Hat: [ %s ]"
9619
+ msgstr "Los siguientes atributos no pueden ser actualizados para el proveedor de Red Hat: [ %s ]"
9601
9620
 
9602
9621
  msgid "the host"
9603
9622
  msgstr ""
@@ -9624,7 +9643,7 @@ msgid "types of filters"
9624
9643
  msgstr "tipos de filtros"
9625
9644
 
9626
9645
  msgid "unknown permission for %s"
9627
- msgstr "permiso desconocido para %s"
9646
+ msgstr "permisos desconocidos para %s"
9628
9647
 
9629
9648
  msgid "unlimited"
9630
9649
  msgstr ""