interscript 0.1.0 → 0.1.5

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (145) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.adoc +250 -17
  3. data/bin/interscript +36 -17
  4. data/bin/rspec +29 -0
  5. data/bin/setup +8 -0
  6. data/lib/__pycache__/g2pwrapper.cpython-38.pyc +0 -0
  7. data/lib/g2pwrapper.py +34 -0
  8. data/lib/interscript-opal.rb +2 -0
  9. data/lib/interscript.rb +138 -38
  10. data/lib/interscript/command.rb +28 -0
  11. data/lib/interscript/fs.rb +69 -0
  12. data/lib/interscript/mapping.rb +142 -0
  13. data/lib/interscript/opal.rb +23 -0
  14. data/lib/interscript/opal/maps.js.erb +7 -0
  15. data/lib/interscript/opal_map_translate.rb +12 -0
  16. data/lib/interscript/version.rb +1 -1
  17. data/lib/model-7 +0 -0
  18. data/lib/tha-pt-b-7 +0 -0
  19. data/maps/acadsin-zho-Hani-Latn-2002.yaml +38912 -0
  20. data/maps/alalc-aze-Cyrl-Latn-1997.yaml +141 -0
  21. data/maps/alalc-bel-cyrl-latn-1997.yaml +125 -0
  22. data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-2017.yaml +130 -0
  23. data/maps/alalc-bul-Cyrl-Latn-1997.yaml +94 -0
  24. data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-1997.yaml +625 -0
  25. data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-2010.yaml +628 -0
  26. data/maps/alalc-kat-Geok-Latn-1997.yaml +112 -0
  27. data/maps/alalc-kat-Geor-Latn-1997.yaml +146 -0
  28. data/maps/alalc-kor-Hang-Latn-1997.yaml +94 -0
  29. data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-2013.yaml +103 -0
  30. data/maps/alalc-mkd-cyrl-latn-1997.yaml +114 -0
  31. data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-1997.yaml +222 -0
  32. data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-2012.yaml +162 -0
  33. data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-1997.yaml +114 -0
  34. data/maps/alalc-srp-cyrl-latn-2013.yaml +135 -0
  35. data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-1997.yaml +141 -0
  36. data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-2011.yaml +16 -0
  37. data/maps/apcbg-bul-Cyrl-Latn-1995.yaml +283 -0
  38. data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-bss.yaml +175 -0
  39. data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-oss.yaml +169 -0
  40. data/maps/bgn-jpn-Hrkt-Latn-1962.yaml +294 -0
  41. data/maps/bgn-kor-Hang-Latn-1943.yaml +31 -0
  42. data/maps/bgn-kor-Kore-Latn-1943.yaml +31 -0
  43. data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2006.yaml +208 -0
  44. data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2009.yaml +208 -0
  45. data/maps/bgnpcgn-arm-Armn-Latn-1981.yaml +108 -0
  46. data/maps/bgnpcgn-aze-Cyrl-Latn-1993.yaml +104 -0
  47. data/maps/bgnpcgn-bak-Cyrl-Latn-2007.yaml +184 -0
  48. data/maps/bgnpcgn-bel-cyrl-latn-1979.yaml +285 -0
  49. data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-1952.yaml +115 -0
  50. data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-2013.yaml +38 -0
  51. data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1962.yaml +702 -0
  52. data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1996.yaml +20 -0
  53. data/maps/bgnpcgn-jpn-Hrkt-Latn-1976.yaml +257 -0
  54. data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-1981.yaml +127 -0
  55. data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-2009.yaml +43 -0
  56. data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-kn-1945.yaml +253 -0
  57. data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-rok-2011.yaml +48 -0
  58. data/maps/bgnpcgn-kor-Kore-Latn-rok-2011.yaml +48 -0
  59. data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-1981.yaml +159 -0
  60. data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-2013.yaml +190 -0
  61. data/maps/bgnpcgn-per-Arab-Latn-1956.yaml +93 -0
  62. data/maps/bgnpcgn-rus-Cyrl-Latn-1947.yaml +314 -0
  63. data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-2005.yaml +166 -0
  64. data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-1965.yaml +163 -0
  65. data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-2019.yaml +208 -0
  66. data/maps/bgnpcgn-zho-Hans-Latn-1979.yaml +7456 -0
  67. data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-1998.yaml +168 -0
  68. data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-2007.yaml +115 -0
  69. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-tl.yaml +685 -0
  70. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-ts.yaml +681 -0
  71. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-tl.yaml +20 -0
  72. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-ts.yaml +32 -0
  73. data/maps/ggg-kat-Geor-Latn-2002.yaml +89 -0
  74. data/maps/gki-bel-cyrl-latn-1992.yaml +33 -0
  75. data/maps/gki-bel-cyrl-latn-2000.yaml +201 -0
  76. data/maps/gost-rus-cyrl-latn-16876-71-1983.yaml +186 -0
  77. data/maps/hk-yue-Hani-Latn-1888.yaml +38497 -0
  78. data/maps/icao-bel-Cyrl-Latn-9303.yaml +141 -0
  79. data/maps/icao-bul-Cyrl-Latn-9303.yaml +122 -0
  80. data/maps/icao-heb-Hebr-Latn-9303.yaml +151 -0
  81. data/maps/icao-mkd-Cyrl-Latn-9303.yaml +117 -0
  82. data/maps/icao-per-Arab-Latn-9303.yaml +104 -0
  83. data/maps/icao-rus-Cyrl-Latn-9303.yaml +118 -0
  84. data/maps/icao-srp-Cyrl-Latn-9303.yaml +117 -0
  85. data/maps/icao-ukr-Cyrl-Latn-9303.yaml +120 -0
  86. data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t1.yaml +610 -0
  87. data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t2.yaml +41 -0
  88. data/maps/iso-jpn-Hrkt-Latn-3602-1989.yaml +62 -0
  89. data/maps/iso-rus-Cyrl-Latn-9-1995.yaml +272 -0
  90. data/maps/iso-tha-Thai-Latn-11940-1998.yaml +109 -0
  91. data/maps/kp-kor-Hang-Latn-2002.yaml +901 -0
  92. data/maps/lshk-yue-Hani-Latn-jyutping-1993.yaml +44820 -0
  93. data/maps/mext-jpn-Hrkt-Latn-1954.yaml +411 -0
  94. data/maps/moct-kor-Hang-Latn-2000.yaml +803 -0
  95. data/maps/mofa-jpn-Hrkt-Latn-1989.yaml +541 -0
  96. data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2008.yaml +225 -0
  97. data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2010.yaml +63 -0
  98. data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2008.yaml +110 -0
  99. data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2010.yaml +37 -0
  100. data/maps/nil-kor-Hang-Hang-jamo.yaml +11193 -0
  101. data/maps/odni-aze-Cyrl-Latn-2015.yaml +144 -0
  102. data/maps/odni-bel-Cyrl-Latn-2015.yaml +148 -0
  103. data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2015.yaml +96 -0
  104. data/maps/odni-kat-Geor-Latn-2015.yaml +88 -0
  105. data/maps/odni-kaz-Cyrl-Latn-2015.yaml +148 -0
  106. data/maps/odni-kir-Cyrl-Latn-2015.yaml +136 -0
  107. data/maps/odni-mkd-cyrl-latn-2015.yaml +122 -0
  108. data/maps/odni-rus-Cyrl-Latn-2015.yaml +77 -0
  109. data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2015.yaml +129 -0
  110. data/maps/odni-tat-Cyrl-Latn-2015.yaml +142 -0
  111. data/maps/odni-tgk-Cyrl-Latn-2015.yaml +148 -0
  112. data/maps/odni-uig-Cyrl-Latn-2015.yaml +138 -0
  113. data/maps/odni-ukr-Cyrl-Latn-2015.yaml +157 -0
  114. data/maps/odni-uzb-Cyrl-Latn-2015.yaml +167 -0
  115. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1939-generic.yaml +90 -0
  116. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1968.yaml +179 -0
  117. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1999-chained.yaml +180 -0
  118. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1999.yaml +76 -0
  119. data/maps/sac-zho-Hans-Latn-1979.yaml +24759 -0
  120. data/maps/ses-ara-arab-latn-1930.yaml +275 -0
  121. data/maps/stategeocadastre-ukr-Cyrl-Latn-1993.yaml +222 -0
  122. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-1996.yaml +193 -0
  123. data/maps/un-ara-Arab-Latn-1971.yaml +127 -0
  124. data/maps/un-ara-Arab-Latn-1972.yaml +152 -0
  125. data/maps/un-ara-Arab-Latn-2017.yaml +383 -0
  126. data/maps/un-bel-Cyrl-Latn-2007.yaml +114 -0
  127. data/maps/un-ben-Beng-Latn-2016.yaml +534 -0
  128. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-tl.yaml +32 -0
  129. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-ts.yaml +20 -0
  130. data/maps/un-ell-Grek-Latn-phonetic-1987.yaml +780 -0
  131. data/maps/un-mon-Mong-Latn-2013.yaml +93 -0
  132. data/maps/un-rus-Cyrl-Latn-1987.yaml +166 -0
  133. data/maps/un-ukr-cyrl-latn-1998.yaml +30 -0
  134. data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1886.yaml +406 -0
  135. data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1954.yaml +386 -0
  136. data/maps/var-kor-Hang-Latn-mr-1939.yaml +1054 -0
  137. data/maps/var-kor-Kore-Hang-2013.yaml +59754 -0
  138. data/maps/var-kor-Kore-Latn-mr-1939.yaml +37 -0
  139. data/maps/var-tha-Thai-Thai-phonemic.yaml +59 -0
  140. data/maps/var-tha-Thai-Zsym-ipa.yaml +301 -0
  141. data/maps/var-zho-Hani-Latn-1979.yaml +38908 -0
  142. data/spec/interscript/mapping_spec.rb +42 -0
  143. data/spec/interscript_spec.rb +26 -0
  144. data/spec/spec_helper.rb +3 -0
  145. metadata +295 -11
@@ -0,0 +1,157 @@
1
+ ---
2
+ authority_id: odni
3
+ id: 2015
4
+ language: ukr
5
+ source_script: Cyrl
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: Office of the Director Of National Intelligence Ukrainian Personal Names 2004 System, ICS 630-01 Annex M
8
+ # url:
9
+ source: ICS 630-01, Annex M
10
+ creation_date: 2015
11
+ confirmation_date: 2015
12
+ description: |
13
+ This system is the Intelligence Community (IC) standard for the
14
+ transliteration of Ukrainian names that will be applied to all final
15
+ written reports and products for IC consumers. It is not intended to
16
+ eliminate variations of a name that can contribute forensic
17
+ information. Rather, it is to provide an IC standard Romanized
18
+ (English) transliteration from Ukrainian that can then be linked to
19
+ forensic information in ways that will help identify the referent of
20
+ the name.
21
+
22
+ tests:
23
+ - source: Андрій
24
+ expected: Andriy
25
+ - source: Борисенко
26
+ expected: Borysenko
27
+ - source: Володимир
28
+ expected: Volodymyr
29
+ - source: Богдан
30
+ expected: Bohdan
31
+ - source: Згурський
32
+ expected: Zhurskyy
33
+ - source: Дмитро
34
+ expected: Dmytro
35
+ - source: Олег
36
+ expected: Oleh
37
+ - source: Гаєвич
38
+ expected: Hayevych
39
+ - source: Жанна
40
+ expected: Zhanna
41
+ - source: Казимирчук
42
+ expected: Kazymyrchuk
43
+ - source: Михайленко
44
+ expected: Mykhaylenko
45
+ - source: Іващенко
46
+ expected: Ivashchenko
47
+ - source: Олексій
48
+ expected: Oleksiy
49
+ - source: Коваленко
50
+ expected: Kovalenko
51
+ - source: Леонід
52
+ expected: Leonid
53
+ - source: Маринич
54
+ expected: Marynych
55
+ - source: Наталія
56
+ expected: Nataliya
57
+ - source: Онищенко
58
+ expected: Onyshchenko
59
+ - source: Петро
60
+ expected: Petro
61
+ - source: Рибчинський
62
+ expected: Rybchynskyy
63
+ - source: Соломія
64
+ expected: Solomiya
65
+ - source: Троць
66
+ expected: Trots
67
+ - source: Уляна
68
+ expected: Ulyana
69
+ - source: Філіпчук
70
+ expected: Filipchuk
71
+ - source: Христина
72
+ expected: Khrystyna
73
+ - source: Стеценко
74
+ expected: Stetsenko
75
+ - source: Шевченко
76
+ expected: Shevchenko
77
+ - source: Гаращенко
78
+ expected: Harashchenko
79
+ - source: Юрій
80
+ expected: Yuriy
81
+ - source: Ярошенко
82
+ expected: Yaroshenko
83
+ - source: Костянтин
84
+ expected: Kostyantyn
85
+
86
+ map:
87
+ rules:
88
+ - pattern: \b\u2019\b # remove ’
89
+ result: ""
90
+
91
+ characters:
92
+ "\u0410": "A" # А
93
+ "\u0411": "B" # Б
94
+ "\u0412": "V" # В
95
+ "\u0413": "H" # Г
96
+ "\u0490": "G" # Ґ
97
+ "\u0414": "D" # Д
98
+ "\u0415": "E" # Е
99
+ "\u0404": "Ye" # Є
100
+ "\u0416": "Zh" # Ж
101
+ "\u0417": "Z" # З
102
+ "\u0418": "Y" # И
103
+ "\u0406": "I" # І
104
+ "\u0407": "Yi" # Ї
105
+ "\u0419": "Y" # Й
106
+ "\u041a": "K" # К
107
+ "\u041b": "L" # Л
108
+ "\u041c": "M" # М
109
+ "\u041d": "N" # Н
110
+ "\u041e": "O" # О
111
+ "\u041f": "P" # П
112
+ "\u0420": "R" # Р
113
+ "\u0421": "S" # С
114
+ "\u0422": "T" # Т
115
+ "\u0423": "U" # У
116
+ "\u0424": "F" # Ф
117
+ "\u0425": "Kh" # Х
118
+ "\u0426": "Ts" # Ц
119
+ "\u0427": "Ch" # Ч
120
+ "\u0428": "Sh" # Ш
121
+ "\u0429": "Shch" # Щ
122
+ "\u042e": "Yu" # Ю
123
+ "\u042f": "Ya" # Я
124
+ "\u042c": "" # Ь
125
+ "\u0430": "a" # а
126
+ "\u0431": "b" # б
127
+ "\u0432": "v" # в
128
+ "\u0433": "h" # г
129
+ "\u0491": "g" # ґ
130
+ "\u0434": "d" # д
131
+ "\u0435": "e" # е
132
+ "\u0454": "ye" # є
133
+ "\u0436": "zh" # ж
134
+ "\u0437": "z" # з
135
+ "\u0438": "y" # и
136
+ "\u0456": "i" # і
137
+ "\u0457": "yi" # ї
138
+ "\u0439": "y" # й
139
+ "\u043a": "k" # к
140
+ "\u043b": "l" # л
141
+ "\u043c": "m" # м
142
+ "\u043d": "n" # н
143
+ "\u043e": "o" # о
144
+ "\u043f": "p" # п
145
+ "\u0440": "r" # р
146
+ "\u0441": "s" # с
147
+ "\u0442": "t" # т
148
+ "\u0443": "u" # у
149
+ "\u0444": "f" # ф
150
+ "\u0445": "kh" # х
151
+ "\u0446": "ts" # ц
152
+ "\u0447": "ch" # ч
153
+ "\u0448": "sh" # ш
154
+ "\u0449": "shch" # щ
155
+ "\u044e": "yu" # ю
156
+ "\u044f": "ya" # я
157
+ "\u044c": "" # Ь
@@ -0,0 +1,167 @@
1
+ ---
2
+ authority_id: odni
3
+ id: 2015
4
+ language: uzb
5
+ source_script: Cyrl
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: Office of the Director Of National Intelligence Uzbek Personal Names 2015, ICS-630-01 Annex V
8
+ # url:
9
+ source: ICS-630-01 Annex V
10
+ creation_date: 2015
11
+ confirmation_date: 2015
12
+ description: |
13
+ This system is the Intelligence Community standard for the transliteration of Uzbek person names
14
+ that will be applied to all final written reports and products for IC consumers. It is not intended to
15
+ eliminate variations of a name that can contribute forensic information. Rather, it is to provide an
16
+ IC standard Romanized (English) transliteration from Uzbek that can then be linked to forensic
17
+ information in ways that will help identify the referent of the name.
18
+
19
+ In cases where an individual’s name has already been transliterated in a variant spelling, the IC
20
+ Standard spelling should appear first, followed by the variant spelling(s) in parentheses at the first
21
+ usage. In addition, if the original Cyrillic-script spelling is known, that spelling should also
22
+ appear in parentheses following the name, if possible, following best practices of the issuing
23
+ organization and taking into consideration information system capabilities. For example:
24
+ Farkhod Tojiev (also seen as Farhod Tadjiyev, Фарход Тожиев). This convention is designed to
25
+ ensure that vital forensic information is not lost.
26
+
27
+ For names of persons who are known to not be part of the Uzbek-speaking community, use the
28
+ relevant IC transliteration standard for names from that language (e.g., Yitzhak). A translator’s
29
+ note may be used to clarify the known origin of the person. Spell names of individuals from
30
+ languages that are written in Roman letters as they are spelled in those languages (e.g., George
31
+ Clooney, Jorge Garcia, Georges Pompidou).
32
+
33
+ In the case of active senior government officials in the on-line CIA World Factbook and the online directory of Chiefs of State and Cabinet Members of Foreign Governments, the spellings
34
+ given in these on-line reference works should be used in place of the IC Standard. For any
35
+ individual who has at one time been listed in the Factbook or Chiefs of State directory but who no
36
+ longer appears in those resources (i.e. is no longer a government official), the IC Standard
37
+ spelling should appear first, with the spelling, if known, as it previously appeared in those
38
+ resources listed within parentheses at the first usage.
39
+
40
+ The primary goal is to produce a consistent Romanized transcription of names that is specifically
41
+ readable to the English-speaking non-specialist. The system uses the 26 letters of the standard
42
+ (English) Roman alphabet. Some ambiguities in the Romanized form will occur without the use
43
+ of diacritics. However, within the context of a report, where additional information about the
44
+ individual is provided, the referent will be clearly identified. This system will be used in
45
+ conjunction with on-line tools, name dictionaries, and lists containing conventional spellings of
46
+ names of well-known individuals.
47
+
48
+ notes:
49
+ - Transliterate double digraphs as a single digraph, i.e. шш -> sh, not shsh
50
+ - In the Roman, no distinction is made between digraphs such as 'sh' and single contiguous letters, (e.g. 's' followed by 'h').
51
+ - The Cyrillic ъ and ь are not transliterated, but instead are left out of the transliteration.
52
+
53
+ tests:
54
+ - source: Фарход Тожиев
55
+ expected: Farkhod Tojiev
56
+ - source: Барча одамлар эркин, қадр-қиммат в ҳуқуқлард тенг бўлиб туғиладилар. Улар ақл в виждон соҳибидирлар в бир-бирлари ила биродарларча муомал қилишларь зарур.
57
+ expected: Barcha odamlar erkin, qadr-qimat v huquqlard teng bolib tughiladilar. Ular aql v vijdon sohibidirlar v bir-birlari ila birodarlarcha muomal qilishlar zarur.
58
+ - source: Тутук белгись
59
+ expected: Tutuk belgis
60
+ - source: Янги юл
61
+ expected: Yangi iul
62
+ - source: Ўзбек ёзуви
63
+ expected: Ozbek yozuvi
64
+ - source: Чиғатай гурунги
65
+ expected: Chighatay gurungi
66
+ - source: ъ
67
+ expected: ''
68
+ - source: шш
69
+ expected: sh
70
+ - source: ччччч
71
+ expected: ch
72
+
73
+ map:
74
+ rules:
75
+ # note[1]
76
+ - pattern: "(.)\\1{1,}"
77
+ result: "\\1"
78
+
79
+ characters:
80
+ '\u0410': 'A' # А
81
+ '\u0411': 'B' # Б
82
+ '\u0412': 'V' # В
83
+ '\u0413': 'G' # Г
84
+ '\u0492': 'Gh' # Ғ
85
+ '\u0414': 'D' # Д
86
+ '\u0415': 'E' # Е
87
+ '\u0401': 'Yo' # Ё
88
+ '\u0416': 'J' # Ж
89
+ '\u0417': 'Z' # З
90
+ '\u0418': 'I' # И
91
+ '\u0419': 'Y' # Й
92
+ '\u041A': 'K' # К
93
+ '\u049A': 'Q' # Қ
94
+ '\u041B': 'L' # Л
95
+ '\u041C': 'M' # М
96
+ '\u041D': 'N' # Н
97
+ '\u041E': 'O' # О
98
+ '\u041F': 'P' # П
99
+ '\u0420': 'R' # Р
100
+ '\u0421': 'S' # С
101
+ '\u0422': 'T' # Т
102
+ '\u0423': 'U' # У
103
+ '\u040E': 'O' # Ў
104
+ '\u0424': 'F' # Ф
105
+ '\u0425': 'Kh' # Х
106
+ '\u04B2': 'H' # Ҳ
107
+ '\u0426': 'Ts' # Ц
108
+ '\u0427': 'Ch' # Ч
109
+ '\u0428': 'Sh' # Ш
110
+ '\u042D': 'E' # Э
111
+ '\u042E': 'Yu' # Ю
112
+ '\u042F': 'Ya' # Я
113
+
114
+ '\u0430': 'a' # а
115
+ '\u0431': 'b' # б
116
+ '\u0432': 'v' # в
117
+ '\u0433': 'g' # г
118
+ '\u0493': 'gh' # ғ
119
+ '\u0434': 'd' # д
120
+ '\u0435': 'e' # e
121
+ '\u0451': 'yo' # ё
122
+ '\u0436': 'j' # ж
123
+ '\u0437': 'z' # з
124
+ '\u0438': 'i' # и
125
+ '\u0439': 'y' # й
126
+ '\u043A': 'k' # к
127
+ '\u049B': 'q' # қ
128
+ '\u043B': 'l' # л
129
+ '\u043C': 'm' # м
130
+ '\u043D': 'n' # н
131
+ '\u043E': 'o' # о
132
+ '\u043F': 'p' # п
133
+ '\u0440': 'r' # р
134
+ '\u0441': 's' # с
135
+ '\u0442': 't' # т
136
+ '\u0443': 'u' # у
137
+ '\u045E': 'o' # ў
138
+ '\u0444': 'f' # ф
139
+ '\u044B': 'y' # ы
140
+ '\u0447': 'ch' # ч
141
+ '\u044F': 'ia' # я
142
+ '\u044E': 'iu' # ю
143
+ '\u0445': 'kh' # х
144
+ '\u04B3': 'h' # ҳ
145
+ '\u0448': 'sh' # ш
146
+ '\u044D': 'e' # э
147
+ '\u0449': 'shch' # щ
148
+ '\u0446': 'ts' # ц
149
+ '\u0491': 'g' # ґ
150
+ '\u046B': 'u' # ѫ
151
+ '\u0452': 'd' # ђ
152
+ '\u0455': 'dz' # ѕ
153
+ '\u0458': 'j' # ј
154
+ '\u0459': 'lj' # љ
155
+ '\u045A': 'nj' # њ
156
+ '\u04BB': 'c' # һ
157
+ '\u045F': 'dz' # џ
158
+ '\u0454': 'ie' # є
159
+ '\u0457': 'i' # ї
160
+ '\u0453': 'g' # ѓ
161
+
162
+ # note[3]
163
+ '\u042a': '' # Ъ
164
+ '\u042c': '' # Ь
165
+ '\u044a': '' # ъ
166
+ '\u044c': '' # ь
167
+
@@ -0,0 +1,90 @@
1
+ ---
2
+ authority_id: royin
3
+ id: 1939-generic
4
+ language: tha
5
+ source_script: Thai
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: Royal Thai General System of Transcription (1939) Generic
8
+ url: http://www.siamese-heritage.org/jsspdf/1941/JSS_033_1d_RoyalInstituteTranscriptionOfThaiIntoRomanCharacters.pdf
9
+ creation_date: 1939
10
+ adoption_date:
11
+ description: |
12
+ This map loads two external maps to convert Thai text first into phonemic Thai,
13
+ and then into IPA transcription.
14
+
15
+ The IPA transcription will then be handled by this map, and converted into
16
+ Royal Thai General System of Transcription (1939)
17
+
18
+ The first two parts are done via two external maps.
19
+
20
+
21
+ notes: |
22
+ This is a draft for the map.
23
+ The conversion from Thai to Phonemic Thai is still work-in-progress.
24
+
25
+ tests:
26
+ - source: "กษัตริย์"
27
+ expected: "kasat"
28
+ - source: "ประกาศ"
29
+ expected: "prakat"
30
+ # - source: "ราชบุรี่"
31
+ # expected: "ratburi"
32
+ # - source: "ปากลัด"
33
+ # expected: "pak-lat"
34
+
35
+
36
+ chain: ["var-tha-Thai-Thai-phonemic" ,"var-tha-Thai-Zsym-ipa"]
37
+
38
+ map:
39
+ title-case: false
40
+ word_separator: " "
41
+
42
+ rules:
43
+ - pattern: '[˩˨˧˦˥]'
44
+ result : ''
45
+
46
+ postrules:
47
+ - pattern: '\.'
48
+ result: ''
49
+
50
+ characters:
51
+
52
+ dictionary:
53
+
54
+ '̯': ''
55
+ '̚': ''
56
+
57
+ 'ʔ': ''
58
+ 'ː': ''
59
+
60
+ 't͡ɕʰ': 'ch'
61
+ 't͡ɕ': 'čh'
62
+ 'ŋ': 'ng'
63
+ 'j': 'y'
64
+ 'ɔ': 'o̦'
65
+ 'ɤ': 'œ'
66
+ 'ɛ': 'æ'
67
+ 'ɯ': 'ư'
68
+ 'ʰ': 'h'
69
+
70
+ 'aːw': 'ao'
71
+ 'aw': 'ao'
72
+ 'a̯w': 'ao'
73
+ 'eːw': 'eo'
74
+ 'ew': 'eo'
75
+ 'ɛːw': 'aeo'
76
+ 'ɛw': 'æo'
77
+ 'iːw': 'iu'
78
+ 'iw': 'iu'
79
+
80
+ 'aːj': 'ai'
81
+ 'aj': 'ai'
82
+ 'a̯j': 'ai'
83
+ 'ɔːj': 'o̦i'
84
+ 'ɔj': 'o̦i'
85
+ 'oːj': 'oi'
86
+ 'oj': 'oi'
87
+ 'ɤːj': 'œi'
88
+ 'ɤj': 'œi'
89
+ 'uːj': 'ui'
90
+ 'uj': 'ui'
@@ -0,0 +1,179 @@
1
+ ---
2
+ authority_id: royin
3
+ id: 1968-chained
4
+ language: tha
5
+ source_script: Thai
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: Royal Thai General System of Transcription (1968)
8
+ url: http://www.royin.go.th/wp-content/uploads/royin-ebook/276/FileUpload/758_6484.pdf
9
+ creation_date: 1968
10
+ adoption_date:
11
+ description: |
12
+ This map loads two external maps to convert Thai text first into phonemic Thai,
13
+ and then into IPA transcription.
14
+
15
+ The IPA transcription will then be handled by this map, and converted into
16
+ Royal Thai General System of Transcription (1968).
17
+
18
+ The first two parts are done via two external maps.
19
+
20
+ notes: |
21
+ The conversion from Thai to Phonemic Thai is still work-in-progress.
22
+
23
+ tests:
24
+ - source: "สะพาน"
25
+ expected: "saphan"
26
+ - source: "ลานตา"
27
+ expected: "lanta"
28
+ - source: "บาง"
29
+ expected: "bang"
30
+ - source: "สมุทร"
31
+ expected: "samut"
32
+ - source: "ลำ"
33
+ expected: "lam"
34
+ - source: "สิงห์"
35
+ expected: "sing"
36
+ - source: "บุรี"
37
+ expected: "buri"
38
+ - source: "สตึก"
39
+ expected: "satuk"
40
+ - source: "พืช"
41
+ expected: "phut"
42
+ - source: "บรบือ"
43
+ expected: "borabu"
44
+ - source: "ภู"
45
+ expected: "phu"
46
+ - source: "ปะนาเระ"
47
+ expected: "panare"
48
+ - source: "เพ็ญ"
49
+ expected: "phen"
50
+ # - source: "เขน"
51
+ # expected: "khen"
52
+ - source: "แซะ"
53
+ expected: "sae"
54
+ # - source: "สะแก"
55
+ # expected: "sakae"
56
+ - source: "พะโต๊ะ"
57
+ expected: "phato"
58
+ - source: "ลพ"
59
+ expected: "lop"
60
+ # - source: "สามโก้"
61
+ # expected: "samko"
62
+ - source: "เกาะ"
63
+ expected: "ko"
64
+ - source: "บ่อ"
65
+ expected: "bo"
66
+ - source: "เซอะ"
67
+ expected: "soe"
68
+ - source: "อำเภอ"
69
+ expected: "amphoe"
70
+ - source: "เนิน"
71
+ expected: "noen"
72
+ # - source: "เพียะ"
73
+ # expected: "phia"
74
+ - source: "เทียน"
75
+ expected: "thian"
76
+ # - source: "เกือะ"
77
+ # expected: "kua"
78
+ - source: "เมือง"
79
+ expected: "muang"
80
+ # - source: "ผัวะ"
81
+ # expected: "phua"
82
+ - source: "บัว"
83
+ expected: "bua"
84
+ # - source: "ควน"
85
+ # expected: "khuan"
86
+ - source: "ใหญ่"
87
+ expected: "yai"
88
+ # - source: "ไผ่"
89
+ # expected: "phai"
90
+ - source: "ชัย"
91
+ expected: "chai"
92
+ - source: "ไทย"
93
+ expected: "thai"
94
+ # - source: "ปาย"
95
+ # expected: "pai"
96
+ - source: "เจ้า"
97
+ expected: "chao"
98
+ - source: "ข้าว"
99
+ expected: "khao"
100
+ # - source: "กุย"
101
+ # expected: "kui"
102
+ - source: "โดย"
103
+ expected: "doi"
104
+ # - source: "ดอย"
105
+ # expected: "doi"
106
+ # - source: "งิ้ว"
107
+ # expected: "ngiu"
108
+ - source: "เร็ว"
109
+ expected: "reo"
110
+ # - source: "เลว"
111
+ # expected: "leo"
112
+ # - source: "เลย"
113
+ # expected: "loei"
114
+ # - source: "เดือย"
115
+ # expected: "duai"
116
+ # - source: "ห้วย"
117
+ # expected: "huai"
118
+ - source: "แมว"
119
+ expected: "maeo"
120
+ - source: "เขียว"
121
+ expected: "khieu"
122
+
123
+ chain: ["var-tha-Thai-Thai-phonemic" ,"var-tha-Thai-Zsym-ipa"]
124
+
125
+ map:
126
+ title-case: false
127
+ word_separator: " "
128
+
129
+ rules:
130
+ - pattern: '[˩˨˧˦˥]'
131
+ result : ''
132
+ - pattern: '^'
133
+ result: '.'
134
+
135
+ postrules:
136
+ - pattern: '\.'
137
+ result: ''
138
+
139
+ characters:
140
+
141
+ dictionary:
142
+
143
+ '̯': ''
144
+ '̚': ''
145
+
146
+ 'ʔ': ''
147
+ 'ː': ''
148
+
149
+ 't͡ɕʰ': 'ch'
150
+ 't͡ɕ': 'ch'
151
+ 'ŋ': 'ng'
152
+ 'j': 'y'
153
+ 'ɔ': 'o'
154
+ 'ɤ': 'oe'
155
+ 'ɛ': 'ae'
156
+ 'ɯ': 'u'
157
+ 'ʰ': 'h'
158
+
159
+ 'aːw': 'ao'
160
+ 'aw': 'ao'
161
+ 'a̯w': 'eu'
162
+ 'eːw': 'eo'
163
+ 'ew': 'eo'
164
+ 'ɛːw': 'aeo'
165
+ 'ɛw': 'aeo'
166
+ 'iːw': 'iu'
167
+ 'iw': 'iu'
168
+
169
+ 'aːj': 'ai'
170
+ 'aj': 'ai'
171
+ 'a̯j': 'ai'
172
+ 'ɔːj': 'oi'
173
+ 'ɔj': 'oi'
174
+ 'oːj': 'oi'
175
+ 'oj': 'oi'
176
+ 'ɤːj': 'oei'
177
+ 'ɤj': 'oei'
178
+ 'uːj': 'ui'
179
+ 'uj': 'ui'