hammer_cli_foreman_remote_execution 0.2.3 → 0.3.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (62) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/.github/workflows/ci_test.yml +22 -0
  3. data/.rubocop.yml +7 -4
  4. data/.rubocop_todo.yml +81 -0
  5. data/.tx/config +5 -4
  6. data/Gemfile +10 -9
  7. data/Rakefile +9 -25
  8. data/hammer_cli_foreman_remote_execution.gemspec +6 -2
  9. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/foreign_input_set.rb +2 -0
  10. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/i18n.rb +5 -7
  11. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/interface_extensions.rb +2 -2
  12. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/job_invocation.rb +6 -4
  13. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/job_template.rb +8 -6
  14. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/options/normalizers.rb +5 -3
  15. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/remote_execution_feature.rb +4 -1
  16. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/subnet_extensions.rb +3 -1
  17. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/template_input.rb +2 -0
  18. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/version.rb +3 -1
  19. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution.rb +2 -0
  20. data/locale/Makefile +2 -53
  21. data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +311 -0
  23. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  24. data/locale/{de/hammer-cli-foreman-remote-execution.po → cs_CZ/hammer_cli_foreman_remote_execution.po} +104 -67
  25. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  26. data/locale/de/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +311 -0
  27. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  28. data/locale/en/{hammer-cli-foreman-remote-execution.po → hammer_cli_foreman_remote_execution.po} +55 -16
  29. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  30. data/locale/es/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +308 -0
  31. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  32. data/locale/fr/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +315 -0
  33. data/locale/{hammer-cli-foreman-remote-execution.pot → hammer_cli_foreman_remote_execution.pot} +113 -57
  34. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  35. data/locale/it/{hammer-cli-foreman-remote-execution.po → hammer_cli_foreman_remote_execution.po} +74 -37
  36. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  37. data/locale/ja/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +306 -0
  38. data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  39. data/locale/ka/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +307 -0
  40. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  41. data/locale/ko/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +305 -0
  42. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  43. data/locale/pt_BR/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +308 -0
  44. data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  45. data/locale/ru/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +311 -0
  46. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  47. data/locale/zh_CN/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +303 -0
  48. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  49. data/locale/zh_TW/{hammer-cli-foreman-remote-execution.po → hammer_cli_foreman_remote_execution.po} +113 -73
  50. data/test/unit/foreign_input_set_test.rb +11 -9
  51. data/test/unit/job_invocation_test.rb +20 -16
  52. data/test/unit/job_template_test.rb +27 -22
  53. data/test/unit/remote_execution_feature_test.rb +9 -8
  54. data/test/unit/template_input_test.rb +13 -11
  55. metadata +39 -17
  56. data/locale/es/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -262
  57. data/locale/fr/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -262
  58. data/locale/ja/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -262
  59. data/locale/ko/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -262
  60. data/locale/pt_BR/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -263
  61. data/locale/ru/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -264
  62. data/locale/zh_CN/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -263
@@ -0,0 +1,305 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman-remote-execution package.
4
+ #
5
+ # Translators:
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_remote_execution 0.3.0\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2023-07-12 15:59+0000\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-02-12 07:57+0000\n"
12
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+ "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/"
14
+ "ko/)\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "Language: ko\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
+
21
+ msgid "Manage foreign input sets"
22
+ msgstr "외부 입력 세트 관리"
23
+
24
+ msgid "ID"
25
+ msgstr "ID"
26
+
27
+ msgid "Target template ID"
28
+ msgstr "대상 템플릿 ID"
29
+
30
+ msgid "Target template name"
31
+ msgstr "대상 템플릿 이름"
32
+
33
+ msgid "Name"
34
+ msgstr "이름 "
35
+
36
+ msgid "Include all"
37
+ msgstr "모두 포함"
38
+
39
+ msgid "Include"
40
+ msgstr "포함 "
41
+
42
+ msgid "Exclude"
43
+ msgstr "제외 "
44
+
45
+ msgid "Foreign input set updated"
46
+ msgstr "외부 입력 세트가 업데이트되었습니다"
47
+
48
+ msgid "Could not update the input set"
49
+ msgstr "입력 세트를 업데이트할 수 없습니다"
50
+
51
+ msgid "Foreign input set created"
52
+ msgstr "외부 입력 세트가 생성되었습니다"
53
+
54
+ msgid "Could not create the input set"
55
+ msgstr "입력 세트를 생성할 수 없습니다"
56
+
57
+ msgid "Foreign input set deleted"
58
+ msgstr "외부 입력 세트가 삭제되었습니다"
59
+
60
+ msgid "Could not delete the input set"
61
+ msgstr "입력 세트를 삭제할 수 없습니다"
62
+
63
+ msgid "Execution"
64
+ msgstr "실행"
65
+
66
+ msgid "execution"
67
+ msgstr "실행"
68
+
69
+ msgid "Description"
70
+ msgstr "설명 "
71
+
72
+ msgid "Status"
73
+ msgstr "상태 "
74
+
75
+ msgid "Success"
76
+ msgstr "성공 "
77
+
78
+ msgid "Failed"
79
+ msgstr "실패 "
80
+
81
+ msgid "Pending"
82
+ msgstr "보류 중 "
83
+
84
+ msgid "Total"
85
+ msgstr "전체"
86
+
87
+ msgid "Start"
88
+ msgstr "시작"
89
+
90
+ msgid "Randomized ordering"
91
+ msgstr "무작위 순서"
92
+
93
+ msgid "Inputs"
94
+ msgstr "입력"
95
+
96
+ msgid "Show the complete input of the job"
97
+ msgstr "작업의 전체 입력을 표시"
98
+
99
+ msgid "Show job status for the hosts"
100
+ msgstr "호스트의 작업 상태 표시"
101
+
102
+ msgid "Missing"
103
+ msgstr "누락"
104
+
105
+ msgid "Job Category"
106
+ msgstr "작업 카테고리"
107
+
108
+ msgid "Mode"
109
+ msgstr "모드"
110
+
111
+ msgid "Cron line"
112
+ msgstr "Cron 줄"
113
+
114
+ msgid "Recurring logic ID"
115
+ msgstr "반복 로직 ID"
116
+
117
+ msgid "Time to pickup"
118
+ msgstr "수령 시간"
119
+
120
+ msgid "Hosts"
121
+ msgstr "호스트"
122
+
123
+ msgid "View the output for a host"
124
+ msgstr "호스트에 대한 출력 보기"
125
+
126
+ msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
127
+ msgstr "작업이 완료될 때까지 기다리지 않고 현재 출력만 표시"
128
+
129
+ msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
130
+ msgstr "작업은 %{timestamp}에 시작되도록 예약되어 있습니다."
131
+
132
+ msgid "Job invocation %{id} created"
133
+ msgstr "작업 호출 %{id}이(가) 생성되었습니다"
134
+
135
+ msgid "Schedule the execution for a later time"
136
+ msgstr "나중에 실행하도록 스케줄"
137
+
138
+ msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
139
+ msgstr "--start-at 전에 실행을 시작할 수 없는 경우 실행 취소"
140
+
141
+ msgid "Create a recurring execution"
142
+ msgstr "반복 실행 생성"
143
+
144
+ msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
145
+ msgstr "이 시간 이후 더 이상 실행을 수행하지 않음(--cron-line과 함께 사용)"
146
+
147
+ msgid "Specify inputs from command line"
148
+ msgstr "명령줄에서 입력 지정"
149
+
150
+ msgid "Read input values from files"
151
+ msgstr "파일에서 입력 값 읽기"
152
+
153
+ msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
154
+ msgstr "동적 검색 쿼리는 런타임에 평가됩니다"
155
+
156
+ msgid "Cancel the job"
157
+ msgstr "작업 취소"
158
+
159
+ msgid "Job invocation %{id} cancelled"
160
+ msgstr "작업 호출%{id} 취소"
161
+
162
+ msgid "Could not cancel the job invocation"
163
+ msgstr "작업 호출을 취소할 수 없습니다."
164
+
165
+ msgid "Rerun the job"
166
+ msgstr "작업 재실행"
167
+
168
+ msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
169
+ msgstr "작업 호출이 %{id}로 다시 실행되었습니다."
170
+
171
+ msgid "Manage job invocations"
172
+ msgstr "작업 호출 관리"
173
+
174
+ msgid "Provider"
175
+ msgstr "공급처"
176
+
177
+ msgid "Type"
178
+ msgstr "유형 "
179
+
180
+ msgid "View job template content"
181
+ msgstr "작업 템플릿 내용 보기"
182
+
183
+ msgid "Path to a file that contains the template"
184
+ msgstr "템플릿이 들어있는 파일로의 경로 "
185
+
186
+ msgid "Job template created"
187
+ msgstr "작업 템플릿이 생성되었습니다"
188
+
189
+ msgid "Could not create the job template"
190
+ msgstr "작업 템플릿을 생성할 수 없습니다"
191
+
192
+ msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
193
+ msgstr "템플릿을 포함하는 파일에 대한 경로 - ERB 메타데이터를 포함해야 함"
194
+
195
+ msgid "Job template imported"
196
+ msgstr "작업 템플릿을 가져왔습니다"
197
+
198
+ msgid "Could not import the job template"
199
+ msgstr "작업 템플릿을 가져올 수 없습니다."
200
+
201
+ msgid "Export a template including all metadata"
202
+ msgstr "모든 메타데이터를 포함하는 템플릿 내보내기"
203
+
204
+ msgid "Job template updated"
205
+ msgstr "작업 템플릿이 업데이트되었습니다"
206
+
207
+ msgid "Could not update the job template"
208
+ msgstr "작업 템플릿을 업데이트할 수 없습니다"
209
+
210
+ msgid "Job template deleted"
211
+ msgstr "작업 템플릿이 삭제되었습니다"
212
+
213
+ msgid "Could not delete the job template"
214
+ msgstr "작업 템플릿을 삭제할 수 없습니다"
215
+
216
+ msgid "Manage job templates"
217
+ msgstr "작업 템플릿 관리"
218
+
219
+ msgid ""
220
+ "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be "
221
+ "read"
222
+ msgstr ""
223
+ "key=file의 쉼표로 구분된 목록입니다. 여기서 file은 읽을 텍스트 파일의 경로입"
224
+ "니다"
225
+
226
+ msgid ""
227
+ "Cron line format 'a b c d e', where:\n"
228
+ " a. is minute (range: 0-59)\n"
229
+ " b. is hour (range: 0-23)\n"
230
+ " c. is day of month (range: 1-31)\n"
231
+ " d. is month (range: 1-12)\n"
232
+ " e. is day of week (range: 0-6)"
233
+ msgstr ""
234
+ "Cron 줄 형식 'a b c d e', 여기서:\n"
235
+ " a. 분(범위: 0-59)\n"
236
+ " b. 시간(범위: 0-23)\n"
237
+ " c. 날짜(범위: 1-31)\n"
238
+ " d. 월(범위: 1-12)\n"
239
+ " e. 요일(범위: 0-6)"
240
+
241
+ msgid "Manage remote execution features"
242
+ msgstr "원격 실행 기능 관리"
243
+
244
+ msgid "Job template name"
245
+ msgstr "작업 템플릿 이름"
246
+
247
+ msgid "Label"
248
+ msgstr "레이블 "
249
+
250
+ msgid "Job template ID"
251
+ msgstr "작업 템플릿 ID"
252
+
253
+ msgid "Remote execution feature updated"
254
+ msgstr "원격 실행 기능 업데이트"
255
+
256
+ msgid "Could not update the remote execution feature"
257
+ msgstr "원격 실행 기능을 업데이트할 수 없습니다."
258
+
259
+ msgid "Smart Proxies"
260
+ msgstr "스마트 프록시 "
261
+
262
+ msgid "Remote execution proxies"
263
+ msgstr "원격 실행 프록시"
264
+
265
+ msgid "Id"
266
+ msgstr "ID"
267
+
268
+ msgid "Manage template inputs"
269
+ msgstr "템플릿 입력 관리"
270
+
271
+ msgid "Input type"
272
+ msgstr "입력 유형"
273
+
274
+ msgid "Fact name"
275
+ msgstr "팩트 이름 "
276
+
277
+ msgid "Variable name"
278
+ msgstr "변수 이름"
279
+
280
+ msgid "Puppet parameter name"
281
+ msgstr "Puppet 매개 변수 이름"
282
+
283
+ msgid "Options"
284
+ msgstr "옵션"
285
+
286
+ msgid "Default value"
287
+ msgstr "기본값 "
288
+
289
+ msgid "Template input created."
290
+ msgstr "템플릿 입력이 생성되었습니다."
291
+
292
+ msgid "Could not create the template input"
293
+ msgstr "템플릿 입력을 생성할 수 없습니다"
294
+
295
+ msgid "Template input updated."
296
+ msgstr "템플릿 입력이 업데이트되었습니다."
297
+
298
+ msgid "Could not update the template input"
299
+ msgstr "템플릿 입력을 업데이트할 수 없습니다."
300
+
301
+ msgid "Template input deleted."
302
+ msgstr "템플릿 입력이 삭제되었습니다."
303
+
304
+ msgid "Could not delete the template input"
305
+ msgstr "템플릿 입력을 삭제할 수 없습니다"
@@ -0,0 +1,308 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman-remote-execution package.
4
+ #
5
+ # Translators:
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_remote_execution 0.3.0\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2023-07-12 15:59+0000\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-02-12 07:57+0000\n"
12
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+ "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/foreman/foreman/"
14
+ "language/pt_BR/)\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "Language: pt_BR\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
20
+ "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
21
+
22
+ msgid "Manage foreign input sets"
23
+ msgstr "Gerenciar conjuntos de entradas estrangeiras"
24
+
25
+ msgid "ID"
26
+ msgstr "ID"
27
+
28
+ msgid "Target template ID"
29
+ msgstr "ID do modelo de destino "
30
+
31
+ msgid "Target template name"
32
+ msgstr "Nome do modelo alvo"
33
+
34
+ msgid "Name"
35
+ msgstr "Nome"
36
+
37
+ msgid "Include all"
38
+ msgstr "Incluir todos"
39
+
40
+ msgid "Include"
41
+ msgstr "Incluir"
42
+
43
+ msgid "Exclude"
44
+ msgstr "Excluir"
45
+
46
+ msgid "Foreign input set updated"
47
+ msgstr "Conjunto de entradas estrangeiras atualizado"
48
+
49
+ msgid "Could not update the input set"
50
+ msgstr "Não foi possível atualizar o conjunto de entradas"
51
+
52
+ msgid "Foreign input set created"
53
+ msgstr "Conjunto de entradas estrangeiras criadas"
54
+
55
+ msgid "Could not create the input set"
56
+ msgstr "Não foi possível criar o conjunto de entradas"
57
+
58
+ msgid "Foreign input set deleted"
59
+ msgstr "Conjunto de entradas estrangeiras excluídas"
60
+
61
+ msgid "Could not delete the input set"
62
+ msgstr "Não foi possível excluir o conjunto de entradas"
63
+
64
+ msgid "Execution"
65
+ msgstr "Execução"
66
+
67
+ msgid "execution"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgid "Description"
71
+ msgstr "Descrição"
72
+
73
+ msgid "Status"
74
+ msgstr "Estado"
75
+
76
+ msgid "Success"
77
+ msgstr "Sucesso"
78
+
79
+ msgid "Failed"
80
+ msgstr "Falhou"
81
+
82
+ msgid "Pending"
83
+ msgstr "Pendente"
84
+
85
+ msgid "Total"
86
+ msgstr "Total"
87
+
88
+ msgid "Start"
89
+ msgstr "Iniciar"
90
+
91
+ msgid "Randomized ordering"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgid "Inputs"
95
+ msgstr "Entradas"
96
+
97
+ msgid "Show the complete input of the job"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ msgid "Show job status for the hosts"
101
+ msgstr ""
102
+
103
+ msgid "Missing"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgid "Job Category"
107
+ msgstr "Categoria do trabalho"
108
+
109
+ msgid "Mode"
110
+ msgstr "Modo"
111
+
112
+ msgid "Cron line"
113
+ msgstr "Cron line"
114
+
115
+ msgid "Recurring logic ID"
116
+ msgstr "Identificação lógica recorrente"
117
+
118
+ msgid "Time to pickup"
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ msgid "Hosts"
122
+ msgstr "Hosts"
123
+
124
+ msgid "View the output for a host"
125
+ msgstr "Veja a saída para um host"
126
+
127
+ msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
128
+ msgstr "Não espere a conclusão do trabalho, mostra apenas a produção atual"
129
+
130
+ msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
131
+ msgstr "O trabalho está programado para começar em %{timestamp}"
132
+
133
+ msgid "Job invocation %{id} created"
134
+ msgstr "Invocação de emprego %{id} criado"
135
+
136
+ msgid "Schedule the execution for a later time"
137
+ msgstr "Programar a execução para um momento posterior"
138
+
139
+ msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
140
+ msgstr ""
141
+ "A execução deve ser cancelada se não puder ser iniciada antes de - iniciar-na"
142
+
143
+ msgid "Create a recurring execution"
144
+ msgstr "Criar uma execução recorrente"
145
+
146
+ msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
147
+ msgstr "Não realizar mais execuções após este tempo, usado com --cron line"
148
+
149
+ msgid "Specify inputs from command line"
150
+ msgstr "Especificar as entradas da linha de comando"
151
+
152
+ msgid "Read input values from files"
153
+ msgstr "Ler os valores de entrada dos arquivos"
154
+
155
+ msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
156
+ msgstr "As consultas de busca dinâmica são avaliadas em tempo de execução"
157
+
158
+ msgid "Cancel the job"
159
+ msgstr "Cancelar o trabalho"
160
+
161
+ msgid "Job invocation %{id} cancelled"
162
+ msgstr "Invocação de emprego %{id} cancelada"
163
+
164
+ msgid "Could not cancel the job invocation"
165
+ msgstr "Não foi possível cancelar a invocação do emprego"
166
+
167
+ msgid "Rerun the job"
168
+ msgstr "Executar novamente o trabalho"
169
+
170
+ msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
171
+ msgstr "A invocação de empregos foi repetida como {id}"
172
+
173
+ msgid "Manage job invocations"
174
+ msgstr "Gerenciar invocações de trabalho"
175
+
176
+ msgid "Provider"
177
+ msgstr "Fornecedor"
178
+
179
+ msgid "Type"
180
+ msgstr "Tipo"
181
+
182
+ msgid "View job template content"
183
+ msgstr "Ver o conteúdo do modelo de trabalho"
184
+
185
+ msgid "Path to a file that contains the template"
186
+ msgstr "Caminho para um arquivo que contenha o modelo"
187
+
188
+ msgid "Job template created"
189
+ msgstr "Modelo de trabalho criado"
190
+
191
+ msgid "Could not create the job template"
192
+ msgstr "Não foi possível criar o modelo de trabalho"
193
+
194
+ msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
195
+ msgstr ""
196
+ "Caminho para um arquivo que contém o modelo - deve incluir metadados ERB"
197
+
198
+ msgid "Job template imported"
199
+ msgstr "Modelo de trabalho importado"
200
+
201
+ msgid "Could not import the job template"
202
+ msgstr "Não foi possível importar o modelo de trabalho"
203
+
204
+ msgid "Export a template including all metadata"
205
+ msgstr "Exportar um modelo incluindo todos os metadados"
206
+
207
+ msgid "Job template updated"
208
+ msgstr "Modelo de trabalho atualizado"
209
+
210
+ msgid "Could not update the job template"
211
+ msgstr "Não foi possível atualizar o modelo de trabalho"
212
+
213
+ msgid "Job template deleted"
214
+ msgstr "Modelo de trabalho excluído"
215
+
216
+ msgid "Could not delete the job template"
217
+ msgstr "Não foi possível excluir o modelo de trabalho"
218
+
219
+ msgid "Manage job templates"
220
+ msgstr "Gerenciar modelos de trabalho"
221
+
222
+ msgid ""
223
+ "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be "
224
+ "read"
225
+ msgstr ""
226
+ "Lista separada por vírgulas de key=file, onde o arquivo é um caminho para um "
227
+ "arquivo de texto a ser lido"
228
+
229
+ msgid ""
230
+ "Cron line format 'a b c d e', where:\n"
231
+ " a. is minute (range: 0-59)\n"
232
+ " b. is hour (range: 0-23)\n"
233
+ " c. is day of month (range: 1-31)\n"
234
+ " d. is month (range: 1-12)\n"
235
+ " e. is day of week (range: 0-6)"
236
+ msgstr ""
237
+ "Cron line format 'a b c d e', onde:\n"
238
+ " a. é minuto (faixa: 0-59)\n"
239
+ " b. é hora (variação: 0-23)\n"
240
+ " c. é dia do mês (intervalo: 1-31)\n"
241
+ " d. é mês (intervalo: 1-12)\n"
242
+ " e. é dia da semana (intervalo: 0-6)"
243
+
244
+ msgid "Manage remote execution features"
245
+ msgstr "Gerenciar recursos de execução remota"
246
+
247
+ msgid "Job template name"
248
+ msgstr "Nome do modelo de trabalho"
249
+
250
+ msgid "Label"
251
+ msgstr "Rótulo"
252
+
253
+ msgid "Job template ID"
254
+ msgstr "ID do modelo de trabalho"
255
+
256
+ msgid "Remote execution feature updated"
257
+ msgstr "Recurso de execução remota atualizado"
258
+
259
+ msgid "Could not update the remote execution feature"
260
+ msgstr "Não foi possível atualizar o recurso de execução remota"
261
+
262
+ msgid "Smart Proxies"
263
+ msgstr "Proxies inteligentes"
264
+
265
+ msgid "Remote execution proxies"
266
+ msgstr ""
267
+
268
+ msgid "Id"
269
+ msgstr ""
270
+
271
+ msgid "Manage template inputs"
272
+ msgstr "Gerenciar as entradas dos modelos"
273
+
274
+ msgid "Input type"
275
+ msgstr "Tipos de entrada"
276
+
277
+ msgid "Fact name"
278
+ msgstr "Nome do fato"
279
+
280
+ msgid "Variable name"
281
+ msgstr "Nome da variável"
282
+
283
+ msgid "Puppet parameter name"
284
+ msgstr "Nome do parâmetro do fantoche"
285
+
286
+ msgid "Options"
287
+ msgstr "Opções"
288
+
289
+ msgid "Default value"
290
+ msgstr ""
291
+
292
+ msgid "Template input created."
293
+ msgstr ""
294
+
295
+ msgid "Could not create the template input"
296
+ msgstr "Não foi possível criar a entrada do modelo"
297
+
298
+ msgid "Template input updated."
299
+ msgstr ""
300
+
301
+ msgid "Could not update the template input"
302
+ msgstr ""
303
+
304
+ msgid "Template input deleted."
305
+ msgstr ""
306
+
307
+ msgid "Could not delete the template input"
308
+ msgstr "Não foi possível excluir a entrada do modelo"