hammer_cli_foreman_remote_execution 0.2.3 → 0.3.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (62) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/.github/workflows/ci_test.yml +22 -0
  3. data/.rubocop.yml +7 -4
  4. data/.rubocop_todo.yml +81 -0
  5. data/.tx/config +5 -4
  6. data/Gemfile +10 -9
  7. data/Rakefile +9 -25
  8. data/hammer_cli_foreman_remote_execution.gemspec +6 -2
  9. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/foreign_input_set.rb +2 -0
  10. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/i18n.rb +5 -7
  11. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/interface_extensions.rb +2 -2
  12. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/job_invocation.rb +6 -4
  13. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/job_template.rb +8 -6
  14. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/options/normalizers.rb +5 -3
  15. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/remote_execution_feature.rb +4 -1
  16. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/subnet_extensions.rb +3 -1
  17. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/template_input.rb +2 -0
  18. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/version.rb +3 -1
  19. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution.rb +2 -0
  20. data/locale/Makefile +2 -53
  21. data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  22. data/locale/ca/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +311 -0
  23. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  24. data/locale/{de/hammer-cli-foreman-remote-execution.po → cs_CZ/hammer_cli_foreman_remote_execution.po} +104 -67
  25. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  26. data/locale/de/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +311 -0
  27. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  28. data/locale/en/{hammer-cli-foreman-remote-execution.po → hammer_cli_foreman_remote_execution.po} +55 -16
  29. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  30. data/locale/es/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +308 -0
  31. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  32. data/locale/fr/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +315 -0
  33. data/locale/{hammer-cli-foreman-remote-execution.pot → hammer_cli_foreman_remote_execution.pot} +113 -57
  34. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  35. data/locale/it/{hammer-cli-foreman-remote-execution.po → hammer_cli_foreman_remote_execution.po} +74 -37
  36. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  37. data/locale/ja/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +306 -0
  38. data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  39. data/locale/ka/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +307 -0
  40. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  41. data/locale/ko/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +305 -0
  42. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  43. data/locale/pt_BR/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +308 -0
  44. data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  45. data/locale/ru/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +311 -0
  46. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  47. data/locale/zh_CN/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +303 -0
  48. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
  49. data/locale/zh_TW/{hammer-cli-foreman-remote-execution.po → hammer_cli_foreman_remote_execution.po} +113 -73
  50. data/test/unit/foreign_input_set_test.rb +11 -9
  51. data/test/unit/job_invocation_test.rb +20 -16
  52. data/test/unit/job_template_test.rb +27 -22
  53. data/test/unit/remote_execution_feature_test.rb +9 -8
  54. data/test/unit/template_input_test.rb +13 -11
  55. metadata +39 -17
  56. data/locale/es/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -262
  57. data/locale/fr/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -262
  58. data/locale/ja/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -262
  59. data/locale/ko/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -262
  60. data/locale/pt_BR/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -263
  61. data/locale/ru/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -264
  62. data/locale/zh_CN/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -263
@@ -0,0 +1,308 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman-remote-execution package.
4
+ #
5
+ # Translators:
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_remote_execution 0.3.0\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2023-07-12 15:59+0000\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-02-12 07:57+0000\n"
12
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+ "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/"
14
+ "es/)\n"
15
+ "MIME-Version: 1.0\n"
16
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "Language: es\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20
+ "1 : 2;\n"
21
+
22
+ msgid "Manage foreign input sets"
23
+ msgstr "Gestionar conjuntos de entradas ajenas"
24
+
25
+ msgid "ID"
26
+ msgstr "ID"
27
+
28
+ msgid "Target template ID"
29
+ msgstr "ID de la plantilla de destino"
30
+
31
+ msgid "Target template name"
32
+ msgstr "Nombre de la plantilla de destino"
33
+
34
+ msgid "Name"
35
+ msgstr "Nombre"
36
+
37
+ msgid "Include all"
38
+ msgstr "Incluir todos"
39
+
40
+ msgid "Include"
41
+ msgstr "Incluya"
42
+
43
+ msgid "Exclude"
44
+ msgstr "Excluir"
45
+
46
+ msgid "Foreign input set updated"
47
+ msgstr "Conjunto de entradas extranjeras actualizado"
48
+
49
+ msgid "Could not update the input set"
50
+ msgstr "No se ha podido actualizar el conjunto de entradas"
51
+
52
+ msgid "Foreign input set created"
53
+ msgstr "Conjunto de entradas externas creado"
54
+
55
+ msgid "Could not create the input set"
56
+ msgstr "No se ha podido crear el conjunto de entrada"
57
+
58
+ msgid "Foreign input set deleted"
59
+ msgstr "Conjunto de entradas ajenas borrado"
60
+
61
+ msgid "Could not delete the input set"
62
+ msgstr "No se ha podido eliminar el conjunto de entradas"
63
+
64
+ msgid "Execution"
65
+ msgstr "Ejecución"
66
+
67
+ msgid "execution"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgid "Description"
71
+ msgstr "Descripción"
72
+
73
+ msgid "Status"
74
+ msgstr "Estado"
75
+
76
+ msgid "Success"
77
+ msgstr "Éxito"
78
+
79
+ msgid "Failed"
80
+ msgstr "Errores"
81
+
82
+ msgid "Pending"
83
+ msgstr "Pendiente"
84
+
85
+ msgid "Total"
86
+ msgstr "Total"
87
+
88
+ msgid "Start"
89
+ msgstr "Iniciar"
90
+
91
+ msgid "Randomized ordering"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgid "Inputs"
95
+ msgstr "Entradas"
96
+
97
+ msgid "Show the complete input of the job"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ msgid "Show job status for the hosts"
101
+ msgstr ""
102
+
103
+ msgid "Missing"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgid "Job Category"
107
+ msgstr "Categoría de empleo"
108
+
109
+ msgid "Mode"
110
+ msgstr "Modo"
111
+
112
+ msgid "Cron line"
113
+ msgstr "Línea Cron"
114
+
115
+ msgid "Recurring logic ID"
116
+ msgstr "ID de lógica recurrente"
117
+
118
+ msgid "Time to pickup"
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ msgid "Hosts"
122
+ msgstr "Hosts"
123
+
124
+ msgid "View the output for a host"
125
+ msgstr "Ver la salida de un host"
126
+
127
+ msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
128
+ msgstr "No espera a que se complete el trabajo, sólo muestra la salida actual"
129
+
130
+ msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
131
+ msgstr "Está previsto que el trabajo comience en %{timestamp}"
132
+
133
+ msgid "Job invocation %{id} created"
134
+ msgstr "Invocación de trabajo %{id} creado"
135
+
136
+ msgid "Schedule the execution for a later time"
137
+ msgstr "Programar la ejecución para más tarde"
138
+
139
+ msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
140
+ msgstr "La ejecución debe cancelarse si no puede iniciarse antes de --start-at"
141
+
142
+ msgid "Create a recurring execution"
143
+ msgstr "Crear una ejecución periódica"
144
+
145
+ msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
146
+ msgstr ""
147
+ "No realizar más ejecuciones después de este tiempo, utilizado con --cron-line"
148
+
149
+ msgid "Specify inputs from command line"
150
+ msgstr "Especificar entradas desde la línea de comandos"
151
+
152
+ msgid "Read input values from files"
153
+ msgstr "Leer valores de entrada de archivos"
154
+
155
+ msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
156
+ msgstr "Las consultas de búsqueda dinámica se evalúan en tiempo de ejecución"
157
+
158
+ msgid "Cancel the job"
159
+ msgstr "Cancelar el trabajo"
160
+
161
+ msgid "Job invocation %{id} cancelled"
162
+ msgstr "Invocación de trabajo %{id} cancelada"
163
+
164
+ msgid "Could not cancel the job invocation"
165
+ msgstr "No se ha podido cancelar la invocación del trabajo"
166
+
167
+ msgid "Rerun the job"
168
+ msgstr "Volver a ejecutar el trabajo"
169
+
170
+ msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
171
+ msgstr "La invocación del trabajo se volvió a ejecutar como %{id}"
172
+
173
+ msgid "Manage job invocations"
174
+ msgstr "Gestionar las invocaciones de trabajos"
175
+
176
+ msgid "Provider"
177
+ msgstr "Proveedor"
178
+
179
+ msgid "Type"
180
+ msgstr "Tipo"
181
+
182
+ msgid "View job template content"
183
+ msgstr "Ver el contenido de la plantilla"
184
+
185
+ msgid "Path to a file that contains the template"
186
+ msgstr "Ruta al fichero que contiene la plantilla"
187
+
188
+ msgid "Job template created"
189
+ msgstr "Plantilla de trabajo creada"
190
+
191
+ msgid "Could not create the job template"
192
+ msgstr "No se ha podido crear la plantilla de trabajo"
193
+
194
+ msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
195
+ msgstr ""
196
+ "Ruta a un archivo que contiene la plantilla - debe incluir metadatos ERB"
197
+
198
+ msgid "Job template imported"
199
+ msgstr "Plantilla de trabajo importada"
200
+
201
+ msgid "Could not import the job template"
202
+ msgstr "No se ha podido importar la plantilla de trabajo"
203
+
204
+ msgid "Export a template including all metadata"
205
+ msgstr "Exportar una plantilla con todos los metadatos"
206
+
207
+ msgid "Job template updated"
208
+ msgstr "Plantilla actualizada"
209
+
210
+ msgid "Could not update the job template"
211
+ msgstr "No se ha podido actualizar la plantilla de trabajo"
212
+
213
+ msgid "Job template deleted"
214
+ msgstr "Plantilla borrada"
215
+
216
+ msgid "Could not delete the job template"
217
+ msgstr "No se ha podido eliminar la plantilla de trabajo"
218
+
219
+ msgid "Manage job templates"
220
+ msgstr "Gestionar plantillas de trabajo"
221
+
222
+ msgid ""
223
+ "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be "
224
+ "read"
225
+ msgstr ""
226
+ "Lista separada por comas de key=file, donde file es una ruta a un archivo de "
227
+ "texto que debe leerse"
228
+
229
+ msgid ""
230
+ "Cron line format 'a b c d e', where:\n"
231
+ " a. is minute (range: 0-59)\n"
232
+ " b. is hour (range: 0-23)\n"
233
+ " c. is day of month (range: 1-31)\n"
234
+ " d. is month (range: 1-12)\n"
235
+ " e. is day of week (range: 0-6)"
236
+ msgstr ""
237
+ "Cron formato de línea 'a b c d e', donde:\n"
238
+ " a. es minuto (rango: 0-59)\n"
239
+ " b. es la hora (rango: 0-23)\n"
240
+ " c. es el día del mes (rango: 1-31)\n"
241
+ " d. es el mes (intervalo: 1-12)\n"
242
+ " e. es el día de la semana (rango: 0-6)"
243
+
244
+ msgid "Manage remote execution features"
245
+ msgstr "Gestionar las funciones de ejecución remota"
246
+
247
+ msgid "Job template name"
248
+ msgstr "Nombre de la plantilla de trabajo"
249
+
250
+ msgid "Label"
251
+ msgstr "Etiqueta"
252
+
253
+ msgid "Job template ID"
254
+ msgstr "ID de plantilla de trabajo"
255
+
256
+ msgid "Remote execution feature updated"
257
+ msgstr "Función de ejecución remota actualizada"
258
+
259
+ msgid "Could not update the remote execution feature"
260
+ msgstr "No se ha podido actualizar la función de ejecución remota"
261
+
262
+ msgid "Smart Proxies"
263
+ msgstr ""
264
+
265
+ msgid "Remote execution proxies"
266
+ msgstr ""
267
+
268
+ msgid "Id"
269
+ msgstr "ID"
270
+
271
+ msgid "Manage template inputs"
272
+ msgstr "Gestionar entradas de plantillas"
273
+
274
+ msgid "Input type"
275
+ msgstr "Tipo de entrada"
276
+
277
+ msgid "Fact name"
278
+ msgstr "Nombre de evento"
279
+
280
+ msgid "Variable name"
281
+ msgstr "Nombre de la variable"
282
+
283
+ msgid "Puppet parameter name"
284
+ msgstr "Nombre del parámetro Puppet"
285
+
286
+ msgid "Options"
287
+ msgstr "Opciones"
288
+
289
+ msgid "Default value"
290
+ msgstr "Valor predeterminado"
291
+
292
+ msgid "Template input created."
293
+ msgstr ""
294
+
295
+ msgid "Could not create the template input"
296
+ msgstr "No se ha podido crear la entrada de plantilla"
297
+
298
+ msgid "Template input updated."
299
+ msgstr ""
300
+
301
+ msgid "Could not update the template input"
302
+ msgstr ""
303
+
304
+ msgid "Template input deleted."
305
+ msgstr ""
306
+
307
+ msgid "Could not delete the template input"
308
+ msgstr "No se ha podido eliminar la entrada de plantilla"
@@ -0,0 +1,315 @@
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman-remote-execution package.
4
+ #
5
+ # Translators:
6
+ # Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2016
7
+ # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2024
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_remote_execution 0.3.0\n"
11
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2023-07-12 15:59+0000\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2016-02-12 07:57+0000\n"
14
+ "Last-Translator: Ewoud Kohl van Wijngaarden "
15
+ "<ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2024\n"
16
+ "Language-Team: French (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/"
17
+ "fr/)\n"
18
+ "MIME-Version: 1.0\n"
19
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
+ "Language: fr\n"
22
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
23
+ "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
24
+
25
+ msgid "Manage foreign input sets"
26
+ msgstr "Afficher les jeux de données en entrée externes"
27
+
28
+ msgid "ID"
29
+ msgstr "ID"
30
+
31
+ msgid "Target template ID"
32
+ msgstr "ID de modèle cible"
33
+
34
+ msgid "Target template name"
35
+ msgstr "Nom de modèle cible"
36
+
37
+ msgid "Name"
38
+ msgstr "Nom"
39
+
40
+ msgid "Include all"
41
+ msgstr "Tout Inclure"
42
+
43
+ msgid "Include"
44
+ msgstr "Inclure"
45
+
46
+ msgid "Exclude"
47
+ msgstr "Exclure"
48
+
49
+ msgid "Foreign input set updated"
50
+ msgstr "Jeu de données en entrée externe mis à jour"
51
+
52
+ msgid "Could not update the input set"
53
+ msgstr "Impossible de mettre le jeu d’entrées à jour"
54
+
55
+ msgid "Foreign input set created"
56
+ msgstr "Jeu de données en entrée externe créé"
57
+
58
+ msgid "Could not create the input set"
59
+ msgstr "Impossible de créer le jeu de données"
60
+
61
+ msgid "Foreign input set deleted"
62
+ msgstr "Jeu de données en entrée externe supprimé"
63
+
64
+ msgid "Could not delete the input set"
65
+ msgstr "Impossible de supprimer le jeu de données"
66
+
67
+ msgid "Execution"
68
+ msgstr "Exécution"
69
+
70
+ msgid "execution"
71
+ msgstr "exécution"
72
+
73
+ msgid "Description"
74
+ msgstr "Description"
75
+
76
+ msgid "Status"
77
+ msgstr "Statut"
78
+
79
+ msgid "Success"
80
+ msgstr "Réussi"
81
+
82
+ msgid "Failed"
83
+ msgstr "Échec"
84
+
85
+ msgid "Pending"
86
+ msgstr "En attente"
87
+
88
+ msgid "Total"
89
+ msgstr "Total"
90
+
91
+ msgid "Start"
92
+ msgstr "Démarrer"
93
+
94
+ msgid "Randomized ordering"
95
+ msgstr "Randomisé"
96
+
97
+ msgid "Inputs"
98
+ msgstr "Entrées"
99
+
100
+ msgid "Show the complete input of the job"
101
+ msgstr "Afficher l'entrée complète de la tâche"
102
+
103
+ msgid "Show job status for the hosts"
104
+ msgstr "Afficher l'état des jobs pour les hôtes"
105
+
106
+ msgid "Missing"
107
+ msgstr "Manquant"
108
+
109
+ msgid "Job Category"
110
+ msgstr "Catégorie du job"
111
+
112
+ msgid "Mode"
113
+ msgstr "Mode"
114
+
115
+ msgid "Cron line"
116
+ msgstr "Ligne Cron"
117
+
118
+ msgid "Recurring logic ID"
119
+ msgstr "ID Logique récurrente"
120
+
121
+ msgid "Time to pickup"
122
+ msgstr "Heure d’appropriation de tâche(s)"
123
+
124
+ msgid "Hosts"
125
+ msgstr "Hôtes"
126
+
127
+ msgid "View the output for a host"
128
+ msgstr "Visualiser la sortie pour un hôte"
129
+
130
+ msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
131
+ msgstr ""
132
+ "N'attend pas que le travail soit terminé, ne montre que la sortie actuelle"
133
+
134
+ msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
135
+ msgstr "Le job est prévu de commencer à %{timestamp}"
136
+
137
+ msgid "Job invocation %{id} created"
138
+ msgstr "Invocation Job %{id} créée"
139
+
140
+ msgid "Schedule the execution for a later time"
141
+ msgstr "Planifier l'exécution pour un moment ultérieur"
142
+
143
+ msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
144
+ msgstr ""
145
+ "L'exécution doit être annulée si elle ne peut être lancée avant --start-at"
146
+
147
+ msgid "Create a recurring execution"
148
+ msgstr "Mettre en place une exécution périodique"
149
+
150
+ msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
151
+ msgstr ""
152
+ "Ne plus effectuer d'exécutions après cette date, utilisé avec --cron-line"
153
+
154
+ msgid "Specify inputs from command line"
155
+ msgstr "Spécifier les entrées à partir de la ligne de commande"
156
+
157
+ msgid "Read input values from files"
158
+ msgstr "Lire les valeurs d'entrée à partir de fichiers"
159
+
160
+ msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
161
+ msgstr ""
162
+ "Les requêtes de recherche dynamique sont évaluées au moment de l'exécution"
163
+
164
+ msgid "Cancel the job"
165
+ msgstr "Annuler Job"
166
+
167
+ msgid "Job invocation %{id} cancelled"
168
+ msgstr "Invocation de Job %{id} annulée"
169
+
170
+ msgid "Could not cancel the job invocation"
171
+ msgstr "Impossible d'annuler l'invocation du Job"
172
+
173
+ msgid "Rerun the job"
174
+ msgstr "Relancer le job"
175
+
176
+ msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
177
+ msgstr "L'invocation du Job a été ré-exécutée en tant que %{id}"
178
+
179
+ msgid "Manage job invocations"
180
+ msgstr "Gérer les invocations de tâches"
181
+
182
+ msgid "Provider"
183
+ msgstr "Fournisseur"
184
+
185
+ msgid "Type"
186
+ msgstr "Type"
187
+
188
+ msgid "View job template content"
189
+ msgstr "Voir le contenu du modèle de travail"
190
+
191
+ msgid "Path to a file that contains the template"
192
+ msgstr "Chemin du fichier contenant le modèle"
193
+
194
+ msgid "Job template created"
195
+ msgstr "Créer un modèle de tâche"
196
+
197
+ msgid "Could not create the job template"
198
+ msgstr "Impossible de créer le modèle de tâche"
199
+
200
+ msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
201
+ msgstr ""
202
+ "Chemin d'accès à un fichier contenant le modèle - doit inclure les "
203
+ "métadonnées ERB"
204
+
205
+ msgid "Job template imported"
206
+ msgstr "Importation d'un modèle de tâche"
207
+
208
+ msgid "Could not import the job template"
209
+ msgstr "Impossible d'importer le modèle de tâche"
210
+
211
+ msgid "Export a template including all metadata"
212
+ msgstr "Exporter un modèle incluant toutes les métadonnées"
213
+
214
+ msgid "Job template updated"
215
+ msgstr "Modèle Job mis à jour"
216
+
217
+ msgid "Could not update the job template"
218
+ msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle de la tâche"
219
+
220
+ msgid "Job template deleted"
221
+ msgstr "Modèle de tâche supprimé"
222
+
223
+ msgid "Could not delete the job template"
224
+ msgstr "Impossible de supprimer le modèle de tâche"
225
+
226
+ msgid "Manage job templates"
227
+ msgstr "Modèles de job synchronisés"
228
+
229
+ msgid ""
230
+ "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be "
231
+ "read"
232
+ msgstr ""
233
+ "Liste séparée par des virgules de key=file, où file est un chemin vers un "
234
+ "fichier texte à lire"
235
+
236
+ msgid ""
237
+ "Cron line format 'a b c d e', where:\n"
238
+ " a. is minute (range: 0-59)\n"
239
+ " b. is hour (range: 0-23)\n"
240
+ " c. is day of month (range: 1-31)\n"
241
+ " d. is month (range: 1-12)\n"
242
+ " e. is day of week (range: 0-6)"
243
+ msgstr ""
244
+ "Format de la ligne Cron \"a b c d e\", où :\n"
245
+ " a. est la minute (plage : 0-59)\n"
246
+ " b. est l'heure (plage : 0-23)\n"
247
+ " c. est le jour du mois (plage : 1-31)\n"
248
+ " d. est le mois (plage : 1-12)\n"
249
+ " e. est le jour de la semaine (plage : 0-6)"
250
+
251
+ msgid "Manage remote execution features"
252
+ msgstr "Affiche les capacités d'exécution distantes"
253
+
254
+ msgid "Job template name"
255
+ msgstr "Nom du modèle de job"
256
+
257
+ msgid "Label"
258
+ msgstr "Balise"
259
+
260
+ msgid "Job template ID"
261
+ msgstr "ID Modèle de job"
262
+
263
+ msgid "Remote execution feature updated"
264
+ msgstr "Mise à jour de la fonction d'exécution à distance"
265
+
266
+ msgid "Could not update the remote execution feature"
267
+ msgstr "Impossible de mettre à jour la fonction d'exécution à distance"
268
+
269
+ msgid "Smart Proxies"
270
+ msgstr "Smart Proxies"
271
+
272
+ msgid "Remote execution proxies"
273
+ msgstr "Proxys d'exécution à distance"
274
+
275
+ msgid "Id"
276
+ msgstr "Id"
277
+
278
+ msgid "Manage template inputs"
279
+ msgstr "Gérer les entrées de modèles"
280
+
281
+ msgid "Input type"
282
+ msgstr "Type d'entrée"
283
+
284
+ msgid "Fact name"
285
+ msgstr "Nom du fact"
286
+
287
+ msgid "Variable name"
288
+ msgstr "Nom de la variable"
289
+
290
+ msgid "Puppet parameter name"
291
+ msgstr "Nom du paramètre Puppet"
292
+
293
+ msgid "Options"
294
+ msgstr "Options"
295
+
296
+ msgid "Default value"
297
+ msgstr "Valeur par défaut"
298
+
299
+ msgid "Template input created."
300
+ msgstr "Création d'un modèle d'entrée"
301
+
302
+ msgid "Could not create the template input"
303
+ msgstr "Impossible de créer l'entrée du modèle"
304
+
305
+ msgid "Template input updated."
306
+ msgstr "Modèle d'entrée mis à jour."
307
+
308
+ msgid "Could not update the template input"
309
+ msgstr "Impossible de mettre à jour l'entrée du modèle"
310
+
311
+ msgid "Template input deleted."
312
+ msgstr "Entrée de modèle supprimée."
313
+
314
+ msgid "Could not delete the template input"
315
+ msgstr "Impossible de supprimer l'entrée du modèle"