hammer_cli_foreman_remote_execution 0.2.3 → 0.3.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/.github/workflows/ci_test.yml +22 -0
- data/.rubocop.yml +7 -4
- data/.rubocop_todo.yml +81 -0
- data/.tx/config +5 -4
- data/Gemfile +10 -9
- data/Rakefile +9 -25
- data/hammer_cli_foreman_remote_execution.gemspec +6 -2
- data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/foreign_input_set.rb +2 -0
- data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/i18n.rb +5 -7
- data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/interface_extensions.rb +2 -2
- data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/job_invocation.rb +6 -4
- data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/job_template.rb +8 -6
- data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/options/normalizers.rb +5 -3
- data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/remote_execution_feature.rb +4 -1
- data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/subnet_extensions.rb +3 -1
- data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/template_input.rb +2 -0
- data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/version.rb +3 -1
- data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution.rb +2 -0
- data/locale/Makefile +2 -53
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ca/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +311 -0
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/{de/hammer-cli-foreman-remote-execution.po → cs_CZ/hammer_cli_foreman_remote_execution.po} +104 -67
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +311 -0
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/en/{hammer-cli-foreman-remote-execution.po → hammer_cli_foreman_remote_execution.po} +55 -16
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +308 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +315 -0
- data/locale/{hammer-cli-foreman-remote-execution.pot → hammer_cli_foreman_remote_execution.pot} +113 -57
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/it/{hammer-cli-foreman-remote-execution.po → hammer_cli_foreman_remote_execution.po} +74 -37
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +306 -0
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ka/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +307 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +305 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +308 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +311 -0
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer_cli_foreman_remote_execution.po +303 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer_cli_foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/{hammer-cli-foreman-remote-execution.po → hammer_cli_foreman_remote_execution.po} +113 -73
- data/test/unit/foreign_input_set_test.rb +11 -9
- data/test/unit/job_invocation_test.rb +20 -16
- data/test/unit/job_template_test.rb +27 -22
- data/test/unit/remote_execution_feature_test.rb +9 -8
- data/test/unit/template_input_test.rb +13 -11
- metadata +39 -17
- data/locale/es/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -262
- data/locale/fr/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -262
- data/locale/ja/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -262
- data/locale/ko/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -262
- data/locale/pt_BR/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -263
- data/locale/ru/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -264
- data/locale/zh_CN/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +0 -263
| @@ -0,0 +1,311 @@ | |
| 1 | 
            +
            # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
         | 
| 2 | 
            +
            # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
         | 
| 3 | 
            +
            # This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman-remote-execution package.
         | 
| 4 | 
            +
            #
         | 
| 5 | 
            +
            # Translators:
         | 
| 6 | 
            +
            # Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017
         | 
| 7 | 
            +
            # Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016
         | 
| 8 | 
            +
            msgid ""
         | 
| 9 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 10 | 
            +
            "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_remote_execution 0.3.0\n"
         | 
| 11 | 
            +
            "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
         | 
| 12 | 
            +
            "POT-Creation-Date: 2023-07-12 15:59+0000\n"
         | 
| 13 | 
            +
            "PO-Revision-Date: 2016-02-12 07:57+0000\n"
         | 
| 14 | 
            +
            "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017\n"
         | 
| 15 | 
            +
            "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/"
         | 
| 16 | 
            +
            "ca/)\n"
         | 
| 17 | 
            +
            "MIME-Version: 1.0\n"
         | 
| 18 | 
            +
            "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
         | 
| 19 | 
            +
            "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
         | 
| 20 | 
            +
            "Language: ca\n"
         | 
| 21 | 
            +
            "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
         | 
| 22 | 
            +
             | 
| 23 | 
            +
            msgid "Manage foreign input sets"
         | 
| 24 | 
            +
            msgstr "Gestiona els conjunts d'entrades foranies"
         | 
| 25 | 
            +
             | 
| 26 | 
            +
            msgid "ID"
         | 
| 27 | 
            +
            msgstr "ID"
         | 
| 28 | 
            +
             | 
| 29 | 
            +
            msgid "Target template ID"
         | 
| 30 | 
            +
            msgstr "ID de la plantilla de l'objectiu"
         | 
| 31 | 
            +
             | 
| 32 | 
            +
            msgid "Target template name"
         | 
| 33 | 
            +
            msgstr "Nom de la plantilla de l'objectiu"
         | 
| 34 | 
            +
             | 
| 35 | 
            +
            msgid "Name"
         | 
| 36 | 
            +
            msgstr "Nom"
         | 
| 37 | 
            +
             | 
| 38 | 
            +
            msgid "Include all"
         | 
| 39 | 
            +
            msgstr "Inclou-ho tot"
         | 
| 40 | 
            +
             | 
| 41 | 
            +
            msgid "Include"
         | 
| 42 | 
            +
            msgstr "Inclou"
         | 
| 43 | 
            +
             | 
| 44 | 
            +
            msgid "Exclude"
         | 
| 45 | 
            +
            msgstr "Exclou"
         | 
| 46 | 
            +
             | 
| 47 | 
            +
            msgid "Foreign input set updated"
         | 
| 48 | 
            +
            msgstr "S'ha actualitzat el conjunt d'entrades foranies"
         | 
| 49 | 
            +
             | 
| 50 | 
            +
            msgid "Could not update the input set"
         | 
| 51 | 
            +
            msgstr "No s'ha pogut actualitzar el conjunt d'entrades"
         | 
| 52 | 
            +
             | 
| 53 | 
            +
            msgid "Foreign input set created"
         | 
| 54 | 
            +
            msgstr "S'ha creat el conjunt d'entrades foranies"
         | 
| 55 | 
            +
             | 
| 56 | 
            +
            msgid "Could not create the input set"
         | 
| 57 | 
            +
            msgstr "No s'ha pogut crear el conjunt d'entrades"
         | 
| 58 | 
            +
             | 
| 59 | 
            +
            msgid "Foreign input set deleted"
         | 
| 60 | 
            +
            msgstr "S'ha eliminat el conjunt d'entrades foranies"
         | 
| 61 | 
            +
             | 
| 62 | 
            +
            msgid "Could not delete the input set"
         | 
| 63 | 
            +
            msgstr "No s'ha pogut eliminar el conjunt d'entrades"
         | 
| 64 | 
            +
             | 
| 65 | 
            +
            msgid "Execution"
         | 
| 66 | 
            +
            msgstr "Execució"
         | 
| 67 | 
            +
             | 
| 68 | 
            +
            msgid "execution"
         | 
| 69 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 70 | 
            +
             | 
| 71 | 
            +
            msgid "Description"
         | 
| 72 | 
            +
            msgstr "Descripció"
         | 
| 73 | 
            +
             | 
| 74 | 
            +
            msgid "Status"
         | 
| 75 | 
            +
            msgstr "Estat"
         | 
| 76 | 
            +
             | 
| 77 | 
            +
            msgid "Success"
         | 
| 78 | 
            +
            msgstr "Correcte"
         | 
| 79 | 
            +
             | 
| 80 | 
            +
            msgid "Failed"
         | 
| 81 | 
            +
            msgstr "Fallat"
         | 
| 82 | 
            +
             | 
| 83 | 
            +
            msgid "Pending"
         | 
| 84 | 
            +
            msgstr "Pendent"
         | 
| 85 | 
            +
             | 
| 86 | 
            +
            msgid "Total"
         | 
| 87 | 
            +
            msgstr "Total"
         | 
| 88 | 
            +
             | 
| 89 | 
            +
            msgid "Start"
         | 
| 90 | 
            +
            msgstr "Inicia"
         | 
| 91 | 
            +
             | 
| 92 | 
            +
            msgid "Randomized ordering"
         | 
| 93 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 94 | 
            +
             | 
| 95 | 
            +
            msgid "Inputs"
         | 
| 96 | 
            +
            msgstr "Entrades"
         | 
| 97 | 
            +
             | 
| 98 | 
            +
            msgid "Show the complete input of the job"
         | 
| 99 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 100 | 
            +
             | 
| 101 | 
            +
            msgid "Show job status for the hosts"
         | 
| 102 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 103 | 
            +
             | 
| 104 | 
            +
            msgid "Missing"
         | 
| 105 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 106 | 
            +
             | 
| 107 | 
            +
            msgid "Job Category"
         | 
| 108 | 
            +
            msgstr "Categoria del treball"
         | 
| 109 | 
            +
             | 
| 110 | 
            +
            msgid "Mode"
         | 
| 111 | 
            +
            msgstr "Mode"
         | 
| 112 | 
            +
             | 
| 113 | 
            +
            msgid "Cron line"
         | 
| 114 | 
            +
            msgstr "Línia de cron"
         | 
| 115 | 
            +
             | 
| 116 | 
            +
            msgid "Recurring logic ID"
         | 
| 117 | 
            +
            msgstr "ID de lògica de recurrència"
         | 
| 118 | 
            +
             | 
| 119 | 
            +
            msgid "Time to pickup"
         | 
| 120 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 121 | 
            +
             | 
| 122 | 
            +
            msgid "Hosts"
         | 
| 123 | 
            +
            msgstr "Amfitrions"
         | 
| 124 | 
            +
             | 
| 125 | 
            +
            msgid "View the output for a host"
         | 
| 126 | 
            +
            msgstr "Mostra la sortida per un amfitrió"
         | 
| 127 | 
            +
             | 
| 128 | 
            +
            msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
         | 
| 129 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 130 | 
            +
            "No esperis que es completi un treball, mostra únicament la sortida actual"
         | 
| 131 | 
            +
             | 
| 132 | 
            +
            msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
         | 
| 133 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 134 | 
            +
             | 
| 135 | 
            +
            msgid "Job invocation %{id} created"
         | 
| 136 | 
            +
            msgstr "S'ha creat la invocació del treball %{id}"
         | 
| 137 | 
            +
             | 
| 138 | 
            +
            msgid "Schedule the execution for a later time"
         | 
| 139 | 
            +
            msgstr "Planifica l'execució per a més tard"
         | 
| 140 | 
            +
             | 
| 141 | 
            +
            msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
         | 
| 142 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 143 | 
            +
            "L'execució s'hauria de cancel·lar si no pot iniciar-se abans --start-at"
         | 
| 144 | 
            +
             | 
| 145 | 
            +
            msgid "Create a recurring execution"
         | 
| 146 | 
            +
            msgstr "Crea una execució recurrent"
         | 
| 147 | 
            +
             | 
| 148 | 
            +
            msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
         | 
| 149 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 150 | 
            +
            "No realitzis més execucions després d'aquest temps, s'utilitza amb --cron-"
         | 
| 151 | 
            +
            "line"
         | 
| 152 | 
            +
             | 
| 153 | 
            +
            msgid "Specify inputs from command line"
         | 
| 154 | 
            +
            msgstr "Especifica les entrades des de la línia d'ordres"
         | 
| 155 | 
            +
             | 
| 156 | 
            +
            msgid "Read input values from files"
         | 
| 157 | 
            +
            msgstr "Llegeix els valors d'entrada des del fitxer"
         | 
| 158 | 
            +
             | 
| 159 | 
            +
            msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
         | 
| 160 | 
            +
            msgstr "Les consultes de cerques dinàmiques s'avaluen en temps d'execució"
         | 
| 161 | 
            +
             | 
| 162 | 
            +
            msgid "Cancel the job"
         | 
| 163 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 164 | 
            +
             | 
| 165 | 
            +
            msgid "Job invocation %{id} cancelled"
         | 
| 166 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 167 | 
            +
             | 
| 168 | 
            +
            msgid "Could not cancel the job invocation"
         | 
| 169 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 170 | 
            +
             | 
| 171 | 
            +
            msgid "Rerun the job"
         | 
| 172 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 173 | 
            +
             | 
| 174 | 
            +
            msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
         | 
| 175 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 176 | 
            +
             | 
| 177 | 
            +
            msgid "Manage job invocations"
         | 
| 178 | 
            +
            msgstr "Gestiona les invocacions dels treballs"
         | 
| 179 | 
            +
             | 
| 180 | 
            +
            msgid "Provider"
         | 
| 181 | 
            +
            msgstr "Proveïdor"
         | 
| 182 | 
            +
             | 
| 183 | 
            +
            msgid "Type"
         | 
| 184 | 
            +
            msgstr "Tipus"
         | 
| 185 | 
            +
             | 
| 186 | 
            +
            msgid "View job template content"
         | 
| 187 | 
            +
            msgstr "Visualitza el contingut de la plantilla del treball"
         | 
| 188 | 
            +
             | 
| 189 | 
            +
            msgid "Path to a file that contains the template"
         | 
| 190 | 
            +
            msgstr "Camí a un fitxer que conté la plantilla"
         | 
| 191 | 
            +
             | 
| 192 | 
            +
            msgid "Job template created"
         | 
| 193 | 
            +
            msgstr "S'ha creat la plantilla del treball"
         | 
| 194 | 
            +
             | 
| 195 | 
            +
            msgid "Could not create the job template"
         | 
| 196 | 
            +
            msgstr "No s'ha pogut crear la plantilla del treball"
         | 
| 197 | 
            +
             | 
| 198 | 
            +
            msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
         | 
| 199 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 200 | 
            +
             | 
| 201 | 
            +
            msgid "Job template imported"
         | 
| 202 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 203 | 
            +
             | 
| 204 | 
            +
            msgid "Could not import the job template"
         | 
| 205 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 206 | 
            +
             | 
| 207 | 
            +
            msgid "Export a template including all metadata"
         | 
| 208 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 209 | 
            +
             | 
| 210 | 
            +
            msgid "Job template updated"
         | 
| 211 | 
            +
            msgstr "S'ha actualitzat la plantilla del treball"
         | 
| 212 | 
            +
             | 
| 213 | 
            +
            msgid "Could not update the job template"
         | 
| 214 | 
            +
            msgstr "No s'ha pogut actualitzar la plantilla del treball"
         | 
| 215 | 
            +
             | 
| 216 | 
            +
            msgid "Job template deleted"
         | 
| 217 | 
            +
            msgstr "S'ha eliminat la plantilla del treball"
         | 
| 218 | 
            +
             | 
| 219 | 
            +
            msgid "Could not delete the job template"
         | 
| 220 | 
            +
            msgstr "No s'ha pogut eliminar la plantilla del treball"
         | 
| 221 | 
            +
             | 
| 222 | 
            +
            msgid "Manage job templates"
         | 
| 223 | 
            +
            msgstr "Gestiona les plantilles dels treballs"
         | 
| 224 | 
            +
             | 
| 225 | 
            +
            msgid ""
         | 
| 226 | 
            +
            "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be "
         | 
| 227 | 
            +
            "read"
         | 
| 228 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 229 | 
            +
            "Llista separada per comes de clau=fitxer, on fitxer és un camí al fitxer de "
         | 
| 230 | 
            +
            "text a llegir"
         | 
| 231 | 
            +
             | 
| 232 | 
            +
            msgid ""
         | 
| 233 | 
            +
            "Cron line format 'a b c d e', where:\n"
         | 
| 234 | 
            +
            "  a. is minute (range: 0-59)\n"
         | 
| 235 | 
            +
            "  b. is hour (range: 0-23)\n"
         | 
| 236 | 
            +
            "  c. is day of month (range: 1-31)\n"
         | 
| 237 | 
            +
            "  d. is month (range: 1-12)\n"
         | 
| 238 | 
            +
            "  e. is day of week (range: 0-6)"
         | 
| 239 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 240 | 
            +
            "Format de línia cron 'a b c d e', on:\n"
         | 
| 241 | 
            +
            "  a. és el minut (interval: 0-59)\n"
         | 
| 242 | 
            +
            "  b. és l'hora (interval: 0-23)\n"
         | 
| 243 | 
            +
            "  c. és el dia del mes (interval: 1-31)\n"
         | 
| 244 | 
            +
            "  d. és el mes (interval: 1-12)\n"
         | 
| 245 | 
            +
            "  e. és el dia de la setmana (interval: 0-6)"
         | 
| 246 | 
            +
             | 
| 247 | 
            +
            msgid "Manage remote execution features"
         | 
| 248 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 249 | 
            +
             | 
| 250 | 
            +
            msgid "Job template name"
         | 
| 251 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 252 | 
            +
             | 
| 253 | 
            +
            msgid "Label"
         | 
| 254 | 
            +
            msgstr "Etiqueta"
         | 
| 255 | 
            +
             | 
| 256 | 
            +
            msgid "Job template ID"
         | 
| 257 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 258 | 
            +
             | 
| 259 | 
            +
            msgid "Remote execution feature updated"
         | 
| 260 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 261 | 
            +
             | 
| 262 | 
            +
            msgid "Could not update the remote execution feature"
         | 
| 263 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 264 | 
            +
             | 
| 265 | 
            +
            msgid "Smart Proxies"
         | 
| 266 | 
            +
            msgstr "Servidors intermediaris intel·ligents"
         | 
| 267 | 
            +
             | 
| 268 | 
            +
            msgid "Remote execution proxies"
         | 
| 269 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 270 | 
            +
             | 
| 271 | 
            +
            msgid "Id"
         | 
| 272 | 
            +
            msgstr "Id."
         | 
| 273 | 
            +
             | 
| 274 | 
            +
            msgid "Manage template inputs"
         | 
| 275 | 
            +
            msgstr "Gestiona les entrades de les plantilles"
         | 
| 276 | 
            +
             | 
| 277 | 
            +
            msgid "Input type"
         | 
| 278 | 
            +
            msgstr "Tipus d'entrada"
         | 
| 279 | 
            +
             | 
| 280 | 
            +
            msgid "Fact name"
         | 
| 281 | 
            +
            msgstr "Nom de l'objecte d'interès"
         | 
| 282 | 
            +
             | 
| 283 | 
            +
            msgid "Variable name"
         | 
| 284 | 
            +
            msgstr "Nom de la variable"
         | 
| 285 | 
            +
             | 
| 286 | 
            +
            msgid "Puppet parameter name"
         | 
| 287 | 
            +
            msgstr "Nom del paràmetre de Puppet"
         | 
| 288 | 
            +
             | 
| 289 | 
            +
            msgid "Options"
         | 
| 290 | 
            +
            msgstr "Opcions"
         | 
| 291 | 
            +
             | 
| 292 | 
            +
            msgid "Default value"
         | 
| 293 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 294 | 
            +
             | 
| 295 | 
            +
            msgid "Template input created."
         | 
| 296 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 297 | 
            +
             | 
| 298 | 
            +
            msgid "Could not create the template input"
         | 
| 299 | 
            +
            msgstr "No s'ha pogut crear l'entrada de la plantilla"
         | 
| 300 | 
            +
             | 
| 301 | 
            +
            msgid "Template input updated."
         | 
| 302 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 303 | 
            +
             | 
| 304 | 
            +
            msgid "Could not update the template input"
         | 
| 305 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 306 | 
            +
             | 
| 307 | 
            +
            msgid "Template input deleted."
         | 
| 308 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 309 | 
            +
             | 
| 310 | 
            +
            msgid "Could not delete the template input"
         | 
| 311 | 
            +
            msgstr "No s'ha pogut eliminar l'entrada de la plantilla"
         | 
| Binary file | 
| @@ -1,45 +1,48 @@ | |
| 1 1 | 
             
            # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
         | 
| 2 2 | 
             
            # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
         | 
| 3 | 
            -
            # This file is distributed under the same license as the  | 
| 4 | 
            -
            # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
         | 
| 3 | 
            +
            # This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman-remote-execution package.
         | 
| 5 4 | 
             
            #
         | 
| 5 | 
            +
            # Translators:
         | 
| 6 | 
            +
            # Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018,2020
         | 
| 6 7 | 
             
            msgid ""
         | 
| 7 8 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 8 | 
            -
            "Project-Id-Version:  | 
| 9 | 
            +
            "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_remote_execution 0.3.0\n"
         | 
| 9 10 | 
             
            "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
         | 
| 10 | 
            -
            " | 
| 11 | 
            -
            " | 
| 12 | 
            -
            " | 
| 11 | 
            +
            "POT-Creation-Date: 2023-07-12 15:59+0000\n"
         | 
| 12 | 
            +
            "PO-Revision-Date: 2016-02-12 07:57+0000\n"
         | 
| 13 | 
            +
            "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018,2020\n"
         | 
| 14 | 
            +
            "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://app.transifex.com/foreman/"
         | 
| 15 | 
            +
            "foreman/language/cs_CZ/)\n"
         | 
| 13 16 | 
             
            "MIME-Version: 1.0\n"
         | 
| 14 17 | 
             
            "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
         | 
| 15 18 | 
             
            "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
         | 
| 16 | 
            -
            "Language:  | 
| 17 | 
            -
            "Plural-Forms: nplurals= | 
| 19 | 
            +
            "Language: cs_CZ\n"
         | 
| 20 | 
            +
            "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
         | 
| 21 | 
            +
            "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
         | 
| 18 22 |  | 
| 19 23 | 
             
            msgid "Manage foreign input sets"
         | 
| 20 24 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 21 25 |  | 
| 22 26 | 
             
            msgid "ID"
         | 
| 23 | 
            -
            msgstr " | 
| 27 | 
            +
            msgstr "Identifikátor"
         | 
| 24 28 |  | 
| 25 | 
            -
            #, fuzzy
         | 
| 26 29 | 
             
            msgid "Target template ID"
         | 
| 27 | 
            -
            msgstr " | 
| 30 | 
            +
            msgstr "Identifikátor cílové šablony"
         | 
| 28 31 |  | 
| 29 32 | 
             
            msgid "Target template name"
         | 
| 30 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 33 | 
            +
            msgstr "Název cílové šablony"
         | 
| 31 34 |  | 
| 32 35 | 
             
            msgid "Name"
         | 
| 33 | 
            -
            msgstr " | 
| 36 | 
            +
            msgstr "Název"
         | 
| 34 37 |  | 
| 35 38 | 
             
            msgid "Include all"
         | 
| 36 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 39 | 
            +
            msgstr "Zahrnout vše"
         | 
| 37 40 |  | 
| 38 41 | 
             
            msgid "Include"
         | 
| 39 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 42 | 
            +
            msgstr "Zahrnout"
         | 
| 40 43 |  | 
| 41 44 | 
             
            msgid "Exclude"
         | 
| 42 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 45 | 
            +
            msgstr "Vynechat"
         | 
| 43 46 |  | 
| 44 47 | 
             
            msgid "Foreign input set updated"
         | 
| 45 48 | 
             
            msgstr ""
         | 
| @@ -59,53 +62,74 @@ msgstr "" | |
| 59 62 | 
             
            msgid "Could not delete the input set"
         | 
| 60 63 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 61 64 |  | 
| 62 | 
            -
            msgid " | 
| 65 | 
            +
            msgid "Execution"
         | 
| 66 | 
            +
            msgstr "Vykonání"
         | 
| 67 | 
            +
             | 
| 68 | 
            +
            msgid "execution"
         | 
| 63 69 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 64 70 |  | 
| 65 | 
            -
             | 
| 71 | 
            +
            msgid "Description"
         | 
| 72 | 
            +
            msgstr "Popis"
         | 
| 73 | 
            +
             | 
| 66 74 | 
             
            msgid "Status"
         | 
| 67 | 
            -
            msgstr " | 
| 75 | 
            +
            msgstr "Stav"
         | 
| 68 76 |  | 
| 69 77 | 
             
            msgid "Success"
         | 
| 70 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 78 | 
            +
            msgstr "Úspěch"
         | 
| 71 79 |  | 
| 72 80 | 
             
            msgid "Failed"
         | 
| 73 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 81 | 
            +
            msgstr "Nezdařilo se"
         | 
| 74 82 |  | 
| 75 83 | 
             
            msgid "Pending"
         | 
| 76 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 84 | 
            +
            msgstr "Čeká"
         | 
| 77 85 |  | 
| 78 86 | 
             
            msgid "Total"
         | 
| 79 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 87 | 
            +
            msgstr "Celkem"
         | 
| 80 88 |  | 
| 81 | 
            -
            #, fuzzy
         | 
| 82 89 | 
             
            msgid "Start"
         | 
| 83 | 
            -
            msgstr " | 
| 90 | 
            +
            msgstr "Spustit"
         | 
| 84 91 |  | 
| 85 | 
            -
            msgid " | 
| 92 | 
            +
            msgid "Randomized ordering"
         | 
| 86 93 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 87 94 |  | 
| 88 | 
            -
            msgid " | 
| 95 | 
            +
            msgid "Inputs"
         | 
| 96 | 
            +
            msgstr "Vstupy"
         | 
| 97 | 
            +
             | 
| 98 | 
            +
            msgid "Show the complete input of the job"
         | 
| 89 99 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 90 100 |  | 
| 101 | 
            +
            msgid "Show job status for the hosts"
         | 
| 102 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 103 | 
            +
             | 
| 104 | 
            +
            msgid "Missing"
         | 
| 105 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 106 | 
            +
             | 
| 107 | 
            +
            msgid "Job Category"
         | 
| 108 | 
            +
            msgstr "Kategorie úlohy"
         | 
| 109 | 
            +
             | 
| 110 | 
            +
            msgid "Mode"
         | 
| 111 | 
            +
            msgstr "Režim"
         | 
| 112 | 
            +
             | 
| 91 113 | 
             
            msgid "Cron line"
         | 
| 92 | 
            -
            msgstr " | 
| 114 | 
            +
            msgstr "Řádek z plánovače kron"
         | 
| 93 115 |  | 
| 94 | 
            -
            #, fuzzy
         | 
| 95 116 | 
             
            msgid "Recurring logic ID"
         | 
| 96 | 
            -
            msgstr " | 
| 117 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 97 118 |  | 
| 98 | 
            -
            msgid " | 
| 119 | 
            +
            msgid "Time to pickup"
         | 
| 99 120 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 100 121 |  | 
| 122 | 
            +
            msgid "Hosts"
         | 
| 123 | 
            +
            msgstr "Stroje"
         | 
| 124 | 
            +
             | 
| 101 125 | 
             
            msgid "View the output for a host"
         | 
| 102 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 126 | 
            +
            msgstr "Zobrazit výstup pro stroj"
         | 
| 103 127 |  | 
| 104 128 | 
             
            msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
         | 
| 105 129 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 106 130 |  | 
| 107 131 | 
             
            msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
         | 
| 108 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 132 | 
            +
            msgstr "Začátek vykonání úlohy je naplánován na %{timestamp}"
         | 
| 109 133 |  | 
| 110 134 | 
             
            msgid "Job invocation %{id} created"
         | 
| 111 135 | 
             
            msgstr ""
         | 
| @@ -132,16 +156,16 @@ msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time" | |
| 132 156 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 133 157 |  | 
| 134 158 | 
             
            msgid "Cancel the job"
         | 
| 135 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 159 | 
            +
            msgstr "Zrušit úlohu"
         | 
| 136 160 |  | 
| 137 161 | 
             
            msgid "Job invocation %{id} cancelled"
         | 
| 138 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 162 | 
            +
            msgstr "Vyvolání úlohy %{id} zrušeno"
         | 
| 139 163 |  | 
| 140 164 | 
             
            msgid "Could not cancel the job invocation"
         | 
| 141 165 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 142 166 |  | 
| 143 167 | 
             
            msgid "Rerun the job"
         | 
| 144 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 168 | 
            +
            msgstr "Spustit úlohu znovu"
         | 
| 145 169 |  | 
| 146 170 | 
             
            msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
         | 
| 147 171 | 
             
            msgstr ""
         | 
| @@ -150,22 +174,19 @@ msgid "Manage job invocations" | |
| 150 174 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 151 175 |  | 
| 152 176 | 
             
            msgid "Provider"
         | 
| 153 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 177 | 
            +
            msgstr "Poskytovatel"
         | 
| 154 178 |  | 
| 155 179 | 
             
            msgid "Type"
         | 
| 156 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 157 | 
            -
             | 
| 158 | 
            -
            msgid "Inputs"
         | 
| 159 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 180 | 
            +
            msgstr "Typ"
         | 
| 160 181 |  | 
| 161 182 | 
             
            msgid "View job template content"
         | 
| 162 183 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 163 184 |  | 
| 164 185 | 
             
            msgid "Path to a file that contains the template"
         | 
| 165 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 186 | 
            +
            msgstr "Popis umístění souboru obsahujícího šablonu"
         | 
| 166 187 |  | 
| 167 188 | 
             
            msgid "Job template created"
         | 
| 168 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 189 | 
            +
            msgstr "Šablona úlohy vytvořena"
         | 
| 169 190 |  | 
| 170 191 | 
             
            msgid "Could not create the job template"
         | 
| 171 192 | 
             
            msgstr ""
         | 
| @@ -174,35 +195,34 @@ msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata" | |
| 174 195 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 175 196 |  | 
| 176 197 | 
             
            msgid "Job template imported"
         | 
| 177 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 198 | 
            +
            msgstr "Šablona úlohy importována"
         | 
| 178 199 |  | 
| 179 200 | 
             
            msgid "Could not import the job template"
         | 
| 180 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 201 | 
            +
            msgstr "Šablonu úlohy se nedaří naimportovat"
         | 
| 181 202 |  | 
| 182 203 | 
             
            msgid "Export a template including all metadata"
         | 
| 183 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 204 | 
            +
            msgstr "Exportovat šablonu včetně všech metadat"
         | 
| 184 205 |  | 
| 185 206 | 
             
            msgid "Job template updated"
         | 
| 186 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 207 | 
            +
            msgstr "Šablona úlohy aktualizována"
         | 
| 187 208 |  | 
| 188 209 | 
             
            msgid "Could not update the job template"
         | 
| 189 210 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 190 211 |  | 
| 191 212 | 
             
            msgid "Job template deleted"
         | 
| 192 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 213 | 
            +
            msgstr "Šablona úlohy smazána"
         | 
| 193 214 |  | 
| 194 215 | 
             
            msgid "Could not delete the job template"
         | 
| 195 216 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 196 217 |  | 
| 197 218 | 
             
            msgid "Manage job templates"
         | 
| 198 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 219 | 
            +
            msgstr "Spravovat šablony úloh"
         | 
| 199 220 |  | 
| 200 221 | 
             
            msgid ""
         | 
| 201 | 
            -
            "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be  | 
| 202 | 
            -
            " | 
| 222 | 
            +
            "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be "
         | 
| 223 | 
            +
            "read"
         | 
| 203 224 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 204 225 |  | 
| 205 | 
            -
            #, fuzzy
         | 
| 206 226 | 
             
            msgid ""
         | 
| 207 227 | 
             
            "Cron line format 'a b c d e', where:\n"
         | 
| 208 228 | 
             
            "  a. is minute (range: 0-59)\n"
         | 
| @@ -210,53 +230,70 @@ msgid "" | |
| 210 230 | 
             
            "  c. is day of month (range: 1-31)\n"
         | 
| 211 231 | 
             
            "  d. is month (range: 1-12)\n"
         | 
| 212 232 | 
             
            "  e. is day of week (range: 0-6)"
         | 
| 213 | 
            -
            msgstr " | 
| 233 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 214 234 |  | 
| 215 235 | 
             
            msgid "Manage remote execution features"
         | 
| 216 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 236 | 
            +
            msgstr "Spravovat funkce vykonávání na dálku"
         | 
| 217 237 |  | 
| 218 238 | 
             
            msgid "Job template name"
         | 
| 219 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 239 | 
            +
            msgstr "Název šablony úlohy"
         | 
| 220 240 |  | 
| 221 241 | 
             
            msgid "Label"
         | 
| 222 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 242 | 
            +
            msgstr "Štítek"
         | 
| 223 243 |  | 
| 224 | 
            -
            #, fuzzy
         | 
| 225 244 | 
             
            msgid "Job template ID"
         | 
| 226 | 
            -
            msgstr " | 
| 245 | 
            +
            msgstr "Identif. šablony úlohy"
         | 
| 227 246 |  | 
| 228 247 | 
             
            msgid "Remote execution feature updated"
         | 
| 229 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 248 | 
            +
            msgstr "Funkce vykonávání na dálku aktualizována"
         | 
| 230 249 |  | 
| 231 250 | 
             
            msgid "Could not update the remote execution feature"
         | 
| 251 | 
            +
            msgstr "Funkci vykonávání na dálku se nedaří aktualizovat"
         | 
| 252 | 
            +
             | 
| 253 | 
            +
            msgid "Smart Proxies"
         | 
| 232 254 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 233 255 |  | 
| 234 | 
            -
            msgid " | 
| 256 | 
            +
            msgid "Remote execution proxies"
         | 
| 235 257 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 236 258 |  | 
| 237 | 
            -
            msgid " | 
| 259 | 
            +
            msgid "Id"
         | 
| 238 260 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 239 261 |  | 
| 262 | 
            +
            msgid "Manage template inputs"
         | 
| 263 | 
            +
            msgstr "Spravovat vstupy šablony"
         | 
| 264 | 
            +
             | 
| 265 | 
            +
            msgid "Input type"
         | 
| 266 | 
            +
            msgstr "Typ vstupu"
         | 
| 267 | 
            +
             | 
| 240 268 | 
             
            msgid "Fact name"
         | 
| 241 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 269 | 
            +
            msgstr "Název faktu"
         | 
| 242 270 |  | 
| 243 271 | 
             
            msgid "Variable name"
         | 
| 244 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 272 | 
            +
            msgstr "Název proměnné"
         | 
| 245 273 |  | 
| 246 274 | 
             
            msgid "Puppet parameter name"
         | 
| 247 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 275 | 
            +
            msgstr "Název puppet parametru"
         | 
| 248 276 |  | 
| 249 277 | 
             
            msgid "Options"
         | 
| 278 | 
            +
            msgstr "Volby"
         | 
| 279 | 
            +
             | 
| 280 | 
            +
            msgid "Default value"
         | 
| 250 281 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 251 282 |  | 
| 252 | 
            -
            msgid "Template input created"
         | 
| 283 | 
            +
            msgid "Template input created."
         | 
| 253 284 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 254 285 |  | 
| 255 286 | 
             
            msgid "Could not create the template input"
         | 
| 287 | 
            +
            msgstr "Nepodařilo se vytvořit vstup šablony"
         | 
| 288 | 
            +
             | 
| 289 | 
            +
            msgid "Template input updated."
         | 
| 256 290 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 257 291 |  | 
| 258 | 
            -
            msgid " | 
| 292 | 
            +
            msgid "Could not update the template input"
         | 
| 259 293 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 260 294 |  | 
| 261 | 
            -
            msgid " | 
| 295 | 
            +
            msgid "Template input deleted."
         | 
| 262 296 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 297 | 
            +
             | 
| 298 | 
            +
            msgid "Could not delete the template input"
         | 
| 299 | 
            +
            msgstr "Nedaří se smazat vstup šablony"
         | 
| Binary file |