foreman_scc_manager 5.0.4 → 5.1.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/README.md +2 -1
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/de/foreman_scc_manager.js +55 -256
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/el/foreman_scc_manager.js +43 -244
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/en/foreman_scc_manager.js +381 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/fr/foreman_scc_manager.js +58 -259
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/ja/foreman_scc_manager.js +58 -259
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/ka/foreman_scc_manager.js +58 -259
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/ko/foreman_scc_manager.js +55 -256
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/zh_CN/foreman_scc_manager.js +58 -259
- data/app/controllers/api/v2/scc_accounts_controller.rb +4 -2
- data/app/models/scc_account.rb +1 -1
- data/app/views/scc_accounts/edit.html.erb +24 -2
- data/app/views/scc_accounts/new.html.erb +12 -1
- data/lib/foreman_scc_manager/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_scc_manager.po +55 -257
- data/locale/el/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/el/foreman_scc_manager.po +44 -246
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_scc_manager.po +392 -0
- data/locale/foreman_scc_manager.pot +195 -461
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_scc_manager.po +58 -260
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_scc_manager.po +58 -260
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_scc_manager.po +58 -260
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_scc_manager.po +55 -257
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_scc_manager.po +58 -260
- data/test/controllers/api/v2/scc_accounts_test.rb +5 -5
- data/webpack/components/SCCAccountForm/SCCAccountForm.scss +49 -0
- data/webpack/components/SCCAccountForm/SCCAccountFormActions.js +74 -0
- data/webpack/components/SCCAccountForm/components/DateTimeField.js +72 -0
- data/webpack/components/SCCAccountForm/components/SCCCredentialsCard.js +150 -0
- data/webpack/components/SCCAccountForm/components/SCCSyncSettingsCard.js +256 -0
- data/webpack/components/SCCAccountForm/components/SCCTokenRefreshCard.js +133 -0
- data/webpack/components/SCCAccountForm/index.js +306 -0
- data/webpack/index.js +6 -0
- metadata +9 -18
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/scc_accounts.js.coffee +0 -46
- data/app/views/scc_accounts/_form.html.erb +0 -51
@@ -15,10 +15,9 @@
|
|
15
15
|
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2022
|
16
16
|
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023
|
17
17
|
#
|
18
|
-
#, fuzzy
|
19
18
|
msgid ""
|
20
19
|
msgstr ""
|
21
|
-
"Project-Id-Version: foreman_scc_manager
|
20
|
+
"Project-Id-Version: foreman_scc_manager 5.0.4\n"
|
22
21
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
23
22
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 13:28+0000\n"
|
24
23
|
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023\n"
|
@@ -44,15 +43,6 @@ msgstr ""
|
|
44
43
|
msgid "%s/%s"
|
45
44
|
msgstr ""
|
46
45
|
|
47
|
-
msgid "Abstract"
|
48
|
-
msgstr ""
|
49
|
-
|
50
|
-
msgid "Abstract async task"
|
51
|
-
msgstr "Übersicht asynchrone Aufgabe"
|
52
|
-
|
53
|
-
msgid "Action with sub plans"
|
54
|
-
msgstr "Aktion mit Unterplänen"
|
55
|
-
|
56
46
|
msgid "Actions"
|
57
47
|
msgstr "Aktionen"
|
58
48
|
|
@@ -71,61 +61,34 @@ msgstr ""
|
|
71
61
|
msgid "Additive"
|
72
62
|
msgstr ""
|
73
63
|
|
74
|
-
msgid "Agent action"
|
75
|
-
msgstr "Agentenaktion"
|
76
|
-
|
77
64
|
msgid "Associated GPG key of scc_account"
|
78
65
|
msgstr "Mit SCC Konto assoziierter GPG-Schlüssel"
|
79
66
|
|
80
|
-
msgid "Attach subscriptions"
|
81
|
-
msgstr "Subskriptionen verknüpfen"
|
82
|
-
|
83
|
-
msgid "Auto attach subscriptions"
|
84
|
-
msgstr "Subskriptionen automatisch verknüpfen"
|
85
|
-
|
86
67
|
msgid "Base URL"
|
87
68
|
msgstr "Basis URL"
|
88
69
|
|
89
|
-
msgid "Bulk generate applicability for hosts"
|
90
|
-
msgstr "Anwendbarkeit von Massengenerierung für Hosts"
|
91
|
-
|
92
70
|
msgid "Bulk subscription of scc_products for scc_account"
|
93
71
|
msgstr "Abonnieren mehrere SCC Produkte für ein SCC Konto"
|
94
72
|
|
95
73
|
msgid "Bulk subscription of scc_products with individual repository selection for scc_account."
|
96
74
|
msgstr ""
|
97
75
|
|
76
|
+
msgid "Cancel"
|
77
|
+
msgstr ""
|
78
|
+
|
98
79
|
msgid "Collapse products"
|
99
80
|
msgstr ""
|
100
81
|
|
101
82
|
msgid "Collapse/Expand"
|
102
83
|
msgstr ""
|
103
84
|
|
104
|
-
msgid "
|
105
|
-
msgstr "Kombiniertes Profil-Update"
|
106
|
-
|
107
|
-
msgid "Content Only"
|
85
|
+
msgid "Connection OK"
|
108
86
|
msgstr ""
|
109
87
|
|
110
|
-
msgid "
|
111
|
-
msgstr "Versionseinheiten in Bibliothek kopieren"
|
112
|
-
|
113
|
-
msgid "Create"
|
114
|
-
msgstr "Erstellen"
|
115
|
-
|
116
|
-
msgid "Create Alternate Content Source"
|
88
|
+
msgid "Connection test failed."
|
117
89
|
msgstr ""
|
118
90
|
|
119
|
-
msgid "
|
120
|
-
msgstr "Exportverlauf erstellen"
|
121
|
-
|
122
|
-
msgid "Create Import History"
|
123
|
-
msgstr "Importverlauf erstellen"
|
124
|
-
|
125
|
-
msgid "Create Package Group"
|
126
|
-
msgstr "Paketgruppe erstellen"
|
127
|
-
|
128
|
-
msgid "Create Syncable Export History"
|
91
|
+
msgid "Content Only"
|
129
92
|
msgstr ""
|
130
93
|
|
131
94
|
msgid "Create an scc_account"
|
@@ -137,86 +100,38 @@ msgstr "Cron-Ausdruck ungültig!"
|
|
137
100
|
msgid "Date and time relative to which the sync interval is run"
|
138
101
|
msgstr "Relativ zu diesem Zeitpunkt wird die Synchronisation ausgeführt"
|
139
102
|
|
140
|
-
msgid "Delete"
|
141
|
-
msgstr "Löschen"
|
142
|
-
|
143
|
-
msgid "Delete Activation Key"
|
144
|
-
msgstr "Aktivierungsschlüssel löschen"
|
145
|
-
|
146
|
-
msgid "Delete Lifecycle Environment"
|
147
|
-
msgstr "Lebenszyklusumgebung löschen"
|
148
|
-
|
149
|
-
msgid "Delete Package Group"
|
150
|
-
msgstr "Paketgruppe löschen"
|
151
|
-
|
152
|
-
msgid "Delete Product"
|
153
|
-
msgstr "Produkt löschen"
|
154
|
-
|
155
103
|
msgid "Delete scc_account"
|
156
104
|
msgstr "SCC Konto löschen"
|
157
105
|
|
158
|
-
msgid "Destroy"
|
159
|
-
msgstr "Löschen"
|
160
|
-
|
161
|
-
msgid "Destroy Alternate Content Source"
|
162
|
-
msgstr ""
|
163
|
-
|
164
|
-
msgid "Destroy Content Host"
|
165
|
-
msgstr "Inhaltshost löschen"
|
166
|
-
|
167
|
-
msgid "Disable"
|
168
|
-
msgstr "Deaktivieren"
|
169
|
-
|
170
|
-
msgid "Discover"
|
171
|
-
msgstr "Suchen"
|
172
|
-
|
173
106
|
msgid "Download Policy"
|
174
107
|
msgstr "Richtlinie herunterladen"
|
175
108
|
|
176
109
|
msgid "Edit %s"
|
177
110
|
msgstr "%s bearbeiten"
|
178
111
|
|
179
|
-
msgid "Enable"
|
180
|
-
msgstr "Aktivieren"
|
181
|
-
|
182
|
-
msgid "Errata mail"
|
183
|
-
msgstr "Errata-E-Mail"
|
184
|
-
|
185
112
|
msgid "Expand products"
|
186
113
|
msgstr ""
|
187
114
|
|
188
|
-
msgid "Export"
|
189
|
-
msgstr "Export"
|
190
|
-
|
191
|
-
msgid "Export Library"
|
192
|
-
msgstr "Bibliothek exportieren"
|
193
|
-
|
194
|
-
msgid "Export Repository"
|
195
|
-
msgstr ""
|
196
|
-
|
197
115
|
msgid "Failed to add task to queue."
|
198
116
|
msgstr ""
|
199
117
|
|
200
118
|
msgid "Failed to add task to queue: %s"
|
201
119
|
msgstr "Aufgabe konnte nicht in die Warteschlange gestellt werden: %s"
|
202
120
|
|
203
|
-
msgid "
|
204
|
-
msgstr "
|
121
|
+
msgid "Failed to create SCC account."
|
122
|
+
msgstr ""
|
205
123
|
|
206
|
-
msgid "
|
124
|
+
msgid "Failed to update SCC account."
|
207
125
|
msgstr ""
|
208
126
|
|
209
|
-
msgid "
|
210
|
-
msgstr "
|
127
|
+
msgid "Filter repositories"
|
128
|
+
msgstr ""
|
211
129
|
|
212
130
|
msgid "Foreman plugin to sync SUSE Customer Center products and repositories into Katello."
|
213
131
|
msgstr "Foreman Plugin um SUSE Customer Center Produkte und Repositorien in Katello zu importieren."
|
214
132
|
|
215
|
-
msgid "
|
216
|
-
msgstr "
|
217
|
-
|
218
|
-
msgid "Generate repository applicability"
|
219
|
-
msgstr "Repository-Anwendbarkeit generieren"
|
133
|
+
msgid "GPG key for SUSE products"
|
134
|
+
msgstr ""
|
220
135
|
|
221
136
|
msgid "Go to Product page"
|
222
137
|
msgstr ""
|
@@ -224,11 +139,8 @@ msgstr ""
|
|
224
139
|
msgid "Go to Repository page"
|
225
140
|
msgstr ""
|
226
141
|
|
227
|
-
msgid "
|
228
|
-
msgstr "
|
229
|
-
|
230
|
-
msgid "Hypervisors update"
|
231
|
-
msgstr "Hypervisoren aktualisieren"
|
142
|
+
msgid "HH:MM AM"
|
143
|
+
msgstr ""
|
232
144
|
|
233
145
|
msgid "If this option is enabled, debug and source pool repositories are automatically selected if you select a product. This option is disabled by default. It applies for unselected products, only. Already selected products are not filtered."
|
234
146
|
msgstr ""
|
@@ -236,51 +148,9 @@ msgstr ""
|
|
236
148
|
msgid "Immediate"
|
237
149
|
msgstr "Sofort"
|
238
150
|
|
239
|
-
msgid "Import"
|
240
|
-
msgstr "Import"
|
241
|
-
|
242
|
-
msgid "Import Content View Version"
|
243
|
-
msgstr "Inhaltsansichtsversion importieren"
|
244
|
-
|
245
|
-
msgid "Import Default Content View"
|
246
|
-
msgstr "Standardinhaltsansicht importieren"
|
247
|
-
|
248
|
-
msgid "Import Puppet classes"
|
249
|
-
msgstr "Puppet-Klassen importieren"
|
250
|
-
|
251
|
-
msgid "Import Repository"
|
252
|
-
msgstr ""
|
253
|
-
|
254
|
-
msgid "Import facts"
|
255
|
-
msgstr "Fakten importieren"
|
256
|
-
|
257
151
|
msgid "Include Debug and Source Pool repositories"
|
258
152
|
msgstr ""
|
259
153
|
|
260
|
-
msgid "Incremental Update"
|
261
|
-
msgstr "Inkrementelle Aktualisierung"
|
262
|
-
|
263
|
-
msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
|
264
|
-
msgstr "Inkrementelle Aktualisierung der Inhaltsansichtsversion(en)"
|
265
|
-
|
266
|
-
msgid "Index content"
|
267
|
-
msgstr "Inhalt indizieren"
|
268
|
-
|
269
|
-
msgid "Index errata"
|
270
|
-
msgstr "Errata indizieren"
|
271
|
-
|
272
|
-
msgid "Index module streams"
|
273
|
-
msgstr "Modulströme indexieren"
|
274
|
-
|
275
|
-
msgid "Index package groups"
|
276
|
-
msgstr "Paketgruppen indizieren"
|
277
|
-
|
278
|
-
msgid "Install Applicable Errata"
|
279
|
-
msgstr "Relevante Errata installieren"
|
280
|
-
|
281
|
-
msgid "Instance update"
|
282
|
-
msgstr "Instanz-Update"
|
283
|
-
|
284
154
|
msgid "Interval cannot be nil"
|
285
155
|
msgstr "Intervall darf nicht Null sein"
|
286
156
|
|
@@ -302,26 +172,29 @@ msgstr ""
|
|
302
172
|
msgid "Lock on SCC account already taken: %s"
|
303
173
|
msgstr "Lock für SCC Zugang bereits vergeben: %s"
|
304
174
|
|
175
|
+
msgid "Login"
|
176
|
+
msgstr ""
|
177
|
+
|
305
178
|
msgid "Login id of scc_account"
|
306
179
|
msgstr "Benutzername des SCC Kontos"
|
307
180
|
|
308
181
|
msgid "Mirroring Policy"
|
309
182
|
msgstr ""
|
310
183
|
|
184
|
+
msgid "Name"
|
185
|
+
msgstr ""
|
186
|
+
|
311
187
|
msgid "Name of the scc_account"
|
312
188
|
msgstr "Name des SCC Kontos"
|
313
189
|
|
314
|
-
msgid "No products selected."
|
315
|
-
msgstr "Keine Produkte ausgewählt."
|
316
|
-
|
317
190
|
msgid "None"
|
318
191
|
msgstr "Keine"
|
319
192
|
|
320
193
|
msgid "On Demand"
|
321
194
|
msgstr "Auf Nachfrage"
|
322
195
|
|
323
|
-
msgid "
|
324
|
-
msgstr "
|
196
|
+
msgid "Password"
|
197
|
+
msgstr ""
|
325
198
|
|
326
199
|
msgid "Password of scc_account"
|
327
200
|
msgstr "Passwort des SCC Kontos"
|
@@ -332,69 +205,42 @@ msgstr ""
|
|
332
205
|
msgid "Please synchronize your SUSE account before you can subscribe to SUSE products."
|
333
206
|
msgstr ""
|
334
207
|
|
335
|
-
msgid "Product Create"
|
336
|
-
msgstr "Produkt erstellen"
|
337
|
-
|
338
208
|
msgid "Product Selection for Account %s"
|
339
209
|
msgstr "Produktauswahl für Konto %s"
|
340
210
|
|
341
211
|
msgid "Products"
|
342
212
|
msgstr "Produkte"
|
343
213
|
|
344
|
-
msgid "
|
345
|
-
msgstr "Fördern"
|
346
|
-
|
347
|
-
msgid "Promotion to Environment"
|
348
|
-
msgstr "Promotion des Environments"
|
349
|
-
|
350
|
-
msgid "Publish"
|
351
|
-
msgstr "Veröffentlichen"
|
352
|
-
|
353
|
-
msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
|
354
|
-
msgstr "Lebenszyklusumgebungs-Repositorys veröffentlichen"
|
355
|
-
|
356
|
-
msgid "Refresh Alternate Content Source"
|
214
|
+
msgid "Refresh interval"
|
357
215
|
msgstr ""
|
358
216
|
|
359
|
-
msgid "
|
360
|
-
msgstr "
|
361
|
-
|
362
|
-
msgid "Remove Content"
|
363
|
-
msgstr "Inhalt entfernen"
|
364
|
-
|
365
|
-
msgid "Remove Version"
|
366
|
-
msgstr "Version entfernen"
|
367
|
-
|
368
|
-
msgid "Remove Versions and Associations"
|
369
|
-
msgstr "Versionen und Verknüpfungen entfernen"
|
370
|
-
|
371
|
-
msgid "Remove from Environment"
|
372
|
-
msgstr "Aus Umgebung entfernen"
|
373
|
-
|
374
|
-
msgid "Remove subscriptions"
|
375
|
-
msgstr "Subskriptionen entfernen"
|
217
|
+
msgid "Refresh time"
|
218
|
+
msgstr ""
|
376
219
|
|
377
220
|
msgid "Repositories (%s/%s)"
|
378
221
|
msgstr ""
|
379
222
|
|
380
|
-
msgid "Repository
|
223
|
+
msgid "Repository Sync Settings"
|
381
224
|
msgstr ""
|
382
225
|
|
383
|
-
msgid "
|
384
|
-
msgstr "
|
226
|
+
msgid "Repository not imported"
|
227
|
+
msgstr ""
|
385
228
|
|
386
229
|
msgid "Reset Selection"
|
387
230
|
msgstr ""
|
388
231
|
|
389
|
-
msgid "
|
390
|
-
msgstr "
|
232
|
+
msgid "SCC Account Credentials"
|
233
|
+
msgstr ""
|
234
|
+
|
235
|
+
msgid "SCC account created successfully."
|
236
|
+
msgstr ""
|
237
|
+
|
238
|
+
msgid "SCC account updated successfully."
|
239
|
+
msgstr ""
|
391
240
|
|
392
241
|
msgid "SUSE Customer Center"
|
393
242
|
msgstr "SUSE Customer Center"
|
394
243
|
|
395
|
-
msgid "SUSE Customer Center account"
|
396
|
-
msgstr "SUSE Customer Center Konto"
|
397
|
-
|
398
244
|
msgid "SUSE Subscription"
|
399
245
|
msgstr "SUSE Abonnement"
|
400
246
|
|
@@ -446,9 +292,15 @@ msgstr ""
|
|
446
292
|
msgid "Show/Hide unsubscribed"
|
447
293
|
msgstr ""
|
448
294
|
|
295
|
+
msgid "Specifies the daily time when the SCC authentication token refresh process starts. Set this to a time outside of business hours (e.g., during the night) to minimize disruption."
|
296
|
+
msgstr ""
|
297
|
+
|
449
298
|
msgid "Starting the subscription task failed."
|
450
299
|
msgstr ""
|
451
300
|
|
301
|
+
msgid "Submit"
|
302
|
+
msgstr ""
|
303
|
+
|
452
304
|
msgid "Subscribe SCC Product"
|
453
305
|
msgstr "SCC Produkt abonnieren"
|
454
306
|
|
@@ -461,9 +313,6 @@ msgstr ""
|
|
461
313
|
msgid "Sync"
|
462
314
|
msgstr "Synchronisation"
|
463
315
|
|
464
|
-
msgid "Sync Date"
|
465
|
-
msgstr "Synchronisationsdatum"
|
466
|
-
|
467
316
|
msgid "Sync SUSE subscriptions"
|
468
317
|
msgstr "SUSE Abonnements synchronisieren"
|
469
318
|
|
@@ -473,33 +322,15 @@ msgstr "SUSE Abonnements (Produkte) synchronisieren"
|
|
473
322
|
msgid "Sync SUSE subscriptions (Repositories)"
|
474
323
|
msgstr "SUSE Abonnements (Repositorien) synchronisieren"
|
475
324
|
|
476
|
-
msgid "Sync capsule"
|
477
|
-
msgstr "Kapsel synchronisieren"
|
478
|
-
|
479
|
-
msgid "Sync interval"
|
480
|
-
msgstr "Synchronisationsintervall"
|
481
|
-
|
482
325
|
msgid "Sync scc_account"
|
483
326
|
msgstr "SCC Konto synchronisieren"
|
484
327
|
|
485
328
|
msgid "Sync task started."
|
486
329
|
msgstr "Synchronisierungsaufgabe gestartet."
|
487
330
|
|
488
|
-
msgid "Syncable export"
|
489
|
-
msgstr ""
|
490
|
-
|
491
|
-
msgid "Synchronize"
|
492
|
-
msgstr "Synchronisieren"
|
493
|
-
|
494
331
|
msgid "Synchronize SUSE Account"
|
495
332
|
msgstr ""
|
496
333
|
|
497
|
-
msgid "Synchronize smart proxy"
|
498
|
-
msgstr "Smart-Proxy synchronisieren"
|
499
|
-
|
500
|
-
msgid "Task to subscribe products started."
|
501
|
-
msgstr "Aufgabe zum Abonnieren von Produkten gestartet."
|
502
|
-
|
503
334
|
msgid "Test Connection"
|
504
335
|
msgstr "Verbindung testen"
|
505
336
|
|
@@ -524,8 +355,11 @@ msgstr ""
|
|
524
355
|
msgid "The subscription task with id "
|
525
356
|
msgstr ""
|
526
357
|
|
527
|
-
msgid "The
|
528
|
-
msgstr "
|
358
|
+
msgid "The token refresh interval is used to periodically update the SCC authentication tokens of any imported products."
|
359
|
+
msgstr ""
|
360
|
+
|
361
|
+
msgid "Token Refresh Settings"
|
362
|
+
msgstr ""
|
529
363
|
|
530
364
|
msgid "URL of SUSE for scc_account"
|
531
365
|
msgstr "SUSE URL des SCC Kontos"
|
@@ -533,63 +367,21 @@ msgstr "SUSE URL des SCC Kontos"
|
|
533
367
|
msgid "Unknown"
|
534
368
|
msgstr "Unbekannt"
|
535
369
|
|
536
|
-
msgid "Update"
|
537
|
-
msgstr "Aktualisieren"
|
538
|
-
|
539
|
-
msgid "Update Alternate Content Source"
|
540
|
-
msgstr ""
|
541
|
-
|
542
|
-
msgid "Update CDN Configuration"
|
543
|
-
msgstr ""
|
544
|
-
|
545
|
-
msgid "Update Content Overrides"
|
546
|
-
msgstr "Inhaltsüberschreibungen aktualisieren"
|
547
|
-
|
548
370
|
msgid "Update SUSE repositories"
|
549
371
|
msgstr "SUSE Repositorien aktualisieren"
|
550
372
|
|
551
373
|
msgid "Update SUSE repositories %s"
|
552
374
|
msgstr "SUSE Repositorien %s aktualisieren"
|
553
375
|
|
554
|
-
msgid "Update content urls"
|
555
|
-
msgstr "Inhalts-URLs aktualisieren"
|
556
|
-
|
557
|
-
msgid "Update for host"
|
558
|
-
msgstr "Update für Host"
|
559
|
-
|
560
|
-
msgid "Update http proxy"
|
561
|
-
msgstr "HTTP-Proxy aktualisieren"
|
562
|
-
|
563
|
-
msgid "Update http proxy details"
|
564
|
-
msgstr "HTTP-Proxy-Details aktualisieren"
|
565
|
-
|
566
|
-
msgid "Update redhat repository"
|
567
|
-
msgstr "Redhat-Repository aktualisieren"
|
568
|
-
|
569
|
-
msgid "Update release version for host"
|
570
|
-
msgstr "Release-Version für Host aktualisieren"
|
571
|
-
|
572
376
|
msgid "Update scc_account"
|
573
377
|
msgstr "SCC Konto aktualisieren"
|
574
378
|
|
575
|
-
msgid "Updating System Purpose for host"
|
576
|
-
msgstr "Aktualisieren des Systemzwecks für den Host"
|
577
|
-
|
578
|
-
msgid "Upload into"
|
579
|
-
msgstr "Hochgeladen in"
|
580
|
-
|
581
|
-
msgid "Use GPG key for SUSE products"
|
582
|
-
msgstr "GPG-Schlüssel mit SUSE Produkten assoziieren"
|
583
|
-
|
584
379
|
msgid "Use this setting if you want to automatically add a GPG key to your SUSE products upon subscription. You can change this setting in the 'Content' > 'Products' menu, later."
|
585
380
|
msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie beim Abonnieren automatisch einen GPG-Schlüssel zu Ihren SUSE Produkten hinzufügen wollen. Diese Einstellung kann später unter 'Inhalt' > 'Produkte' wieder geändert werden."
|
586
381
|
|
587
382
|
msgid "Use your 'Organization credentials' obtained from the SUSE Customer Center."
|
588
383
|
msgstr "Verwenden Sie die \"Organisationszugangsdaten\" aus dem SUSE Customer Center."
|
589
384
|
|
590
|
-
msgid "Verify checksum"
|
591
|
-
msgstr "Prüfsumme überprüfen"
|
592
|
-
|
593
385
|
msgid ""
|
594
386
|
"WARNING: If you want to switch SCC accounts and retain the synchronized content, DO NOT delete your old SCC account, even if it is expired. Please change the login and password of your SCC account, instead.\n"
|
595
387
|
"\n"
|
@@ -598,8 +390,14 @@ msgid ""
|
|
598
390
|
"Really delete SCC account %s?"
|
599
391
|
msgstr ""
|
600
392
|
|
393
|
+
msgid "YYYY-MM-DD"
|
394
|
+
msgstr ""
|
395
|
+
|
601
396
|
msgid "You currently have no SUSE products selected. Search and add SUSE products in the section below."
|
602
397
|
msgstr ""
|
603
398
|
|
604
399
|
msgid "never synced"
|
605
400
|
msgstr "Nie synchronisiert"
|
401
|
+
|
402
|
+
msgid "no results"
|
403
|
+
msgstr ""
|
Binary file
|