foreman_scc_manager 5.0.4 → 5.1.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/README.md +2 -1
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/de/foreman_scc_manager.js +55 -256
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/el/foreman_scc_manager.js +43 -244
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/en/foreman_scc_manager.js +381 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/fr/foreman_scc_manager.js +58 -259
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/ja/foreman_scc_manager.js +58 -259
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/ka/foreman_scc_manager.js +58 -259
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/ko/foreman_scc_manager.js +55 -256
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/zh_CN/foreman_scc_manager.js +58 -259
- data/app/controllers/api/v2/scc_accounts_controller.rb +4 -2
- data/app/models/scc_account.rb +1 -1
- data/app/views/scc_accounts/edit.html.erb +24 -2
- data/app/views/scc_accounts/new.html.erb +12 -1
- data/lib/foreman_scc_manager/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_scc_manager.po +55 -257
- data/locale/el/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/el/foreman_scc_manager.po +44 -246
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_scc_manager.po +392 -0
- data/locale/foreman_scc_manager.pot +195 -461
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_scc_manager.po +58 -260
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_scc_manager.po +58 -260
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_scc_manager.po +58 -260
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_scc_manager.po +55 -257
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_scc_manager.po +58 -260
- data/test/controllers/api/v2/scc_accounts_test.rb +5 -5
- data/webpack/components/SCCAccountForm/SCCAccountForm.scss +49 -0
- data/webpack/components/SCCAccountForm/SCCAccountFormActions.js +74 -0
- data/webpack/components/SCCAccountForm/components/DateTimeField.js +72 -0
- data/webpack/components/SCCAccountForm/components/SCCCredentialsCard.js +150 -0
- data/webpack/components/SCCAccountForm/components/SCCSyncSettingsCard.js +256 -0
- data/webpack/components/SCCAccountForm/components/SCCTokenRefreshCard.js +133 -0
- data/webpack/components/SCCAccountForm/index.js +306 -0
- data/webpack/index.js +6 -0
- metadata +9 -18
- data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/scc_accounts.js.coffee +0 -46
- data/app/views/scc_accounts/_form.html.erb +0 -51
@@ -6,10 +6,9 @@
|
|
6
6
|
# Translators:
|
7
7
|
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022
|
8
8
|
#
|
9
|
-
#, fuzzy
|
10
9
|
msgid ""
|
11
10
|
msgstr ""
|
12
|
-
"Project-Id-Version: foreman_scc_manager
|
11
|
+
"Project-Id-Version: foreman_scc_manager 5.0.4\n"
|
13
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
14
13
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 13:28+0000\n"
|
15
14
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022\n"
|
@@ -35,15 +34,6 @@ msgstr " წარმატებით გაეშვა."
|
|
35
34
|
msgid "%s/%s"
|
36
35
|
msgstr "%s/%s"
|
37
36
|
|
38
|
-
msgid "Abstract"
|
39
|
-
msgstr "ანოტაცია"
|
40
|
-
|
41
|
-
msgid "Abstract async task"
|
42
|
-
msgstr "ასინქრონული ამოცანის აბსტრაქცია"
|
43
|
-
|
44
|
-
msgid "Action with sub plans"
|
45
|
-
msgstr "ქმედება ქვე-გეგმებით"
|
46
|
-
|
47
37
|
msgid "Actions"
|
48
38
|
msgstr "ქმედებები"
|
49
39
|
|
@@ -62,63 +52,36 @@ msgstr "პროდუქტ(ებ)ის დამატება"
|
|
62
52
|
msgid "Additive"
|
63
53
|
msgstr "დანამატი"
|
64
54
|
|
65
|
-
msgid "Agent action"
|
66
|
-
msgstr "აგენტის ქმედება"
|
67
|
-
|
68
55
|
msgid "Associated GPG key of scc_account"
|
69
56
|
msgstr "SCC_accounts-თან ასოცირებული GPG გასაღბი"
|
70
57
|
|
71
|
-
msgid "Attach subscriptions"
|
72
|
-
msgstr "გამოწერების მიმაგრება"
|
73
|
-
|
74
|
-
msgid "Auto attach subscriptions"
|
75
|
-
msgstr "გამოწერების ავტომატური მიმაგრება"
|
76
|
-
|
77
58
|
msgid "Base URL"
|
78
59
|
msgstr "ძირითადი URL"
|
79
60
|
|
80
|
-
msgid "Bulk generate applicability for hosts"
|
81
|
-
msgstr "გამოყენებადობის ერთდროულად მრავალი ჰოსტისთვის შექმნა"
|
82
|
-
|
83
61
|
msgid "Bulk subscription of scc_products for scc_account"
|
84
62
|
msgstr "SCC_account-სთვის მრავალი SCC_product-ების გამოწერა"
|
85
63
|
|
86
64
|
msgid "Bulk subscription of scc_products with individual repository selection for scc_account."
|
87
65
|
msgstr "Scc_account-ისთვის scc_products-ების მრავალი მინიჭება."
|
88
66
|
|
67
|
+
msgid "Cancel"
|
68
|
+
msgstr ""
|
69
|
+
|
89
70
|
msgid "Collapse products"
|
90
71
|
msgstr "პროდუქტების ჩაკეცვა"
|
91
72
|
|
92
73
|
msgid "Collapse/Expand"
|
93
74
|
msgstr "ჩაკეცვა/ამოკეცვა"
|
94
75
|
|
95
|
-
msgid "
|
96
|
-
msgstr "
|
76
|
+
msgid "Connection OK"
|
77
|
+
msgstr ""
|
78
|
+
|
79
|
+
msgid "Connection test failed."
|
80
|
+
msgstr ""
|
97
81
|
|
98
82
|
msgid "Content Only"
|
99
83
|
msgstr "მხოლოდ შემცველობა"
|
100
84
|
|
101
|
-
msgid "Copy version units to library"
|
102
|
-
msgstr "ვერსიის ერთეულების ბიბლიოთეკაში კოპირება"
|
103
|
-
|
104
|
-
msgid "Create"
|
105
|
-
msgstr "შექმნა"
|
106
|
-
|
107
|
-
msgid "Create Alternate Content Source"
|
108
|
-
msgstr "შემცველობის ალტერნატიული წყაროს შექმნა"
|
109
|
-
|
110
|
-
msgid "Create Export History"
|
111
|
-
msgstr "გატანის ისტორიის შექმნა"
|
112
|
-
|
113
|
-
msgid "Create Import History"
|
114
|
-
msgstr "შემოტანის ისტორიის შექმნა"
|
115
|
-
|
116
|
-
msgid "Create Package Group"
|
117
|
-
msgstr "პაკეტების ჯგუფის შექმნა"
|
118
|
-
|
119
|
-
msgid "Create Syncable Export History"
|
120
|
-
msgstr "სინქრონიზებადი გატანის ისტორიის შექმნა"
|
121
|
-
|
122
85
|
msgid "Create an scc_account"
|
123
86
|
msgstr "SCC_account-ის შექმნა"
|
124
87
|
|
@@ -128,86 +91,38 @@ msgstr "Cron-ის გამოსახულება არასწორ
|
|
128
91
|
msgid "Date and time relative to which the sync interval is run"
|
129
92
|
msgstr "თარიღი და დრო იმ მომენტიდან, როცა სინქი ბოლოს გაეშვა"
|
130
93
|
|
131
|
-
msgid "Delete"
|
132
|
-
msgstr "წაშლა"
|
133
|
-
|
134
|
-
msgid "Delete Activation Key"
|
135
|
-
msgstr "აქტივაციის გასაღების წაშლა"
|
136
|
-
|
137
|
-
msgid "Delete Lifecycle Environment"
|
138
|
-
msgstr "ცხოვრების ციკლის გარემოს წაშლა"
|
139
|
-
|
140
|
-
msgid "Delete Package Group"
|
141
|
-
msgstr "პაკეტების ჯგუფის წაშლა"
|
142
|
-
|
143
|
-
msgid "Delete Product"
|
144
|
-
msgstr "პროდუქტის წაშლა"
|
145
|
-
|
146
94
|
msgid "Delete scc_account"
|
147
95
|
msgstr "SCC_account-ის წაშლა"
|
148
96
|
|
149
|
-
msgid "Destroy"
|
150
|
-
msgstr "განადგურება"
|
151
|
-
|
152
|
-
msgid "Destroy Alternate Content Source"
|
153
|
-
msgstr "შემცველობის ალტერნატიული წყაროს განადგურება"
|
154
|
-
|
155
|
-
msgid "Destroy Content Host"
|
156
|
-
msgstr "შემცველობის ჰოსტის განადგურება"
|
157
|
-
|
158
|
-
msgid "Disable"
|
159
|
-
msgstr "გამორთვა"
|
160
|
-
|
161
|
-
msgid "Discover"
|
162
|
-
msgstr "აღმოაჩინეთ"
|
163
|
-
|
164
97
|
msgid "Download Policy"
|
165
98
|
msgstr "გადმოწერის წესები"
|
166
99
|
|
167
100
|
msgid "Edit %s"
|
168
101
|
msgstr "%s-ის ჩასწორება"
|
169
102
|
|
170
|
-
msgid "Enable"
|
171
|
-
msgstr "ჩართვა"
|
172
|
-
|
173
|
-
msgid "Errata mail"
|
174
|
-
msgstr "მორჩენილი ელფოსტა"
|
175
|
-
|
176
103
|
msgid "Expand products"
|
177
104
|
msgstr "პროდუქტების ამოკეცვა"
|
178
105
|
|
179
|
-
msgid "Export"
|
180
|
-
msgstr "გატანა"
|
181
|
-
|
182
|
-
msgid "Export Library"
|
183
|
-
msgstr "ბიბლიოთეკის გატანა"
|
184
|
-
|
185
|
-
msgid "Export Repository"
|
186
|
-
msgstr "რეპოზიტორიის გატანა"
|
187
|
-
|
188
106
|
msgid "Failed to add task to queue."
|
189
107
|
msgstr "ამოცანის რიგში ჩამატების შეცდომა."
|
190
108
|
|
191
109
|
msgid "Failed to add task to queue: %s"
|
192
110
|
msgstr "ამოცანის რიგში ჩამატების შეცდომა: %s"
|
193
111
|
|
194
|
-
msgid "
|
195
|
-
msgstr "
|
112
|
+
msgid "Failed to create SCC account."
|
113
|
+
msgstr ""
|
114
|
+
|
115
|
+
msgid "Failed to update SCC account."
|
116
|
+
msgstr ""
|
196
117
|
|
197
118
|
msgid "Filter repositories"
|
198
119
|
msgstr "რეპოზიტორიების გაფილტვრა"
|
199
120
|
|
200
|
-
msgid "Filtered index content"
|
201
|
-
msgstr "გაფილტრული ინდექსის შემცველობა"
|
202
|
-
|
203
121
|
msgid "Foreman plugin to sync SUSE Customer Center products and repositories into Katello."
|
204
122
|
msgstr "Foreman-ის მოდული SUSE-ის მხარდაჭერის გუნდის პროდუქტებისა და რეპოზიტორიების Katello-ში სინქრონიზაციისთვის."
|
205
123
|
|
206
|
-
msgid "
|
207
|
-
msgstr "
|
208
|
-
|
209
|
-
msgid "Generate repository applicability"
|
210
|
-
msgstr "ჰოსტის გამოყენებადობის გენერაცია"
|
124
|
+
msgid "GPG key for SUSE products"
|
125
|
+
msgstr ""
|
211
126
|
|
212
127
|
msgid "Go to Product page"
|
213
128
|
msgstr "პროდუქტის გვერდზე გადასვლა"
|
@@ -215,11 +130,8 @@ msgstr "პროდუქტის გვერდზე გადასვლ
|
|
215
130
|
msgid "Go to Repository page"
|
216
131
|
msgstr "რეპოზიტორიის გვერდზე გადასვლა"
|
217
132
|
|
218
|
-
msgid "
|
219
|
-
msgstr "
|
220
|
-
|
221
|
-
msgid "Hypervisors update"
|
222
|
-
msgstr "ჰაიპერვაიზორის განახლება"
|
133
|
+
msgid "HH:MM AM"
|
134
|
+
msgstr ""
|
223
135
|
|
224
136
|
msgid "If this option is enabled, debug and source pool repositories are automatically selected if you select a product. This option is disabled by default. It applies for unselected products, only. Already selected products are not filtered."
|
225
137
|
msgstr "თუ ეს პარამეტრი ჩართულია, გამართვისა და კოდის პულის რეპოზიტორიები ავტომატურად მოინიშნება, თუ პროდუქტს აირჩევთ. ეს პარამეტრი ნაგულისხმებად გათიშულია. ის მუშაობს მხოლოდ მოუნიშნავ პროდუქტებზე. უკვე მონიშნული პროდუქტები არ გაიფილტრება."
|
@@ -227,51 +139,9 @@ msgstr "თუ ეს პარამეტრი ჩართულია, გ
|
|
227
139
|
msgid "Immediate"
|
228
140
|
msgstr "უეცარი"
|
229
141
|
|
230
|
-
msgid "Import"
|
231
|
-
msgstr "შემოტანა"
|
232
|
-
|
233
|
-
msgid "Import Content View Version"
|
234
|
-
msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის შემოტანა"
|
235
|
-
|
236
|
-
msgid "Import Default Content View"
|
237
|
-
msgstr "ნაგულისხმები შემცველობის ხედის შემოტანა"
|
238
|
-
|
239
|
-
msgid "Import Puppet classes"
|
240
|
-
msgstr "Puppet-ის კლასების შემოტანა"
|
241
|
-
|
242
|
-
msgid "Import Repository"
|
243
|
-
msgstr "რეპოზიტორიის შემოტანა"
|
244
|
-
|
245
|
-
msgid "Import facts"
|
246
|
-
msgstr "ფაქტების შემოტანა"
|
247
|
-
|
248
142
|
msgid "Include Debug and Source Pool repositories"
|
249
143
|
msgstr "გამართვისა და კოდის პულის რეპოზიტორიების ჩათვლით"
|
250
144
|
|
251
|
-
msgid "Incremental Update"
|
252
|
-
msgstr "ინკრემენტული განახლება"
|
253
|
-
|
254
|
-
msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
|
255
|
-
msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიების ინკრემენტული განახლება "
|
256
|
-
|
257
|
-
msgid "Index content"
|
258
|
-
msgstr "შემცველობის ინდექსი"
|
259
|
-
|
260
|
-
msgid "Index errata"
|
261
|
-
msgstr "მორჩენილების ინდექსი"
|
262
|
-
|
263
|
-
msgid "Index module streams"
|
264
|
-
msgstr "მოდულების ნაკადების ინდექსი"
|
265
|
-
|
266
|
-
msgid "Index package groups"
|
267
|
-
msgstr "პაკეტის ჯგუფების ინდექსი"
|
268
|
-
|
269
|
-
msgid "Install Applicable Errata"
|
270
|
-
msgstr "განკუთვნილი მორჩენილი პაჩების დაყენება"
|
271
|
-
|
272
|
-
msgid "Instance update"
|
273
|
-
msgstr "გაშვებული ასლის განახლება"
|
274
|
-
|
275
145
|
msgid "Interval cannot be nil"
|
276
146
|
msgstr "ინტერვალ ნული არ შეძლება იყოს"
|
277
147
|
|
@@ -293,26 +163,29 @@ msgstr "პროდუქტების სია scc_accounts-სთვის
|
|
293
163
|
msgid "Lock on SCC account already taken: %s"
|
294
164
|
msgstr "SCC_account უკვე დაბლოკილია: %s"
|
295
165
|
|
166
|
+
msgid "Login"
|
167
|
+
msgstr ""
|
168
|
+
|
296
169
|
msgid "Login id of scc_account"
|
297
170
|
msgstr "SCC_account-ის მომხმარებლის სახელი"
|
298
171
|
|
299
172
|
msgid "Mirroring Policy"
|
300
173
|
msgstr "სარკისებრი ასლის წესი"
|
301
174
|
|
175
|
+
msgid "Name"
|
176
|
+
msgstr ""
|
177
|
+
|
302
178
|
msgid "Name of the scc_account"
|
303
179
|
msgstr "SCC_account-ის სახელი"
|
304
180
|
|
305
|
-
msgid "No products selected."
|
306
|
-
msgstr "პროდუქტები არჩეული არაა."
|
307
|
-
|
308
181
|
msgid "None"
|
309
182
|
msgstr "არაფერი"
|
310
183
|
|
311
184
|
msgid "On Demand"
|
312
185
|
msgstr "საჭიროებისამებრ"
|
313
186
|
|
314
|
-
msgid "
|
315
|
-
msgstr "
|
187
|
+
msgid "Password"
|
188
|
+
msgstr ""
|
316
189
|
|
317
190
|
msgid "Password of scc_account"
|
318
191
|
msgstr "SCC_account-ის პაროლი"
|
@@ -323,69 +196,42 @@ msgstr "შეამოწმეთ SUSE-ის თქვენი გამო
|
|
323
196
|
msgid "Please synchronize your SUSE account before you can subscribe to SUSE products."
|
324
197
|
msgstr "SUSE-ის პროდუქტების გამოწერამდე თქვენი SUSE-ის ანგარიშის სინქრონიზაციაა საჭირო."
|
325
198
|
|
326
|
-
msgid "Product Create"
|
327
|
-
msgstr "პროდუქტის შექმნა"
|
328
|
-
|
329
199
|
msgid "Product Selection for Account %s"
|
330
200
|
msgstr "პროდუქტების არჩევანი ანგარიშისთვის %s"
|
331
201
|
|
332
202
|
msgid "Products"
|
333
203
|
msgstr "პროდუქტები"
|
334
204
|
|
335
|
-
msgid "
|
336
|
-
msgstr "
|
337
|
-
|
338
|
-
msgid "Promotion to Environment"
|
339
|
-
msgstr "გარემოს წინ წაწევა"
|
340
|
-
|
341
|
-
msgid "Publish"
|
342
|
-
msgstr "გამოქვეყნება"
|
343
|
-
|
344
|
-
msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
|
345
|
-
msgstr "ცხოვრების ციკლის გარემოს რეპოზიტორიების გასაჯაროება"
|
346
|
-
|
347
|
-
msgid "Refresh Alternate Content Source"
|
348
|
-
msgstr "შემცველობის ალტერნატიული წყაროს განახლება"
|
349
|
-
|
350
|
-
msgid "Reindex subscriptions"
|
351
|
-
msgstr "გამოწერების თავიდან ინდექსირება"
|
352
|
-
|
353
|
-
msgid "Remove Content"
|
354
|
-
msgstr "შემცველობის წაშლა"
|
355
|
-
|
356
|
-
msgid "Remove Version"
|
357
|
-
msgstr "ვერსიის წაშლა"
|
358
|
-
|
359
|
-
msgid "Remove Versions and Associations"
|
360
|
-
msgstr "ვერსიებისა და ასოციაციების წაშლა"
|
361
|
-
|
362
|
-
msgid "Remove from Environment"
|
363
|
-
msgstr "გარემოდან წაშლა"
|
205
|
+
msgid "Refresh interval"
|
206
|
+
msgstr ""
|
364
207
|
|
365
|
-
msgid "
|
366
|
-
msgstr "
|
208
|
+
msgid "Refresh time"
|
209
|
+
msgstr ""
|
367
210
|
|
368
211
|
msgid "Repositories (%s/%s)"
|
369
212
|
msgstr "რეპოზიტორიები (%s/%s)"
|
370
213
|
|
214
|
+
msgid "Repository Sync Settings"
|
215
|
+
msgstr ""
|
216
|
+
|
371
217
|
msgid "Repository not imported"
|
372
218
|
msgstr "რეპოზიტორია შემოტანილი არაა"
|
373
219
|
|
374
|
-
msgid "Republish Version Repositories"
|
375
|
-
msgstr "ვერსიების რეპოზიტორიების თავიდან გამოჩენა"
|
376
|
-
|
377
220
|
msgid "Reset Selection"
|
378
221
|
msgstr "მონიშვნის გაუქმება"
|
379
222
|
|
380
|
-
msgid "
|
381
|
-
msgstr "
|
223
|
+
msgid "SCC Account Credentials"
|
224
|
+
msgstr ""
|
225
|
+
|
226
|
+
msgid "SCC account created successfully."
|
227
|
+
msgstr ""
|
228
|
+
|
229
|
+
msgid "SCC account updated successfully."
|
230
|
+
msgstr ""
|
382
231
|
|
383
232
|
msgid "SUSE Customer Center"
|
384
233
|
msgstr "SUSE-ის მხარდაჭერის გუნდი"
|
385
234
|
|
386
|
-
msgid "SUSE Customer Center account"
|
387
|
-
msgstr "SUSE-ის მხარდაჭერის გუნდის ანგარიში (Customer Center Account)"
|
388
|
-
|
389
235
|
msgid "SUSE Subscription"
|
390
236
|
msgstr "SUSE-ის გამოწერა"
|
391
237
|
|
@@ -437,9 +283,15 @@ msgstr "მხოლოდ გამოწერილი პროდუქტ
|
|
437
283
|
msgid "Show/Hide unsubscribed"
|
438
284
|
msgstr "გამოუწერლების დამალვა/ჩვენება"
|
439
285
|
|
286
|
+
msgid "Specifies the daily time when the SCC authentication token refresh process starts. Set this to a time outside of business hours (e.g., during the night) to minimize disruption."
|
287
|
+
msgstr ""
|
288
|
+
|
440
289
|
msgid "Starting the subscription task failed."
|
441
290
|
msgstr "გამოწერის ამოცანის გაშვების შეცდომა."
|
442
291
|
|
292
|
+
msgid "Submit"
|
293
|
+
msgstr ""
|
294
|
+
|
443
295
|
msgid "Subscribe SCC Product"
|
444
296
|
msgstr "SCC პროდუქტის გამოწერა"
|
445
297
|
|
@@ -452,9 +304,6 @@ msgstr "SCC პროდუქტის გამოწერის მიმო
|
|
452
304
|
msgid "Sync"
|
453
305
|
msgstr "სინქრონიზაცია"
|
454
306
|
|
455
|
-
msgid "Sync Date"
|
456
|
-
msgstr "სინქის თარიღი"
|
457
|
-
|
458
307
|
msgid "Sync SUSE subscriptions"
|
459
308
|
msgstr "SUSE-ის გამოწერების სინქი"
|
460
309
|
|
@@ -464,33 +313,15 @@ msgstr "SUSE-ის გამოწერების სინქი (პრო
|
|
464
313
|
msgid "Sync SUSE subscriptions (Repositories)"
|
465
314
|
msgstr "SUSE-ის გამოწერების სინქი (რეპოზიტორიები)"
|
466
315
|
|
467
|
-
msgid "Sync capsule"
|
468
|
-
msgstr "სინქრონიზაციის კაპსულა"
|
469
|
-
|
470
|
-
msgid "Sync interval"
|
471
|
-
msgstr "სინქის ინტერვალი"
|
472
|
-
|
473
316
|
msgid "Sync scc_account"
|
474
317
|
msgstr "SCC_account-ის სინქრონიზაცია"
|
475
318
|
|
476
319
|
msgid "Sync task started."
|
477
320
|
msgstr "სინქის ამოცანა გაეშვა."
|
478
321
|
|
479
|
-
msgid "Syncable export"
|
480
|
-
msgstr "სინქრონიზებადი გატანა"
|
481
|
-
|
482
|
-
msgid "Synchronize"
|
483
|
-
msgstr "სინქრონიზაცია"
|
484
|
-
|
485
322
|
msgid "Synchronize SUSE Account"
|
486
323
|
msgstr "SUSE-ის ანგარიშის სინქრონიზაცია"
|
487
324
|
|
488
|
-
msgid "Synchronize smart proxy"
|
489
|
-
msgstr "ჭკვიან პროქსისთან სინქრონიზაცია"
|
490
|
-
|
491
|
-
msgid "Task to subscribe products started."
|
492
|
-
msgstr "პროდუქტების გამოწერის ამოცანა გაეშვა."
|
493
|
-
|
494
325
|
msgid "Test Connection"
|
495
326
|
msgstr "შეერთების შემოწმება"
|
496
327
|
|
@@ -515,8 +346,11 @@ msgstr "გამოწერის ამოცანა წარმატე
|
|
515
346
|
msgid "The subscription task with id "
|
516
347
|
msgstr "გამოწერის ამოცანა ID-ით "
|
517
348
|
|
518
|
-
msgid "The
|
519
|
-
msgstr "
|
349
|
+
msgid "The token refresh interval is used to periodically update the SCC authentication tokens of any imported products."
|
350
|
+
msgstr ""
|
351
|
+
|
352
|
+
msgid "Token Refresh Settings"
|
353
|
+
msgstr ""
|
520
354
|
|
521
355
|
msgid "URL of SUSE for scc_account"
|
522
356
|
msgstr "SUSE-ის URL scc_account-სთვის"
|
@@ -524,63 +358,21 @@ msgstr "SUSE-ის URL scc_account-სთვის"
|
|
524
358
|
msgid "Unknown"
|
525
359
|
msgstr "უცნობი"
|
526
360
|
|
527
|
-
msgid "Update"
|
528
|
-
msgstr "განახლება"
|
529
|
-
|
530
|
-
msgid "Update Alternate Content Source"
|
531
|
-
msgstr "შემცველობის ალტერნატიული წყაროს განახლება"
|
532
|
-
|
533
|
-
msgid "Update CDN Configuration"
|
534
|
-
msgstr "CDN-ის კონფიგურაციის განახლება"
|
535
|
-
|
536
|
-
msgid "Update Content Overrides"
|
537
|
-
msgstr "შემცველობის გადაფარვის განახლება"
|
538
|
-
|
539
361
|
msgid "Update SUSE repositories"
|
540
362
|
msgstr "SUSE-ის რეპოზიტორიების განახლება"
|
541
363
|
|
542
364
|
msgid "Update SUSE repositories %s"
|
543
365
|
msgstr "SUSE-ის რეპოზიტორიების განახლება: %s"
|
544
366
|
|
545
|
-
msgid "Update content urls"
|
546
|
-
msgstr "შემცველობის URL-ების განახლება"
|
547
|
-
|
548
|
-
msgid "Update for host"
|
549
|
-
msgstr "განახლება ჰოსტისთვის"
|
550
|
-
|
551
|
-
msgid "Update http proxy"
|
552
|
-
msgstr "HTTP პროქსის განახლება"
|
553
|
-
|
554
|
-
msgid "Update http proxy details"
|
555
|
-
msgstr "HTTP პროქსის დეტალების განახლება"
|
556
|
-
|
557
|
-
msgid "Update redhat repository"
|
558
|
-
msgstr "RH-ის რეპოზიტორიის განახლება"
|
559
|
-
|
560
|
-
msgid "Update release version for host"
|
561
|
-
msgstr "ჰოსტის რელიზის ვერსიის განახლება"
|
562
|
-
|
563
367
|
msgid "Update scc_account"
|
564
368
|
msgstr "SCC_account-ის განახლება"
|
565
369
|
|
566
|
-
msgid "Updating System Purpose for host"
|
567
|
-
msgstr "ჰოსტის სისტემური დანიშნულების განახლება"
|
568
|
-
|
569
|
-
msgid "Upload into"
|
570
|
-
msgstr "ატვირთვის სამიზნე"
|
571
|
-
|
572
|
-
msgid "Use GPG key for SUSE products"
|
573
|
-
msgstr "SUSE-ის პროდუქტების GPG გასაღები"
|
574
|
-
|
575
370
|
msgid "Use this setting if you want to automatically add a GPG key to your SUSE products upon subscription. You can change this setting in the 'Content' > 'Products' menu, later."
|
576
371
|
msgstr "გამოიყენეთ ეს პარამეტრი, თუ გსურთ ავტომატურად დაამატოთ GPG გასაღები თქვენს SUSE პროდუქტებს გამოწერისთანავე. თქვენ შეგიძლიათ შეცვალოთ ეს პარამეტრი მოგვიანებით მენიუში „შემცველობა“ > „პროდუქტები“."
|
577
372
|
|
578
373
|
msgid "Use your 'Organization credentials' obtained from the SUSE Customer Center."
|
579
374
|
msgstr "გამოიყენეთ თქვენი 'ორგანიზაციის მომხმარებელი და პაროლი', რომელიც SUSE-ის მხარდაჭერის ცენტრიდან მიიღეთ."
|
580
375
|
|
581
|
-
msgid "Verify checksum"
|
582
|
-
msgstr "საკონტროლო ჯამის შემოწმება"
|
583
|
-
|
584
376
|
msgid ""
|
585
377
|
"WARNING: If you want to switch SCC accounts and retain the synchronized content, DO NOT delete your old SCC account, even if it is expired. Please change the login and password of your SCC account, instead.\n"
|
586
378
|
"\n"
|
@@ -594,8 +386,14 @@ msgstr ""
|
|
594
386
|
"\n"
|
595
387
|
"მართლა წავშალო SCC ანგარიში %s?"
|
596
388
|
|
389
|
+
msgid "YYYY-MM-DD"
|
390
|
+
msgstr ""
|
391
|
+
|
597
392
|
msgid "You currently have no SUSE products selected. Search and add SUSE products in the section below."
|
598
393
|
msgstr "ამჟამად SUSE-ის პროდუქტები არჩეული არ გაქვთ. მოძებნეთ და დაამატეთ SUSE-ის პროდუქტები ქვედა სექციაში."
|
599
394
|
|
600
395
|
msgid "never synced"
|
601
396
|
msgstr "სინქრონიზაცია არ მომხდარა"
|
397
|
+
|
398
|
+
msgid "no results"
|
399
|
+
msgstr ""
|
Binary file
|