foreman_scc_manager 5.0.4 → 5.1.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (44) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +2 -1
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/de/foreman_scc_manager.js +55 -256
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/el/foreman_scc_manager.js +43 -244
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/en/foreman_scc_manager.js +381 -2
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/fr/foreman_scc_manager.js +58 -259
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/ja/foreman_scc_manager.js +58 -259
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/ka/foreman_scc_manager.js +58 -259
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/ko/foreman_scc_manager.js +55 -256
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/locale/zh_CN/foreman_scc_manager.js +58 -259
  11. data/app/controllers/api/v2/scc_accounts_controller.rb +4 -2
  12. data/app/models/scc_account.rb +1 -1
  13. data/app/views/scc_accounts/edit.html.erb +24 -2
  14. data/app/views/scc_accounts/new.html.erb +12 -1
  15. data/lib/foreman_scc_manager/version.rb +1 -1
  16. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
  17. data/locale/de/foreman_scc_manager.po +55 -257
  18. data/locale/el/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
  19. data/locale/el/foreman_scc_manager.po +44 -246
  20. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
  21. data/locale/en/foreman_scc_manager.po +392 -0
  22. data/locale/foreman_scc_manager.pot +195 -461
  23. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
  24. data/locale/fr/foreman_scc_manager.po +58 -260
  25. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
  26. data/locale/ja/foreman_scc_manager.po +58 -260
  27. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
  28. data/locale/ka/foreman_scc_manager.po +58 -260
  29. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
  30. data/locale/ko/foreman_scc_manager.po +55 -257
  31. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_scc_manager.mo +0 -0
  32. data/locale/zh_CN/foreman_scc_manager.po +58 -260
  33. data/test/controllers/api/v2/scc_accounts_test.rb +5 -5
  34. data/webpack/components/SCCAccountForm/SCCAccountForm.scss +49 -0
  35. data/webpack/components/SCCAccountForm/SCCAccountFormActions.js +74 -0
  36. data/webpack/components/SCCAccountForm/components/DateTimeField.js +72 -0
  37. data/webpack/components/SCCAccountForm/components/SCCCredentialsCard.js +150 -0
  38. data/webpack/components/SCCAccountForm/components/SCCSyncSettingsCard.js +256 -0
  39. data/webpack/components/SCCAccountForm/components/SCCTokenRefreshCard.js +133 -0
  40. data/webpack/components/SCCAccountForm/index.js +306 -0
  41. data/webpack/index.js +6 -0
  42. metadata +9 -18
  43. data/app/assets/javascripts/foreman_scc_manager/scc_accounts.js.coffee +0 -46
  44. data/app/views/scc_accounts/_form.html.erb +0 -51
@@ -10,10 +10,9 @@
10
10
  # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2022
11
11
  # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
12
12
  #
13
- #, fuzzy
14
13
  msgid ""
15
14
  msgstr ""
16
- "Project-Id-Version: foreman_scc_manager 4.0.0\n"
15
+ "Project-Id-Version: foreman_scc_manager 5.0.4\n"
17
16
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
17
  "PO-Revision-Date: 2019-10-17 13:28+0000\n"
19
18
  "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
@@ -39,15 +38,6 @@ msgstr ""
39
38
  msgid "%s/%s"
40
39
  msgstr ""
41
40
 
42
- msgid "Abstract"
43
- msgstr "概要"
44
-
45
- msgid "Abstract async task"
46
- msgstr "非同期タスクの抽象化"
47
-
48
- msgid "Action with sub plans"
49
- msgstr "サブプランによるアクション"
50
-
51
41
  msgid "Actions"
52
42
  msgstr "アクション"
53
43
 
@@ -66,63 +56,36 @@ msgstr ""
66
56
  msgid "Additive"
67
57
  msgstr "付加"
68
58
 
69
- msgid "Agent action"
70
- msgstr "エージェントのアクション"
71
-
72
59
  msgid "Associated GPG key of scc_account"
73
60
  msgstr "scc_account の関連付けられた GPG キー"
74
61
 
75
- msgid "Attach subscriptions"
76
- msgstr "サブスクリプションの割り当て"
77
-
78
- msgid "Auto attach subscriptions"
79
- msgstr "サブスクリプションの自動割り当て"
80
-
81
62
  msgid "Base URL"
82
63
  msgstr "ベース URL"
83
64
 
84
- msgid "Bulk generate applicability for hosts"
85
- msgstr "ホストに適用可能なエラータを一括生成します"
86
-
87
65
  msgid "Bulk subscription of scc_products for scc_account"
88
66
  msgstr "scc_account の scc_products の一括サブスクリプション"
89
67
 
90
68
  msgid "Bulk subscription of scc_products with individual repository selection for scc_account."
91
69
  msgstr ""
92
70
 
71
+ msgid "Cancel"
72
+ msgstr ""
73
+
93
74
  msgid "Collapse products"
94
75
  msgstr ""
95
76
 
96
77
  msgid "Collapse/Expand"
97
78
  msgstr ""
98
79
 
99
- msgid "Combined Profile Update"
100
- msgstr "統合プロファイルの更新"
80
+ msgid "Connection OK"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ msgid "Connection test failed."
84
+ msgstr ""
101
85
 
102
86
  msgid "Content Only"
103
87
  msgstr "コンテンツのみ"
104
88
 
105
- msgid "Copy version units to library"
106
- msgstr "バージョンユニットのライブラリーへのコピー"
107
-
108
- msgid "Create"
109
- msgstr "作成"
110
-
111
- msgid "Create Alternate Content Source"
112
- msgstr "代替コンテンツソースの作成"
113
-
114
- msgid "Create Export History"
115
- msgstr "エクスポート履歴の作成"
116
-
117
- msgid "Create Import History"
118
- msgstr "インポート履歴の作成"
119
-
120
- msgid "Create Package Group"
121
- msgstr "パッケージグループの作成"
122
-
123
- msgid "Create Syncable Export History"
124
- msgstr "同期可能なエクスポート履歴の作成"
125
-
126
89
  msgid "Create an scc_account"
127
90
  msgstr "scc_account の作成"
128
91
 
@@ -132,86 +95,38 @@ msgstr "cron 式が無効です!"
132
95
  msgid "Date and time relative to which the sync interval is run"
133
96
  msgstr "同期の実行関連の日時"
134
97
 
135
- msgid "Delete"
136
- msgstr "削除"
137
-
138
- msgid "Delete Activation Key"
139
- msgstr "アクティベーションキーの削除"
140
-
141
- msgid "Delete Lifecycle Environment"
142
- msgstr "ライフサイクル環境の削除"
143
-
144
- msgid "Delete Package Group"
145
- msgstr "パッケージグループの削除"
146
-
147
- msgid "Delete Product"
148
- msgstr "製品の削除"
149
-
150
98
  msgid "Delete scc_account"
151
99
  msgstr "scc_account の削除"
152
100
 
153
- msgid "Destroy"
154
- msgstr "破棄"
155
-
156
- msgid "Destroy Alternate Content Source"
157
- msgstr "大体コンテンツソースの破棄"
158
-
159
- msgid "Destroy Content Host"
160
- msgstr "コンテンツホストの破棄"
161
-
162
- msgid "Disable"
163
- msgstr "無効化"
164
-
165
- msgid "Discover"
166
- msgstr "検出"
167
-
168
101
  msgid "Download Policy"
169
102
  msgstr "ダウンロードポリシー"
170
103
 
171
104
  msgid "Edit %s"
172
105
  msgstr "%s の編集"
173
106
 
174
- msgid "Enable"
175
- msgstr "有効化"
176
-
177
- msgid "Errata mail"
178
- msgstr "エラータメール"
179
-
180
107
  msgid "Expand products"
181
108
  msgstr ""
182
109
 
183
- msgid "Export"
184
- msgstr "エクスポート"
185
-
186
- msgid "Export Library"
187
- msgstr "ライブラリーのエクスポート"
188
-
189
- msgid "Export Repository"
190
- msgstr "リポジトリーのエクスポート"
191
-
192
110
  msgid "Failed to add task to queue."
193
111
  msgstr ""
194
112
 
195
113
  msgid "Failed to add task to queue: %s"
196
114
  msgstr "タスクをキューに追加できませんでした: %s"
197
115
 
198
- msgid "Fetch pxe files"
199
- msgstr "PXE ファイルの取得"
116
+ msgid "Failed to create SCC account."
117
+ msgstr ""
200
118
 
201
- msgid "Filter repositories"
119
+ msgid "Failed to update SCC account."
202
120
  msgstr ""
203
121
 
204
- msgid "Filtered index content"
205
- msgstr "フィルタリングしたインデックスコンテンツ"
122
+ msgid "Filter repositories"
123
+ msgstr ""
206
124
 
207
125
  msgid "Foreman plugin to sync SUSE Customer Center products and repositories into Katello."
208
126
  msgstr "Foreman プラグインで SUSE Customer Center の製品およびリポジトリーを Katello に同期します。"
209
127
 
210
- msgid "Generate host applicability"
211
- msgstr "ホストに適用可能なエラータを生成します"
212
-
213
- msgid "Generate repository applicability"
214
- msgstr "リポジトリーに適用可能なエラータを生成します"
128
+ msgid "GPG key for SUSE products"
129
+ msgstr ""
215
130
 
216
131
  msgid "Go to Product page"
217
132
  msgstr ""
@@ -219,11 +134,8 @@ msgstr ""
219
134
  msgid "Go to Repository page"
220
135
  msgstr ""
221
136
 
222
- msgid "Hypervisors"
223
- msgstr "ハイパーバイザー"
224
-
225
- msgid "Hypervisors update"
226
- msgstr "ハイパーバイザーの更新"
137
+ msgid "HH:MM AM"
138
+ msgstr ""
227
139
 
228
140
  msgid "If this option is enabled, debug and source pool repositories are automatically selected if you select a product. This option is disabled by default. It applies for unselected products, only. Already selected products are not filtered."
229
141
  msgstr ""
@@ -231,51 +143,9 @@ msgstr ""
231
143
  msgid "Immediate"
232
144
  msgstr "即時"
233
145
 
234
- msgid "Import"
235
- msgstr "インポート"
236
-
237
- msgid "Import Content View Version"
238
- msgstr "コンテンツビューバージョンのインポート"
239
-
240
- msgid "Import Default Content View"
241
- msgstr "デフォルトのコンテンツビューのインポート"
242
-
243
- msgid "Import Puppet classes"
244
- msgstr "Puppet クラスのインポート"
245
-
246
- msgid "Import Repository"
247
- msgstr "リポジトリーのインポート"
248
-
249
- msgid "Import facts"
250
- msgstr "ファクトのインポート"
251
-
252
146
  msgid "Include Debug and Source Pool repositories"
253
147
  msgstr ""
254
148
 
255
- msgid "Incremental Update"
256
- msgstr "増分更新"
257
-
258
- msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
259
- msgstr "コンテンツビューバージョンの増分更新 "
260
-
261
- msgid "Index content"
262
- msgstr "コンテンツのインデックス作成"
263
-
264
- msgid "Index errata"
265
- msgstr "エラータのインデックス作成"
266
-
267
- msgid "Index module streams"
268
- msgstr "モジュールストリームのインデックス作成"
269
-
270
- msgid "Index package groups"
271
- msgstr "パッケージグループのインデックス作成"
272
-
273
- msgid "Install Applicable Errata"
274
- msgstr "適用可能なエラータのインストール"
275
-
276
- msgid "Instance update"
277
- msgstr "インスタンスの更新"
278
-
279
149
  msgid "Interval cannot be nil"
280
150
  msgstr "間隔を nil にすることはできません"
281
151
 
@@ -297,26 +167,29 @@ msgstr ""
297
167
  msgid "Lock on SCC account already taken: %s"
298
168
  msgstr "すでに取得されている SCC アカウントのロック: %s"
299
169
 
170
+ msgid "Login"
171
+ msgstr ""
172
+
300
173
  msgid "Login id of scc_account"
301
174
  msgstr "scc_account のログイン ID"
302
175
 
303
176
  msgid "Mirroring Policy"
304
177
  msgstr "ミラーリングポリシー"
305
178
 
179
+ msgid "Name"
180
+ msgstr ""
181
+
306
182
  msgid "Name of the scc_account"
307
183
  msgstr "scc_account の名前"
308
184
 
309
- msgid "No products selected."
310
- msgstr "製品が選択されていません。"
311
-
312
185
  msgid "None"
313
186
  msgstr "なし"
314
187
 
315
188
  msgid "On Demand"
316
189
  msgstr "オンデマンド"
317
190
 
318
- msgid "Package Profile Update"
319
- msgstr "パッケージプロファイルの更新"
191
+ msgid "Password"
192
+ msgstr ""
320
193
 
321
194
  msgid "Password of scc_account"
322
195
  msgstr "scc_account のパスワード"
@@ -327,69 +200,42 @@ msgstr ""
327
200
  msgid "Please synchronize your SUSE account before you can subscribe to SUSE products."
328
201
  msgstr ""
329
202
 
330
- msgid "Product Create"
331
- msgstr "製品の作成"
332
-
333
203
  msgid "Product Selection for Account %s"
334
204
  msgstr "アカウントの製品選択 %s"
335
205
 
336
206
  msgid "Products"
337
207
  msgstr "製品"
338
208
 
339
- msgid "Promote"
340
- msgstr "プロモート"
341
-
342
- msgid "Promotion to Environment"
343
- msgstr "環境へのプロモート"
344
-
345
- msgid "Publish"
346
- msgstr "公開"
347
-
348
- msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
349
- msgstr "ライフサイクル環境リポジトリーの公開"
350
-
351
- msgid "Refresh Alternate Content Source"
352
- msgstr "代替コンテンツソースの更新"
353
-
354
- msgid "Reindex subscriptions"
355
- msgstr "サブスクリプションのインデックス再作成"
356
-
357
- msgid "Remove Content"
358
- msgstr "コンテンツの削除"
359
-
360
- msgid "Remove Version"
361
- msgstr "バージョンの削除"
362
-
363
- msgid "Remove Versions and Associations"
364
- msgstr "バージョンおよび関連付けの削除"
365
-
366
- msgid "Remove from Environment"
367
- msgstr "環境からの削除"
209
+ msgid "Refresh interval"
210
+ msgstr ""
368
211
 
369
- msgid "Remove subscriptions"
370
- msgstr "サブスクリプションの削除"
212
+ msgid "Refresh time"
213
+ msgstr ""
371
214
 
372
215
  msgid "Repositories (%s/%s)"
373
216
  msgstr ""
374
217
 
375
- msgid "Repository not imported"
218
+ msgid "Repository Sync Settings"
376
219
  msgstr ""
377
220
 
378
- msgid "Republish Version Repositories"
379
- msgstr "バージョンリポジトリーの再公開"
221
+ msgid "Repository not imported"
222
+ msgstr ""
380
223
 
381
224
  msgid "Reset Selection"
382
225
  msgstr ""
383
226
 
384
- msgid "Run Sync Plan:"
385
- msgstr "同期プランの実行:"
227
+ msgid "SCC Account Credentials"
228
+ msgstr ""
229
+
230
+ msgid "SCC account created successfully."
231
+ msgstr ""
232
+
233
+ msgid "SCC account updated successfully."
234
+ msgstr ""
386
235
 
387
236
  msgid "SUSE Customer Center"
388
237
  msgstr "SUSE Customer Center"
389
238
 
390
- msgid "SUSE Customer Center account"
391
- msgstr "SUSE Customer Center アカウント"
392
-
393
239
  msgid "SUSE Subscription"
394
240
  msgstr "SUSE サブスクリプション"
395
241
 
@@ -441,9 +287,15 @@ msgstr ""
441
287
  msgid "Show/Hide unsubscribed"
442
288
  msgstr ""
443
289
 
290
+ msgid "Specifies the daily time when the SCC authentication token refresh process starts. Set this to a time outside of business hours (e.g., during the night) to minimize disruption."
291
+ msgstr ""
292
+
444
293
  msgid "Starting the subscription task failed."
445
294
  msgstr ""
446
295
 
296
+ msgid "Submit"
297
+ msgstr ""
298
+
447
299
  msgid "Subscribe SCC Product"
448
300
  msgstr "SCC 製品のサブスクライブ"
449
301
 
@@ -456,9 +308,6 @@ msgstr ""
456
308
  msgid "Sync"
457
309
  msgstr "同期"
458
310
 
459
- msgid "Sync Date"
460
- msgstr "同期日"
461
-
462
311
  msgid "Sync SUSE subscriptions"
463
312
  msgstr "SUSE サブスクリプションの同期"
464
313
 
@@ -468,33 +317,15 @@ msgstr "SUSE サブスクリプションの同期 (製品)"
468
317
  msgid "Sync SUSE subscriptions (Repositories)"
469
318
  msgstr "SUSE サブスクリプションの同期 (リポジトリー)"
470
319
 
471
- msgid "Sync capsule"
472
- msgstr "Capsule の同期"
473
-
474
- msgid "Sync interval"
475
- msgstr "同期間隔"
476
-
477
320
  msgid "Sync scc_account"
478
321
  msgstr "scc_account の同期"
479
322
 
480
323
  msgid "Sync task started."
481
324
  msgstr "同期タスクが開始されました。"
482
325
 
483
- msgid "Syncable export"
484
- msgstr "同期可能なエクスポート"
485
-
486
- msgid "Synchronize"
487
- msgstr "同期"
488
-
489
326
  msgid "Synchronize SUSE Account"
490
327
  msgstr ""
491
328
 
492
- msgid "Synchronize smart proxy"
493
- msgstr "Smart Proxy の同期"
494
-
495
- msgid "Task to subscribe products started."
496
- msgstr "製品サブスクライブのタスクを開始しました。"
497
-
498
329
  msgid "Test Connection"
499
330
  msgstr "テスト接続"
500
331
 
@@ -519,8 +350,11 @@ msgstr ""
519
350
  msgid "The subscription task with id "
520
351
  msgstr ""
521
352
 
522
- msgid "The sync interval is used to periodically update the SCC authentication tokens of any imported products."
523
- msgstr "同期の間隔は、インポートされた製品の SCC 認証トークンを定期更新するのに使用されます。"
353
+ msgid "The token refresh interval is used to periodically update the SCC authentication tokens of any imported products."
354
+ msgstr ""
355
+
356
+ msgid "Token Refresh Settings"
357
+ msgstr ""
524
358
 
525
359
  msgid "URL of SUSE for scc_account"
526
360
  msgstr "scc_account の SUSE の URL"
@@ -528,63 +362,21 @@ msgstr "scc_account の SUSE の URL"
528
362
  msgid "Unknown"
529
363
  msgstr "不明"
530
364
 
531
- msgid "Update"
532
- msgstr "更新"
533
-
534
- msgid "Update Alternate Content Source"
535
- msgstr "代替コンテンツソースの更新"
536
-
537
- msgid "Update CDN Configuration"
538
- msgstr "CDN 設定の更新"
539
-
540
- msgid "Update Content Overrides"
541
- msgstr "コンテンツ上書きの更新"
542
-
543
365
  msgid "Update SUSE repositories"
544
366
  msgstr "SUSE リポジトリーの更新"
545
367
 
546
368
  msgid "Update SUSE repositories %s"
547
369
  msgstr "SUSE リポジトリー %s の更新"
548
370
 
549
- msgid "Update content urls"
550
- msgstr "コンテンツ url の更新"
551
-
552
- msgid "Update for host"
553
- msgstr "ホストの更新"
554
-
555
- msgid "Update http proxy"
556
- msgstr "http プロキシーの更新"
557
-
558
- msgid "Update http proxy details"
559
- msgstr "HTTP プロキシーの詳細更新"
560
-
561
- msgid "Update redhat repository"
562
- msgstr "redhat リポジトリーの更新"
563
-
564
- msgid "Update release version for host"
565
- msgstr "ホストのリリースバージョンの更新"
566
-
567
371
  msgid "Update scc_account"
568
372
  msgstr "scc_account の更新"
569
373
 
570
- msgid "Updating System Purpose for host"
571
- msgstr "ホストのシステム目的を更新中"
572
-
573
- msgid "Upload into"
574
- msgstr "アップロード先"
575
-
576
- msgid "Use GPG key for SUSE products"
577
- msgstr "SUSE 製品に GPG キーを使用する"
578
-
579
374
  msgid "Use this setting if you want to automatically add a GPG key to your SUSE products upon subscription. You can change this setting in the 'Content' > 'Products' menu, later."
580
375
  msgstr "サブスクリプション時に SUSE 製品に自動追加する場合は、この設定を使用します。この設定は、後で「Content」 >「Products」メニューから変更できます。"
581
376
 
582
377
  msgid "Use your 'Organization credentials' obtained from the SUSE Customer Center."
583
378
  msgstr "SUSE Customer Center から取得した「組織の認証情報」を使用します。"
584
379
 
585
- msgid "Verify checksum"
586
- msgstr "チェックサムの確認"
587
-
588
380
  msgid ""
589
381
  "WARNING: If you want to switch SCC accounts and retain the synchronized content, DO NOT delete your old SCC account, even if it is expired. Please change the login and password of your SCC account, instead.\n"
590
382
  "\n"
@@ -593,8 +385,14 @@ msgid ""
593
385
  "Really delete SCC account %s?"
594
386
  msgstr ""
595
387
 
388
+ msgid "YYYY-MM-DD"
389
+ msgstr ""
390
+
596
391
  msgid "You currently have no SUSE products selected. Search and add SUSE products in the section below."
597
392
  msgstr ""
598
393
 
599
394
  msgid "never synced"
600
395
  msgstr "同期なし"
396
+
397
+ msgid "no results"
398
+ msgstr ""