foreman_remote_execution 8.3.3 → 9.0.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/.github/workflows/ruby_ci.yml +3 -1
- data/app/controllers/api/v2/job_invocations_controller.rb +0 -1
- data/app/controllers/job_invocations_controller.rb +1 -20
- data/app/controllers/ui_job_wizard_controller.rb +2 -4
- data/app/helpers/remote_execution_helper.rb +1 -1
- data/app/lib/actions/remote_execution/run_host_job.rb +1 -1
- data/app/views/api/v2/job_invocations/base.json.rabl +1 -1
- data/app/views/job_invocations/_form.html.erb +1 -1
- data/app/views/job_invocations/show.html.erb +1 -1
- data/app/views/job_invocations/welcome.html.erb +1 -1
- data/config/routes.rb +0 -1
- data/db/migrate/20210816100932_rex_setting_category_to_dsl.rb +1 -1
- data/extra/cockpit/foreman-cockpit-session +12 -29
- data/lib/foreman_remote_execution/engine.rb +2 -2
- data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
- data/locale/action_names.rb +2 -2
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_remote_execution.po +154 -266
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_remote_execution.po +24 -132
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +41 -149
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_remote_execution.po +210 -320
- data/locale/foreman_remote_execution.pot +211 -394
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +241 -353
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +261 -368
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +53 -161
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +225 -335
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +53 -161
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +359 -465
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +54 -162
- data/webpack/JobWizard/JobWizard.js +10 -52
- data/webpack/JobWizard/JobWizard.scss +1 -5
- data/webpack/JobWizard/JobWizardConstants.js +1 -1
- data/webpack/JobWizard/__tests__/__snapshots__/integration.test.js.snap +0 -8
- data/webpack/JobWizard/__tests__/fixtures.js +0 -5
- data/webpack/JobWizard/__tests__/integration.test.js +0 -15
- data/webpack/JobWizard/__tests__/validation.test.js +0 -27
- data/webpack/JobWizard/autofill.js +2 -6
- data/webpack/JobWizard/steps/AdvancedFields/__tests__/AdvancedFields.test.js +0 -19
- data/webpack/JobWizard/steps/AdvancedFields/__tests__/__snapshots__/AdvancedFields.test.js.snap +1 -9
- data/webpack/JobWizard/steps/HostsAndInputs/HostPreviewModal.js +0 -3
- data/webpack/JobWizard/steps/HostsAndInputs/HostSearch.js +4 -28
- data/webpack/JobWizard/steps/HostsAndInputs/__tests__/HostsAndInputs.test.js +2 -32
- data/webpack/JobWizard/steps/HostsAndInputs/buildHostQuery.js +10 -16
- data/webpack/JobWizard/steps/HostsAndInputs/index.js +3 -55
- data/webpack/JobWizard/steps/ReviewDetails/index.js +4 -7
- data/webpack/JobWizard/steps/Schedule/QueryType.js +1 -1
- data/webpack/JobWizard/steps/Schedule/RepeatHour.js +1 -0
- data/webpack/JobWizard/steps/Schedule/RepeatWeek.js +2 -3
- data/webpack/JobWizard/steps/Schedule/__tests__/Schedule.test.js +5 -25
- data/webpack/JobWizard/steps/form/DateTimePicker.js +1 -0
- data/webpack/JobWizard/steps/form/Formatter.js +8 -30
- data/webpack/JobWizard/steps/form/GroupedSelectField.js +1 -0
- data/webpack/JobWizard/steps/form/SelectField.js +1 -0
- data/webpack/JobWizard/submit.js +2 -13
- data/webpack/react_app/components/RecentJobsCard/RecentJobsCard.js +4 -4
- data/webpack/react_app/components/RecentJobsCard/RecentJobsTable.js +2 -2
- data/webpack/react_app/components/RecentJobsCard/constants.js +2 -2
- metadata +5 -5
@@ -3,18 +3,14 @@
|
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the foreman_remote_execution package.
|
4
4
|
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
|
-
#
|
7
|
-
#
|
8
|
-
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016-2017,2022
|
9
|
-
# Patrick Dolinic, 2021
|
10
|
-
# Patrick Dolinic, 2021
|
11
|
-
# abf90805572190d649c59f7a021d76cb, 2017
|
6
|
+
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016-2017
|
7
|
+
# Paul Puschmann, 2017
|
12
8
|
msgid ""
|
13
9
|
msgstr ""
|
14
|
-
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution
|
10
|
+
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution 1.5.3\n"
|
15
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
16
|
-
"PO-Revision-Date:
|
17
|
-
"Last-Translator:
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2018-06-14 23:10+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
|
18
14
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/de/)\n"
|
19
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
20
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -34,12 +30,6 @@ msgstr ""
|
|
34
30
|
msgid "%{description} on %{host}"
|
35
31
|
msgstr "%{description} auf %{host}"
|
36
32
|
|
37
|
-
msgid "'Starts before' date must be after 'Starts at' date"
|
38
|
-
msgstr ""
|
39
|
-
|
40
|
-
msgid "'Starts before' date must in the future"
|
41
|
-
msgstr ""
|
42
|
-
|
43
33
|
msgid ", and %s more"
|
44
34
|
msgstr ""
|
45
35
|
|
@@ -64,7 +54,7 @@ msgid "A job '%{subject}' has failed"
|
|
64
54
|
msgstr ""
|
65
55
|
|
66
56
|
msgid "A job '%{subject}' has finished successfully"
|
67
|
-
msgstr "
|
57
|
+
msgstr ""
|
68
58
|
|
69
59
|
msgid "A notification when a job finishes"
|
70
60
|
msgstr ""
|
@@ -75,56 +65,47 @@ msgstr "Ein Plugin, das Foreman entfernte Ausführung bietet und die Konfig-Verw
|
|
75
65
|
msgid "A special label for tracking a recurring job. There can be only one active job with a given purpose at a time."
|
76
66
|
msgstr ""
|
77
67
|
|
78
|
-
msgid "A user to be used for SSH."
|
79
|
-
msgstr ""
|
80
|
-
|
81
68
|
msgid "A user to be used for executing the script. If it differs from the SSH user, su or sudo is used to switch the accounts."
|
82
69
|
msgstr "Ein Benutzer, der für die Ausführung des Skripts verwendet werden soll. Wenn dieser sich vom SSH-Benutzer unterscheidet, kann mittels su oder sudo der Account gewechselt werden."
|
83
70
|
|
84
71
|
msgid "Abort Job"
|
85
|
-
msgstr "
|
72
|
+
msgstr ""
|
86
73
|
|
87
74
|
msgid "Action with sub plans"
|
88
|
-
msgstr "
|
75
|
+
msgstr ""
|
89
76
|
|
90
77
|
msgid "Actions"
|
91
78
|
msgstr "Aktionen"
|
92
79
|
|
93
|
-
msgid "Active Filters:"
|
94
|
-
msgstr ""
|
95
|
-
|
96
80
|
msgid "Add Foreign Input Set"
|
97
81
|
msgstr "Fremdeingabe-Satz hinzufügen"
|
98
82
|
|
99
83
|
msgid "Advanced fields"
|
100
|
-
msgstr "Erweiterte Felder"
|
101
|
-
|
102
|
-
msgid "After"
|
103
84
|
msgstr ""
|
104
85
|
|
105
86
|
msgid "All fields are required."
|
106
|
-
msgstr "
|
87
|
+
msgstr ""
|
107
88
|
|
108
89
|
msgid "Alphabetical"
|
109
|
-
msgstr "
|
90
|
+
msgstr ""
|
110
91
|
|
111
92
|
msgid "Amount of workers in the pool to handle the execution of the remote execution jobs. Restart of the dynflowd/foreman-tasks service is required."
|
112
|
-
msgstr "
|
93
|
+
msgstr ""
|
113
94
|
|
114
95
|
msgid "Another interface is already set as execution. Are you sure you want to use this one instead?"
|
115
96
|
msgstr "Es ist bereits eine andere Schnittstelle für die Ausführung bestimmt. Sind Sie sicher, dass Sie stattdessen diese Schnittstelle verwenden möchten?"
|
116
97
|
|
117
98
|
msgid "Any Location"
|
118
|
-
msgstr "
|
99
|
+
msgstr ""
|
119
100
|
|
120
101
|
msgid "Any Organization"
|
121
|
-
msgstr "
|
102
|
+
msgstr ""
|
122
103
|
|
123
104
|
msgid "Apply to"
|
124
105
|
msgstr ""
|
125
106
|
|
126
107
|
msgid "At"
|
127
|
-
msgstr "
|
108
|
+
msgstr ""
|
128
109
|
|
129
110
|
msgid "At minute"
|
130
111
|
msgstr ""
|
@@ -142,7 +123,7 @@ msgid "Cancel Job"
|
|
142
123
|
msgstr "Job abbrechen"
|
143
124
|
|
144
125
|
msgid "Cancel job invocation"
|
145
|
-
msgstr "
|
126
|
+
msgstr ""
|
146
127
|
|
147
128
|
msgid "Cancelled"
|
148
129
|
msgstr "Abgebrochen"
|
@@ -163,18 +144,15 @@ msgid "Category and Template"
|
|
163
144
|
msgstr ""
|
164
145
|
|
165
146
|
msgid "Choose a job template that is pre-selected in job invocation form"
|
166
|
-
msgstr "
|
147
|
+
msgstr ""
|
167
148
|
|
168
149
|
msgid "Circular dependency detected in foreign input set '%{template}' -> '%{target_template}'. Templates stack: %{templates_stack}"
|
169
150
|
msgstr "Zirkuläre Abhängigkeit im Fremdeingabe-Satz gefunden '%{template}' -> '%{target_template}'. Vorlagen-Stack: %{templates_stack}"
|
170
151
|
|
171
152
|
msgid "Cleanup working directories"
|
172
|
-
msgstr "Arbeitsverzeichnisse bereinigen"
|
173
|
-
|
174
|
-
msgid "Clear filters"
|
175
153
|
msgstr ""
|
176
154
|
|
177
|
-
msgid "Clear
|
155
|
+
msgid "Clear filters"
|
178
156
|
msgstr ""
|
179
157
|
|
180
158
|
msgid "Clone a provision template"
|
@@ -184,31 +162,31 @@ msgid "Close"
|
|
184
162
|
msgstr "Schließen"
|
185
163
|
|
186
164
|
msgid "Cockpit URL"
|
187
|
-
msgstr "
|
165
|
+
msgstr ""
|
188
166
|
|
189
167
|
msgid "Concurrency level"
|
190
168
|
msgstr "Parallelitätsebene"
|
191
169
|
|
192
170
|
msgid "Concurrency level limited to"
|
193
|
-
msgstr "
|
171
|
+
msgstr ""
|
194
172
|
|
195
173
|
msgid "Connect by IP"
|
196
|
-
msgstr "
|
174
|
+
msgstr ""
|
197
175
|
|
198
176
|
msgid "Control concurrency level and distribution over time"
|
199
177
|
msgstr "Parallelitätsebene und zeitliche Verteilung steuern"
|
200
178
|
|
201
179
|
msgid "Could not display data for job invocation."
|
202
|
-
msgstr "
|
180
|
+
msgstr ""
|
203
181
|
|
204
182
|
msgid "Could not find any suitable interface for execution"
|
205
|
-
msgstr "
|
183
|
+
msgstr ""
|
206
184
|
|
207
185
|
msgid "Could not render the preview because no host matches the search query."
|
208
|
-
msgstr "
|
186
|
+
msgstr ""
|
209
187
|
|
210
188
|
msgid "Could not rerun job %{id} because its template could not be found"
|
211
|
-
msgstr "
|
189
|
+
msgstr ""
|
212
190
|
|
213
191
|
msgid "Could not use any proxy for the %{provider} job. Consider configuring %{global_proxy}, %{fallback_proxy} in settings"
|
214
192
|
msgstr ""
|
@@ -216,9 +194,6 @@ msgstr ""
|
|
216
194
|
msgid "Could not use any template used in the job invocation"
|
217
195
|
msgstr "Es konnte keine Vorlage aus dem Jobaufruf verwendet werden"
|
218
196
|
|
219
|
-
msgid "Create"
|
220
|
-
msgstr "Erstellen"
|
221
|
-
|
222
197
|
msgid "Create Report"
|
223
198
|
msgstr ""
|
224
199
|
|
@@ -238,7 +213,7 @@ msgid "Create report for this job"
|
|
238
213
|
msgstr ""
|
239
214
|
|
240
215
|
msgid "Cron line"
|
241
|
-
msgstr "
|
216
|
+
msgstr ""
|
242
217
|
|
243
218
|
msgid "Cron line format 'a b c d e', where:"
|
244
219
|
msgstr ""
|
@@ -246,38 +221,32 @@ msgstr ""
|
|
246
221
|
msgid "Cronline"
|
247
222
|
msgstr ""
|
248
223
|
|
249
|
-
msgid "Current location %s is different from job's location %s. This job may run on different hosts than before."
|
250
|
-
msgstr ""
|
251
|
-
|
252
224
|
msgid "Current location %{loc_c} is different from job's location %{loc_j}."
|
253
|
-
msgstr "Der aktuelle Standort %{loc_c} unterscheidet sich vom Standort des Jobs %{loc_j}."
|
254
|
-
|
255
|
-
msgid "Current organization %s is different from job's organization %s. This job may run on different hosts than before."
|
256
225
|
msgstr ""
|
257
226
|
|
258
227
|
msgid "Current organization %{org_c} is different from job's organization %{org_j}."
|
259
|
-
msgstr "
|
228
|
+
msgstr ""
|
260
229
|
|
261
230
|
msgid "Daily"
|
262
|
-
msgstr "
|
231
|
+
msgstr ""
|
263
232
|
|
264
233
|
msgid "Days"
|
265
|
-
msgstr "
|
234
|
+
msgstr ""
|
266
235
|
|
267
236
|
msgid "Days of week"
|
268
|
-
msgstr "
|
237
|
+
msgstr ""
|
269
238
|
|
270
239
|
msgid "Default SSH key passphrase"
|
271
|
-
msgstr "
|
240
|
+
msgstr ""
|
272
241
|
|
273
242
|
msgid "Default SSH password"
|
274
|
-
msgstr "
|
243
|
+
msgstr ""
|
275
244
|
|
276
245
|
msgid "Default key passphrase to use for SSH. You may override per host by setting a parameter called remote_execution_ssh_key_passphrase"
|
277
|
-
msgstr "
|
246
|
+
msgstr ""
|
278
247
|
|
279
248
|
msgid "Default password to use for SSH. You may override per host by setting a parameter called remote_execution_ssh_password"
|
280
|
-
msgstr "
|
249
|
+
msgstr ""
|
281
250
|
|
282
251
|
msgid "Default user to use for SSH. You may override per host by setting a parameter called remote_execution_ssh_user."
|
283
252
|
msgstr "Standardbenutzer für SSH. Kann für jeden Host einzeln überschrieben werden, indem Sie ein Parameter namens remote_execution_ssh_user bestimmen."
|
@@ -307,7 +276,7 @@ msgid "Display advanced fields"
|
|
307
276
|
msgstr "Erweiterte Felder einblenden"
|
308
277
|
|
309
278
|
msgid "Distribute execution over N seconds. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
|
310
|
-
msgstr "
|
279
|
+
msgstr ""
|
311
280
|
|
312
281
|
msgid "Distribute tasks over N seconds"
|
313
282
|
msgstr "Aufgaben über n Sekunden verteilen"
|
@@ -318,6 +287,9 @@ msgstr ""
|
|
318
287
|
msgid "Duplicated inputs detected: %{duplicated_inputs}"
|
319
288
|
msgstr "Doppelte Eingaben gefunden: %{duplicated_inputs}"
|
320
289
|
|
290
|
+
msgid "Dynamic"
|
291
|
+
msgstr ""
|
292
|
+
|
321
293
|
msgid "Dynamic Query"
|
322
294
|
msgstr "Dynamische Anfrage"
|
323
295
|
|
@@ -336,11 +308,8 @@ msgstr "Entfernte Ausführungsfunktionen bearbeiten"
|
|
336
308
|
msgid "Edit job description template"
|
337
309
|
msgstr ""
|
338
310
|
|
339
|
-
msgid "Effective User"
|
340
|
-
msgstr "Effektiver Benutzer"
|
341
|
-
|
342
311
|
msgid "Effective User Method"
|
343
|
-
msgstr "
|
312
|
+
msgstr ""
|
344
313
|
|
345
314
|
msgid "Effective user"
|
346
315
|
msgstr "Effektiver Benutzer"
|
@@ -352,58 +321,55 @@ msgid "Effective user options"
|
|
352
321
|
msgstr "Effektive Benutzeroptionen"
|
353
322
|
|
354
323
|
msgid "Effective user password"
|
355
|
-
msgstr "
|
324
|
+
msgstr ""
|
356
325
|
|
357
326
|
msgid "Effective user password is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. <br> Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
|
358
|
-
msgstr "
|
327
|
+
msgstr ""
|
359
328
|
|
360
329
|
msgid "Effective user password is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
|
361
330
|
msgstr ""
|
362
331
|
|
332
|
+
msgid "Efffective User"
|
333
|
+
msgstr ""
|
334
|
+
|
363
335
|
msgid "Enable Global Proxy"
|
364
|
-
msgstr "
|
336
|
+
msgstr ""
|
365
337
|
|
366
338
|
msgid "End time needs to be after start time"
|
367
339
|
msgstr ""
|
368
340
|
|
369
341
|
msgid "Ends"
|
370
|
-
msgstr "
|
342
|
+
msgstr ""
|
371
343
|
|
372
344
|
msgid "Error"
|
373
|
-
msgstr "
|
345
|
+
msgstr ""
|
374
346
|
|
375
347
|
msgid "Error loading data from proxy"
|
376
348
|
msgstr "Fehler die Daten vom Proxy zu laden."
|
377
349
|
|
378
350
|
msgid "Errors:"
|
379
|
-
msgstr "
|
351
|
+
msgstr ""
|
380
352
|
|
381
353
|
msgid "Evaluated at:"
|
382
354
|
msgstr "Evaluiert an:"
|
383
355
|
|
384
|
-
msgid "Execute
|
385
|
-
msgstr ""
|
386
|
-
|
387
|
-
msgid "Execute the job now."
|
388
|
-
msgstr ""
|
389
|
-
|
390
|
-
msgid "Execute the job on a repeating schedule."
|
356
|
+
msgid "Execute now"
|
391
357
|
msgstr ""
|
392
358
|
|
393
359
|
msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
|
394
|
-
msgstr "
|
360
|
+
msgstr ""
|
395
361
|
|
396
362
|
msgid "Execution"
|
397
363
|
msgstr "Ausführung"
|
398
364
|
|
399
365
|
msgid "Execution order"
|
400
|
-
msgstr "
|
366
|
+
msgstr ""
|
401
367
|
|
402
368
|
msgid "Execution ordering"
|
403
|
-
msgstr "
|
369
|
+
msgstr ""
|
404
370
|
|
405
371
|
msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
|
406
|
-
msgstr "
|
372
|
+
msgstr ""
|
407
373
|
|
408
374
|
msgid "Exit status: %s"
|
409
375
|
msgstr "Exit-Status: %s"
|
@@ -421,7 +387,7 @@ msgid "Failed rendering template: %s"
|
|
421
387
|
msgstr "Rendern der Vorlage fehlgeschlagen: %s"
|
422
388
|
|
423
389
|
msgid "Fallback to Any Proxy"
|
424
|
-
msgstr "
|
390
|
+
msgstr ""
|
425
391
|
|
426
392
|
msgid "Feature input %{input_name} not defined in template %{template_name}"
|
427
393
|
msgstr "Funktionseingabe %{input_name} nicht definiert in Vorlage %{template_name}"
|
@@ -436,9 +402,6 @@ msgid "Filter by hosts"
|
|
436
402
|
msgstr ""
|
437
403
|
|
438
404
|
msgid "Finished"
|
439
|
-
msgstr "Fertig"
|
440
|
-
|
441
|
-
msgid "For Future execution a 'Starts at' date or 'Starts before' date must be selected. Immediate execution can be selected in the previous step."
|
442
405
|
msgstr ""
|
443
406
|
|
444
407
|
msgid "For example: 1, 2, 3, 4, 5..."
|
@@ -448,22 +411,19 @@ msgid "Foreign input set"
|
|
448
411
|
msgstr "Fremdeingabe-Satz"
|
449
412
|
|
450
413
|
msgid "Foreman can run arbitrary commands on remote hosts using different providers, such as SSH or Ansible. Communication goes through the Smart Proxy so Foreman does not have to have direct access to the target hosts and can scale to control many hosts."
|
451
|
-
msgstr "
|
414
|
+
msgstr ""
|
452
415
|
|
453
416
|
msgid "Form Job Template"
|
454
|
-
msgstr "Formularauftragsvorlage"
|
455
|
-
|
456
|
-
msgid "Future execution"
|
457
417
|
msgstr ""
|
458
418
|
|
459
419
|
msgid "Get output for a host"
|
460
420
|
msgstr "Ausgabe für einen Host abfragen"
|
461
421
|
|
462
422
|
msgid "Get outputs of hosts in a job"
|
463
|
-
msgstr "
|
423
|
+
msgstr ""
|
464
424
|
|
465
425
|
msgid "Get raw output for a host"
|
466
|
-
msgstr "
|
426
|
+
msgstr ""
|
467
427
|
|
468
428
|
msgid "Has to be a positive number"
|
469
429
|
msgstr ""
|
@@ -484,19 +444,19 @@ msgid "Host detail"
|
|
484
444
|
msgstr "Hostdetail"
|
485
445
|
|
486
446
|
msgid "Host groups"
|
487
|
-
msgstr "
|
447
|
+
msgstr ""
|
488
448
|
|
489
449
|
msgid "Host task"
|
490
|
-
msgstr "
|
450
|
+
msgstr ""
|
491
451
|
|
492
452
|
msgid "Host with id '%{id}' was not found"
|
493
453
|
msgstr "Host mit ID '%{id}' nicht gefunden"
|
494
454
|
|
495
455
|
msgid "Hosts"
|
496
|
-
msgstr "
|
456
|
+
msgstr ""
|
497
457
|
|
498
458
|
msgid "Hosts gone missing"
|
499
|
-
msgstr "
|
459
|
+
msgstr ""
|
500
460
|
|
501
461
|
msgid "Hourly"
|
502
462
|
msgstr ""
|
@@ -505,22 +465,19 @@ msgid "How often the job should occur, in the cron format"
|
|
505
465
|
msgstr "Wie oft der Job auftreten soll, in Cron-Format"
|
506
466
|
|
507
467
|
msgid "Identifier of the Host interface for Remote execution"
|
508
|
-
msgstr "Identifizierer des Host-interfaces für Remote-Ausführung"
|
509
|
-
|
510
|
-
msgid "Immediate execution"
|
511
468
|
msgstr ""
|
512
469
|
|
513
470
|
msgid "Import"
|
514
471
|
msgstr "Import"
|
515
472
|
|
516
473
|
msgid "Import Puppet classes"
|
517
|
-
msgstr "
|
474
|
+
msgstr ""
|
518
475
|
|
519
476
|
msgid "Import a job template from ERB"
|
520
477
|
msgstr "Job-Vorlage aus ERB importieren"
|
521
478
|
|
522
479
|
msgid "Import facts"
|
523
|
-
msgstr "
|
480
|
+
msgstr ""
|
524
481
|
|
525
482
|
msgid "Include all inputs from the foreign template"
|
526
483
|
msgstr "Alle Eingaben aus Fremdvorlage einschließen"
|
@@ -528,9 +485,6 @@ msgstr "Alle Eingaben aus Fremdvorlage einschließen"
|
|
528
485
|
msgid "Indicates that the action should be cancelled if it cannot be started before this time."
|
529
486
|
msgstr "Gibt an, dass die Aktion abgebrochen werden soll, wenn sie nicht vor diesem Zeitpunkt gestartet werden kann."
|
530
487
|
|
531
|
-
msgid "Inherit from host parameter"
|
532
|
-
msgstr ""
|
533
|
-
|
534
488
|
msgid "Input"
|
535
489
|
msgstr "Eingabe"
|
536
490
|
|
@@ -541,12 +495,9 @@ msgid "Inputs to use"
|
|
541
495
|
msgstr "Zu verwendende Eingaben"
|
542
496
|
|
543
497
|
msgid "Interface with the '%s' identifier was specified as a remote execution interface, however the interface was not found on the host. If the interface exists, it needs to be created in Foreman during the registration."
|
544
|
-
msgstr "
|
498
|
+
msgstr ""
|
545
499
|
|
546
500
|
msgid "Internal proxy selector can only be used if Katello is enabled"
|
547
|
-
msgstr "Der interne Proxy-Selektor kann nur verwendet werden, wenn Katello aktiviert ist"
|
548
|
-
|
549
|
-
msgid "Interval in seconds, if the job is not picked up by a client within this interval it will be cancelled."
|
550
501
|
msgstr ""
|
551
502
|
|
552
503
|
msgid "Invalid date"
|
@@ -562,7 +513,7 @@ msgid "Job"
|
|
562
513
|
msgstr "Job"
|
563
514
|
|
564
515
|
msgid "Job Details"
|
565
|
-
msgstr "
|
516
|
+
msgstr ""
|
566
517
|
|
567
518
|
msgid "Job Invocation"
|
568
519
|
msgstr "Job-Aufruf"
|
@@ -571,7 +522,7 @@ msgid "Job Invocation Report Template"
|
|
571
522
|
msgstr ""
|
572
523
|
|
573
524
|
msgid "Job Invocations"
|
574
|
-
msgstr "
|
525
|
+
msgstr ""
|
575
526
|
|
576
527
|
msgid "Job Task"
|
577
528
|
msgstr "Aufgaben des Jobs"
|
@@ -580,13 +531,13 @@ msgid "Job Templates"
|
|
580
531
|
msgstr "Job-Vorlagen"
|
581
532
|
|
582
533
|
msgid "Job cancelled by user"
|
583
|
-
msgstr "
|
534
|
+
msgstr ""
|
584
535
|
|
585
536
|
msgid "Job category"
|
586
537
|
msgstr "Job-Kategorie"
|
587
538
|
|
588
539
|
msgid "Job execution failed"
|
589
|
-
msgstr "
|
540
|
+
msgstr ""
|
590
541
|
|
591
542
|
msgid "Job finished with error"
|
592
543
|
msgstr "Job abgeschlossen mit Fehler"
|
@@ -612,6 +563,9 @@ msgstr "Job-Vorlage erfolgreich importiert"
|
|
612
563
|
msgid "Job templates"
|
613
564
|
msgstr "Job-Vorlagen"
|
614
565
|
|
566
|
+
msgid "Job wizard"
|
567
|
+
msgstr ""
|
568
|
+
|
615
569
|
msgid "JobTemplate|Locked"
|
616
570
|
msgstr "Gesperrt"
|
617
571
|
|
@@ -625,7 +579,7 @@ msgid "Jobs"
|
|
625
579
|
msgstr "Jobs"
|
626
580
|
|
627
581
|
msgid "Key passhprase is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. <br> Passphrase is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
|
628
|
-
msgstr "
|
582
|
+
msgstr ""
|
629
583
|
|
630
584
|
msgid "Key passphrase is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. Passphrase is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
|
631
585
|
msgstr ""
|
@@ -634,7 +588,7 @@ msgid "Label"
|
|
634
588
|
msgstr "Kennung"
|
635
589
|
|
636
590
|
msgid "Last execution cancelled"
|
637
|
-
msgstr "
|
591
|
+
msgstr ""
|
638
592
|
|
639
593
|
msgid "Last execution failed"
|
640
594
|
msgstr "Letzte Ausführung fehlgeschlagen"
|
@@ -664,25 +618,22 @@ msgid "List job templates per organization"
|
|
664
618
|
msgstr "Job-Vorlagen pro Organisation auflisten"
|
665
619
|
|
666
620
|
msgid "List of proxy IDs to be used for remote execution"
|
667
|
-
msgstr "
|
621
|
+
msgstr ""
|
668
622
|
|
669
623
|
msgid "List remote execution features"
|
670
624
|
msgstr "Entfernte Ausführungsfunktionen auflisten"
|
671
625
|
|
672
626
|
msgid "List template invocations belonging to job invocation"
|
673
|
-
msgstr "
|
627
|
+
msgstr ""
|
674
628
|
|
675
629
|
msgid "Location"
|
676
|
-
msgstr "
|
630
|
+
msgstr ""
|
677
631
|
|
678
632
|
msgid "Manual selection"
|
679
633
|
msgstr "Manuelle Auswahl"
|
680
634
|
|
681
|
-
msgid "Minute can only be a number between 0-59"
|
682
|
-
msgstr ""
|
683
|
-
|
684
635
|
msgid "Monthly"
|
685
|
-
msgstr "
|
636
|
+
msgstr ""
|
686
637
|
|
687
638
|
msgid "Must select a bookmark or enter a search query"
|
688
639
|
msgstr "Es muss ein Lesezeichen oder eine Suchanfrage ausgewählt werden"
|
@@ -693,15 +644,12 @@ msgstr "k.A."
|
|
693
644
|
msgid "Name"
|
694
645
|
msgstr "Name"
|
695
646
|
|
696
|
-
msgid "Never"
|
697
|
-
msgstr "
|
647
|
+
msgid "Never ends"
|
648
|
+
msgstr ""
|
698
649
|
|
699
650
|
msgid "New Job Template"
|
700
651
|
msgstr "Neue Job-Vorlage"
|
701
652
|
|
702
|
-
msgid "No (override)"
|
703
|
-
msgstr "Nein (Überschreiben)"
|
704
|
-
|
705
653
|
msgid "No Target Hosts"
|
706
654
|
msgstr ""
|
707
655
|
|
@@ -709,13 +657,13 @@ msgid "No execution finished yet"
|
|
709
657
|
msgstr "Noch keine Ausführung abgeschlossen"
|
710
658
|
|
711
659
|
msgid "No hosts found."
|
712
|
-
msgstr "
|
660
|
+
msgstr ""
|
713
661
|
|
714
662
|
msgid "No jobs available"
|
715
663
|
msgstr ""
|
716
664
|
|
717
665
|
msgid "No results found"
|
718
|
-
msgstr "
|
666
|
+
msgstr ""
|
719
667
|
|
720
668
|
msgid "No template mapped to feature %{feature_name}"
|
721
669
|
msgstr "Der Funktion %{feature_name} wurde keine Vorlage zugewiesen"
|
@@ -723,26 +671,17 @@ msgstr "Der Funktion %{feature_name} wurde keine Vorlage zugewiesen"
|
|
723
671
|
msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
|
724
672
|
msgstr "Nicht alle erforderlichen Eingaben haben Werte. Fehlende Eingaben: %s"
|
725
673
|
|
726
|
-
msgid "Now"
|
727
|
-
msgstr ""
|
728
|
-
|
729
|
-
msgid "On"
|
730
|
-
msgstr "Am"
|
731
|
-
|
732
674
|
msgid "Only one of feature or job_template_id can be specified"
|
733
675
|
msgstr ""
|
734
676
|
|
735
|
-
msgid "Opening job invocation form"
|
736
|
-
msgstr ""
|
737
|
-
|
738
677
|
msgid "Organization"
|
739
|
-
msgstr "
|
678
|
+
msgstr ""
|
740
679
|
|
741
680
|
msgid "Override the description format from the template for this invocation only"
|
742
681
|
msgstr "Beschreibungsformat der Vorlage nur für diesen Aufruf außer Kraft setzen "
|
743
682
|
|
744
683
|
msgid "Override the timeout interval from the template for this invocation only"
|
745
|
-
msgstr "
|
684
|
+
msgstr ""
|
746
685
|
|
747
686
|
msgid "Overview"
|
748
687
|
msgstr "Überblick"
|
@@ -757,13 +696,13 @@ msgid "Password"
|
|
757
696
|
msgstr "Passwort"
|
758
697
|
|
759
698
|
msgid "Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
|
760
|
-
msgstr "
|
699
|
+
msgstr ""
|
761
700
|
|
762
701
|
msgid "Pending"
|
763
702
|
msgstr "Ausstehend"
|
764
703
|
|
765
704
|
msgid "Perform a single Puppet run"
|
766
|
-
msgstr "
|
705
|
+
msgstr ""
|
767
706
|
|
768
707
|
msgid "Perform no more executions after this time"
|
769
708
|
msgstr "Danach nicht mehr ausführen"
|
@@ -789,10 +728,10 @@ msgid "Preview job description"
|
|
789
728
|
msgstr ""
|
790
729
|
|
791
730
|
msgid "Preview templates"
|
792
|
-
msgstr "
|
731
|
+
msgstr ""
|
793
732
|
|
794
733
|
msgid "Private key passphrase"
|
795
|
-
msgstr "
|
734
|
+
msgstr ""
|
796
735
|
|
797
736
|
msgid "Problem with previewing the template: %{error}. Note that you must save template input changes before you try to preview it."
|
798
737
|
msgstr "Problem bei Vorlagen-Vorschau: %{error}. Beachten Sie, dass Sie die Änderungen an der Vorlageneingabe speichern müssen, bevor eine Vorschau angezeigt werden kann."
|
@@ -821,11 +760,8 @@ msgstr ""
|
|
821
760
|
msgid "REX job has succeeded - %s"
|
822
761
|
msgstr ""
|
823
762
|
|
824
|
-
msgid "REX pull mode"
|
825
|
-
msgstr ""
|
826
|
-
|
827
763
|
msgid "Randomized"
|
828
|
-
msgstr "
|
764
|
+
msgstr ""
|
829
765
|
|
830
766
|
msgid "Recent jobs"
|
831
767
|
msgstr ""
|
@@ -833,9 +769,6 @@ msgstr ""
|
|
833
769
|
msgid "Recurrence"
|
834
770
|
msgstr ""
|
835
771
|
|
836
|
-
msgid "Recurring execution"
|
837
|
-
msgstr ""
|
838
|
-
|
839
772
|
msgid "Recurring logic"
|
840
773
|
msgstr "Wiederholungslogik"
|
841
774
|
|
@@ -852,7 +785,7 @@ msgid "Remote Execution Features"
|
|
852
785
|
msgstr "Entfernte Ausführungsfunktionen "
|
853
786
|
|
854
787
|
msgid "Remote Execution Interface"
|
855
|
-
msgstr "
|
788
|
+
msgstr ""
|
856
789
|
|
857
790
|
msgid "Remote action:"
|
858
791
|
msgstr "Entfernte Aktion"
|
@@ -861,20 +794,23 @@ msgid "Remote execution"
|
|
861
794
|
msgstr "Entfernte Ausführung"
|
862
795
|
|
863
796
|
msgid "Remote execution feature label that should be triggered, job template assigned to this feature will be used"
|
864
|
-
msgstr "
|
797
|
+
msgstr ""
|
865
798
|
|
866
799
|
msgid "Remote execution job"
|
867
800
|
msgstr ""
|
868
801
|
|
802
|
+
msgid "Repeat N times"
|
803
|
+
msgstr ""
|
804
|
+
|
805
|
+
msgid "Repeat On"
|
806
|
+
msgstr ""
|
807
|
+
|
869
808
|
msgid "Repeat a maximum of N times"
|
870
809
|
msgstr "Maximal n-mal wiederholen"
|
871
810
|
|
872
811
|
msgid "Repeat amount can only be a positive number"
|
873
812
|
msgstr ""
|
874
813
|
|
875
|
-
msgid "Repeats"
|
876
|
-
msgstr "Wiederholungen "
|
877
|
-
|
878
814
|
msgid "Rerun"
|
879
815
|
msgstr "Erneut ausführen"
|
880
816
|
|
@@ -882,7 +818,7 @@ msgid "Rerun failed"
|
|
882
818
|
msgstr "Erneutes Ausführen fehlgeschlagen"
|
883
819
|
|
884
820
|
msgid "Rerun job on failed hosts"
|
885
|
-
msgstr "
|
821
|
+
msgstr ""
|
886
822
|
|
887
823
|
msgid "Rerun on %s"
|
888
824
|
msgstr "Erneut ausführen auf %s"
|
@@ -893,17 +829,14 @@ msgstr "Erneut ausführen auf fehlgeschlagenen Hosts"
|
|
893
829
|
msgid "Rerun the job"
|
894
830
|
msgstr "Job erneut ausführen"
|
895
831
|
|
896
|
-
msgid "Reset to default"
|
897
|
-
msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen"
|
898
|
-
|
899
832
|
msgid "Resolves to"
|
900
833
|
msgstr "Wird aufgelöst zu"
|
901
834
|
|
902
835
|
msgid "Results"
|
903
|
-
msgstr "
|
836
|
+
msgstr ""
|
904
837
|
|
905
838
|
msgid "Review details"
|
906
|
-
msgstr "
|
839
|
+
msgstr ""
|
907
840
|
|
908
841
|
msgid "Run"
|
909
842
|
msgstr "Ausführen"
|
@@ -912,41 +845,41 @@ msgid "Run Job"
|
|
912
845
|
msgstr "Job ausführen"
|
913
846
|
|
914
847
|
msgid "Run Puppet Once"
|
915
|
-
msgstr "
|
848
|
+
msgstr ""
|
916
849
|
|
917
850
|
msgid "Run at most N tasks at a time"
|
918
851
|
msgstr "Höchstens n Aufgaben gleichzeitig ausführen"
|
919
852
|
|
920
853
|
msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering is enabled, then tasks are triggered on the smart proxy in batches of size 1."
|
921
|
-
msgstr "
|
854
|
+
msgstr ""
|
922
855
|
|
923
856
|
msgid "Run job"
|
924
|
-
msgstr "
|
857
|
+
msgstr ""
|
925
858
|
|
926
859
|
msgid "Running"
|
927
|
-
msgstr "
|
860
|
+
msgstr ""
|
928
861
|
|
929
862
|
msgid "SSH Port"
|
930
|
-
msgstr "
|
863
|
+
msgstr ""
|
931
864
|
|
932
865
|
msgid "SSH User"
|
933
|
-
msgstr "
|
866
|
+
msgstr ""
|
934
867
|
|
935
868
|
msgid "SSH provider specific options"
|
936
869
|
msgstr "Besondere Optionen des SSH-Anbieters"
|
937
870
|
|
938
|
-
msgid "SSH user"
|
939
|
-
msgstr ""
|
940
|
-
|
941
871
|
msgid "Schedule"
|
942
872
|
msgstr "Plan"
|
943
873
|
|
944
874
|
msgid "Schedule Remote Job"
|
945
|
-
msgstr "
|
875
|
+
msgstr ""
|
946
876
|
|
947
877
|
msgid "Schedule a job"
|
948
878
|
msgstr ""
|
949
879
|
|
880
|
+
msgid "Schedule for future execution"
|
881
|
+
msgstr ""
|
882
|
+
|
950
883
|
msgid "Schedule the job for a future time"
|
951
884
|
msgstr "Job zu einem zukünftigen Zeitpunkt starten lassen"
|
952
885
|
|
@@ -957,16 +890,16 @@ msgid "Schedule type"
|
|
957
890
|
msgstr ""
|
958
891
|
|
959
892
|
msgid "Scheduled"
|
960
|
-
msgstr "
|
893
|
+
msgstr ""
|
961
894
|
|
962
895
|
msgid "Scheduled to start at"
|
963
|
-
msgstr "
|
896
|
+
msgstr ""
|
964
897
|
|
965
898
|
msgid "Scheduled to start before"
|
966
|
-
msgstr "
|
899
|
+
msgstr ""
|
967
900
|
|
968
901
|
msgid "Script"
|
969
|
-
msgstr "
|
902
|
+
msgstr ""
|
970
903
|
|
971
904
|
msgid "Scroll to bottom"
|
972
905
|
msgstr "Zum Ende scrollen"
|
@@ -975,13 +908,13 @@ msgid "Scroll to top"
|
|
975
908
|
msgstr "Zum Anfang scrollen"
|
976
909
|
|
977
910
|
msgid "Search Query"
|
978
|
-
msgstr "
|
911
|
+
msgstr ""
|
979
912
|
|
980
913
|
msgid "Search for remote execution proxy outside of the proxies assigned to the host. The search will be limited to the host's organization and location."
|
981
|
-
msgstr "
|
914
|
+
msgstr ""
|
982
915
|
|
983
916
|
msgid "Search query"
|
984
|
-
msgstr "
|
917
|
+
msgstr ""
|
985
918
|
|
986
919
|
msgid "Search the host for any proxy with Remote Execution, useful when the host has no subnet or the subnet does not have an execution proxy"
|
987
920
|
msgstr "Den Host nach einem Proxy mit entfernter Ausführung durchsuchen. Dies ist nützlich, wenn der Host kein Subnetz hat oder das Subnetz keinen Proxy für die Ausführung hat."
|
@@ -1004,38 +937,26 @@ msgstr "ERB-Datei zum Hochladen auswählen, um Job-Vorlage zu importieren. Die V
|
|
1004
937
|
msgid "Select as many remote execution proxies as applicable for this subnet. When multiple proxies with the same provider are added, actions will be load balanced among them."
|
1005
938
|
msgstr "Wählen Sie so viele Proxys für entfernte Ausführung aus, wie es für dieses Subnetz zutreffend ist. Wenn mehrere Proxys mit demselben Provider hinzugefügt werden, dann wird die Auslastung unter diesen ausgeglichen."
|
1006
939
|
|
1007
|
-
msgid "Select the type of execution"
|
1008
|
-
msgstr ""
|
1009
|
-
|
1010
|
-
msgid "Set 'host_registration_remote_execution_pull' parameter for the host. If it is set to true, pull provider client will be deployed on the host"
|
1011
|
-
msgstr ""
|
1012
|
-
|
1013
940
|
msgid "Set SSH key passphrase"
|
1014
941
|
msgstr ""
|
1015
942
|
|
1016
943
|
msgid "Set SSH password"
|
1017
944
|
msgstr ""
|
1018
945
|
|
1019
|
-
msgid "Set SSH user"
|
1020
|
-
msgstr ""
|
1021
|
-
|
1022
946
|
msgid "Set password for effective user (using sudo-like mechanisms)"
|
1023
947
|
msgstr ""
|
1024
948
|
|
1025
949
|
msgid "Set to distribute over"
|
1026
|
-
msgstr "Verteilen über"
|
1027
|
-
|
1028
|
-
msgid "Setup remote execution pull mode. If set to `Yes`, pull provider client will be deployed on the registered host. The inherited value is based on the `host_registration_remote_execution_pull` parameter. It can be inherited e.g. from host group, operating system, organization. When overridden, the selected value will be stored on host parameter level."
|
1029
950
|
msgstr ""
|
1030
951
|
|
1031
952
|
msgid "Should the ip addresses on host interfaces be preferred over the fqdn? It is useful when DNS not resolving the fqdns properly. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_connect_by_ip. For dual-stacked hosts you should consider the remote_execution_connect_by_ip_prefer_ipv6 setting"
|
1032
953
|
msgstr ""
|
1033
954
|
|
1034
955
|
msgid "Should this interface be used for remote execution?"
|
1035
|
-
msgstr "
|
956
|
+
msgstr ""
|
1036
957
|
|
1037
958
|
msgid "Show Job status for the hosts"
|
1038
|
-
msgstr "
|
959
|
+
msgstr ""
|
1039
960
|
|
1040
961
|
msgid "Show all advanced fields"
|
1041
962
|
msgstr ""
|
@@ -1059,10 +980,7 @@ msgid "Start"
|
|
1059
980
|
msgstr "Start"
|
1060
981
|
|
1061
982
|
msgid "Started"
|
1062
|
-
msgstr "
|
1063
|
-
|
1064
|
-
msgid "Starts"
|
1065
|
-
msgstr "Beginnt"
|
983
|
+
msgstr ""
|
1066
984
|
|
1067
985
|
msgid "Starts at"
|
1068
986
|
msgstr ""
|
@@ -1071,7 +989,10 @@ msgid "Starts before"
|
|
1071
989
|
msgstr ""
|
1072
990
|
|
1073
991
|
msgid "State"
|
1074
|
-
msgstr "
|
992
|
+
msgstr ""
|
993
|
+
|
994
|
+
msgid "Static"
|
995
|
+
msgstr ""
|
1075
996
|
|
1076
997
|
msgid "Static Query"
|
1077
998
|
msgstr "Statische Anfrage"
|
@@ -1098,7 +1019,7 @@ msgid "Success"
|
|
1098
1019
|
msgstr "Erfolg"
|
1099
1020
|
|
1100
1021
|
msgid "Sync Job Templates"
|
1101
|
-
msgstr "
|
1022
|
+
msgstr ""
|
1102
1023
|
|
1103
1024
|
msgid "Target hosts"
|
1104
1025
|
msgstr "Zielhosts"
|
@@ -1116,13 +1037,13 @@ msgid "Task Details"
|
|
1116
1037
|
msgstr "Aufgabendetails"
|
1117
1038
|
|
1118
1039
|
msgid "Task cancelled"
|
1119
|
-
msgstr "
|
1040
|
+
msgstr ""
|
1120
1041
|
|
1121
1042
|
msgid "Template ERB"
|
1122
1043
|
msgstr "Vorlage ERB"
|
1123
1044
|
|
1124
1045
|
msgid "Template Invocation for %s"
|
1125
|
-
msgstr "
|
1046
|
+
msgstr ""
|
1126
1047
|
|
1127
1048
|
msgid "Template failed with:"
|
1128
1049
|
msgstr ""
|
@@ -1149,16 +1070,16 @@ msgid "The final host list may change because the selected query is dynamic. It
|
|
1149
1070
|
msgstr "Die endgültige Hostliste kann sich ändern, da die ausgewählte Anfrage dynamisch ist. Sie wird während der Ausführung wiederholt."
|
1150
1071
|
|
1151
1072
|
msgid "The job cannot be aborted at the moment."
|
1152
|
-
msgstr "
|
1073
|
+
msgstr ""
|
1153
1074
|
|
1154
1075
|
msgid "The job cannot be cancelled at the moment."
|
1155
|
-
msgstr "
|
1076
|
+
msgstr ""
|
1156
1077
|
|
1157
1078
|
msgid "The job could not be cancelled."
|
1158
|
-
msgstr "
|
1079
|
+
msgstr ""
|
1159
1080
|
|
1160
1081
|
msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
|
1161
|
-
msgstr "
|
1082
|
+
msgstr ""
|
1162
1083
|
|
1163
1084
|
msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
|
1164
1085
|
msgid_plural "All %{count} applicable proxies are down. Tried %{proxy_names}"
|
@@ -1175,7 +1096,7 @@ msgid "There was an error while updating the status, try refreshing the page."
|
|
1175
1096
|
msgstr "Beim Status-Update ist ein Fehler aufgetreten, versuchen Sie die Seite zu aktualisieren."
|
1176
1097
|
|
1177
1098
|
msgid "This can happen if the host is removed or moved to another organization or location after the job was started"
|
1178
|
-
msgstr "
|
1099
|
+
msgstr ""
|
1179
1100
|
|
1180
1101
|
msgid "This template is locked for editing."
|
1181
1102
|
msgstr "Diese Vorlage ist schreibgeschützt."
|
@@ -1187,25 +1108,19 @@ msgid "This template is used to generate the description. Input values can be us
|
|
1187
1108
|
msgstr "Diese Vorlage wird für die Erstellung der Beschreibung verwendet. Eingabewerte können mittels Syntax %{package} verwendet werden. Sie können auch Job-Kategorie und Vorlagennamen über %{job_category} und %{template_name} einschließen."
|
1188
1109
|
|
1189
1110
|
msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
|
1190
|
-
msgstr "
|
1111
|
+
msgstr ""
|
1191
1112
|
|
1192
1113
|
msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
|
1193
|
-
msgstr "Zeit in Sekunden ab dem Start auf dem Remote-Host, nach der der Job beendet werden soll."
|
1194
|
-
|
1195
|
-
msgid "Time in seconds within which the host has to pick up a job. If the job is not picked up within this limit, the job will be cancelled. Defaults to 1 day."
|
1196
1114
|
msgstr ""
|
1197
1115
|
|
1198
1116
|
msgid "Time span"
|
1199
1117
|
msgstr "Zeitspanne"
|
1200
1118
|
|
1201
|
-
msgid "Time to pickup"
|
1202
|
-
msgstr ""
|
1203
|
-
|
1204
1119
|
msgid "Timeout to kill"
|
1205
|
-
msgstr "
|
1120
|
+
msgstr ""
|
1206
1121
|
|
1207
1122
|
msgid "Timeout to kill after"
|
1208
|
-
msgstr "
|
1123
|
+
msgstr ""
|
1209
1124
|
|
1210
1125
|
msgid "Toggle DEBUG"
|
1211
1126
|
msgstr "Umschalt DEBUG"
|
@@ -1223,10 +1138,10 @@ msgid "Total hosts"
|
|
1223
1138
|
msgstr "Hosts gesamt"
|
1224
1139
|
|
1225
1140
|
msgid "Try to abort the job on a host without waiting for its result"
|
1226
|
-
msgstr "
|
1141
|
+
msgstr ""
|
1227
1142
|
|
1228
1143
|
msgid "Try to abort the job without waiting for the results from the remote hosts"
|
1229
|
-
msgstr "
|
1144
|
+
msgstr ""
|
1230
1145
|
|
1231
1146
|
msgid "Try to cancel the job"
|
1232
1147
|
msgstr "Versuche den Job abzubrechen"
|
@@ -1235,10 +1150,10 @@ msgid "Try to cancel the job on a host"
|
|
1235
1150
|
msgstr "Versuche den Job auf einem Host abzubrechen"
|
1236
1151
|
|
1237
1152
|
msgid "Trying to abort the job"
|
1238
|
-
msgstr "
|
1153
|
+
msgstr ""
|
1239
1154
|
|
1240
1155
|
msgid "Trying to cancel the job"
|
1241
|
-
msgstr "
|
1156
|
+
msgstr ""
|
1242
1157
|
|
1243
1158
|
msgid "Type"
|
1244
1159
|
msgstr "Typ"
|
@@ -1247,22 +1162,19 @@ msgid "Type has impact on when is the query evaluated to hosts."
|
|
1247
1162
|
msgstr ""
|
1248
1163
|
|
1249
1164
|
msgid "Type has impact on when is the query evaluated to hosts.<br><ul><li><b>Static</b> - evaluates just after you submit this form</li><li><b>Dynamic</b> - evaluates just before the execution is started, so if it's planed in future, targeted hosts set may change before it</li></ul>"
|
1250
|
-
msgstr "Typ hat Einfluss darauf, wann die Abfrage an Hosts ausgewertet wird. <br><ul><li><b>Statisch </b> – wird direkt nach dem Absenden dieses Formulars ausgewertet </li><li><b>Dynamisch </b> – wird unmittelbar vor dem Start der Ausführung evaluiert , wenn es also in der Zukunft geplant ist, kann das abgezielte Host set sich zuvor ändern </li></ul>"
|
1251
|
-
|
1252
|
-
msgid "Type of execution"
|
1253
1165
|
msgstr ""
|
1254
1166
|
|
1255
1167
|
msgid "Type of query"
|
1256
1168
|
msgstr "Anfragetyp"
|
1257
1169
|
|
1258
1170
|
msgid "Unable to create mail notification: %s"
|
1259
|
-
msgstr "
|
1171
|
+
msgstr ""
|
1260
1172
|
|
1261
1173
|
msgid "Unable to fetch public key"
|
1262
1174
|
msgstr "Öffentlicher Schlüssel konnte nicht abgerufen werden"
|
1263
1175
|
|
1264
1176
|
msgid "Unable to remove host from known hosts"
|
1265
|
-
msgstr "
|
1177
|
+
msgstr ""
|
1266
1178
|
|
1267
1179
|
msgid "Unable to save template. Correct highlighted errors"
|
1268
1180
|
msgstr "Vorlage kann nicht gespeichert werden. Bitte korrigieren Sie die markierten Fehler"
|
@@ -1288,17 +1200,8 @@ msgstr "Job-Vorlage aktualisieren"
|
|
1288
1200
|
msgid "Use default description template"
|
1289
1201
|
msgstr "Standardbeschreibungsvorlage verwenden"
|
1290
1202
|
|
1291
|
-
msgid "Use legacy form"
|
1292
|
-
msgstr ""
|
1293
|
-
|
1294
|
-
msgid "Use new job wizard"
|
1295
|
-
msgstr ""
|
1296
|
-
|
1297
|
-
msgid "Use old form"
|
1298
|
-
msgstr ""
|
1299
|
-
|
1300
1203
|
msgid "User Inputs"
|
1301
|
-
msgstr "
|
1204
|
+
msgstr ""
|
1302
1205
|
|
1303
1206
|
msgid "User can not execute job on host %s"
|
1304
1207
|
msgstr "Benutzer kann den Job auf Host %s nicht ausführen"
|
@@ -1331,10 +1234,10 @@ msgid "View scheduled jobs"
|
|
1331
1234
|
msgstr ""
|
1332
1235
|
|
1333
1236
|
msgid "Web Console"
|
1334
|
-
msgstr "
|
1237
|
+
msgstr ""
|
1335
1238
|
|
1336
1239
|
msgid "Weekly"
|
1337
|
-
msgstr "
|
1240
|
+
msgstr ""
|
1338
1241
|
|
1339
1242
|
msgid "What command should be used to switch to the effective user. One of %s"
|
1340
1243
|
msgstr "Welcher Befehl für den Wechsel zum effektiven Benutzer verwendet werden soll. Einer von %s"
|
@@ -1349,10 +1252,10 @@ msgid "When connecting using ip address, should the IPv6 addresses be preferred?
|
|
1349
1252
|
msgstr ""
|
1350
1253
|
|
1351
1254
|
msgid "When enabled, working directories will be removed after task completion. You may override this per host by setting a parameter called remote_execution_cleanup_working_dirs."
|
1352
|
-
msgstr "
|
1255
|
+
msgstr ""
|
1353
1256
|
|
1354
1257
|
msgid "Where to find the Cockpit instance for the Web Console button. By default, no button is shown."
|
1355
|
-
msgstr "
|
1258
|
+
msgstr ""
|
1356
1259
|
|
1357
1260
|
msgid "Whether it should be allowed to override the effective user from the invocation form."
|
1358
1261
|
msgstr "Ob es möglich sein soll, den effektiven Benutzer des Aufruf-Formulars außer Kraft zu setzen."
|
@@ -1370,10 +1273,7 @@ msgid "Whether we should sync templates from disk when running db:seed."
|
|
1370
1273
|
msgstr "Ob Vorlagen von der Festplatte synchronisiert werden sollten, wenn db:seed ausgeführt wird."
|
1371
1274
|
|
1372
1275
|
msgid "Workers pool size"
|
1373
|
-
msgstr "
|
1374
|
-
|
1375
|
-
msgid "Yes (override)"
|
1376
|
-
msgstr "Ja (überschreiben)"
|
1276
|
+
msgstr ""
|
1377
1277
|
|
1378
1278
|
msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the form now would unassign the template."
|
1379
1279
|
msgstr "Sie haben nicht die Genehmigung, die aktuell zugewiesenen Vorlagen einzusehen. Wenn Sie das Formular jetzt speichern, wird die Zuweisung der Vorlage aufgehoben."
|
@@ -1388,13 +1288,13 @@ msgid "cancelled"
|
|
1388
1288
|
msgstr "abgebrochen"
|
1389
1289
|
|
1390
1290
|
msgid "default_capsule method missing from SmartProxy"
|
1391
|
-
msgstr "
|
1291
|
+
msgstr ""
|
1392
1292
|
|
1393
1293
|
msgid "effective user"
|
1394
|
-
msgstr "
|
1294
|
+
msgstr ""
|
1395
1295
|
|
1396
1296
|
msgid "error"
|
1397
|
-
msgstr "
|
1297
|
+
msgstr ""
|
1398
1298
|
|
1399
1299
|
msgid "error during rendering: %s"
|
1400
1300
|
msgstr "Fehler beim Rendern: %s"
|
@@ -1427,24 +1327,18 @@ msgid "input macro with name '%s' used, but no input with such name defined for
|
|
1427
1327
|
msgstr "Es wurde ein Eingabe-Macro namens '%s' verwendet, aber es wurde keine Eingabe mit diesem Namen für diese Vorlage definiert"
|
1428
1328
|
|
1429
1329
|
msgid "is day of month (range: 1-31)"
|
1430
|
-
msgstr "
|
1330
|
+
msgstr ""
|
1431
1331
|
|
1432
1332
|
msgid "is day of week (range: 0-6)"
|
1433
|
-
msgstr "
|
1333
|
+
msgstr ""
|
1434
1334
|
|
1435
1335
|
msgid "is hour (range: 0-23)"
|
1436
|
-
msgstr "
|
1336
|
+
msgstr ""
|
1437
1337
|
|
1438
1338
|
msgid "is minute (range: 0-59)"
|
1439
|
-
msgstr "
|
1339
|
+
msgstr ""
|
1440
1340
|
|
1441
1341
|
msgid "is month (range: 1-12)"
|
1442
|
-
msgstr "Monat (im Bereich: 1-12)"
|
1443
|
-
|
1444
|
-
msgid "no"
|
1445
|
-
msgstr "nein"
|
1446
|
-
|
1447
|
-
msgid "occurences"
|
1448
1342
|
msgstr ""
|
1449
1343
|
|
1450
1344
|
msgid "open-help-tooltip-button"
|
@@ -1454,9 +1348,6 @@ msgid "queued"
|
|
1454
1348
|
msgstr "in der Warteschlange"
|
1455
1349
|
|
1456
1350
|
msgid "queued to start executing in %{time}"
|
1457
|
-
msgstr "in der Warteschlange, um in %{time} mit der Ausführung zu beginnen"
|
1458
|
-
|
1459
|
-
msgid "range: 0-59"
|
1460
1351
|
msgstr ""
|
1461
1352
|
|
1462
1353
|
msgid "remove template input set"
|
@@ -1472,7 +1363,7 @@ msgid "succeeded"
|
|
1472
1363
|
msgstr "erfolgreich"
|
1473
1364
|
|
1474
1365
|
msgid "tasks at a time"
|
1475
|
-
msgstr "
|
1366
|
+
msgstr ""
|
1476
1367
|
|
1477
1368
|
msgid "template"
|
1478
1369
|
msgstr "Vorlage"
|
@@ -1481,10 +1372,7 @@ msgid "unknown status"
|
|
1481
1372
|
msgstr "unbekannter Status"
|
1482
1373
|
|
1483
1374
|
msgid "using "
|
1484
|
-
msgstr "
|
1375
|
+
msgstr ""
|
1485
1376
|
|
1486
1377
|
msgid "using Smart Proxy"
|
1487
1378
|
msgstr ""
|
1488
|
-
|
1489
|
-
msgid "yes"
|
1490
|
-
msgstr "ja"
|