foreman_openscap 3.0.0 → 3.0.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (31) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb +5 -3
  3. data/lib/foreman_openscap/helper.rb +1 -1
  4. data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
  5. metadata +11 -38
  6. data/locale/de/foreman_openscap.edit.po +0 -1411
  7. data/locale/de/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  8. data/locale/en_GB/foreman_openscap.edit.po +0 -1240
  9. data/locale/en_GB/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  10. data/locale/es/foreman_openscap.edit.po +0 -1462
  11. data/locale/es/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  12. data/locale/fr/foreman_openscap.edit.po +0 -1468
  13. data/locale/fr/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  14. data/locale/gl/foreman_openscap.edit.po +0 -1240
  15. data/locale/gl/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  16. data/locale/it/foreman_openscap.edit.po +0 -1361
  17. data/locale/it/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  18. data/locale/ja/foreman_openscap.edit.po +0 -1462
  19. data/locale/ja/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  20. data/locale/ko/foreman_openscap.edit.po +0 -1408
  21. data/locale/ko/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  22. data/locale/pt_BR/foreman_openscap.edit.po +0 -1467
  23. data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  24. data/locale/ru/foreman_openscap.edit.po +0 -1412
  25. data/locale/ru/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  26. data/locale/sv_SE/foreman_openscap.edit.po +0 -1240
  27. data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  28. data/locale/zh_CN/foreman_openscap.edit.po +0 -1463
  29. data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  30. data/locale/zh_TW/foreman_openscap.edit.po +0 -1409
  31. data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
File without changes
@@ -1,1468 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
- # This file is distributed under the same license as the foreman_openscap package.
4
- #
5
- # Translators:
6
- # Baptiste Agasse <baptiste.agasse@gmail.com>, 2018-2019
7
- # Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2016
8
- # Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2016
9
- msgid ""
10
- msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: Foreman\n"
12
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "POT-Creation-Date: 2020-03-02 13:32+0000\n"
14
- "PO-Revision-Date: 2019-10-23 20:36+0000\n"
15
- "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
16
- "Language-Team: French (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/fr/)\n"
17
- "MIME-Version: 1.0\n"
18
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
- "Language: fr\n"
21
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
-
23
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:25
24
- msgid "List ARF reports"
25
- msgstr "Afficher tous les rapports ARF"
26
-
27
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:33
28
- msgid "Show an ARF report"
29
- msgstr "Afficher un rapport ARF"
30
-
31
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:39
32
- msgid "Delete an ARF Report"
33
- msgstr "Supprimer un rapport ARF"
34
-
35
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:46
36
- msgid "Upload an ARF report"
37
- msgstr "Télécharger un rapport Arf"
38
-
39
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:57
40
- msgid "Download bzipped ARF report"
41
- msgstr "Télécharger un rapport ARF au format bzip"
42
-
43
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:67
44
- msgid "Download ARF report in HTML"
45
- msgstr "Télécharger un rapport ARF dans HTML"
46
-
47
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:94
48
- msgid "Policy with id %s not found."
49
- msgstr ""
50
-
51
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:101
52
- msgid "Could not find host identified by: %s"
53
- msgstr ""
54
-
55
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:106
56
- msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
57
- msgstr "Échec de chargement du rapport ARF, l'URL ou le nom de proxy OpenSCAP n'a pas été trouvé dans les paramètres lors du téléchargement pour %s et openscap_proxy manque sur l'hôte"
58
-
59
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:118
60
- msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
61
- msgstr "Aucun proxy trouvé pour %{name} ou %{url}"
62
-
63
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:18
64
- msgid "List Policies"
65
- msgstr "Répertorier les stratégies"
66
-
67
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:26
68
- msgid "Show a Policy"
69
- msgstr "Afficher une stratégie"
70
-
71
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:34
72
- msgid "Policy name"
73
- msgstr "Nom de la stratégie"
74
-
75
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:35
76
- msgid "Policy description"
77
- msgstr "Description de la stratégie"
78
-
79
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:36
80
- msgid "Policy SCAP content ID"
81
- msgstr "ID du contenu SCAP de la stratégie"
82
-
83
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:37
84
- msgid "Policy SCAP content profile ID"
85
- msgstr "ID du profil de contenu SCAP de la stratégie"
86
-
87
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:38
88
- msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
89
- msgstr "Période de programmation de la stratégie (hebdomadaire, mensuelle, personnalisée)"
90
-
91
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:39
92
- msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
93
- msgstr "Programmation hebdomadaire de la stratégie (uniquement si période = hebdomadaire)"
94
-
95
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:40
96
- msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
97
- msgstr "Jour de programmation mensuelle de la stratégie (uniquement si période = mensuelle)"
98
-
99
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:41
100
- msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
101
- msgstr "Ligne cron de programmation de la stratégie (uniquement si période = personnalisée)"
102
-
103
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:42
104
- msgid "Apply policy to host groups"
105
- msgstr "Appliquer Groupes hôtes de la stratégie"
106
-
107
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:43
108
- msgid "Apply policy to hosts"
109
- msgstr "Appliquer la politique aux hôtes"
110
-
111
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:44
112
- msgid "Tailoring file ID"
113
- msgstr "ID du fichier de personnalisation"
114
-
115
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:45
116
- msgid "Tailoring file profile ID"
117
- msgstr "ID du profil de fichier de personnalisation"
118
-
119
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:46
120
- msgid "How the policy should be deployed"
121
- msgstr ""
122
-
123
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:51
124
- msgid "Create a Policy"
125
- msgstr "Créer une stratégie"
126
-
127
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:60
128
- msgid "Update a Policy"
129
- msgstr "Mettre à jour une stratégie"
130
-
131
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:68
132
- msgid "Delete a Policy"
133
- msgstr "Supprimer une Stratégie"
134
-
135
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:75
136
- msgid "Show a policy's SCAP content"
137
- msgstr "Afficher le contenu SCAP d'une stratégie"
138
-
139
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:85
140
- msgid "Show a policy's Tailoring file"
141
- msgstr "Afficher le fichier de personnalisation d'une stratégie"
142
-
143
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:95
144
- msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
145
- msgstr "Aucun fichier de personnalisation attribué pour la stratégie avec l'ID %s"
146
-
147
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_content_profiles_controller.rb:6
148
- msgid "List SCAP content profiles"
149
- msgstr ""
150
-
151
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:10
152
- msgid "List SCAP contents"
153
- msgstr "Lister le contenu SCAP"
154
-
155
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:18
156
- msgid "Download an SCAP content as XML"
157
- msgstr "Télécharger un contenu SCAP au format XML"
158
-
159
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:27
160
- msgid "Show an SCAP content"
161
- msgstr "Afficher un élément de contenu SCAP"
162
-
163
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:34
164
- msgid "SCAP content name"
165
- msgstr "Nom du contenu SCAP"
166
-
167
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:35
168
- msgid "XML containing SCAP content"
169
- msgstr "XML avec contenu SCAP "
170
-
171
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:36 ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:37
172
- msgid "Original file name of the XML file"
173
- msgstr "Nom de fichier original du fichier XML"
174
-
175
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:41
176
- msgid "Create SCAP content"
177
- msgstr "Créer un contenu SCAP"
178
-
179
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:49
180
- msgid "Update an SCAP content"
181
- msgstr "Mettre à jour un contenu SCAP"
182
-
183
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:57
184
- msgid "Deletes an SCAP content"
185
- msgstr "Supprime un contenu SCAP"
186
-
187
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:11
188
- msgid "List Tailoring files"
189
- msgstr "Répertorier les fichiers de personnalisation"
190
-
191
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:19
192
- msgid "Download a Tailoring file as XML"
193
- msgstr "Télécharger un fichier de personnalisation au format XML"
194
-
195
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:28
196
- msgid "Show a Tailoring file"
197
- msgstr "Afficher un fichier de personnalisation"
198
-
199
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:35
200
- msgid "Tailoring file name"
201
- msgstr "Nom du fichier de personnalisation"
202
-
203
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:36
204
- msgid "XML containing tailoring file"
205
- msgstr "XML contenant le fichier de personnalisation"
206
-
207
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:42
208
- msgid "Create a Tailoring file"
209
- msgstr "Créer un fichier de personnalisation"
210
-
211
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:50
212
- msgid "Update a Tailoring file"
213
- msgstr "Mettre à jour un fichier de personnalisation"
214
-
215
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:58
216
- msgid "Deletes a Tailoring file"
217
- msgstr "Supprime un fichier de personnalisation"
218
-
219
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:37
220
- msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s"
221
- msgstr "N'a pas pu télécharger le rapport ARF sous format bzip : %s"
222
-
223
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:48
224
- msgid "Failed to downloaded ARF report in HTML: %s"
225
- msgstr "Échec du téléchargement du rapport ARF dans HTML : %s"
226
-
227
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:55
228
- msgid "Successfully deleted ARF report."
229
- msgstr "Rapport ARF supprimé."
230
-
231
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:57
232
- msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}"
233
- msgstr "N'a pas pu supprimer le rapport ARF pour l'hôte %{host_name} signalé à %{reported_at}"
234
-
235
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:67
236
- msgid "Failed to delete %s compliance reports"
237
- msgstr "Impossible de supprimer les rapports de conformité %s"
238
-
239
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:70
240
- msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
241
- msgstr "Rapports de conformité %s supprimés"
242
-
243
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:85
244
- msgid "No compliance reports were found."
245
- msgstr "Aucun rapport de conformité trouvé"
246
-
247
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:89
248
- msgid "No compliance reports selected"
249
- msgstr "Aucun rapport de conformité sélectionné"
250
-
251
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:94
252
- msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s"
253
- msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la sélection des rapports de conformité - %s"
254
-
255
- #: ../app/controllers/concerns/foreman_openscap/api/v2/hosts_controller_extensions.rb:19
256
- msgid "Show config information for foreman_scap_client"
257
- msgstr ""
258
-
259
- #: ../app/controllers/concerns/foreman_openscap/api/v2/hosts_controller_extensions.rb:20
260
- msgid "The identifier of the host"
261
- msgstr ""
262
-
263
- #: ../app/controllers/concerns/foreman_openscap/hosts_controller_extensions.rb:26
264
- msgid "Updated hosts: Assigned with OpenSCAP Proxy: %s"
265
- msgstr "Hôtes mis à jour : attribué avec le proxy OpenSCAP : %s"
266
-
267
- #: ../app/controllers/concerns/foreman_openscap/hosts_controller_extensions.rb:29
268
- msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
269
- msgstr "Aucun proxy OpenSCAP n'a été sélectionné."
270
-
271
- #: ../app/controllers/policies_controller.rb:84
272
- msgid "Updated hosts: Assigned with compliance policy: %s"
273
- msgstr "Hôtes mis à jour : stratégie de conformité %s attribuée"
274
-
275
- #: ../app/controllers/policies_controller.rb:91
276
- msgid "No compliance policy selected."
277
- msgstr "Aucune stratégie de conformité sélectionnée."
278
-
279
- #: ../app/controllers/policies_controller.rb:103
280
- msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'"
281
- msgstr "Hôtes mis à jour : stratégie de conformité '%s' dés-attribuée"
282
-
283
- #: ../app/controllers/policies_controller.rb:105
284
- msgid "No valid policy ID provided"
285
- msgstr "Aucun ID de stratégie fourni"
286
-
287
- #: ../app/controllers/policies_controller.rb:125
288
- msgid "No hosts were found."
289
- msgstr "Aucun hôte trouvé"
290
-
291
- #: ../app/controllers/policies_controller.rb:129
292
- msgid "No hosts selected"
293
- msgstr "Aucun hôte sélectionné"
294
-
295
- #: ../app/controllers/policies_controller.rb:134
296
- msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
297
- msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sélection des hôtes - %s"
298
-
299
- #: ../app/helpers/arf_report_dashboard_helper.rb:18 ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:8 ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:15 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:11 ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:11 ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:10
300
- msgid "Failed"
301
- msgstr "Échec"
302
-
303
- #: ../app/helpers/arf_report_dashboard_helper.rb:19 ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:6 ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:14 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:10 ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:8 ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:9
304
- msgid "Passed"
305
- msgstr "Succés"
306
-
307
- #: ../app/helpers/arf_report_dashboard_helper.rb:20 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:12 ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:14 ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:11
308
- msgid "Other"
309
- msgstr "Autre"
310
-
311
- #: ../app/helpers/arf_report_dashboard_helper.rb:28
312
- msgid "Number of Events"
313
- msgstr "Nombre d'évenements"
314
-
315
- #: ../app/helpers/arf_report_dashboard_helper.rb:29
316
- msgid "Rule Results"
317
- msgstr ""
318
-
319
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:10
320
- msgid "Show log messages:"
321
- msgstr "Afficher les messages de log:"
322
-
323
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:11
324
- msgid "All messages"
325
- msgstr "Tous les messages"
326
-
327
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:11
328
- msgid "Failed and Othered"
329
- msgstr "Échec ou Autre"
330
-
331
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:11
332
- msgid "Failed only"
333
- msgstr "Échec uniquement"
334
-
335
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:21 ../app/views/arf_reports/index.html.erb:1 ../app/views/arf_reports/welcome.html.erb:1 ../app/views/arf_reports/welcome.html.erb:7
336
- msgid "Compliance Reports"
337
- msgstr "Rapports de conformité"
338
-
339
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:57
340
- msgid "Delete reports"
341
- msgstr "Supprimer les rapports"
342
-
343
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:62
344
- msgid "Select Action"
345
- msgstr "Choisir l'action"
346
-
347
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:65
348
- msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
349
- msgstr "%s - Les rapports de conformité suivants sont sur le point d'être modifiés"
350
-
351
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:70
352
- msgid "No proxy found!"
353
- msgstr "Aucun proxy trouvé !"
354
-
355
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:75
356
- msgid "Reported at %s"
357
- msgstr "Rapporté à %s"
358
-
359
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:76
360
- msgid " for policy %s"
361
- msgstr "pour la stratégie %s"
362
-
363
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:78
364
- msgid " through %s"
365
- msgstr "via %s"
366
-
367
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:83
368
- msgid "Hosts failing this rule"
369
- msgstr "Hôtes échouant à cette règle"
370
-
371
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:84
372
- msgid "Hosts passing this rule"
373
- msgstr "Hôtes passant cette règle"
374
-
375
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:85
376
- msgid "Hosts othering this rule"
377
- msgstr "Hôtes modifiant cette règle"
378
-
379
- #: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:3 ../app/views/arf_reports/delete_multiple.html.erb:7 ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:6
380
- msgid "Host"
381
- msgstr "Hôte"
382
-
383
- #: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:4 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:8
384
- msgid "Policy"
385
- msgstr "Stratégie"
386
-
387
- #. TRANSLATORS: initial character of Passed
388
- #: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:6
389
- msgid "Passed|P"
390
- msgstr "Succés|S"
391
-
392
- #. TRANSLATORS: initial character of Failed
393
- #: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:8
394
- msgid "Failed|F"
395
- msgstr "Echec|E"
396
-
397
- #. TRANSLATORS: initial character of Othered which is an SCAP term
398
- #: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:10
399
- msgid "Othered|O"
400
- msgstr "Autre|A"
401
-
402
- #: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:10 ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:16
403
- msgid "Othered"
404
- msgstr "Autre"
405
-
406
- #: ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:24
407
- msgid "Assign Compliance Policy"
408
- msgstr "Attribuer un stratégie de conformité"
409
-
410
- #: ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:25
411
- msgid "Unassign Compliance Policy"
412
- msgstr "Dés-attribuer une stratégie de conformité"
413
-
414
- #: ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:26
415
- msgid "Change OpenSCAP Proxy"
416
- msgstr "Modifier le proxy OpenSCAP"
417
-
418
- #: ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:35 ../app/models/foreman_openscap/compliance_status.rb:8 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:138
419
- msgid "Compliance"
420
- msgstr "Conformité"
421
-
422
- #: ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:37
423
- msgid "Host compliance details"
424
- msgstr "Détails de conformité de l'hôte"
425
-
426
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_openscap/hosts_helper_extensions.rb:4
427
- msgid "Host is deleted"
428
- msgstr "L'hôte est supprimé"
429
-
430
- #: ../app/helpers/foreman_openscap_helper.rb:4
431
- msgid "documentation"
432
- msgstr ""
433
-
434
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:56
435
- msgid "Choose existing SCAP Content"
436
- msgstr "Sélectionner un contenu SCAP existant"
437
-
438
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:57 ../app/helpers/policies_helper.rb:62 ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:111 ../app/views/policies/_form.html.erb:10 ../app/views/scap_contents/welcome.html.erb:1 ../app/views/scap_contents/welcome.html.erb:6
439
- msgid "SCAP Content"
440
- msgstr "Contenu SCAP"
441
-
442
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:72 ../app/helpers/policies_helper.rb:79
443
- msgid "XCCDF Profile"
444
- msgstr "Profil XCCDF"
445
-
446
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:78
447
- msgid "Default XCCDF profile"
448
- msgstr "Profil XCCDF par défaut"
449
-
450
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:87
451
- msgid "Choose Tailoring File"
452
- msgstr "Choisir un fichier de personnalisation"
453
-
454
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:88 ../app/views/policies/_list.html.erb:6
455
- msgid "Tailoring File"
456
- msgstr "Fichier de personnalisation"
457
-
458
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:97
459
- msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
460
- msgstr "Profil XCCDF dans le fichier de personnalisation"
461
-
462
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:98
463
- msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
464
- msgstr "Ce profil sera utilisé pour remplacer celui du contenu scap"
465
-
466
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:109 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:54
467
- msgid "Submit"
468
- msgstr "Envoyer"
469
-
470
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:113 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:53
471
- msgid "Cancel"
472
- msgstr "Annuler"
473
-
474
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:145 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:139
475
- msgid "Policies"
476
- msgstr "Comportements"
477
-
478
- #: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:11
479
- msgid "Compliant hosts"
480
- msgstr "Hôtes conformes"
481
-
482
- #: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:12
483
- msgid "Incompliant hosts"
484
- msgstr "Hôtes non conformes"
485
-
486
- #: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:13 ../app/models/foreman_openscap/compliance_status.rb:20
487
- msgid "Inconclusive"
488
- msgstr "Non conclusif"
489
-
490
- #: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:14
491
- msgid "Not audited"
492
- msgstr "Non audité"
493
-
494
- #: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:41
495
- msgid "Host is assigned to policy"
496
- msgstr ""
497
-
498
- #: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:44
499
- msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
500
- msgstr ""
501
-
502
- #: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:52
503
- msgid "Hosts no longer assigned: %s"
504
- msgstr ""
505
-
506
- #: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:56
507
- msgid "Total hosts with reports where policy is no longer assigned."
508
- msgstr ""
509
-
510
- #: ../app/lib/proxy_api/openscap.rb:21
511
- msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
512
- msgstr "Expiration du délai de requête. Veuillez augmenter les valeurs dans Paramètres -> proxy_request_timeout"
513
-
514
- #: ../app/lib/proxy_api/openscap.rb:24
515
- msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
516
- msgstr "Impossible de valider %s. Veuillez vérifier que vous disposez de la bonne version du proxy pour utiliser cette fonctionnalité"
517
-
518
- #: ../app/lib/proxy_api/openscap.rb:27
519
- msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
520
- msgstr "Impossible de valider %{file_type}. Erreur %{error}"
521
-
522
- #: ../app/lib/proxy_api/openscap.rb:40
523
- msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
524
- msgstr "N'a as pu trouver la version HTML du rapport demandé au proxy Smart"
525
-
526
- #: ../app/lib/proxy_api/openscap.rb:49
527
- msgid "Unable to get XML version of requested report from Smart Proxy"
528
- msgstr "N'a pas pu trouver la version XML du rapport demandé au proxy Smart"
529
-
530
- #: ../app/mailers/foreman_openscap/policy_mailer.rb:17
531
- msgid "SCAP policies summary"
532
- msgstr "Récapitulatif des stratégies SCAP"
533
-
534
- #: ../app/models/concerns/foreman_openscap/log_extensions.rb:17
535
- msgid "is not included in SCAP_RESULT"
536
- msgstr "n'est pas inclus dans SCAP_RESULT"
537
-
538
- #: ../app/models/concerns/foreman_openscap/openscap_proxy_core_extensions.rb:69
539
- msgid "must have Openscap feature"
540
- msgstr "doit comporter la fonction Openscap"
541
-
542
- #: ../app/models/concerns/foreman_openscap/openscap_proxy_extensions.rb:8
543
- msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
544
- msgstr "Aucun proxy OpenSCAP trouvé pour %{class} avec l'ID %{id}"
545
-
546
- #: ../app/models/foreman_openscap/compliance_status.rb:18 ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_dashboard.erb:13
547
- msgid "Compliant"
548
- msgstr "Conforme"
549
-
550
- #: ../app/models/foreman_openscap/compliance_status.rb:22 ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_dashboard.erb:17
551
- msgid "Incompliant"
552
- msgstr "Non conforme"
553
-
554
- #: ../app/models/foreman_openscap/compliance_status.rb:24
555
- msgid "Unknown Compliance status"
556
- msgstr "Statut de conformité inconnu"
557
-
558
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:31 ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:273
559
- msgid "is not a valid value"
560
- msgstr "n'est pas une valeur valide"
561
-
562
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:51
563
- msgid "Cannot generate HTML guide, scap content is missing."
564
- msgstr "Impossible de générer le guide HTML, le contenu scap est manquant."
565
-
566
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:57
567
- msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found."
568
- msgstr "Impossible de générer le guide HTML, aucun serveur proxy OpenSCAP valide trouvé."
569
-
570
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:111 ../app/views/policies/_form.html.erb:8
571
- msgid "Deployment Options"
572
- msgstr ""
573
-
574
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:111
575
- msgid "Policy Attributes"
576
- msgstr ""
577
-
578
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:111 ../app/views/policies/_form.html.erb:11
579
- msgid "Schedule"
580
- msgstr "Programmer"
581
-
582
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:112 ../app/views/policies/_form.html.erb:13 ../app/views/scap_contents/_form.html.erb:11 ../app/views/tailoring_files/_form.html.erb:11
583
- msgid "Locations"
584
- msgstr "Emplacements"
585
-
586
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:113 ../app/views/policies/_form.html.erb:16 ../app/views/scap_contents/_form.html.erb:14 ../app/views/tailoring_files/_form.html.erb:14
587
- msgid "Organizations"
588
- msgstr "Organisations"
589
-
590
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:114
591
- msgid "Hostgroups"
592
- msgstr "Groupes d'hôtes"
593
-
594
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:267
595
- msgid "does not consist of 5 parts separated by space"
596
- msgstr "ne comprend pas 5 parties séparées par un espace"
597
-
598
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:279
599
- msgid "must be between 1 and 31"
600
- msgstr "doit être compris entre 1 et 31"
601
-
602
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:284
603
- msgid "must be present when tailoring file profile present"
604
- msgstr "doit être présent lorsque le profil du fichier de personnalisation est présent"
605
-
606
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:285
607
- msgid "must be present when tailoring file present"
608
- msgstr "doit être présent lorsque le fichier de personnalisation est présent"
609
-
610
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:290
611
- msgid "does not come from selected tailoring file"
612
- msgstr "ne vient pas du fichier de personnalisation sélectionné"
613
-
614
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:296
615
- msgid "does not have the selected SCAP content profile"
616
- msgstr "ne contient pas le profil de contenu SCAP sélectionné"
617
-
618
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:328
619
- msgid "cannot assign to %s, all assigned policies must be deployed in the same way, check 'deploy by' for each assigned policy"
620
- msgstr ""
621
-
622
- #: ../app/services/foreman_openscap/arf_report_status_calculator.rb:30
623
- msgid "invalid type %s"
624
- msgstr "type %s invalide"
625
-
626
- #: ../app/services/foreman_openscap/client_config/ansible.rb:32
627
- msgid "Ansible role"
628
- msgstr "Rôle Ansible"
629
-
630
- #: ../app/services/foreman_openscap/client_config/ansible.rb:33
631
- msgid "Ansible variables"
632
- msgstr "Variables Ansible"
633
-
634
- #: ../app/services/foreman_openscap/client_config/puppet.rb:32
635
- msgid "Puppet class"
636
- msgstr "Classe Puppet"
637
-
638
- #: ../app/services/foreman_openscap/client_config/puppet.rb:33
639
- msgid "Smart Class Parameters"
640
- msgstr "Paramètres smart class"
641
-
642
- #: ../app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb:13
643
- msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
644
- msgstr ""
645
-
646
- #: ../app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb:27
647
- msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
648
- msgstr ""
649
-
650
- #: ../app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb:57
651
- msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
652
- msgstr ""
653
-
654
- #: ../app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb:90
655
- msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
656
- msgstr ""
657
-
658
- #: ../app/services/foreman_openscap/openscap_proxy_version_check.rb:39
659
- msgid "This feature is temporarily disabled. "
660
- msgstr "Cette fonction est temporairement désactivée."
661
-
662
- #: ../app/services/foreman_openscap/openscap_proxy_version_check.rb:40
663
- msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
664
- msgstr "Les smart proxies suivants doivent être mis à jour pour déverrouiller la fonction : %s"
665
-
666
- #: ../app/services/foreman_openscap/openscap_proxy_version_check.rb:41
667
- msgid "The following proxies could not be reached: %s. Please make sure they are available so Foreman can check their versions."
668
- msgstr "Impossible d'atteindre les proxies suivants : %s. Veillez à ce qu'ils soient disponibles de sorte que Foreman puisse vérifier leur version."
669
-
670
- #: ../app/validators/foreman_openscap/data_stream_validator.rb:9
671
- msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found."
672
- msgstr "Aucun proxy avec la fonction SCAP trouvé."
673
-
674
- #: ../app/validators/foreman_openscap/data_stream_validator.rb:14
675
- msgid "No proxy with OpenSCAP feature is running."
676
- msgstr "Aucun proxy avec la fonction SCAP n'est exécuté."
677
-
678
- #: ../app/validators/foreman_openscap/data_stream_validator.rb:26
679
- msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
680
- msgstr "Aucun proxy disponible pour valider. Erreur retournée : %s"
681
-
682
- #: ../app/validators/foreman_openscap/data_stream_validator.rb:33
683
- msgid "Changed file does not include existing SCAP content profiles"
684
- msgstr "Le fichier modifié n'inclut pas les profils de contenu SCAP existants"
685
-
686
- #: ../app/views/arf_reports/_detailed_message.html.erb:3
687
- msgid "More details"
688
- msgstr "Plus de détails"
689
-
690
- #: ../app/views/arf_reports/_detailed_message.html.erb:6
691
- msgid "Description"
692
- msgstr "Description"
693
-
694
- #: ../app/views/arf_reports/_detailed_message.html.erb:7
695
- msgid "Rationale"
696
- msgstr "Rationale"
697
-
698
- #: ../app/views/arf_reports/_detailed_message.html.erb:8
699
- msgid "References"
700
- msgstr "Références"
701
-
702
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:5
703
- msgid "Select all items in this page"
704
- msgstr "Sélectionner tous les éléments de cette page"
705
-
706
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:5
707
- msgid "items selected. Uncheck to Clear"
708
- msgstr "items sélectionnés. Décocher pour Effacer"
709
-
710
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:7 ../app/views/arf_reports/delete_multiple.html.erb:10
711
- msgid "Reported At"
712
- msgstr "Rapporté à"
713
-
714
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:9
715
- msgid "Openscap Proxy"
716
- msgstr "Proxy Openscap"
717
-
718
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:13 ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:8 ../app/views/policies/_list.html.erb:8 ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:12 ../app/views/scap_contents/_list.html.erb:6 ../app/views/tailoring_files/_list.html.erb:6
719
- msgid "Actions"
720
- msgstr "Actions"
721
-
722
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:28
723
- msgid "Deleted policy"
724
- msgstr "Stratégie supprimée"
725
-
726
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:34
727
- msgid "Full Report"
728
- msgstr "Rapport complet"
729
-
730
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:37
731
- msgid "Delete compliance report for %s?"
732
- msgstr "Supprimer les rapports de conformité pour %s ?"
733
-
734
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:48
735
- msgid "Please Confirm"
736
- msgstr "Merci de confirmer"
737
-
738
- #: ../app/views/arf_reports/_metrics.html.erb:6
739
- msgid "Report Metrics"
740
- msgstr "Métriques du rapport"
741
-
742
- #: ../app/views/arf_reports/_metrics.html.erb:13
743
- msgid "Report Status"
744
- msgstr "Statut du rapport"
745
-
746
- #: ../app/views/arf_reports/_metrics.html.erb:34
747
- msgid "Total"
748
- msgstr "Total"
749
-
750
- #: ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:4
751
- msgid "Result"
752
- msgstr "Résultat"
753
-
754
- #: ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:5
755
- msgid "Message"
756
- msgstr "Message"
757
-
758
- #: ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:6
759
- msgid "Resource"
760
- msgstr "Ressource"
761
-
762
- #: ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:7
763
- msgid "Severity"
764
- msgstr "Sévérité"
765
-
766
- #: ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:25
767
- msgid "Nothing to show"
768
- msgstr "Rien à afficher"
769
-
770
- #: ../app/views/arf_reports/delete_multiple.html.erb:27
771
- msgid "Delete"
772
- msgstr "Supprimer"
773
-
774
- #: ../app/views/arf_reports/delete_multiple.html.erb:28
775
- msgid "these Compliance reports"
776
- msgstr "ces rapports de conformité"
777
-
778
- #: ../app/views/arf_reports/show.html.erb:15
779
- msgid "Back"
780
- msgstr "Précédent"
781
-
782
- #: ../app/views/arf_reports/show.html.erb:17
783
- msgid "Host details"
784
- msgstr "Détails de l'Hôte"
785
-
786
- #: ../app/views/arf_reports/show.html.erb:18
787
- msgid "View full report"
788
- msgstr "Voir le rapport complet"
789
-
790
- #: ../app/views/arf_reports/show.html.erb:19
791
- msgid "Download XML in bzip"
792
- msgstr "Télécharger le XML en bzip"
793
-
794
- #: ../app/views/arf_reports/show.html.erb:20
795
- msgid "Download HTML"
796
- msgstr "Télécharger HTML"
797
-
798
- #: ../app/views/arf_reports/show_html.html.erb:9
799
- msgid "Loading..."
800
- msgstr "Chargement..."
801
-
802
- #: ../app/views/arf_reports/welcome.html.erb:9
803
- msgid "You don't seem to have any ARF report. ARF report is a summary of a single scan occurrence on a particular host for a given Compliance Policy."
804
- msgstr "Vous ne semblez avoir aucun rapport ARF. Le rapport ARF est le résumé d'une occurrence d'analyse unique sur un hôte particulier pour une politique de conformité donnée."
805
-
806
- #: ../app/views/arf_reports/welcome.html.erb:12
807
- msgid "Documentation"
808
- msgstr "Documentation"
809
-
810
- #: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:9
811
- msgid "Compliance Hosts"
812
- msgstr "Hôtes de conformité"
813
-
814
- #: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:11
815
- msgid "%s compliance reports by policy"
816
- msgstr "Rapports de conformité %s par stratégie"
817
-
818
- #: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:15
819
- msgid "%s compliance report by policy"
820
- msgid_plural "%s compliance reports by policy"
821
- msgstr[0] ""
822
- msgstr[1] ""
823
-
824
- #: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:17
825
- msgid "Policy %s"
826
- msgstr "Stratégie %s"
827
-
828
- #: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:23
829
- msgid "%s latest report"
830
- msgstr "%s derniers rapports"
831
-
832
- #: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:35
833
- msgid "%s reports over time"
834
- msgstr "%s rapports sur la durée "
835
-
836
- #: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:43
837
- msgid "No report for this policy"
838
- msgstr "Aucun rapport pour cette stratégie"
839
-
840
- #: ../app/views/dashboard/_compliance_host_reports_widget.html.erb:1 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:154
841
- msgid "Latest Compliance Reports"
842
- msgstr "Derniers rapports de conformité"
843
-
844
- #: ../app/views/dashboard/_compliance_host_reports_widget.html.erb:4
845
- msgid "No reports available"
846
- msgstr "Aucuns rapports disponibles"
847
-
848
- #: ../app/views/dashboard/_compliance_host_reports_widget.html.erb:12
849
- msgid "Host does not exist anymore"
850
- msgstr "L'hôte n'existe plus"
851
-
852
- #: ../app/views/dashboard/_compliance_host_reports_widget.html.erb:13
853
- msgid "Policy is missing"
854
- msgstr "La stratégie est manquante"
855
-
856
- #: ../app/views/dashboard/_compliance_reports_breakdown_widget.html.erb:1 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:156
857
- msgid "Compliance Reports Breakdown"
858
- msgstr "Détails des rapports de conformité"
859
-
860
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_dashboard.erb:9
861
- msgid "Changed"
862
- msgstr "Modifié"
863
-
864
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:5
865
- msgid "Hostname"
866
- msgstr "Nom d'hôte"
867
-
868
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:17
869
- msgid "Changed?"
870
- msgstr "Modifié ?"
871
-
872
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:36
873
- msgid "Yes"
874
- msgstr "Oui"
875
-
876
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:36
877
- msgid "No"
878
- msgstr "Non"
879
-
880
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:40
881
- msgid "No ARF reports for this policy"
882
- msgstr "Aucun rapport ARF pour cette stratégie"
883
-
884
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_list.erb:8
885
- msgid "None!"
886
- msgstr "Aucun"
887
-
888
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_policy.erb:7
889
- msgid "Total of one host"
890
- msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
891
- msgstr[0] "Total de un hôte"
892
- msgstr[1] "Total de %{hosts} hôtes"
893
-
894
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/policy_summary.erb:6
895
- msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
896
- msgstr "Rapport de synthèse pour OpenScap depuis Foreman"
897
-
898
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/policy_summary.erb:9
899
- msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
900
- msgstr "<b>Foreman</b> récapitulatif OpenSCAP"
901
-
902
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/policy_summary.erb:10
903
- msgid "Summary from %{time} ago to now"
904
- msgstr "Résumé de %{time} à maintenant"
905
-
906
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/policy_summary.erb:11
907
- msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
908
- msgstr "Rapport récapitulatif de Foreman à %{foreman_url}"
909
-
910
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/policy_summary.erb:16
911
- msgid "Policies with hosts:"
912
- msgstr "Stratégies avec hôtes :"
913
-
914
- #: ../app/views/hosts/select_multiple_openscap_proxy.html.erb:5
915
- msgid "Select OpenSCAP Proxy"
916
- msgstr "Sélectionner le proxy OpenSCAP"
917
-
918
- #: ../app/views/policies/_form.html.erb:9
919
- msgid "General"
920
- msgstr "Général"
921
-
922
- #: ../app/views/policies/_form.html.erb:18
923
- msgid "Host Groups"
924
- msgstr "Groupe d'Hôtes"
925
-
926
- #: ../app/views/policies/_form.html.erb:45 ../app/views/policies/steps/_schedule_form.html.erb:6
927
- msgid "Choose period"
928
- msgstr "Sélectionner une période"
929
-
930
- #: ../app/views/policies/_form.html.erb:47 ../app/views/policies/steps/_schedule_form.html.erb:8
931
- msgid "Choose weekday"
932
- msgstr "Sélectionner un jour de la semaine"
933
-
934
- #: ../app/views/policies/_form.html.erb:48 ../app/views/policies/steps/_schedule_form.html.erb:9
935
- msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days"
936
- msgstr "Nombre de jours dans un mois, notez que chaque mois n'a pas le même nombre de jours"
937
-
938
- #: ../app/views/policies/_form.html.erb:49 ../app/views/policies/steps/_schedule_form.html.erb:10
939
- msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each of 5 values by space"
940
- msgstr "Vous pouvez personnaliser votre ligne cron. \"0 3 * * *\", séparer chacune des 5 valeurs par un espace"
941
-
942
- #: ../app/views/policies/_list.html.erb:7
943
- msgid "Effective Profile"
944
- msgstr "Profil effectif"
945
-
946
- #: ../app/views/policies/_list.html.erb:28
947
- msgid "None"
948
- msgstr "Aucun(e)"
949
-
950
- #: ../app/views/policies/_list.html.erb:36
951
- msgid "Dashboard"
952
- msgstr "Tableau de bord"
953
-
954
- #: ../app/views/policies/_list.html.erb:37
955
- msgid "Show Guide"
956
- msgstr "Afficher le guide"
957
-
958
- #: ../app/views/policies/_list.html.erb:39
959
- msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
960
- msgstr "Souhaitez-vous supprimer la stratégie de conformité %s avec tous ses rapports ?"
961
-
962
- #: ../app/views/policies/create.html.erb:1 ../app/views/policies/index.html.erb:5 ../app/views/policies/new.html.erb:1
963
- msgid "New Compliance Policy"
964
- msgstr "Nouvelle stratégie de conformité"
965
-
966
- #: ../app/views/policies/disassociate_multiple_hosts.html.erb:4 ../app/views/policies/select_multiple_hosts.html.erb:5
967
- msgid "Select Compliance Policy"
968
- msgstr "Sélectionner une stratégie de conformité"
969
-
970
- #: ../app/views/policies/edit.html.erb:1
971
- msgid "Edit Compliance Policy"
972
- msgstr "Modifier stratégie de conformité"
973
-
974
- #: ../app/views/policies/index.html.erb:2 ../app/views/policies/welcome.html.erb:1 ../app/views/policies/welcome.html.erb:6
975
- msgid "Compliance Policies"
976
- msgstr "Stratégies de conformité"
977
-
978
- #: ../app/views/policies/steps/_schedule_form.html.erb:9
979
- msgid "Choose day in month"
980
- msgstr "Choisir un jour du mois"
981
-
982
- #: ../app/views/policies/steps/_step_form.html.erb:11
983
- msgid "Next"
984
- msgstr "Suivant"
985
-
986
- #: ../app/views/policies/welcome.html.erb:7
987
- msgid "In Foreman, a compliance policy checklist is defined via %s."
988
- msgstr "Dans Foreman, une liste de stratégies de conformité est définie via %s."
989
-
990
- #: ../app/views/policies/welcome.html.erb:7
991
- msgid "SCAP content"
992
- msgstr "Contenu SCAP"
993
-
994
- #: ../app/views/policies/welcome.html.erb:8
995
- msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
996
- msgstr "Une fois que le contenu SCAP est présent, vous pouvez créer une stratégie, affecter des groupes d'hôtes sélectionnés et programmer une exécution."
997
-
998
- #: ../app/views/policies/welcome.html.erb:12
999
- msgid "New Policy"
1000
- msgstr "Nouvelle stratégie"
1001
-
1002
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_chart_widget.html.erb:4
1003
- msgid "Host Breakdown Chart"
1004
- msgstr "Diagramme des divers hôtes"
1005
-
1006
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:7
1007
- msgid "Policy assigned"
1008
- msgstr ""
1009
-
1010
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:8
1011
- msgid "Date"
1012
- msgstr "Date"
1013
-
1014
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:24
1015
- msgid "View Report"
1016
- msgstr "Afficher le rapport"
1017
-
1018
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:2
1019
- msgid "Hosts Breakdown"
1020
- msgstr "Détails des hôtes"
1021
-
1022
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:4
1023
- msgid "Compliant with the policy"
1024
- msgstr "Conforme à la stratégie"
1025
-
1026
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:5
1027
- msgid "Not compliant with the policy"
1028
- msgstr "Non conforme à la stratégie"
1029
-
1030
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:6
1031
- msgid "Inconclusive results"
1032
- msgstr "Résultats peu probants"
1033
-
1034
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:7
1035
- msgid "Never audited"
1036
- msgstr "Jamais audité"
1037
-
1038
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:9
1039
- msgid "Total hosts with policy: %s"
1040
- msgstr ""
1041
-
1042
- #: ../app/views/policy_dashboard/index.html.erb:3
1043
- msgid "Compliance policy: %s"
1044
- msgstr "Stratégie de conformité : %s"
1045
-
1046
- #: ../app/views/policy_dashboard/index.html.erb:7
1047
- msgid "Status table"
1048
- msgstr "Statut de la table"
1049
-
1050
- #: ../app/views/policy_dashboard/index.html.erb:8
1051
- msgid "Status chart"
1052
- msgstr "Statut du diagramme"
1053
-
1054
- #: ../app/views/policy_dashboard/index.html.erb:20
1055
- msgid "Latest reports for policy: %s"
1056
- msgstr "Derniers rapports pour stratégie : %s"
1057
-
1058
- #: ../app/views/scap_contents/_form.html.erb:9 ../app/views/tailoring_files/_form.html.erb:9
1059
- msgid "File Upload"
1060
- msgstr "Téléchargement du ficher"
1061
-
1062
- #: ../app/views/scap_contents/_form.html.erb:20
1063
- msgid "SCAP DataStream file"
1064
- msgstr "Fichier SCAP DataStream"
1065
-
1066
- #: ../app/views/scap_contents/_list.html.erb:17 ../app/views/tailoring_files/_list.html.erb:23
1067
- msgid "Download"
1068
- msgstr "Télécharger"
1069
-
1070
- #: ../app/views/scap_contents/_list.html.erb:19
1071
- msgid "Delete scap content %s?"
1072
- msgstr ""
1073
-
1074
- #: ../app/views/scap_contents/edit.html.erb:1
1075
- msgid "Edit SCAP Content"
1076
- msgstr "Modifier le contenu SCAP"
1077
-
1078
- #: ../app/views/scap_contents/edit.html.erb:5
1079
- msgid "Scap Contents"
1080
- msgstr "Contenu Scap"
1081
-
1082
- #: ../app/views/scap_contents/index.html.erb:1
1083
- msgid "SCAP Contents"
1084
- msgstr "Contenus SCAP"
1085
-
1086
- #: ../app/views/scap_contents/index.html.erb:3
1087
- msgid "Upload New SCAP Content"
1088
- msgstr "Télécharger Nouveau contenu SCAP"
1089
-
1090
- #: ../app/views/scap_contents/new.html.erb:1
1091
- msgid "Upload new SCAP content file"
1092
- msgstr "Télécharger Nouveau fichier de contenu SCAP"
1093
-
1094
- #: ../app/views/scap_contents/welcome.html.erb:7
1095
- msgid ""
1096
- "The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n"
1097
- " configuration issues related to security. "
1098
- msgstr ""
1099
- "Le protocole SACP (Security Content Automation Protocol) combine un certain nombre de normes ouvertes permettant d'énumérer les défauts logiciels et les problèmes de\n"
1100
- " configuration liés à la sécurité. "
1101
-
1102
- #: ../app/views/scap_contents/welcome.html.erb:9
1103
- msgid ""
1104
- "In Foreman, scap_contents represent the SCAP security guides on your hosts, and create SCAP profiles for you to assign to hosts / host groups\n"
1105
- " via %s"
1106
- msgstr ""
1107
- "Dans Foreman, scap_contents représente les guides de sécurité SCAP sur vos hôtes, et crée des profils SCAP que vous pouvez assigner aux hôtes / groupes d'hôtes\n"
1108
- " via %s"
1109
-
1110
- #: ../app/views/scap_contents/welcome.html.erb:14
1111
- msgid "New SCAP Content"
1112
- msgstr "Nouveau contenu SCAP"
1113
-
1114
- #: ../app/views/smart_proxies/_openscap_spool.html.erb:4
1115
- msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
1116
- msgstr "%s erreurs de spool détectées, inspectez le fichier approprié directement sur le proxy"
1117
-
1118
- #: ../app/views/smart_proxies/_openscap_spool.html.erb:8
1119
- msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
1120
- msgstr "Impossible d'extraire le statut du spool du proxy"
1121
-
1122
- #: ../app/views/smart_proxies/_openscap_spool.html.erb:11
1123
- msgid "None found"
1124
- msgstr "Rien trouvé"
1125
-
1126
- #: ../app/views/smart_proxies/plugins/_openscap.html.erb:7
1127
- msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
1128
- msgstr "Le proxy n'a pas réussi à envoyer un rapport du spool à Foreman. Cela indique que le format du rapport est endommagé. Le rapport a été déplacé dans le répertoire pour stocker les fichiers endommagés sur le proxy en vue d'une inspection ultérieure."
1129
-
1130
- #: ../app/views/smart_proxies/plugins/_openscap.html.erb:8
1131
- msgid "Spool errors"
1132
- msgstr "Erreurs du spool"
1133
-
1134
- #: ../app/views/tailoring_files/_form.html.erb:20
1135
- msgid "DataStream Tailoring file"
1136
- msgstr "Fichier de personnalisation DataStream"
1137
-
1138
- #: ../app/views/tailoring_files/_list.html.erb:22
1139
- msgid "Delete tailoring file %s?"
1140
- msgstr "Souhaitez-vous supprimer le fichier de personnalisation %s ?"
1141
-
1142
- #: ../app/views/tailoring_files/edit.html.erb:1
1143
- msgid "Edit Tailoring File"
1144
- msgstr "Modifier un fichier de personnalisation"
1145
-
1146
- #: ../app/views/tailoring_files/edit.html.erb:4 ../app/views/tailoring_files/index.html.erb:1 ../app/views/tailoring_files/welcome.html.erb:1 ../app/views/tailoring_files/welcome.html.erb:6 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:148
1147
- msgid "Tailoring Files"
1148
- msgstr "Fichiers de personnalisation"
1149
-
1150
- #: ../app/views/tailoring_files/index.html.erb:2
1151
- msgid "Upload New Tailoring file"
1152
- msgstr "Télécharger un nouveau fichier de personnalisation"
1153
-
1154
- #: ../app/views/tailoring_files/new.html.erb:1
1155
- msgid "Upload new Tailoring File"
1156
- msgstr "Télécharger un nouveau fichier de personnalisation"
1157
-
1158
- #: ../app/views/tailoring_files/welcome.html.erb:7
1159
- msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
1160
- msgstr "Il est parfois nécessaire d'ajuster la stratégie de sécurité en fonction de vos besoins spécifiques."
1161
-
1162
- #: ../app/views/tailoring_files/welcome.html.erb:8
1163
- msgid ""
1164
- "In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n"
1165
- " via %s"
1166
- msgstr ""
1167
- "Dans Foreman, tailoring_files représente les modifications personnalisées apportées aux profils XCCDF par défaut et elles peuvent s'appliquer aux hôtes\n"
1168
- " via %s"
1169
-
1170
- #: ../app/views/tailoring_files/welcome.html.erb:13
1171
- msgid "New Tailoring File"
1172
- msgstr "Nouveau fichier de personnalisation"
1173
-
1174
- #: ../db/seeds.d/openscap_policy_notification.rb:1
1175
- msgid "Compliance policy summary"
1176
- msgstr "Synthèse de la stratégie de conformité"
1177
-
1178
- #: ../db/seeds.d/openscap_policy_notification.rb:5
1179
- msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
1180
- msgstr "Récapitulatif des rapports de stratégies OpenSCAP"
1181
-
1182
- #: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:142
1183
- msgid "SCAP contents"
1184
- msgstr "Contenus SCAP"
1185
-
1186
- #: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:145
1187
- msgid "Reports"
1188
- msgstr "Rapports"
1189
-
1190
- #: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:170
1191
- msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports. Leave blank and override appropriate parameters when using proxy load balancer."
1192
- msgstr "Proxy OpenSCAP à utiliser pour récupérer le contenu SCAP et télécharger les rapports ARF. Laissez ce champ vide et remplacez les paramètres appropriés lors de l'utilisation de l'équilibreur de charge proxy."
1193
-
1194
- #: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:174 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:179
1195
- msgid "OpenSCAP Proxy"
1196
- msgstr "Proxy OpenSCAP"
1197
-
1198
- #: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:176 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:181
1199
- msgid "ID of OpenSCAP Proxy"
1200
- msgstr "ID du proxy OpenSCAP"
1201
-
1202
- #: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:185 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:193
1203
- msgid "Run OpenSCAP scan"
1204
- msgstr "Exécuter une analyse OpenSCAP"
1205
-
1206
- #: action_names.rb:2
1207
- msgid "Import Puppet classes"
1208
- msgstr "Importer des classes Puppet"
1209
-
1210
- #: action_names.rb:3
1211
- msgid "Remote action:"
1212
- msgstr "Action distante :"
1213
-
1214
- #: action_names.rb:4
1215
- msgid "Action with sub plans"
1216
- msgstr "Action avec sous-plans"
1217
-
1218
- #: action_names.rb:5
1219
- msgid "Import facts"
1220
- msgstr "Importer des faits"
1221
-
1222
- #: action_names.rb:6
1223
- msgid "Delete host"
1224
- msgstr ""
1225
-
1226
- #: action_names.rb:7
1227
- msgid "Update host"
1228
- msgstr ""
1229
-
1230
- #: action_names.rb:8
1231
- msgid "Update node"
1232
- msgstr ""
1233
-
1234
- #: action_names.rb:9
1235
- msgid "Create client"
1236
- msgstr ""
1237
-
1238
- #: action_names.rb:10
1239
- msgid "Delete client"
1240
- msgstr ""
1241
-
1242
- #: action_names.rb:5
1243
- #~ msgid "Create"
1244
- #~ msgstr "Créer"
1245
-
1246
- #: action_names.rb:6
1247
- #~ msgid "Delete Activation Key"
1248
- #~ msgstr "Supprimer la clé d'activation"
1249
-
1250
- #: action_names.rb:7
1251
- #~ msgid "Update"
1252
- #~ msgstr "Mise à jour"
1253
-
1254
- #: action_names.rb:8
1255
- #~ msgid "Synchronize smart proxy"
1256
- #~ msgstr "Synchroniser le smart proxy"
1257
-
1258
- #: action_names.rb:11
1259
- #~ msgid "Errata mail"
1260
- #~ msgstr "Courrier d'errata"
1261
-
1262
- #: action_names.rb:12
1263
- #~ msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
1264
- #~ msgstr "Mise à jour incrémentielle de Version(s) d'affichage de contenu"
1265
-
1266
- #: action_names.rb:13
1267
- #~ msgid "Promote"
1268
- #~ msgstr "Promouvoir"
1269
-
1270
- #: action_names.rb:14
1271
- #~ msgid "Promotion to Environment"
1272
- #~ msgstr "Promotion vers l'environnement"
1273
-
1274
- #: action_names.rb:15
1275
- #~ msgid "Abstract async task"
1276
- #~ msgstr "Tâche async abstraite"
1277
-
1278
- #: action_names.rb:16
1279
- #~ msgid "Hypervisors"
1280
- #~ msgstr "Hyperviseurs"
1281
-
1282
- #: action_names.rb:17
1283
- #~ msgid "Hypervisors update"
1284
- #~ msgstr "Mise à jour des hyperviseurs"
1285
-
1286
- #: action_names.rb:18
1287
- #~ msgid "Install package"
1288
- #~ msgstr "Installer le paquetage"
1289
-
1290
- #: action_names.rb:19
1291
- #~ msgid "Remove package"
1292
- #~ msgstr "Supprimer le package"
1293
-
1294
- #: action_names.rb:20
1295
- #~ msgid "Remove package group"
1296
- #~ msgstr "Supprimer le groupe de packages"
1297
-
1298
- #: action_names.rb:21
1299
- #~ msgid "Update package"
1300
- #~ msgstr "Mettre à jour le package"
1301
-
1302
- #: action_names.rb:22
1303
- #~ msgid "Install package group"
1304
- #~ msgstr "Installer le groupe de packages"
1305
-
1306
- #: action_names.rb:23
1307
- #~ msgid "Remove subscriptions"
1308
- #~ msgstr "Supprimer les abonnements"
1309
-
1310
- #: action_names.rb:24
1311
- #~ msgid "Update for host"
1312
- #~ msgstr "Mise à jour de l'hôte"
1313
-
1314
- #: action_names.rb:25
1315
- #~ msgid "Update Content Overrides"
1316
- #~ msgstr "Mettre à jour les substitutions de contenu"
1317
-
1318
- #: action_names.rb:26
1319
- #~ msgid "Update release version for host"
1320
- #~ msgstr "Mettre à jour la version de publication pour l'hôte"
1321
-
1322
- #: action_names.rb:27
1323
- #~ msgid "Package Profile Update"
1324
- #~ msgstr "Mise à jour du profil du package"
1325
-
1326
- #: action_names.rb:28
1327
- #~ msgid "Export"
1328
- #~ msgstr "Exportation"
1329
-
1330
- #: action_names.rb:29
1331
- #~ msgid "Incremental Update"
1332
- #~ msgstr "Mise à jour incrémentielle"
1333
-
1334
- #: action_names.rb:30
1335
- #~ msgid "Republish Version Repositories"
1336
- #~ msgstr "Publier de nouveau les référentiels de version"
1337
-
1338
- #: action_names.rb:31
1339
- #~ msgid "Destroy"
1340
- #~ msgstr "Détruire"
1341
-
1342
- #: action_names.rb:32
1343
- #~ msgid "Publish"
1344
- #~ msgstr "Publier"
1345
-
1346
- #: action_names.rb:33
1347
- #~ msgid "Remove Versions and Associations"
1348
- #~ msgstr "Supprimer les versions et les associations"
1349
-
1350
- #: action_names.rb:34
1351
- #~ msgid "Remove from Environment"
1352
- #~ msgstr "Supprimer de l'environnement"
1353
-
1354
- #: action_names.rb:35
1355
- #~ msgid "Remove Version"
1356
- #~ msgstr "Supprimer la version"
1357
-
1358
- #: action_names.rb:36
1359
- #~ msgid "Auto-attach subscriptions"
1360
- #~ msgstr "Attacher automatiquement les abonnements"
1361
-
1362
- #: action_names.rb:37
1363
- #~ msgid "Attach subscriptions"
1364
- #~ msgstr "Attacher des abonnements"
1365
-
1366
- #: action_names.rb:38
1367
- #~ msgid "Auto attach subscriptions"
1368
- #~ msgstr "Attacher automatiquement des abonnements"
1369
-
1370
- #: action_names.rb:39
1371
- #~ msgid "Install Applicable Errata"
1372
- #~ msgstr "Installer des errata applicables"
1373
-
1374
- #: action_names.rb:40
1375
- #~ msgid "Install erratum"
1376
- #~ msgstr "Installer l'erratum"
1377
-
1378
- #: action_names.rb:41
1379
- #~ msgid "Destroy Content Host"
1380
- #~ msgstr "Détruire l'hôte du contenu"
1381
-
1382
- #: action_names.rb:42
1383
- #~ msgid "Delete Lifecycle Environment"
1384
- #~ msgstr "Supprimer l'environnement de cycle de vie"
1385
-
1386
- #: action_names.rb:43
1387
- #~ msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
1388
- #~ msgstr "Publier les référentiels d'environnements de cycles de vie"
1389
-
1390
- #: action_names.rb:44
1391
- #~ msgid "Product Create"
1392
- #~ msgstr "Créer le produit"
1393
-
1394
- #: action_names.rb:45
1395
- #~ msgid "Delete Product"
1396
- #~ msgstr "Supprimer le produit"
1397
-
1398
- #: action_names.rb:46
1399
- #~ msgid "Reindex subscriptions"
1400
- #~ msgstr "Réindexer les abonnements"
1401
-
1402
- #: action_names.rb:48
1403
- #~ msgid "Combined Profile Update"
1404
- #~ msgstr "Mise à jour de profil combiné"
1405
-
1406
- #: action_names.rb:49
1407
- #~ msgid "Delete Package Group"
1408
- #~ msgstr "Supprimer le groupe de packages"
1409
-
1410
- #: action_names.rb:50
1411
- #~ msgid "Discover"
1412
- #~ msgstr "Découvrir"
1413
-
1414
- #: action_names.rb:51
1415
- #~ msgid "Fetch pxe files"
1416
- #~ msgstr "Récupérer les fichiers pxe"
1417
-
1418
- #: action_names.rb:52
1419
- #~ msgid "Filtered index content"
1420
- #~ msgstr "Contenu d'index filtré"
1421
-
1422
- #: action_names.rb:53
1423
- #~ msgid "Upload into"
1424
- #~ msgstr "Télécharger dans"
1425
-
1426
- #: action_names.rb:54
1427
- #~ msgid "Index errata"
1428
- #~ msgstr "Errata d'index"
1429
-
1430
- #: action_names.rb:55
1431
- #~ msgid "Index module streams"
1432
- #~ msgstr "Indexer les flux de module"
1433
-
1434
- #: action_names.rb:56
1435
- #~ msgid "Index content"
1436
- #~ msgstr "Contenu de l'index"
1437
-
1438
- #: action_names.rb:57
1439
- #~ msgid "Instance update"
1440
- #~ msgstr "Mise à jour de l'instance"
1441
-
1442
- #: action_names.rb:58
1443
- #~ msgid "Index package groups"
1444
- #~ msgstr "Indexer les groupes de packages"
1445
-
1446
- #: action_names.rb:59
1447
- #~ msgid "Remove Content"
1448
- #~ msgstr "Supprimer le contenu"
1449
-
1450
- #: action_names.rb:60
1451
- #~ msgid "Synchronize"
1452
- #~ msgstr "Synchroniser"
1453
-
1454
- #: action_names.rb:63
1455
- #~ msgid "Upload errata into"
1456
- #~ msgstr "Télécharger l'errata dans"
1457
-
1458
- #: action_names.rb:64
1459
- #~ msgid "Create Package Group"
1460
- #~ msgstr "Créer un groupe de packages"
1461
-
1462
- #: action_names.rb:65
1463
- #~ msgid "Disable"
1464
- #~ msgstr "Désactiver"
1465
-
1466
- #: action_names.rb:66
1467
- #~ msgid "Enable"
1468
- #~ msgstr "Activer"