foreman_openscap 3.0.0 → 3.0.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (31) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb +5 -3
  3. data/lib/foreman_openscap/helper.rb +1 -1
  4. data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
  5. metadata +11 -38
  6. data/locale/de/foreman_openscap.edit.po +0 -1411
  7. data/locale/de/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  8. data/locale/en_GB/foreman_openscap.edit.po +0 -1240
  9. data/locale/en_GB/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  10. data/locale/es/foreman_openscap.edit.po +0 -1462
  11. data/locale/es/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  12. data/locale/fr/foreman_openscap.edit.po +0 -1468
  13. data/locale/fr/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  14. data/locale/gl/foreman_openscap.edit.po +0 -1240
  15. data/locale/gl/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  16. data/locale/it/foreman_openscap.edit.po +0 -1361
  17. data/locale/it/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  18. data/locale/ja/foreman_openscap.edit.po +0 -1462
  19. data/locale/ja/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  20. data/locale/ko/foreman_openscap.edit.po +0 -1408
  21. data/locale/ko/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  22. data/locale/pt_BR/foreman_openscap.edit.po +0 -1467
  23. data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  24. data/locale/ru/foreman_openscap.edit.po +0 -1412
  25. data/locale/ru/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  26. data/locale/sv_SE/foreman_openscap.edit.po +0 -1240
  27. data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  28. data/locale/zh_CN/foreman_openscap.edit.po +0 -1463
  29. data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
  30. data/locale/zh_TW/foreman_openscap.edit.po +0 -1409
  31. data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po.time_stamp +0 -0
@@ -1,1463 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
- # This file is distributed under the same license as the foreman_openscap package.
4
- #
5
- # Translators:
6
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
7
- msgid ""
8
- msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: Foreman\n"
10
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "POT-Creation-Date: 2020-03-02 13:32+0000\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2019-10-23 20:36+0000\n"
13
- "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
14
- "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/langu"
15
- "age/zh_CN/)\n"
16
- "MIME-Version: 1.0\n"
17
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
- "Language: zh_CN\n"
20
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
-
22
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:25
23
- msgid "List ARF reports"
24
- msgstr "列出 ARF 报告"
25
-
26
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:33
27
- msgid "Show an ARF report"
28
- msgstr "显示 ARF 报告"
29
-
30
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:39
31
- msgid "Delete an ARF Report"
32
- msgstr "删除 ARF 报告"
33
-
34
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:46
35
- msgid "Upload an ARF report"
36
- msgstr "上传 Arf 报告"
37
-
38
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:57
39
- msgid "Download bzipped ARF report"
40
- msgstr "下载压缩 ARF 报告"
41
-
42
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:67
43
- msgid "Download ARF report in HTML"
44
- msgstr "下载 HTML 格式的 ARF 报告"
45
-
46
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:94
47
- msgid "Policy with id %s not found."
48
- msgstr ""
49
-
50
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:101
51
- msgid "Could not find host identified by: %s"
52
- msgstr ""
53
-
54
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:106
55
- msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
56
- msgstr "上传 Arf Report 失败,在为 %s 上传时没有在参数中找到 OpenSCAP 代理名或 url,主机缺少 openscap_proxy"
57
-
58
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/arf_reports_controller.rb:118
59
- msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
60
- msgstr "没有找到 %{name} 或 %{url} 代理"
61
-
62
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:18
63
- msgid "List Policies"
64
- msgstr "列出策略"
65
-
66
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:26
67
- msgid "Show a Policy"
68
- msgstr "显示策略"
69
-
70
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:34
71
- msgid "Policy name"
72
- msgstr "策略名称"
73
-
74
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:35
75
- msgid "Policy description"
76
- msgstr "策略描述"
77
-
78
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:36
79
- msgid "Policy SCAP content ID"
80
- msgstr "策略 SCAP 内容 ID"
81
-
82
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:37
83
- msgid "Policy SCAP content profile ID"
84
- msgstr "策略 SCAP 内容配置文件 ID"
85
-
86
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:38
87
- msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
88
- msgstr "策略调度时段(周、月、自定义)"
89
-
90
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:39
91
- msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
92
- msgstr "策略调度工作日(只在时段 = “每周”时适用)"
93
-
94
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:40
95
- msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
96
- msgstr "每月的策略调度日(只在时段 = “每月”时适用)"
97
-
98
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:41
99
- msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
100
- msgstr "策略调度 cron 行(只在时段 = “自定义”时适用)"
101
-
102
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:42
103
- msgid "Apply policy to host groups"
104
- msgstr "应用策略到主机组"
105
-
106
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:43
107
- msgid "Apply policy to hosts"
108
- msgstr "对主机应用策略"
109
-
110
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:44
111
- msgid "Tailoring file ID"
112
- msgstr "定制文件 ID"
113
-
114
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:45
115
- msgid "Tailoring file profile ID"
116
- msgstr "定制文件配置文件 ID"
117
-
118
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:46
119
- msgid "How the policy should be deployed"
120
- msgstr ""
121
-
122
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:51
123
- msgid "Create a Policy"
124
- msgstr "创建策略"
125
-
126
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:60
127
- msgid "Update a Policy"
128
- msgstr "更新策略"
129
-
130
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:68
131
- msgid "Delete a Policy"
132
- msgstr "删除一个策略"
133
-
134
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:75
135
- msgid "Show a policy's SCAP content"
136
- msgstr "显示策略的 SCAP 内容"
137
-
138
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:85
139
- msgid "Show a policy's Tailoring file"
140
- msgstr "显示策略定制文件"
141
-
142
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/policies_controller.rb:95
143
- msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
144
- msgstr "没有为 id 为 %s 的策略分配定制文件"
145
-
146
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_content_profiles_controller.rb:6
147
- msgid "List SCAP content profiles"
148
- msgstr ""
149
-
150
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:10
151
- msgid "List SCAP contents"
152
- msgstr "列出 SCAP 内容"
153
-
154
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:18
155
- msgid "Download an SCAP content as XML"
156
- msgstr "将 SCAP 内容下载为 XML"
157
-
158
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:27
159
- msgid "Show an SCAP content"
160
- msgstr "显示 SCAP 内容"
161
-
162
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:34
163
- msgid "SCAP content name"
164
- msgstr "SCAP 内容名称"
165
-
166
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:35
167
- msgid "XML containing SCAP content"
168
- msgstr "包含 SCAP 内容的 XML"
169
-
170
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:36 ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:37
171
- msgid "Original file name of the XML file"
172
- msgstr "XML 文件的原文件名称"
173
-
174
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:41
175
- msgid "Create SCAP content"
176
- msgstr "创建 SCAP 内容"
177
-
178
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:49
179
- msgid "Update an SCAP content"
180
- msgstr "更新 SCAP 内容"
181
-
182
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/scap_contents_controller.rb:57
183
- msgid "Deletes an SCAP content"
184
- msgstr "删除 SCAP 内容"
185
-
186
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:11
187
- msgid "List Tailoring files"
188
- msgstr "列出定制文件"
189
-
190
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:19
191
- msgid "Download a Tailoring file as XML"
192
- msgstr "将一个 Tailoring 文件下载为 XML"
193
-
194
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:28
195
- msgid "Show a Tailoring file"
196
- msgstr "显示定制文件"
197
-
198
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:35
199
- msgid "Tailoring file name"
200
- msgstr "定制文件名称"
201
-
202
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:36
203
- msgid "XML containing tailoring file"
204
- msgstr "包含定制文件的 XML"
205
-
206
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:42
207
- msgid "Create a Tailoring file"
208
- msgstr "创建定制文件"
209
-
210
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:50
211
- msgid "Update a Tailoring file"
212
- msgstr "更新定制文件"
213
-
214
- #: ../app/controllers/api/v2/compliance/tailoring_files_controller.rb:58
215
- msgid "Deletes a Tailoring file"
216
- msgstr "删除定制文件"
217
-
218
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:37
219
- msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s"
220
- msgstr "无法将 ARF 报告下载为 bzip:%s"
221
-
222
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:48
223
- msgid "Failed to downloaded ARF report in HTML: %s"
224
- msgstr "无法以 HTML 格式下载 ARF 报告:%s"
225
-
226
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:55
227
- msgid "Successfully deleted ARF report."
228
- msgstr "成功删除了 ARF 报告。"
229
-
230
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:57
231
- msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}"
232
- msgstr "无法删除主机 %{host_name} 在 %{reported_at} 报告的 ARF 报告"
233
-
234
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:67
235
- msgid "Failed to delete %s compliance reports"
236
- msgstr "删除 %s 合规报告失败"
237
-
238
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:70
239
- msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
240
- msgstr "成功删除 %s 合规报告"
241
-
242
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:85
243
- msgid "No compliance reports were found."
244
- msgstr "没有找到合规报告。"
245
-
246
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:89
247
- msgid "No compliance reports selected"
248
- msgstr "未选择合规报告"
249
-
250
- #: ../app/controllers/arf_reports_controller.rb:94
251
- msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s"
252
- msgstr "选择合规报告时出错 - %s"
253
-
254
- #: ../app/controllers/concerns/foreman_openscap/api/v2/hosts_controller_extensions.rb:19
255
- msgid "Show config information for foreman_scap_client"
256
- msgstr ""
257
-
258
- #: ../app/controllers/concerns/foreman_openscap/api/v2/hosts_controller_extensions.rb:20
259
- msgid "The identifier of the host"
260
- msgstr ""
261
-
262
- #: ../app/controllers/concerns/foreman_openscap/hosts_controller_extensions.rb:26
263
- msgid "Updated hosts: Assigned with OpenSCAP Proxy: %s"
264
- msgstr "更新的主机:分配了 OpenSCAP 代理: %s"
265
-
266
- #: ../app/controllers/concerns/foreman_openscap/hosts_controller_extensions.rb:29
267
- msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
268
- msgstr "没有选择 OpenSCAP 代理。"
269
-
270
- #: ../app/controllers/policies_controller.rb:84
271
- msgid "Updated hosts: Assigned with compliance policy: %s"
272
- msgstr "更新了主机:分配了合规策略:%s"
273
-
274
- #: ../app/controllers/policies_controller.rb:91
275
- msgid "No compliance policy selected."
276
- msgstr "未选择任何合规策略。"
277
-
278
- #: ../app/controllers/policies_controller.rb:103
279
- msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'"
280
- msgstr "更新的主机:使用合规策略 '%s' 取消分配。"
281
-
282
- #: ../app/controllers/policies_controller.rb:105
283
- msgid "No valid policy ID provided"
284
- msgstr "未提供有效的策略 ID"
285
-
286
- #: ../app/controllers/policies_controller.rb:125
287
- msgid "No hosts were found."
288
- msgstr "未找到任何主机。"
289
-
290
- #: ../app/controllers/policies_controller.rb:129
291
- msgid "No hosts selected"
292
- msgstr "未选择主机"
293
-
294
- #: ../app/controllers/policies_controller.rb:134
295
- msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
296
- msgstr "选择主机时出错 - %s"
297
-
298
- #: ../app/helpers/arf_report_dashboard_helper.rb:18 ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:8 ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:15 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:11 ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:11 ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:10
299
- msgid "Failed"
300
- msgstr "失败"
301
-
302
- #: ../app/helpers/arf_report_dashboard_helper.rb:19 ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:6 ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:14 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:10 ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:8 ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:9
303
- msgid "Passed"
304
- msgstr "通过"
305
-
306
- #: ../app/helpers/arf_report_dashboard_helper.rb:20 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:12 ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:14 ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:11
307
- msgid "Other"
308
- msgstr "其他"
309
-
310
- #: ../app/helpers/arf_report_dashboard_helper.rb:28
311
- msgid "Number of Events"
312
- msgstr "事件数"
313
-
314
- #: ../app/helpers/arf_report_dashboard_helper.rb:29
315
- msgid "Rule Results"
316
- msgstr ""
317
-
318
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:10
319
- msgid "Show log messages:"
320
- msgstr "显示日志信息:"
321
-
322
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:11
323
- msgid "All messages"
324
- msgstr "所有信息"
325
-
326
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:11
327
- msgid "Failed and Othered"
328
- msgstr "失败及其他"
329
-
330
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:11
331
- msgid "Failed only"
332
- msgstr "只显示失败的"
333
-
334
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:21 ../app/views/arf_reports/index.html.erb:1 ../app/views/arf_reports/welcome.html.erb:1 ../app/views/arf_reports/welcome.html.erb:7
335
- msgid "Compliance Reports"
336
- msgstr "合规报告"
337
-
338
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:57
339
- msgid "Delete reports"
340
- msgstr "删除报告"
341
-
342
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:62
343
- msgid "Select Action"
344
- msgstr "选择动作"
345
-
346
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:65
347
- msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
348
- msgstr "%s - 要更改以下合规报告"
349
-
350
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:70
351
- msgid "No proxy found!"
352
- msgstr "找不到代理服务器!"
353
-
354
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:75
355
- msgid "Reported at %s"
356
- msgstr "报告于 %s"
357
-
358
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:76
359
- msgid " for policy %s"
360
- msgstr "对策略 %s"
361
-
362
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:78
363
- msgid " through %s"
364
- msgstr "通过 %s"
365
-
366
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:83
367
- msgid "Hosts failing this rule"
368
- msgstr "主机在这个规则上失败"
369
-
370
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:84
371
- msgid "Hosts passing this rule"
372
- msgstr "主机通过这个规则"
373
-
374
- #: ../app/helpers/arf_reports_helper.rb:85
375
- msgid "Hosts othering this rule"
376
- msgstr "主机除了这个规则"
377
-
378
- #: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:3 ../app/views/arf_reports/delete_multiple.html.erb:7 ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:6
379
- msgid "Host"
380
- msgstr "主机"
381
-
382
- #: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:4 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:8
383
- msgid "Policy"
384
- msgstr "策略"
385
-
386
- #. TRANSLATORS: initial character of Passed
387
- #: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:6
388
- msgid "Passed|P"
389
- msgstr "P"
390
-
391
- #. TRANSLATORS: initial character of Failed
392
- #: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:8
393
- msgid "Failed|F"
394
- msgstr "F"
395
-
396
- #. TRANSLATORS: initial character of Othered which is an SCAP term
397
- #: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:10
398
- msgid "Othered|O"
399
- msgstr "O"
400
-
401
- #: ../app/helpers/compliance_dashboard_helper.rb:10 ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:16
402
- msgid "Othered"
403
- msgstr "其他"
404
-
405
- #: ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:24
406
- msgid "Assign Compliance Policy"
407
- msgstr "分配合规策略"
408
-
409
- #: ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:25
410
- msgid "Unassign Compliance Policy"
411
- msgstr "取消分配合规策略"
412
-
413
- #: ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:26
414
- msgid "Change OpenSCAP Proxy"
415
- msgstr "改变 OpenSCAP 代理"
416
-
417
- #: ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:35 ../app/models/foreman_openscap/compliance_status.rb:8 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:138
418
- msgid "Compliance"
419
- msgstr "合规"
420
-
421
- #: ../app/helpers/compliance_hosts_helper.rb:37
422
- msgid "Host compliance details"
423
- msgstr "主机合规详情"
424
-
425
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_openscap/hosts_helper_extensions.rb:4
426
- msgid "Host is deleted"
427
- msgstr "已删除主机"
428
-
429
- #: ../app/helpers/foreman_openscap_helper.rb:4
430
- msgid "documentation"
431
- msgstr ""
432
-
433
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:56
434
- msgid "Choose existing SCAP Content"
435
- msgstr "选择退出 SCAP 内容"
436
-
437
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:57 ../app/helpers/policies_helper.rb:62 ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:111 ../app/views/policies/_form.html.erb:10 ../app/views/scap_contents/welcome.html.erb:1 ../app/views/scap_contents/welcome.html.erb:6
438
- msgid "SCAP Content"
439
- msgstr "SCAP 内容"
440
-
441
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:72 ../app/helpers/policies_helper.rb:79
442
- msgid "XCCDF Profile"
443
- msgstr "XCCDF 配置文件"
444
-
445
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:78
446
- msgid "Default XCCDF profile"
447
- msgstr "删除 XCCDF 配置文件"
448
-
449
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:87
450
- msgid "Choose Tailoring File"
451
- msgstr "选择定制文件"
452
-
453
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:88 ../app/views/policies/_list.html.erb:6
454
- msgid "Tailoring File"
455
- msgstr "定制文件"
456
-
457
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:97
458
- msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
459
- msgstr "定制文件中的 XCCDF 配置文件"
460
-
461
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:98
462
- msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
463
- msgstr "这个配置文件将用于覆盖 scap 内容中的配置文件"
464
-
465
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:109 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:54
466
- msgid "Submit"
467
- msgstr "提交"
468
-
469
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:113 ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:53
470
- msgid "Cancel"
471
- msgstr "取消"
472
-
473
- #: ../app/helpers/policies_helper.rb:145 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:139
474
- msgid "Policies"
475
- msgstr "策略:"
476
-
477
- #: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:11
478
- msgid "Compliant hosts"
479
- msgstr "相容主机"
480
-
481
- #: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:12
482
- msgid "Incompliant hosts"
483
- msgstr "不相容主机"
484
-
485
- #: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:13 ../app/models/foreman_openscap/compliance_status.rb:20
486
- msgid "Inconclusive"
487
- msgstr "无结论"
488
-
489
- #: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:14
490
- msgid "Not audited"
491
- msgstr "未审核"
492
-
493
- #: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:41
494
- msgid "Host is assigned to policy"
495
- msgstr ""
496
-
497
- #: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:44
498
- msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
499
- msgstr ""
500
-
501
- #: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:52
502
- msgid "Hosts no longer assigned: %s"
503
- msgstr ""
504
-
505
- #: ../app/helpers/policy_dashboard_helper.rb:56
506
- msgid "Total hosts with reports where policy is no longer assigned."
507
- msgstr ""
508
-
509
- #: ../app/lib/proxy_api/openscap.rb:21
510
- msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
511
- msgstr "请求超时。请尝试增加设置 -> 代理服务器_请求_超时"
512
-
513
- #: ../app/lib/proxy_api/openscap.rb:24
514
- msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
515
- msgstr "无法验证 %s。请确保您具备合适的代理服务器版本,以便使用此功能"
516
-
517
- #: ../app/lib/proxy_api/openscap.rb:27
518
- msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
519
- msgstr "无法验证 %{file_type}。错误 %{error}"
520
-
521
- #: ../app/lib/proxy_api/openscap.rb:40
522
- msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
523
- msgstr "无法从智能代理获取所请求报告的 HTML 版本"
524
-
525
- #: ../app/lib/proxy_api/openscap.rb:49
526
- msgid "Unable to get XML version of requested report from Smart Proxy"
527
- msgstr "无法从智能代理获取所请求报告的 XML 版本"
528
-
529
- #: ../app/mailers/foreman_openscap/policy_mailer.rb:17
530
- msgid "SCAP policies summary"
531
- msgstr "SCAP 策略摘要"
532
-
533
- #: ../app/models/concerns/foreman_openscap/log_extensions.rb:17
534
- msgid "is not included in SCAP_RESULT"
535
- msgstr "未包含在 SCAP_RESULT 中"
536
-
537
- #: ../app/models/concerns/foreman_openscap/openscap_proxy_core_extensions.rb:69
538
- msgid "must have Openscap feature"
539
- msgstr "必须具备 Openscap 功能"
540
-
541
- #: ../app/models/concerns/foreman_openscap/openscap_proxy_extensions.rb:8
542
- msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
543
- msgstr "没有找到 id 为 %{id} 的 %{class} 的 OpenSCAP 代理服务器"
544
-
545
- #: ../app/models/foreman_openscap/compliance_status.rb:18 ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_dashboard.erb:13
546
- msgid "Compliant"
547
- msgstr "相容"
548
-
549
- #: ../app/models/foreman_openscap/compliance_status.rb:22 ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_dashboard.erb:17
550
- msgid "Incompliant"
551
- msgstr "不相容"
552
-
553
- #: ../app/models/foreman_openscap/compliance_status.rb:24
554
- msgid "Unknown Compliance status"
555
- msgstr "未知合规状态"
556
-
557
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:31 ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:273
558
- msgid "is not a valid value"
559
- msgstr "不是有效值"
560
-
561
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:51
562
- msgid "Cannot generate HTML guide, scap content is missing."
563
- msgstr "无法生成 HTML 指南,scap 内容丢失。"
564
-
565
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:57
566
- msgid "Cannot generate HTML guide, no valid OpenSCAP proxy server found."
567
- msgstr "无法生成 HTML 指南,找不到有效的 OpenSCAP 代理服务器。"
568
-
569
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:111 ../app/views/policies/_form.html.erb:8
570
- msgid "Deployment Options"
571
- msgstr ""
572
-
573
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:111
574
- msgid "Policy Attributes"
575
- msgstr ""
576
-
577
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:111 ../app/views/policies/_form.html.erb:11
578
- msgid "Schedule"
579
- msgstr "计划"
580
-
581
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:112 ../app/views/policies/_form.html.erb:13 ../app/views/scap_contents/_form.html.erb:11 ../app/views/tailoring_files/_form.html.erb:11
582
- msgid "Locations"
583
- msgstr "位置"
584
-
585
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:113 ../app/views/policies/_form.html.erb:16 ../app/views/scap_contents/_form.html.erb:14 ../app/views/tailoring_files/_form.html.erb:14
586
- msgid "Organizations"
587
- msgstr "机构"
588
-
589
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:114
590
- msgid "Hostgroups"
591
- msgstr "主机组"
592
-
593
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:267
594
- msgid "does not consist of 5 parts separated by space"
595
- msgstr "不是由使用空格分开的 5 个部分组成"
596
-
597
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:279
598
- msgid "must be between 1 and 31"
599
- msgstr "数字必须在 1 到 31 之间"
600
-
601
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:284
602
- msgid "must be present when tailoring file profile present"
603
- msgstr "定制当前的文件配置文件时必须存在"
604
-
605
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:285
606
- msgid "must be present when tailoring file present"
607
- msgstr "定制当前的文件时必须存在"
608
-
609
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:290
610
- msgid "does not come from selected tailoring file"
611
- msgstr "不是来自所选的定制文件"
612
-
613
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:296
614
- msgid "does not have the selected SCAP content profile"
615
- msgstr "不具备所选的 SCAP 内容配置文件"
616
-
617
- #: ../app/models/foreman_openscap/policy.rb:328
618
- msgid "cannot assign to %s, all assigned policies must be deployed in the same way, check 'deploy by' for each assigned policy"
619
- msgstr ""
620
-
621
- #: ../app/services/foreman_openscap/arf_report_status_calculator.rb:30
622
- msgid "invalid type %s"
623
- msgstr "错误类型 %s"
624
-
625
- #: ../app/services/foreman_openscap/client_config/ansible.rb:32
626
- msgid "Ansible role"
627
- msgstr ""
628
-
629
- #: ../app/services/foreman_openscap/client_config/ansible.rb:33
630
- msgid "Ansible variables"
631
- msgstr ""
632
-
633
- #: ../app/services/foreman_openscap/client_config/puppet.rb:32
634
- msgid "Puppet class"
635
- msgstr "Puppet 类"
636
-
637
- #: ../app/services/foreman_openscap/client_config/puppet.rb:33
638
- msgid "Smart Class Parameters"
639
- msgstr "智能类参数"
640
-
641
- #: ../app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb:13
642
- msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
643
- msgstr ""
644
-
645
- #: ../app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb:27
646
- msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
647
- msgstr ""
648
-
649
- #: ../app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb:57
650
- msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
651
- msgstr ""
652
-
653
- #: ../app/services/foreman_openscap/lookup_key_overrider.rb:90
654
- msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
655
- msgstr ""
656
-
657
- #: ../app/services/foreman_openscap/openscap_proxy_version_check.rb:39
658
- msgid "This feature is temporarily disabled. "
659
- msgstr "此功能暂时被禁用。"
660
-
661
- #: ../app/services/foreman_openscap/openscap_proxy_version_check.rb:40
662
- msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
663
- msgstr "下列智能代理服务器需要更新,以便解锁功能:%s。"
664
-
665
- #: ../app/services/foreman_openscap/openscap_proxy_version_check.rb:41
666
- msgid "The following proxies could not be reached: %s. Please make sure they are available so Foreman can check their versions."
667
- msgstr "无法访问下列代理服务器:%s。请确保它们可用,以便 Foreman 检查其版本。"
668
-
669
- #: ../app/validators/foreman_openscap/data_stream_validator.rb:9
670
- msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found."
671
- msgstr "未找到具备 OpenSCAP 功能的代理服务器。"
672
-
673
- #: ../app/validators/foreman_openscap/data_stream_validator.rb:14
674
- msgid "No proxy with OpenSCAP feature is running."
675
- msgstr "目前没有具备 OpenSCAP 功能的代理服务器在运行。"
676
-
677
- #: ../app/validators/foreman_openscap/data_stream_validator.rb:26
678
- msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
679
- msgstr "没有可用来验证的代理服务器。返回出错信息:%s"
680
-
681
- #: ../app/validators/foreman_openscap/data_stream_validator.rb:33
682
- msgid "Changed file does not include existing SCAP content profiles"
683
- msgstr "更改的文件不含现有的 SCAP 内容配置文件"
684
-
685
- #: ../app/views/arf_reports/_detailed_message.html.erb:3
686
- msgid "More details"
687
- msgstr "更多详情"
688
-
689
- #: ../app/views/arf_reports/_detailed_message.html.erb:6
690
- msgid "Description"
691
- msgstr "描述"
692
-
693
- #: ../app/views/arf_reports/_detailed_message.html.erb:7
694
- msgid "Rationale"
695
- msgstr "基本原理"
696
-
697
- #: ../app/views/arf_reports/_detailed_message.html.erb:8
698
- msgid "References"
699
- msgstr "参考"
700
-
701
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:5
702
- msgid "Select all items in this page"
703
- msgstr "选择本页所有项目"
704
-
705
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:5
706
- msgid "items selected. Uncheck to Clear"
707
- msgstr "已选择项目。取消选择清除。"
708
-
709
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:7 ../app/views/arf_reports/delete_multiple.html.erb:10
710
- msgid "Reported At"
711
- msgstr "报告于"
712
-
713
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:9
714
- msgid "Openscap Proxy"
715
- msgstr "Openscap 代理服务器"
716
-
717
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:13 ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:8 ../app/views/policies/_list.html.erb:8 ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:12 ../app/views/scap_contents/_list.html.erb:6 ../app/views/tailoring_files/_list.html.erb:6
718
- msgid "Actions"
719
- msgstr "操作"
720
-
721
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:28
722
- msgid "Deleted policy"
723
- msgstr "删除策略"
724
-
725
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:34
726
- msgid "Full Report"
727
- msgstr "完整报告"
728
-
729
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:37
730
- msgid "Delete compliance report for %s?"
731
- msgstr "是否删除 %s 的合规报告?"
732
-
733
- #: ../app/views/arf_reports/_list.html.erb:48
734
- msgid "Please Confirm"
735
- msgstr "请确认"
736
-
737
- #: ../app/views/arf_reports/_metrics.html.erb:6
738
- msgid "Report Metrics"
739
- msgstr "报告指标"
740
-
741
- #: ../app/views/arf_reports/_metrics.html.erb:13
742
- msgid "Report Status"
743
- msgstr "报告状态"
744
-
745
- #: ../app/views/arf_reports/_metrics.html.erb:34
746
- msgid "Total"
747
- msgstr "总数"
748
-
749
- #: ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:4
750
- msgid "Result"
751
- msgstr "结果"
752
-
753
- #: ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:5
754
- msgid "Message"
755
- msgstr "信息"
756
-
757
- #: ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:6
758
- msgid "Resource"
759
- msgstr "资源"
760
-
761
- #: ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:7
762
- msgid "Severity"
763
- msgstr "严重性"
764
-
765
- #: ../app/views/arf_reports/_output.html.erb:25
766
- msgid "Nothing to show"
767
- msgstr "没有可显示的内容"
768
-
769
- #: ../app/views/arf_reports/delete_multiple.html.erb:27
770
- msgid "Delete"
771
- msgstr "删除"
772
-
773
- #: ../app/views/arf_reports/delete_multiple.html.erb:28
774
- msgid "these Compliance reports"
775
- msgstr "这些合规报告"
776
-
777
- #: ../app/views/arf_reports/show.html.erb:15
778
- msgid "Back"
779
- msgstr "后退"
780
-
781
- #: ../app/views/arf_reports/show.html.erb:17
782
- msgid "Host details"
783
- msgstr "主机详情"
784
-
785
- #: ../app/views/arf_reports/show.html.erb:18
786
- msgid "View full report"
787
- msgstr "查看完整报告"
788
-
789
- #: ../app/views/arf_reports/show.html.erb:19
790
- msgid "Download XML in bzip"
791
- msgstr "以 bzip 格式下载 XML"
792
-
793
- #: ../app/views/arf_reports/show.html.erb:20
794
- msgid "Download HTML"
795
- msgstr "下载 HTML"
796
-
797
- #: ../app/views/arf_reports/show_html.html.erb:9
798
- msgid "Loading..."
799
- msgstr "正在载入..."
800
-
801
- #: ../app/views/arf_reports/welcome.html.erb:9
802
- msgid "You don't seem to have any ARF report. ARF report is a summary of a single scan occurrence on a particular host for a given Compliance Policy."
803
- msgstr "您似乎没有 ARF 报告。ARF 报告是针对给定的合规策略对特定主机执行单次扫描的摘要。"
804
-
805
- #: ../app/views/arf_reports/welcome.html.erb:12
806
- msgid "Documentation"
807
- msgstr "文档"
808
-
809
- #: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:9
810
- msgid "Compliance Hosts"
811
- msgstr "合规主机"
812
-
813
- #: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:11
814
- msgid "%s compliance reports by policy"
815
- msgstr "根据策略 %s 个合规报告"
816
-
817
- #: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:15
818
- msgid "%s compliance report by policy"
819
- msgid_plural "%s compliance reports by policy"
820
- msgstr[0] ""
821
- msgstr[1] ""
822
-
823
- #: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:17
824
- msgid "Policy %s"
825
- msgstr "策略 %s"
826
-
827
- #: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:23
828
- msgid "%s latest report"
829
- msgstr "最后 %s 个报告"
830
-
831
- #: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:35
832
- msgid "%s reports over time"
833
- msgstr "%s 个报告超时"
834
-
835
- #: ../app/views/compliance_hosts/show.html.erb:43
836
- msgid "No report for this policy"
837
- msgstr "这个策略没有报告"
838
-
839
- #: ../app/views/dashboard/_compliance_host_reports_widget.html.erb:1 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:154
840
- msgid "Latest Compliance Reports"
841
- msgstr "最新合规报告"
842
-
843
- #: ../app/views/dashboard/_compliance_host_reports_widget.html.erb:4
844
- msgid "No reports available"
845
- msgstr "没有报告可用"
846
-
847
- #: ../app/views/dashboard/_compliance_host_reports_widget.html.erb:12
848
- msgid "Host does not exist anymore"
849
- msgstr "主机不再存在"
850
-
851
- #: ../app/views/dashboard/_compliance_host_reports_widget.html.erb:13
852
- msgid "Policy is missing"
853
- msgstr "策略缺失"
854
-
855
- #: ../app/views/dashboard/_compliance_reports_breakdown_widget.html.erb:1 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:156
856
- msgid "Compliance Reports Breakdown"
857
- msgstr "合规报告故障"
858
-
859
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_dashboard.erb:9
860
- msgid "Changed"
861
- msgstr "已更改"
862
-
863
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:5
864
- msgid "Hostname"
865
- msgstr "主机名"
866
-
867
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:17
868
- msgid "Changed?"
869
- msgstr "是否更改?"
870
-
871
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:36
872
- msgid "Yes"
873
- msgstr "是"
874
-
875
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:36
876
- msgid "No"
877
- msgstr "否"
878
-
879
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_hosts.erb:40
880
- msgid "No ARF reports for this policy"
881
- msgstr "这个策略没有 ARF 报告"
882
-
883
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_list.erb:8
884
- msgid "None!"
885
- msgstr "无!"
886
-
887
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/_policy.erb:7
888
- msgid "Total of one host"
889
- msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
890
- msgstr[0] ""
891
- msgstr[1] ""
892
-
893
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/policy_summary.erb:6
894
- msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
895
- msgstr "来自于 Foreman 的 OpenScap 概述报告"
896
-
897
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/policy_summary.erb:9
898
- msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
899
- msgstr "<b>Foreman</b> OpenSCAP 摘要"
900
-
901
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/policy_summary.erb:10
902
- msgid "Summary from %{time} ago to now"
903
- msgstr "%{time} 前至今概述"
904
-
905
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/policy_summary.erb:11
906
- msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
907
- msgstr "Foreman 服务器 %{foreman_url} 概述报告"
908
-
909
- #: ../app/views/foreman_openscap/policy_mailer/policy_summary.erb:16
910
- msgid "Policies with hosts:"
911
- msgstr "有主机的策略:"
912
-
913
- #: ../app/views/hosts/select_multiple_openscap_proxy.html.erb:5
914
- msgid "Select OpenSCAP Proxy"
915
- msgstr "选择 OpenSCAP 代理"
916
-
917
- #: ../app/views/policies/_form.html.erb:9
918
- msgid "General"
919
- msgstr "常规"
920
-
921
- #: ../app/views/policies/_form.html.erb:18
922
- msgid "Host Groups"
923
- msgstr "主机组"
924
-
925
- #: ../app/views/policies/_form.html.erb:45 ../app/views/policies/steps/_schedule_form.html.erb:6
926
- msgid "Choose period"
927
- msgstr "选择时段"
928
-
929
- #: ../app/views/policies/_form.html.erb:47 ../app/views/policies/steps/_schedule_form.html.erb:8
930
- msgid "Choose weekday"
931
- msgstr "选择工作日"
932
-
933
- #: ../app/views/policies/_form.html.erb:48 ../app/views/policies/steps/_schedule_form.html.erb:9
934
- msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days"
935
- msgstr "每月中的天数,注:不是所有月份都有相同的天数。"
936
-
937
- #: ../app/views/policies/_form.html.erb:49 ../app/views/policies/steps/_schedule_form.html.erb:10
938
- msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each of 5 values by space"
939
- msgstr "可指定自定义 cron 行,例如:\"0 3 * * *\",每个值之间均以空格分离。"
940
-
941
- #: ../app/views/policies/_list.html.erb:7
942
- msgid "Effective Profile"
943
- msgstr "有效配置文件"
944
-
945
- #: ../app/views/policies/_list.html.erb:28
946
- msgid "None"
947
- msgstr "无"
948
-
949
- #: ../app/views/policies/_list.html.erb:36
950
- msgid "Dashboard"
951
- msgstr "仪表板"
952
-
953
- #: ../app/views/policies/_list.html.erb:37
954
- msgid "Show Guide"
955
- msgstr "显示指南"
956
-
957
- #: ../app/views/policies/_list.html.erb:39
958
- msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
959
- msgstr "是否删除所有报告中的合规策略 %s?"
960
-
961
- #: ../app/views/policies/create.html.erb:1 ../app/views/policies/index.html.erb:5 ../app/views/policies/new.html.erb:1
962
- msgid "New Compliance Policy"
963
- msgstr "新合规策略"
964
-
965
- #: ../app/views/policies/disassociate_multiple_hosts.html.erb:4 ../app/views/policies/select_multiple_hosts.html.erb:5
966
- msgid "Select Compliance Policy"
967
- msgstr "选择合规策略"
968
-
969
- #: ../app/views/policies/edit.html.erb:1
970
- msgid "Edit Compliance Policy"
971
- msgstr "编辑合规策略"
972
-
973
- #: ../app/views/policies/index.html.erb:2 ../app/views/policies/welcome.html.erb:1 ../app/views/policies/welcome.html.erb:6
974
- msgid "Compliance Policies"
975
- msgstr "合规策略"
976
-
977
- #: ../app/views/policies/steps/_schedule_form.html.erb:9
978
- msgid "Choose day in month"
979
- msgstr "选择某月的一天"
980
-
981
- #: ../app/views/policies/steps/_step_form.html.erb:11
982
- msgid "Next"
983
- msgstr "下一项"
984
-
985
- #: ../app/views/policies/welcome.html.erb:7
986
- msgid "In Foreman, a compliance policy checklist is defined via %s."
987
- msgstr "在 Foreman 中,合规策略检查清单通过 %s 定义。"
988
-
989
- #: ../app/views/policies/welcome.html.erb:7
990
- msgid "SCAP content"
991
- msgstr "SCAP 内容"
992
-
993
- #: ../app/views/policies/welcome.html.erb:8
994
- msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
995
- msgstr "存在 SCAP 内容时,您可以创建策略、分配选定主机组,并调度运行时间。"
996
-
997
- #: ../app/views/policies/welcome.html.erb:12
998
- msgid "New Policy"
999
- msgstr "新建策略"
1000
-
1001
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_chart_widget.html.erb:4
1002
- msgid "Host Breakdown Chart"
1003
- msgstr "主机故障图表"
1004
-
1005
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:7
1006
- msgid "Policy assigned"
1007
- msgstr ""
1008
-
1009
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:8
1010
- msgid "Date"
1011
- msgstr "日期"
1012
-
1013
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_reports.html.erb:24
1014
- msgid "View Report"
1015
- msgstr "查看报告"
1016
-
1017
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:2
1018
- msgid "Hosts Breakdown"
1019
- msgstr "主机故障"
1020
-
1021
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:4
1022
- msgid "Compliant with the policy"
1023
- msgstr "与该策略相容"
1024
-
1025
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:5
1026
- msgid "Not compliant with the policy"
1027
- msgstr "与该策略不相容"
1028
-
1029
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:6
1030
- msgid "Inconclusive results"
1031
- msgstr "无结论结果"
1032
-
1033
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:7
1034
- msgid "Never audited"
1035
- msgstr "永远也不审核"
1036
-
1037
- #: ../app/views/policy_dashboard/_policy_status_widget.html.erb:9
1038
- msgid "Total hosts with policy: %s"
1039
- msgstr ""
1040
-
1041
- #: ../app/views/policy_dashboard/index.html.erb:3
1042
- msgid "Compliance policy: %s"
1043
- msgstr "策略:%s"
1044
-
1045
- #: ../app/views/policy_dashboard/index.html.erb:7
1046
- msgid "Status table"
1047
- msgstr "状态表"
1048
-
1049
- #: ../app/views/policy_dashboard/index.html.erb:8
1050
- msgid "Status chart"
1051
- msgstr "状态图表"
1052
-
1053
- #: ../app/views/policy_dashboard/index.html.erb:20
1054
- msgid "Latest reports for policy: %s"
1055
- msgstr "策略的最新报告:%s"
1056
-
1057
- #: ../app/views/scap_contents/_form.html.erb:9 ../app/views/tailoring_files/_form.html.erb:9
1058
- msgid "File Upload"
1059
- msgstr "文件上传"
1060
-
1061
- #: ../app/views/scap_contents/_form.html.erb:20
1062
- msgid "SCAP DataStream file"
1063
- msgstr "SCAP 数据流文件"
1064
-
1065
- #: ../app/views/scap_contents/_list.html.erb:17 ../app/views/tailoring_files/_list.html.erb:23
1066
- msgid "Download"
1067
- msgstr "下载"
1068
-
1069
- #: ../app/views/scap_contents/_list.html.erb:19
1070
- msgid "Delete scap content %s?"
1071
- msgstr ""
1072
-
1073
- #: ../app/views/scap_contents/edit.html.erb:1
1074
- msgid "Edit SCAP Content"
1075
- msgstr "编辑 SCAP 内容"
1076
-
1077
- #: ../app/views/scap_contents/edit.html.erb:5
1078
- msgid "Scap Contents"
1079
- msgstr "Scap 内容"
1080
-
1081
- #: ../app/views/scap_contents/index.html.erb:1
1082
- msgid "SCAP Contents"
1083
- msgstr "SCAP 内容"
1084
-
1085
- #: ../app/views/scap_contents/index.html.erb:3
1086
- msgid "Upload New SCAP Content"
1087
- msgstr "上传新 SCAP 内容"
1088
-
1089
- #: ../app/views/scap_contents/new.html.erb:1
1090
- msgid "Upload new SCAP content file"
1091
- msgstr "上传新 SCAP 内容文件"
1092
-
1093
- #: ../app/views/scap_contents/welcome.html.erb:7
1094
- msgid ""
1095
- "The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n"
1096
- " configuration issues related to security. "
1097
- msgstr ""
1098
- "安全内容自动化协议(SCAP)是由一系列用来枚举与安全性有关的软件漏洞和\n"
1099
- " 配置问题的开源标准。"
1100
-
1101
- #: ../app/views/scap_contents/welcome.html.erb:9
1102
- msgid ""
1103
- "In Foreman, scap_contents represent the SCAP security guides on your hosts, and create SCAP profiles for you to assign to hosts / host groups\n"
1104
- " via %s"
1105
- msgstr "在 Foreman 中,scap_contents 代表主机上的 SCAP 安全指南,并创建 SCAP 配置文件,供您通过 %s 分配到主机/主机组"
1106
-
1107
- #: ../app/views/scap_contents/welcome.html.erb:14
1108
- msgid "New SCAP Content"
1109
- msgstr "新建 SCAP 内容"
1110
-
1111
- #: ../app/views/smart_proxies/_openscap_spool.html.erb:4
1112
- msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
1113
- msgstr "发现了 %s 个 spool 错误,在代理上直接检查相关的文件"
1114
-
1115
- #: ../app/views/smart_proxies/_openscap_spool.html.erb:8
1116
- msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
1117
- msgstr "从代理获取 spool 状态失败"
1118
-
1119
- #: ../app/views/smart_proxies/_openscap_spool.html.erb:11
1120
- msgid "None found"
1121
- msgstr "未发现"
1122
-
1123
- #: ../app/views/smart_proxies/plugins/_openscap.html.erb:7
1124
- msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
1125
- msgstr "代理服务器未能从 spool 发送报告至 Foreman。这表示报告格式损坏。报告已被移动至目录,以便将破坏文件存储到代理服务器上供以后检查。"
1126
-
1127
- #: ../app/views/smart_proxies/plugins/_openscap.html.erb:8
1128
- msgid "Spool errors"
1129
- msgstr "Spool 错误"
1130
-
1131
- #: ../app/views/tailoring_files/_form.html.erb:20
1132
- msgid "DataStream Tailoring file"
1133
- msgstr "数据流 Tailoring 文件"
1134
-
1135
- #: ../app/views/tailoring_files/_list.html.erb:22
1136
- msgid "Delete tailoring file %s?"
1137
- msgstr "删除定制文件 %s?"
1138
-
1139
- #: ../app/views/tailoring_files/edit.html.erb:1
1140
- msgid "Edit Tailoring File"
1141
- msgstr "编辑定制文件"
1142
-
1143
- #: ../app/views/tailoring_files/edit.html.erb:4 ../app/views/tailoring_files/index.html.erb:1 ../app/views/tailoring_files/welcome.html.erb:1 ../app/views/tailoring_files/welcome.html.erb:6 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:148
1144
- msgid "Tailoring Files"
1145
- msgstr "定制文件"
1146
-
1147
- #: ../app/views/tailoring_files/index.html.erb:2
1148
- msgid "Upload New Tailoring file"
1149
- msgstr "上传新定制文件"
1150
-
1151
- #: ../app/views/tailoring_files/new.html.erb:1
1152
- msgid "Upload new Tailoring File"
1153
- msgstr "上传新定制文件"
1154
-
1155
- #: ../app/views/tailoring_files/welcome.html.erb:7
1156
- msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
1157
- msgstr "有些可能需要根据您的具体需求调整安全策略。"
1158
-
1159
- #: ../app/views/tailoring_files/welcome.html.erb:8
1160
- msgid ""
1161
- "In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n"
1162
- " via %s"
1163
- msgstr "在 Foreman 中,tailoring_files 代表对默认 XCCDF 配置文件的自定义更改,它们可通过 %s 应用于主机"
1164
-
1165
- #: ../app/views/tailoring_files/welcome.html.erb:13
1166
- msgid "New Tailoring File"
1167
- msgstr "新建定制文件"
1168
-
1169
- #: ../db/seeds.d/openscap_policy_notification.rb:1
1170
- msgid "Compliance policy summary"
1171
- msgstr "合规策略概述"
1172
-
1173
- #: ../db/seeds.d/openscap_policy_notification.rb:5
1174
- msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
1175
- msgstr "OpenSCAP 策略报告摘要"
1176
-
1177
- #: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:142
1178
- msgid "SCAP contents"
1179
- msgstr "SCAP 内容"
1180
-
1181
- #: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:145
1182
- msgid "Reports"
1183
- msgstr "报告"
1184
-
1185
- #: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:170
1186
- msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports. Leave blank and override appropriate parameters when using proxy load balancer."
1187
- msgstr "用来获取 SCAP 内容以及上传 ARF 报告的 OpenSCAP 代理。如果为空,则在使用代理负责均衡器时覆盖相应的参数。"
1188
-
1189
- #: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:174 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:179
1190
- msgid "OpenSCAP Proxy"
1191
- msgstr "OpenSCAP 代理"
1192
-
1193
- #: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:176 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:181
1194
- msgid "ID of OpenSCAP Proxy"
1195
- msgstr "OpenSCAP 代理服务器的 ID"
1196
-
1197
- #: ../lib/foreman_openscap/engine.rb:185 ../lib/foreman_openscap/engine.rb:193
1198
- msgid "Run OpenSCAP scan"
1199
- msgstr "运行 OpenSCAP 扫描"
1200
-
1201
- #: action_names.rb:2
1202
- msgid "Import Puppet classes"
1203
- msgstr "导入 Puppet 类"
1204
-
1205
- #: action_names.rb:3
1206
- msgid "Remote action:"
1207
- msgstr "远程操作:"
1208
-
1209
- #: action_names.rb:4
1210
- msgid "Action with sub plans"
1211
- msgstr "带有子计划的操作"
1212
-
1213
- #: action_names.rb:5
1214
- msgid "Import facts"
1215
- msgstr "导入 fact"
1216
-
1217
- #: action_names.rb:6
1218
- msgid "Delete host"
1219
- msgstr ""
1220
-
1221
- #: action_names.rb:7
1222
- msgid "Update host"
1223
- msgstr ""
1224
-
1225
- #: action_names.rb:8
1226
- msgid "Update node"
1227
- msgstr ""
1228
-
1229
- #: action_names.rb:9
1230
- msgid "Create client"
1231
- msgstr ""
1232
-
1233
- #: action_names.rb:10
1234
- msgid "Delete client"
1235
- msgstr ""
1236
-
1237
- #: action_names.rb:5
1238
- #~ msgid "Create"
1239
- #~ msgstr "创建"
1240
-
1241
- #: action_names.rb:6
1242
- #~ msgid "Delete Activation Key"
1243
- #~ msgstr "删除激活码"
1244
-
1245
- #: action_names.rb:7
1246
- #~ msgid "Update"
1247
- #~ msgstr "更新"
1248
-
1249
- #: action_names.rb:8
1250
- #~ msgid "Synchronize smart proxy"
1251
- #~ msgstr "同步智能代理"
1252
-
1253
- #: action_names.rb:11
1254
- #~ msgid "Errata mail"
1255
- #~ msgstr "勘误邮件"
1256
-
1257
- #: action_names.rb:12
1258
- #~ msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
1259
- #~ msgstr "内容视图版本的增量更新"
1260
-
1261
- #: action_names.rb:13
1262
- #~ msgid "Promote"
1263
- #~ msgstr "提升"
1264
-
1265
- #: action_names.rb:14
1266
- #~ msgid "Promotion to Environment"
1267
- #~ msgstr "提升到环境"
1268
-
1269
- #: action_names.rb:15
1270
- #~ msgid "Abstract async task"
1271
- #~ msgstr "提取 async 任务"
1272
-
1273
- #: action_names.rb:16
1274
- #~ msgid "Hypervisors"
1275
- #~ msgstr "监控程序"
1276
-
1277
- #: action_names.rb:17
1278
- #~ msgid "Hypervisors update"
1279
- #~ msgstr "管理程序更新"
1280
-
1281
- #: action_names.rb:18
1282
- #~ msgid "Install package"
1283
- #~ msgstr "安装软件包"
1284
-
1285
- #: action_names.rb:19
1286
- #~ msgid "Remove package"
1287
- #~ msgstr "删除软件包 "
1288
-
1289
- #: action_names.rb:20
1290
- #~ msgid "Remove package group"
1291
- #~ msgstr "删除软件包组"
1292
-
1293
- #: action_names.rb:21
1294
- #~ msgid "Update package"
1295
- #~ msgstr "更新软件包"
1296
-
1297
- #: action_names.rb:22
1298
- #~ msgid "Install package group"
1299
- #~ msgstr "安装软件包组"
1300
-
1301
- #: action_names.rb:23
1302
- #~ msgid "Remove subscriptions"
1303
- #~ msgstr "删除订阅"
1304
-
1305
- #: action_names.rb:24
1306
- #~ msgid "Update for host"
1307
- #~ msgstr "更新主机"
1308
-
1309
- #: action_names.rb:25
1310
- #~ msgid "Update Content Overrides"
1311
- #~ msgstr "更新内容覆盖"
1312
-
1313
- #: action_names.rb:26
1314
- #~ msgid "Update release version for host"
1315
- #~ msgstr "为主机更新发行版本"
1316
-
1317
- #: action_names.rb:27
1318
- #~ msgid "Package Profile Update"
1319
- #~ msgstr "软件包配置文件更新"
1320
-
1321
- #: action_names.rb:28
1322
- #~ msgid "Export"
1323
- #~ msgstr "导出"
1324
-
1325
- #: action_names.rb:29
1326
- #~ msgid "Incremental Update"
1327
- #~ msgstr "增量更新"
1328
-
1329
- #: action_names.rb:30
1330
- #~ msgid "Republish Version Repositories"
1331
- #~ msgstr "重新发布版本库"
1332
-
1333
- #: action_names.rb:31
1334
- #~ msgid "Destroy"
1335
- #~ msgstr "销毁"
1336
-
1337
- #: action_names.rb:32
1338
- #~ msgid "Publish"
1339
- #~ msgstr "发布"
1340
-
1341
- #: action_names.rb:33
1342
- #~ msgid "Remove Versions and Associations"
1343
- #~ msgstr "删除版本及关联"
1344
-
1345
- #: action_names.rb:34
1346
- #~ msgid "Remove from Environment"
1347
- #~ msgstr "从环境中删除 "
1348
-
1349
- #: action_names.rb:35
1350
- #~ msgid "Remove Version"
1351
- #~ msgstr "删除版本"
1352
-
1353
- #: action_names.rb:36
1354
- #~ msgid "Auto-attach subscriptions"
1355
- #~ msgstr "自动附加订阅"
1356
-
1357
- #: action_names.rb:37
1358
- #~ msgid "Attach subscriptions"
1359
- #~ msgstr "附加订阅"
1360
-
1361
- #: action_names.rb:38
1362
- #~ msgid "Auto attach subscriptions"
1363
- #~ msgstr "自动附加订阅"
1364
-
1365
- #: action_names.rb:39
1366
- #~ msgid "Install Applicable Errata"
1367
- #~ msgstr "安装可应用勘误"
1368
-
1369
- #: action_names.rb:40
1370
- #~ msgid "Install erratum"
1371
- #~ msgstr "安装勘误表"
1372
-
1373
- #: action_names.rb:41
1374
- #~ msgid "Destroy Content Host"
1375
- #~ msgstr "消除内容主机"
1376
-
1377
- #: action_names.rb:42
1378
- #~ msgid "Delete Lifecycle Environment"
1379
- #~ msgstr "删除生命周期环境"
1380
-
1381
- #: action_names.rb:43
1382
- #~ msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
1383
- #~ msgstr "发布生命周期环境仓库"
1384
-
1385
- #: action_names.rb:44
1386
- #~ msgid "Product Create"
1387
- #~ msgstr "产品创建"
1388
-
1389
- #: action_names.rb:45
1390
- #~ msgid "Delete Product"
1391
- #~ msgstr "删除产品"
1392
-
1393
- #: action_names.rb:46
1394
- #~ msgid "Reindex subscriptions"
1395
- #~ msgstr "重新索引订阅"
1396
-
1397
- #: action_names.rb:48
1398
- #~ msgid "Combined Profile Update"
1399
- #~ msgstr "组合的配置集更新"
1400
-
1401
- #: action_names.rb:49
1402
- #~ msgid "Delete Package Group"
1403
- #~ msgstr "删除软件包组"
1404
-
1405
- #: action_names.rb:50
1406
- #~ msgid "Discover"
1407
- #~ msgstr "发现"
1408
-
1409
- #: action_names.rb:51
1410
- #~ msgid "Fetch pxe files"
1411
- #~ msgstr "获取 pxe 文件"
1412
-
1413
- #: action_names.rb:52
1414
- #~ msgid "Filtered index content"
1415
- #~ msgstr "过滤索引内容"
1416
-
1417
- #: action_names.rb:53
1418
- #~ msgid "Upload into"
1419
- #~ msgstr "上传到"
1420
-
1421
- #: action_names.rb:54
1422
- #~ msgid "Index errata"
1423
- #~ msgstr "索引勘误"
1424
-
1425
- #: action_names.rb:55
1426
- #~ msgid "Index module streams"
1427
- #~ msgstr "索引模块流"
1428
-
1429
- #: action_names.rb:56
1430
- #~ msgid "Index content"
1431
- #~ msgstr "索引内容"
1432
-
1433
- #: action_names.rb:57
1434
- #~ msgid "Instance update"
1435
- #~ msgstr "实例更新"
1436
-
1437
- #: action_names.rb:58
1438
- #~ msgid "Index package groups"
1439
- #~ msgstr "索引软件包组"
1440
-
1441
- #: action_names.rb:59
1442
- #~ msgid "Remove Content"
1443
- #~ msgstr "删除内容"
1444
-
1445
- #: action_names.rb:60
1446
- #~ msgid "Synchronize"
1447
- #~ msgstr "同步"
1448
-
1449
- #: action_names.rb:63
1450
- #~ msgid "Upload errata into"
1451
- #~ msgstr "上传勘误至"
1452
-
1453
- #: action_names.rb:64
1454
- #~ msgid "Create Package Group"
1455
- #~ msgstr "创建软件包组"
1456
-
1457
- #: action_names.rb:65
1458
- #~ msgid "Disable"
1459
- #~ msgstr "禁用"
1460
-
1461
- #: action_names.rb:66
1462
- #~ msgid "Enable"
1463
- #~ msgstr "启用"