foreman_openscap 10.0.0 → 10.0.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/cs_CZ/foreman_openscap.js +115 -118
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/de/foreman_openscap.js +12 -15
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/en/foreman_openscap.js +1 -4
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/en_GB/foreman_openscap.js +3 -6
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/es/foreman_openscap.js +12 -15
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/fr/foreman_openscap.js +83 -86
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/gl/foreman_openscap.js +4 -7
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/it/foreman_openscap.js +10 -13
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ja/foreman_openscap.js +68 -71
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ka/foreman_openscap.js +28 -31
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ko/foreman_openscap.js +12 -15
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/pt_BR/foreman_openscap.js +9 -12
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/ru/foreman_openscap.js +8 -11
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/sv_SE/foreman_openscap.js +6 -9
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/zh_CN/foreman_openscap.js +67 -70
- data/app/assets/javascripts/foreman_openscap/locale/zh_TW/foreman_openscap.js +9 -12
- data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
- data/locale/Makefile +12 -2
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/foreman_openscap.edit.po +121 -122
- data/locale/cs_CZ/foreman_openscap.po +120 -121
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_openscap.edit.po +17 -31
- data/locale/de/foreman_openscap.po +13 -16
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_openscap.edit.po +1 -5
- data/locale/en/foreman_openscap.po +1 -4
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.edit.po +4 -7
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +3 -6
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.edit.po +16 -30
- data/locale/es/foreman_openscap.po +12 -15
- data/locale/foreman_openscap.pot +2 -6
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.edit.po +87 -101
- data/locale/fr/foreman_openscap.po +83 -86
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.edit.po +5 -8
- data/locale/gl/foreman_openscap.po +4 -7
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.edit.po +11 -14
- data/locale/it/foreman_openscap.po +10 -13
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.edit.po +72 -82
- data/locale/ja/foreman_openscap.po +68 -71
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_openscap.edit.po +32 -37
- data/locale/ka/foreman_openscap.po +28 -31
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.edit.po +13 -16
- data/locale/ko/foreman_openscap.po +12 -15
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.edit.po +13 -27
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +9 -12
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.edit.po +9 -12
- data/locale/ru/foreman_openscap.po +8 -11
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.edit.po +7 -10
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +6 -9
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.edit.po +71 -81
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +67 -70
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.edit.po +10 -13
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +9 -12
- metadata +2 -6
- data/locale/action_names.rb +0 -2
- data/webpack/components/EditableInput.js +0 -166
- data/webpack/components/EditableInput.scss +0 -3
- data/webpack/helpers/formFieldsHelper.js +0 -114
|
@@ -8,11 +8,11 @@
|
|
|
8
8
|
# Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2016
|
|
9
9
|
msgid ""
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
|
11
|
-
"Project-Id-Version:
|
|
11
|
+
"Project-Id-Version: foreman_openscap 10.0.1\n"
|
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
|
|
14
14
|
"Last-Translator: Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2016\n"
|
|
15
|
-
"Language-Team: French (http://
|
|
15
|
+
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/fr/)\n"
|
|
16
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
17
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr[1] "Rapports de conformité %s par stratégie"
|
|
|
36
36
|
msgstr[2] "Rapports de conformité %s par stratégie"
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgid "%s content"
|
|
39
|
-
msgstr ""
|
|
39
|
+
msgstr "%s contenu"
|
|
40
40
|
|
|
41
41
|
msgid "%s does not exist, skipping."
|
|
42
|
-
msgstr ""
|
|
42
|
+
msgstr "%s n'existe pas, ignoré."
|
|
43
43
|
|
|
44
44
|
msgid "%s is a directory, expecting file."
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
45
|
+
msgstr "%s est un répertoire, attendant un fichier."
|
|
46
46
|
|
|
47
47
|
msgid "%s latest report"
|
|
48
48
|
msgstr "%s derniers rapports"
|
|
@@ -54,16 +54,16 @@ msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
|
|
|
54
54
|
msgstr "%s erreurs de spool détectées, inspectez le fichier approprié directement sur le proxy"
|
|
55
55
|
|
|
56
56
|
msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
|
|
57
|
-
msgstr "
|
|
57
|
+
msgstr "%{type} a été sélectionné pour déployer la stratégie auprès des clients, mais %{type} n'est pas disponible. Il vous manque un plugin ?"
|
|
58
58
|
|
|
59
59
|
msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
|
|
60
60
|
msgstr "<b>Foreman</b> OpenSCAP Récapitulatif"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgid "A reboot is required after applying remediation."
|
|
63
|
-
msgstr ""
|
|
63
|
+
msgstr "Un redémarrage est nécessaire après l'application de la remédiation."
|
|
64
64
|
|
|
65
65
|
msgid "A reboot might be required after applying remediation."
|
|
66
|
-
msgstr ""
|
|
66
|
+
msgstr "Un redémarrage peut être nécessaire après l'application de la remédiation."
|
|
67
67
|
|
|
68
68
|
msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
|
|
69
69
|
msgstr "Récapitulatif des rapports de stratégies OpenSCAP"
|
|
@@ -81,13 +81,13 @@ msgid "Ansible variables"
|
|
|
81
81
|
msgstr "Variables Ansible"
|
|
82
82
|
|
|
83
83
|
msgid "Apply policy to host groups"
|
|
84
|
-
msgstr "Appliquer
|
|
84
|
+
msgstr "Appliquer la politique aux groupes d'hôtes"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgid "Apply policy to hosts"
|
|
87
87
|
msgstr "Appliquer la politique aux hôtes"
|
|
88
88
|
|
|
89
89
|
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
|
90
|
-
msgstr ""
|
|
90
|
+
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir activer %s ?"
|
|
91
91
|
|
|
92
92
|
msgid "Assign Compliance Policy"
|
|
93
93
|
msgstr "Attribuer un stratégie de conformité"
|
|
@@ -96,10 +96,10 @@ msgid "Back"
|
|
|
96
96
|
msgstr "Précédent"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgid "By default, remediation is applied to the current host. Optionally, remediate any additional hosts that fail the rule."
|
|
99
|
-
msgstr ""
|
|
99
|
+
msgstr "Par défaut, la correction est appliquée à l'hôte actuel. Vous pouvez éventuellement corriger tous les hôtes supplémentaires qui ne respectent pas la règle."
|
|
100
100
|
|
|
101
101
|
msgid "Can't find scap-security-guide RPM, are you sure it is installed on your server?"
|
|
102
|
-
msgstr ""
|
|
102
|
+
msgstr "Vous ne trouvez pas le RPM scap-security-guide, êtes-vous sûr qu'il est installé sur votre serveur ?"
|
|
103
103
|
|
|
104
104
|
msgid "Cancel"
|
|
105
105
|
msgstr "Annuler"
|
|
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Choose weekday"
|
|
|
138
138
|
msgstr "Sélectionner un jour de la semaine"
|
|
139
139
|
|
|
140
140
|
msgid "Close"
|
|
141
|
-
msgstr ""
|
|
141
|
+
msgstr "Fermer"
|
|
142
142
|
|
|
143
143
|
msgid "Compliance"
|
|
144
144
|
msgstr "Conformité"
|
|
@@ -168,13 +168,13 @@ msgid "Compliant with the policy"
|
|
|
168
168
|
msgstr "Conforme à la stratégie"
|
|
169
169
|
|
|
170
170
|
msgid "Confirm"
|
|
171
|
-
msgstr ""
|
|
171
|
+
msgstr "Confirmer"
|
|
172
172
|
|
|
173
173
|
msgid "Content"
|
|
174
|
-
msgstr ""
|
|
174
|
+
msgstr "Contenu"
|
|
175
175
|
|
|
176
176
|
msgid "Copy to clipboard"
|
|
177
|
-
msgstr ""
|
|
177
|
+
msgstr "Copier dans le presse-papiers"
|
|
178
178
|
|
|
179
179
|
msgid "Could not find host identified by: %s"
|
|
180
180
|
msgstr "Impossible de trouver l'hôte identifié par : %s"
|
|
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy versio
|
|
|
183
183
|
msgstr "Impossible de valider %s. Veuillez vérifier que vous disposez de la bonne version du proxy pour utiliser cette fonctionnalité"
|
|
184
184
|
|
|
185
185
|
msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
|
|
186
|
-
msgstr "Impossible de valider
|
|
186
|
+
msgstr "Impossible de valider %%{file_type}. Erreur %{error}"
|
|
187
187
|
|
|
188
188
|
msgid "Create SCAP content"
|
|
189
189
|
msgstr "Créer un contenu SCAP"
|
|
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Create a Tailoring file"
|
|
|
195
195
|
msgstr "Créer un fichier de personnalisation"
|
|
196
196
|
|
|
197
197
|
msgid "Created at"
|
|
198
|
-
msgstr ""
|
|
198
|
+
msgstr "Créé le"
|
|
199
199
|
|
|
200
200
|
msgid "Dashboard"
|
|
201
201
|
msgstr "Tableau de bord"
|
|
@@ -249,19 +249,19 @@ msgid "Description"
|
|
|
249
249
|
msgstr "Description"
|
|
250
250
|
|
|
251
251
|
msgid "Details for Compliance Policy %s"
|
|
252
|
-
msgstr "Détails de la stratégie de conformité
|
|
252
|
+
msgstr "Détails de la stratégie de conformité %s"
|
|
253
253
|
|
|
254
254
|
msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type"
|
|
255
255
|
msgstr "Répertoire à télécharger lors de l'utilisation du type de téléchargement \"répertoire\""
|
|
256
256
|
|
|
257
257
|
msgid "Do not implement any of the recommended remedial actions or scripts without first testing them in a non-production environment."
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "N’implémentez aucune des actions correctives ou aucun des scripts recommandés sans les avoir d’abord testés dans un environnement hors production."
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgid "Documentation"
|
|
261
261
|
msgstr "Documentation"
|
|
262
262
|
|
|
263
263
|
msgid "Done"
|
|
264
|
-
msgstr ""
|
|
264
|
+
msgstr "Complété"
|
|
265
265
|
|
|
266
266
|
msgid "Download"
|
|
267
267
|
msgstr "Télécharger"
|
|
@@ -291,13 +291,13 @@ msgid "Effective Profile"
|
|
|
291
291
|
msgstr "Profil effectif"
|
|
292
292
|
|
|
293
293
|
msgid "Error!"
|
|
294
|
-
msgstr "Erreur"
|
|
294
|
+
msgstr "Erreur !"
|
|
295
295
|
|
|
296
296
|
msgid "Every puppet run ensures the foreman_scap_client is configured according to the policy."
|
|
297
|
-
msgstr ""
|
|
297
|
+
msgstr "Chaque exécution de Puppet garantit que le foreman_scap_client est configuré conformément à la politique."
|
|
298
298
|
|
|
299
299
|
msgid "Expected an array of files to upload, got: %s."
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "Attendu un tableau de fichiers à télécharger, obtenu :%s ."
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgid "Failed"
|
|
303
303
|
msgstr "Échec"
|
|
@@ -309,13 +309,13 @@ msgid "Failed only"
|
|
|
309
309
|
msgstr "Échec uniquement"
|
|
310
310
|
|
|
311
311
|
msgid "Failed saving %s:"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Échec de l'enregistrement%s :"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgid "Failed to delete %s compliance reports"
|
|
315
315
|
msgstr "Impossible de supprimer les rapports de conformité %s"
|
|
316
316
|
|
|
317
317
|
msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}"
|
|
318
|
-
msgstr "Échec de la suppression du rapport ARF pour l'hôte %%
|
|
318
|
+
msgstr "Échec de la suppression du rapport ARF pour l'hôte %%{host_name} signalé à %%{reported_at}"
|
|
319
319
|
|
|
320
320
|
msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s"
|
|
321
321
|
msgstr "N'a pas pu télécharger le rapport ARF sous format bzip : %s"
|
|
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
|
|
|
327
327
|
msgstr "Impossible d'extraire le statut du spool du proxy"
|
|
328
328
|
|
|
329
329
|
msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
|
|
330
|
-
msgstr "Echec de la sauvegarde lors de l'écrasement des paramètres pour
|
|
330
|
+
msgstr "Echec de la sauvegarde lors de l'écrasement des paramètres pour %%{config_tool}, cause : %{errors}"
|
|
331
331
|
|
|
332
332
|
msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
|
|
333
333
|
msgstr "Échec de chargement du rapport ARF, l'URL ou le nom de proxy OpenSCAP n'a pas été trouvé dans les paramètres lors du téléchargement pour %s et openscap_proxy manque sur l'hôte"
|
|
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "File Upload"
|
|
|
340
340
|
msgstr "Téléchargement du ficher"
|
|
341
341
|
|
|
342
342
|
msgid "File name"
|
|
343
|
-
msgstr ""
|
|
343
|
+
msgstr "Nom de fichier"
|
|
344
344
|
|
|
345
345
|
msgid "File paths to upload when using \"files\" upload type"
|
|
346
346
|
msgstr "Chemins d'accès aux fichiers à télécharger lors de l'utilisation du type de téléchargement \"files\""
|
|
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Host Breakdown Chart"
|
|
|
358
358
|
msgstr "Diagramme des divers hôtes"
|
|
359
359
|
|
|
360
360
|
msgid "Host Groups"
|
|
361
|
-
msgstr "
|
|
361
|
+
msgstr "Groupes d'Hôtes"
|
|
362
362
|
|
|
363
363
|
msgid "Host compliance details"
|
|
364
364
|
msgstr "Détails de conformité de l'hôte"
|
|
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specif
|
|
|
438
438
|
msgstr "Il est parfois nécessaire d'ajuster la stratégie de sécurité en fonction de vos besoins spécifiques."
|
|
439
439
|
|
|
440
440
|
msgid "Job details"
|
|
441
|
-
msgstr ""
|
|
441
|
+
msgstr "Détails Job"
|
|
442
442
|
|
|
443
443
|
msgid "Latest Compliance Reports"
|
|
444
444
|
msgstr "Derniers rapports de conformité"
|
|
@@ -468,13 +468,13 @@ msgid "Locations"
|
|
|
468
468
|
msgstr "Emplacements"
|
|
469
469
|
|
|
470
470
|
msgid "Manual"
|
|
471
|
-
msgstr ""
|
|
471
|
+
msgstr "Manuelle"
|
|
472
472
|
|
|
473
473
|
msgid "Message"
|
|
474
474
|
msgstr "Message"
|
|
475
475
|
|
|
476
476
|
msgid "Method"
|
|
477
|
-
msgstr ""
|
|
477
|
+
msgstr "Méthode"
|
|
478
478
|
|
|
479
479
|
msgid "More details"
|
|
480
480
|
msgstr "Plus de détails"
|
|
@@ -510,10 +510,10 @@ msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
|
|
|
510
510
|
msgstr "Aucun proxy OpenSCAP n'a été sélectionné."
|
|
511
511
|
|
|
512
512
|
msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
|
|
513
|
-
msgstr "Aucun proxy OpenSCAP trouvé pour
|
|
513
|
+
msgstr "Aucun proxy OpenSCAP trouvé pour %{class} avec id %{id}"
|
|
514
514
|
|
|
515
515
|
msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
|
|
516
|
-
msgstr "Aucun fichier de personnalisation attribué pour la stratégie avec l'Id
|
|
516
|
+
msgstr "Aucun fichier de personnalisation attribué pour la stratégie avec l'Id %s"
|
|
517
517
|
|
|
518
518
|
msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
|
|
519
519
|
msgstr "Aucun proxy disponible pour valider. Erreur retournée : %s"
|
|
@@ -525,16 +525,16 @@ msgid "No compliance reports selected"
|
|
|
525
525
|
msgstr "Aucun rapport de conformité sélectionné"
|
|
526
526
|
|
|
527
527
|
msgid "No compliance reports were found."
|
|
528
|
-
msgstr "Aucun rapport de conformité
|
|
528
|
+
msgstr "Aucun rapport de conformité trouvé."
|
|
529
529
|
|
|
530
530
|
msgid "No hosts selected"
|
|
531
531
|
msgstr "Aucun hôte sélectionné"
|
|
532
532
|
|
|
533
533
|
msgid "No hosts were found with that id, name or query filter"
|
|
534
|
-
msgstr ""
|
|
534
|
+
msgstr "Aucun hôte trouvé avec cet ID, ce nom ou filtre de requête"
|
|
535
535
|
|
|
536
536
|
msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
|
|
537
|
-
msgstr "Aucun proxy trouvé pour
|
|
537
|
+
msgstr "Aucun proxy trouvé pour %{name} ou %{url}"
|
|
538
538
|
|
|
539
539
|
msgid "No proxy found!"
|
|
540
540
|
msgstr "Aucun proxy trouvé !"
|
|
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid "No reports available"
|
|
|
552
552
|
msgstr "Aucuns rapports disponibles"
|
|
553
553
|
|
|
554
554
|
msgid "No such directory: %s. Please check the path you have provided."
|
|
555
|
-
msgstr ""
|
|
555
|
+
msgstr "Aucun répertoire de ce type :%s. Veuillez vérifier le chemin que vous avez fourni."
|
|
556
556
|
|
|
557
557
|
msgid "No valid policy ID provided"
|
|
558
558
|
msgstr "Aucun ID de stratégie fourni"
|
|
@@ -563,11 +563,8 @@ msgstr "Aucun(e)"
|
|
|
563
563
|
msgid "None found"
|
|
564
564
|
msgstr "Rien trouvé"
|
|
565
565
|
|
|
566
|
-
msgid "None provided"
|
|
567
|
-
msgstr ""
|
|
568
|
-
|
|
569
566
|
msgid "None!"
|
|
570
|
-
msgstr "Aucun"
|
|
567
|
+
msgstr "Aucun."
|
|
571
568
|
|
|
572
569
|
msgid "Not audited"
|
|
573
570
|
msgstr "Non audité"
|
|
@@ -585,7 +582,7 @@ msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of day
|
|
|
585
582
|
msgstr "Nombre de jours dans un mois, notez que chaque mois n'a pas le même nombre de jours"
|
|
586
583
|
|
|
587
584
|
msgid "OS"
|
|
588
|
-
msgstr ""
|
|
585
|
+
msgstr "OS"
|
|
589
586
|
|
|
590
587
|
msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
|
|
591
588
|
msgstr "Une fois que le contenu SCAP est présent, vous pouvez créer une stratégie, affecter des groupes d'hôtes sélectionnés et programmer une exécution."
|
|
@@ -609,7 +606,7 @@ msgid "Other"
|
|
|
609
606
|
msgstr "Autre"
|
|
610
607
|
|
|
611
608
|
msgid "Other hosts failing this rule"
|
|
612
|
-
msgstr ""
|
|
609
|
+
msgstr "Hôtes échouant à cette règle"
|
|
613
610
|
|
|
614
611
|
msgid "Othered"
|
|
615
612
|
msgstr "Autre"
|
|
@@ -626,7 +623,7 @@ msgid "Passed|P"
|
|
|
626
623
|
msgstr "Succés|S"
|
|
627
624
|
|
|
628
625
|
msgid "Permission denied"
|
|
629
|
-
msgstr ""
|
|
626
|
+
msgstr "Permission non accordée"
|
|
630
627
|
|
|
631
628
|
msgid "Please Confirm"
|
|
632
629
|
msgstr "Merci de confirmer"
|
|
@@ -635,7 +632,7 @@ msgid "Please make sure you understand them by reading our"
|
|
|
635
632
|
msgstr "Assurez-vous de les comprendre en lisant notre"
|
|
636
633
|
|
|
637
634
|
msgid "Please specify import type, received: %{received}, expected one of: %{expected}"
|
|
638
|
-
msgstr "Veuillez spécifier le type d'importation, reçu :
|
|
635
|
+
msgstr "Veuillez spécifier le type d'importation, reçu : %{received}, attendu : un %{expected}"
|
|
639
636
|
|
|
640
637
|
msgid "Policies"
|
|
641
638
|
msgstr "Comportements"
|
|
@@ -665,7 +662,7 @@ msgid "Policy description"
|
|
|
665
662
|
msgstr "Description de la stratégie"
|
|
666
663
|
|
|
667
664
|
msgid "Policy is missing"
|
|
668
|
-
msgstr "La stratégie est
|
|
665
|
+
msgstr "La stratégie est manquante"
|
|
669
666
|
|
|
670
667
|
msgid "Policy name"
|
|
671
668
|
msgstr "Nom de la stratégie"
|
|
@@ -686,7 +683,7 @@ msgid "Policy with id %s not found."
|
|
|
686
683
|
msgstr "Stratégie ayant pour ID %s est introuvable."
|
|
687
684
|
|
|
688
685
|
msgid "Profile"
|
|
689
|
-
msgstr ""
|
|
686
|
+
msgstr "Profil"
|
|
690
687
|
|
|
691
688
|
msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
|
|
692
689
|
msgstr "Le proxy n'a pas réussi à envoyer un rapport du spool à Foreman. Cela indique que le format du rapport est endommagé. Le rapport a été déplacé dans le répertoire pour stocker les fichiers endommagés sur le proxy en vue d'une inspection ultérieure."
|
|
@@ -698,25 +695,25 @@ msgid "Rationale"
|
|
|
698
695
|
msgstr "Rationale"
|
|
699
696
|
|
|
700
697
|
msgid "Reboot the system(s)"
|
|
701
|
-
msgstr ""
|
|
698
|
+
msgstr "Redémarrer le(s) système(s)"
|
|
702
699
|
|
|
703
700
|
msgid "Red Hat %s default content"
|
|
704
|
-
msgstr ""
|
|
701
|
+
msgstr "Contenu Red Hat %s par défaut"
|
|
705
702
|
|
|
706
703
|
msgid "References"
|
|
707
704
|
msgstr "Références"
|
|
708
705
|
|
|
709
706
|
msgid "Remediate %s rule"
|
|
710
|
-
msgstr ""
|
|
707
|
+
msgstr "Remédier%s règle"
|
|
711
708
|
|
|
712
709
|
msgid "Remediation"
|
|
713
|
-
msgstr ""
|
|
710
|
+
msgstr "Remédiation"
|
|
714
711
|
|
|
715
712
|
msgid "Remediation might render the system non-functional."
|
|
716
|
-
msgstr ""
|
|
713
|
+
msgstr "La correction pourrait rendre le système non fonctionnel."
|
|
717
714
|
|
|
718
715
|
msgid "Remote job"
|
|
719
|
-
msgstr ""
|
|
716
|
+
msgstr "Travail à distance"
|
|
720
717
|
|
|
721
718
|
msgid "Report Metrics"
|
|
722
719
|
msgstr "Métriques du rapport"
|
|
@@ -734,19 +731,19 @@ msgid "Reports"
|
|
|
734
731
|
msgstr "Rapports"
|
|
735
732
|
|
|
736
733
|
msgid "Request the following permissions from administrator: %s."
|
|
737
|
-
msgstr ""
|
|
734
|
+
msgstr "Demandez les permissions suivantes à l'administrateur : %s."
|
|
738
735
|
|
|
739
736
|
msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
|
|
740
737
|
msgstr "Expiration du délai de requête. Veuillez augmenter les valeurs dans Paramètres -> proxy_request_timeout"
|
|
741
738
|
|
|
742
739
|
msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
|
|
743
|
-
msgstr "
|
|
740
|
+
msgstr "%%{msg_name} %{class} requis non trouvé, veuillez vous assurer qu'il y a bien eu une importation pour commencer."
|
|
744
741
|
|
|
745
742
|
msgid "Requires %s Puppet class. This will assign the class to the hosts or selected hostgroups."
|
|
746
|
-
msgstr ""
|
|
743
|
+
msgstr "Requiert %s classe Puppet. Cela affectera la classe aux hôtes ou aux groupes d'hôtes sélectionnés."
|
|
747
744
|
|
|
748
745
|
msgid "Requires Ansible plugin, %s Ansible role and variables. This will assign the role to the hosts or selected hostgroups."
|
|
749
|
-
msgstr ""
|
|
746
|
+
msgstr "Nécessite le plugin Ansible,%s Rôle et variables Ansible. Cela attribuera le rôle aux hôtes ou aux groupes d'hôtes sélectionnés."
|
|
750
747
|
|
|
751
748
|
msgid "Resource"
|
|
752
749
|
msgstr "Ressource"
|
|
@@ -755,28 +752,28 @@ msgid "Result"
|
|
|
755
752
|
msgstr "Résultat"
|
|
756
753
|
|
|
757
754
|
msgid "Review hosts"
|
|
758
|
-
msgstr ""
|
|
755
|
+
msgstr "Vérification des hôtes"
|
|
759
756
|
|
|
760
757
|
msgid "Review remediation"
|
|
761
|
-
msgstr ""
|
|
758
|
+
msgstr "Revoir la remédiation"
|
|
762
759
|
|
|
763
760
|
msgid "Review the remediation snippet and apply it to the host manually."
|
|
764
|
-
msgstr ""
|
|
761
|
+
msgstr "Consultez l’extrait de correction et appliquez-le manuellement à l’hôte."
|
|
765
762
|
|
|
766
763
|
msgid "Review the remediation snippet that will be applied to selected host(s)."
|
|
767
|
-
msgstr ""
|
|
764
|
+
msgstr "Consultez l’extrait de correction qui sera appliqué aux hôtes sélectionnés."
|
|
768
765
|
|
|
769
766
|
msgid "Rule Results"
|
|
770
767
|
msgstr "Résultats de règle"
|
|
771
768
|
|
|
772
769
|
msgid "Run"
|
|
773
|
-
msgstr ""
|
|
770
|
+
msgstr "Exécuter"
|
|
774
771
|
|
|
775
772
|
msgid "Run OpenSCAP remediation with Ansible"
|
|
776
|
-
msgstr ""
|
|
773
|
+
msgstr "Exécutez la remédiation OpenSCAP avec Ansible"
|
|
777
774
|
|
|
778
775
|
msgid "Run OpenSCAP remediation with Shell"
|
|
779
|
-
msgstr ""
|
|
776
|
+
msgstr "Exécutez la remédiation OpenSCAP avec Shell"
|
|
780
777
|
|
|
781
778
|
msgid "Run OpenSCAP scan"
|
|
782
779
|
msgstr "Exécuter une analyse OpenSCAP"
|
|
@@ -818,10 +815,10 @@ msgid "Select all items in this page"
|
|
|
818
815
|
msgstr "Sélectionner tous les éléments de cette page"
|
|
819
816
|
|
|
820
817
|
msgid "Select remediation method"
|
|
821
|
-
msgstr ""
|
|
818
|
+
msgstr "Sélectionnez la méthode de remédiation"
|
|
822
819
|
|
|
823
820
|
msgid "Select snippet"
|
|
824
|
-
msgstr ""
|
|
821
|
+
msgstr "Sélectionner un extrait"
|
|
825
822
|
|
|
826
823
|
msgid "Severity"
|
|
827
824
|
msgstr "Sévérité"
|
|
@@ -857,7 +854,7 @@ msgid "Smart Class Parameters"
|
|
|
857
854
|
msgstr "Paramètres smart class"
|
|
858
855
|
|
|
859
856
|
msgid "Snippet"
|
|
860
|
-
msgstr ""
|
|
857
|
+
msgstr "Snippet"
|
|
861
858
|
|
|
862
859
|
msgid "Something went wrong while selecting compliance reports - %s"
|
|
863
860
|
msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la sélection des rapports de conformité - %s"
|
|
@@ -878,7 +875,7 @@ msgid "Submit"
|
|
|
878
875
|
msgstr "Envoyer"
|
|
879
876
|
|
|
880
877
|
msgid "Successfully copied to clipboard!"
|
|
881
|
-
msgstr ""
|
|
878
|
+
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
|
|
882
879
|
|
|
883
880
|
msgid "Successfully deleted %s compliance reports"
|
|
884
881
|
msgstr "Rapports de conformité %s supprimés"
|
|
@@ -887,13 +884,13 @@ msgid "Successfully deleted ARF report."
|
|
|
887
884
|
msgstr "Rapport ARF supprimé."
|
|
888
885
|
|
|
889
886
|
msgid "Summary from %{time} ago to now"
|
|
890
|
-
msgstr "Résumé de
|
|
887
|
+
msgstr "Résumé de %{time} à maintenant"
|
|
891
888
|
|
|
892
889
|
msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
|
|
893
890
|
msgstr "Rapport de synthèse pour OpenScap depuis Foreman"
|
|
894
891
|
|
|
895
892
|
msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
|
|
896
|
-
msgstr "Rapport récapitulatif de Foreman à
|
|
893
|
+
msgstr "Rapport récapitulatif de Foreman à %%{foreman_url}"
|
|
897
894
|
|
|
898
895
|
msgid "Tailoring File"
|
|
899
896
|
msgstr "Fichier de personnalisation"
|
|
@@ -911,7 +908,7 @@ msgid "Tailoring file profile ID"
|
|
|
911
908
|
msgstr "ID du profil de fichier de personnalisation"
|
|
912
909
|
|
|
913
910
|
msgid "The %s proxy does not have Openscap feature enabled. Either set correct OpenSCAP Proxy or unset it."
|
|
914
|
-
msgstr ""
|
|
911
|
+
msgstr "Le proxy %s n’a pas la fonctionnalité Openscap activée. Corriger le proxy OpenSCAP correctement ou bien, désactiver."
|
|
915
912
|
|
|
916
913
|
msgid ""
|
|
917
914
|
"The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n"
|
|
@@ -921,37 +918,37 @@ msgstr ""
|
|
|
921
918
|
" configuration liés à la sécurité. "
|
|
922
919
|
|
|
923
920
|
msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
|
|
924
|
-
msgstr "Les %%
|
|
921
|
+
msgstr "Les %%{key_name} suivants étaient manquants pour %%{item_name} : %%{key_names}. Assurez-vous qu'ils aient bien été importés avant de poursuivre."
|
|
925
922
|
|
|
926
923
|
msgid "The identifier of the host"
|
|
927
924
|
msgstr "Identifiant de l’hôte"
|
|
928
925
|
|
|
929
926
|
msgid "The job has started on selected host(s), you can check the status on the job details page."
|
|
930
|
-
msgstr ""
|
|
927
|
+
msgstr "Le job a démarré sur le ou les hôtes sélectionnés, vous pouvez vérifier l'état sur la page des détails de ce job."
|
|
931
928
|
|
|
932
929
|
msgid "There are significant differences in deployment options."
|
|
933
930
|
msgstr "Il existe des différences importantes dans les options de déploiement."
|
|
934
931
|
|
|
935
932
|
msgid "There is no job to remediate with. Please remediate manually."
|
|
936
|
-
msgstr ""
|
|
933
|
+
msgstr "Il n'y a aucune tâche à corriger. Veuillez corriger manuellement."
|
|
937
934
|
|
|
938
935
|
msgid "There was a following error when deleting %(name)s: %(error)s"
|
|
939
|
-
msgstr ""
|
|
936
|
+
msgstr "L’erreur suivante s'est produite lors de la suppression%(name)s : %(error)s"
|
|
940
937
|
|
|
941
938
|
msgid "There's no available report for this host"
|
|
942
|
-
msgstr ""
|
|
939
|
+
msgstr "Il n'y a pas de rapport disponible pour cet hôte"
|
|
943
940
|
|
|
944
941
|
msgid "This leaves the setup of the foreman_scap_client solely on the user. The policy still needs to be defined in order to link incoming ARF reports."
|
|
945
|
-
msgstr ""
|
|
942
|
+
msgstr "Cela laisse la configuration de foreman_scap_client uniquement à l'utilisateur. La politique doit encore être définie afin de lier les rapports ARF entrants."
|
|
946
943
|
|
|
947
944
|
msgid "This profile will be used to override the one from scap content"
|
|
948
945
|
msgstr "Ce profil sera utilisé pour remplacer celui du contenu scap"
|
|
949
946
|
|
|
950
947
|
msgid "Title"
|
|
951
|
-
msgstr ""
|
|
948
|
+
msgstr "Titre"
|
|
952
949
|
|
|
953
950
|
msgid "To deploy foreman_scap_client, ansible roles run needs to be triggered manually. Manual run is also required after any change to this policy."
|
|
954
|
-
msgstr ""
|
|
951
|
+
msgstr "Pour déployer foreman_scap_client, l'exécution des rôles ansible doit être déclenchée manuellement. Une exécution manuelle est également requise après toute modification de cette politique."
|
|
955
952
|
|
|
956
953
|
msgid "Total"
|
|
957
954
|
msgstr "Total"
|
|
@@ -965,8 +962,8 @@ msgstr "Total des hôtes avec des rapports où la stratégie n'est plus assigné
|
|
|
965
962
|
msgid "Total of one host"
|
|
966
963
|
msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
|
|
967
964
|
msgstr[0] "Total de un hôte"
|
|
968
|
-
msgstr[1] "Total de
|
|
969
|
-
msgstr[2] "Total de
|
|
965
|
+
msgstr[1] "Total de %{hosts} hôtes"
|
|
966
|
+
msgstr[2] "Total de %{hosts} hôtes"
|
|
970
967
|
|
|
971
968
|
msgid "Type of the upload"
|
|
972
969
|
msgstr "Type de téléchargement"
|
|
@@ -1026,7 +1023,7 @@ msgid "View full report"
|
|
|
1026
1023
|
msgstr "Voir le rapport complet"
|
|
1027
1024
|
|
|
1028
1025
|
msgid "View selected hosts"
|
|
1029
|
-
msgstr ""
|
|
1026
|
+
msgstr "Voir les hôtes sélectionnés"
|
|
1030
1027
|
|
|
1031
1028
|
msgid "XCCDF Profile"
|
|
1032
1029
|
msgstr "Profil XCCDF"
|
|
@@ -1035,7 +1032,7 @@ msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
|
|
|
1035
1032
|
msgstr "Profil XCCDF dans le fichier de personnalisation"
|
|
1036
1033
|
|
|
1037
1034
|
msgid "XML containing SCAP content"
|
|
1038
|
-
msgstr "XML avec contenu SCAP
|
|
1035
|
+
msgstr "XML avec contenu SCAP"
|
|
1039
1036
|
|
|
1040
1037
|
msgid "XML containing tailoring file"
|
|
1041
1038
|
msgstr "XML contenant le fichier de personnalisation"
|
|
@@ -1044,10 +1041,10 @@ msgid "Yes"
|
|
|
1044
1041
|
msgstr "Oui"
|
|
1045
1042
|
|
|
1046
1043
|
msgid "You are not authorized to view the page. "
|
|
1047
|
-
msgstr ""
|
|
1044
|
+
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cette page. "
|
|
1048
1045
|
|
|
1049
1046
|
msgid "You can remediate by running a remote job or you can display a snippet for manual remediation."
|
|
1050
|
-
msgstr ""
|
|
1047
|
+
msgstr "Vous pouvez résoudre le problème en exécutant une tâche à distance ou en affichant un extrait pour une résolution manuelle."
|
|
1051
1048
|
|
|
1052
1049
|
msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each of 5 values by space"
|
|
1053
1050
|
msgstr "Vous pouvez personnaliser votre ligne cron. \"0 3 * * *\", séparer chacune des 5 valeurs par un espace"
|
|
Binary file
|
|
@@ -5,11 +5,12 @@
|
|
|
5
5
|
# Translators:
|
|
6
6
|
msgid ""
|
|
7
7
|
msgstr ""
|
|
8
|
-
"Project-Id-Version:
|
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_openscap 10.0.1\n"
|
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 14:04+0000\n"
|
|
10
11
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
|
|
11
12
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
12
|
-
"Language-Team: Galician (http://
|
|
13
|
+
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/gl/"
|
|
13
14
|
")\n"
|
|
14
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
@@ -1294,10 +1295,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1294
1295
|
msgid "Confirm"
|
|
1295
1296
|
msgstr ""
|
|
1296
1297
|
|
|
1297
|
-
#: ../webpack/components/EditableInput.js:79
|
|
1298
|
-
msgid "None provided"
|
|
1299
|
-
msgstr ""
|
|
1300
|
-
|
|
1301
1298
|
#: ../webpack/components/HostExtentions/HostKebabItems.js:37
|
|
1302
1299
|
msgid "There's no available report for this host"
|
|
1303
1300
|
msgstr ""
|
|
@@ -1336,7 +1333,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1336
1333
|
|
|
1337
1334
|
#: ../webpack/components/OpenscapRemediationWizard/steps/Finish.js:90
|
|
1338
1335
|
msgid "Close"
|
|
1339
|
-
msgstr ""
|
|
1336
|
+
msgstr "Pechar"
|
|
1340
1337
|
|
|
1341
1338
|
#: ../webpack/components/OpenscapRemediationWizard/steps/Finish.js:103 ../webpack/components/OpenscapRemediationWizard/steps/SnippetSelect.js:147 ../webpack/components/withLoading.js:12
|
|
1342
1339
|
msgid "Error!"
|
|
@@ -1428,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|
|
1428
1425
|
|
|
1429
1426
|
#: ../webpack/components/withLoading.js:64
|
|
1430
1427
|
msgid "Permission denied"
|
|
1431
|
-
msgstr ""
|
|
1428
|
+
msgstr "Permiso denegado"
|
|
1432
1429
|
|
|
1433
1430
|
#: ../webpack/helpers/mutationHelper.js:7
|
|
1434
1431
|
msgid "There was a following error when deleting %(name)s: %(error)s"
|
|
@@ -5,11 +5,11 @@
|
|
|
5
5
|
# Translators:
|
|
6
6
|
msgid ""
|
|
7
7
|
msgstr ""
|
|
8
|
-
"Project-Id-Version:
|
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_openscap 10.0.1\n"
|
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10
10
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
|
|
11
11
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
12
|
-
"Language-Team: Galician (http://
|
|
12
|
+
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/gl/"
|
|
13
13
|
")\n"
|
|
14
14
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15
15
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Choose weekday"
|
|
|
134
134
|
msgstr ""
|
|
135
135
|
|
|
136
136
|
msgid "Close"
|
|
137
|
-
msgstr ""
|
|
137
|
+
msgstr "Pechar"
|
|
138
138
|
|
|
139
139
|
msgid "Compliance"
|
|
140
140
|
msgstr ""
|
|
@@ -555,9 +555,6 @@ msgstr "Ningún"
|
|
|
555
555
|
msgid "None found"
|
|
556
556
|
msgstr ""
|
|
557
557
|
|
|
558
|
-
msgid "None provided"
|
|
559
|
-
msgstr ""
|
|
560
|
-
|
|
561
558
|
msgid "None!"
|
|
562
559
|
msgstr ""
|
|
563
560
|
|
|
@@ -618,7 +615,7 @@ msgid "Passed|P"
|
|
|
618
615
|
msgstr ""
|
|
619
616
|
|
|
620
617
|
msgid "Permission denied"
|
|
621
|
-
msgstr ""
|
|
618
|
+
msgstr "Permiso denegado"
|
|
622
619
|
|
|
623
620
|
msgid "Please Confirm"
|
|
624
621
|
msgstr "Confirme, por favor"
|
|
Binary file
|