foreman_discovery 4.1.0 → 4.1.1
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/models/host/discovered.rb +1 -2
- data/app/models/host/managed_extensions.rb +1 -0
- data/app/services/foreman_discovery/host_converter.rb +1 -1
- data/app/services/foreman_discovery/node_api/inventory.rb +11 -0
- data/app/views/foreman_discovery/redhat_kexec.erb +2 -2
- data/extra/generate-authors-file +2 -0
- data/lib/foreman_discovery/engine.rb +7 -0
- data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_discovery.po +125 -120
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +69 -64
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_discovery.po +167 -163
- data/locale/foreman_discovery.pot +21 -3
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_discovery.po +157 -153
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_discovery.po +68 -23
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_discovery.po +136 -96
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_discovery.po +119 -105
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_discovery.po +141 -102
- data/locale/messages.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +162 -122
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_discovery.po +135 -132
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +70 -27
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +134 -95
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +133 -94
- data/test/unit/host_discovered_test.rb +1 -1
- metadata +41 -4
- data/app/services/foreman_discovery/proxy_operations.rb +0 -18
Binary file
|
@@ -1,23 +1,24 @@
|
|
1
1
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
-
# Copyright (C)
|
3
|
-
# This file is distributed under the same license as the
|
4
|
-
#
|
2
|
+
# Copyright (C) 2015 Foreman developers
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package.
|
4
|
+
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015
|
7
7
|
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2013-2014
|
8
8
|
# Lukáš Zapletal, 2015
|
9
|
+
# Lukáš Zapletal, 2015
|
9
10
|
msgid ""
|
10
11
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: foreman_discovery
|
12
|
+
"Project-Id-Version: foreman_discovery 4.0.0\n"
|
12
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: foreman-dev@googlegroups.com\n"
|
13
|
-
"POT-Creation-Date: 2015-
|
14
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
14
|
+
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 09:33+0200\n"
|
15
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:16+0000\n"
|
15
16
|
"Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
|
16
17
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/en_GB/)\n"
|
17
|
-
"Language: en_GB\n"
|
18
18
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
19
19
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
20
20
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
21
|
+
"Language: en_GB\n"
|
21
22
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
22
23
|
|
23
24
|
msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
|
@@ -26,6 +27,9 @@ msgstr "%s - The following hosts are about to be changed"
|
|
26
27
|
msgid "%s ago"
|
27
28
|
msgstr "%s ago"
|
28
29
|
|
30
|
+
msgid "%s discovered hosts were provisioned"
|
31
|
+
msgstr ""
|
32
|
+
|
29
33
|
msgid "Are you sure?"
|
30
34
|
msgstr "Are you sure?"
|
31
35
|
|
@@ -41,7 +45,9 @@ msgstr "Auto Provision"
|
|
41
45
|
msgid "Auto Provision All"
|
42
46
|
msgstr "Auto Provision All"
|
43
47
|
|
44
|
-
msgid "
|
48
|
+
msgid ""
|
49
|
+
"Automatically provision newly discovered hosts, according to the "
|
50
|
+
"provisioning rules"
|
45
51
|
msgstr "Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning rules"
|
46
52
|
|
47
53
|
msgid "Automatically reboot discovered host during provisioning"
|
@@ -119,7 +125,10 @@ msgstr "Disk count"
|
|
119
125
|
msgid "Disks size"
|
120
126
|
msgstr "Disks size"
|
121
127
|
|
122
|
-
msgid "
|
128
|
+
msgid ""
|
129
|
+
"Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will "
|
130
|
+
"be used when left blank. In addition to @host attribute function rand for "
|
131
|
+
"random integers is available. Examples:"
|
123
132
|
msgstr "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will be used when left blank. In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
|
124
133
|
|
125
134
|
msgid "Edit Discovery Rule"
|
@@ -143,7 +152,9 @@ msgstr "Execute rules against a discovered host"
|
|
143
152
|
msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
|
144
153
|
msgstr "Execute rules against all currently discovered hosts"
|
145
154
|
|
146
|
-
msgid "
|
155
|
+
msgid ""
|
156
|
+
"Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface "
|
157
|
+
"and set hostname"
|
147
158
|
msgstr ""
|
148
159
|
|
149
160
|
msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
|
@@ -183,12 +194,15 @@ msgid "Host group"
|
|
183
194
|
msgstr "Host group"
|
184
195
|
|
185
196
|
msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
|
186
|
-
msgid_plural "
|
197
|
+
msgid_plural ""
|
198
|
+
"Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
|
187
199
|
msgstr[0] ""
|
188
200
|
msgstr[1] ""
|
189
201
|
|
190
|
-
msgid "
|
191
|
-
|
202
|
+
msgid ""
|
203
|
+
"Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
|
204
|
+
msgid_plural ""
|
205
|
+
"Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
|
192
206
|
msgstr[0] ""
|
193
207
|
msgstr[1] ""
|
194
208
|
|
@@ -207,6 +221,12 @@ msgstr "Hosts/limit"
|
|
207
221
|
msgid "IP Address"
|
208
222
|
msgstr "IP Address"
|
209
223
|
|
224
|
+
msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
|
225
|
+
msgstr ""
|
226
|
+
|
227
|
+
msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
|
228
|
+
msgstr ""
|
229
|
+
|
210
230
|
msgid "Incompatible version of puppet fact parser"
|
211
231
|
msgstr ""
|
212
232
|
|
@@ -315,6 +335,9 @@ msgstr "Refresh facts"
|
|
315
335
|
msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
|
316
336
|
msgstr "Refreshing the facts of a discovered host"
|
317
337
|
|
338
|
+
msgid "Reloading kernel on %s"
|
339
|
+
msgstr ""
|
340
|
+
|
318
341
|
msgid "Reported in the last 7 days"
|
319
342
|
msgstr ""
|
320
343
|
|
@@ -348,7 +371,9 @@ msgstr "Show a discovery rule"
|
|
348
371
|
msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
|
349
372
|
msgstr "Something went wrong while selecting hosts - %s"
|
350
373
|
|
351
|
-
msgid "
|
374
|
+
msgid ""
|
375
|
+
"Specify target hostname template pattern in the same syntax as in "
|
376
|
+
"Provisioning Templates (ERB)."
|
352
377
|
msgstr "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning Templates (ERB)."
|
353
378
|
|
354
379
|
msgid "Submit"
|
@@ -375,22 +400,33 @@ msgstr "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
|
|
375
400
|
msgid "The following hosts were not deleted: %s"
|
376
401
|
msgstr "The following hosts were not deleted: %s"
|
377
402
|
|
378
|
-
msgid "
|
403
|
+
msgid ""
|
404
|
+
"This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed "
|
405
|
+
"as well"
|
379
406
|
msgstr "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as well"
|
380
407
|
|
381
|
-
msgid "
|
408
|
+
msgid ""
|
409
|
+
"UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
|
382
410
|
msgstr "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
|
383
411
|
|
384
412
|
msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
|
385
413
|
msgstr ""
|
386
414
|
|
387
|
-
msgid "
|
415
|
+
msgid ""
|
416
|
+
"Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by "
|
417
|
+
"discovery_fact '%{fact}'"
|
388
418
|
msgstr ""
|
389
419
|
|
390
420
|
msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
|
391
421
|
msgstr ""
|
392
422
|
|
393
|
-
msgid "Unable to
|
423
|
+
msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
|
424
|
+
msgstr ""
|
425
|
+
|
426
|
+
msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
|
427
|
+
msgstr ""
|
428
|
+
|
429
|
+
msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
|
394
430
|
msgstr ""
|
395
431
|
|
396
432
|
msgid "Update a rule"
|
@@ -405,13 +441,17 @@ msgstr "Value"
|
|
405
441
|
msgid "Warning"
|
406
442
|
msgstr "Warning"
|
407
443
|
|
408
|
-
msgid "
|
444
|
+
msgid ""
|
445
|
+
"When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are "
|
446
|
+
"unique. Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use "
|
447
|
+
"unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
|
409
448
|
msgstr "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique. Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
|
410
449
|
|
411
450
|
msgid "can't contain white spaces."
|
412
451
|
msgstr "can't contain white spaces."
|
413
452
|
|
414
|
-
msgid "
|
453
|
+
msgid ""
|
454
|
+
"defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
|
415
455
|
msgstr ""
|
416
456
|
|
417
457
|
msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
|
@@ -423,7 +463,10 @@ msgstr "filter results"
|
|
423
463
|
msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
|
424
464
|
msgstr ""
|
425
465
|
|
426
|
-
msgid "
|
466
|
+
msgid ""
|
467
|
+
"hash containing facts for the host with minimum set of facts: "
|
468
|
+
"discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: "
|
469
|
+
"eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
|
427
470
|
msgstr ""
|
428
471
|
|
429
472
|
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
|
@@ -444,7 +487,8 @@ msgstr "number of entries per request"
|
|
444
487
|
msgid "paginate results"
|
445
488
|
msgstr "paginate results"
|
446
489
|
|
447
|
-
msgid "
|
490
|
+
msgid ""
|
491
|
+
"puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
|
448
492
|
msgstr ""
|
449
493
|
|
450
494
|
msgid "query to match discovered hosts for the particular rule"
|
@@ -453,7 +497,9 @@ msgstr ""
|
|
453
497
|
msgid "represents rule name shown to the users"
|
454
498
|
msgstr ""
|
455
499
|
|
456
|
-
msgid "
|
500
|
+
msgid ""
|
501
|
+
"required if value is not inherited from host group or default password in "
|
502
|
+
"settings"
|
457
503
|
msgstr "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
|
458
504
|
|
459
505
|
msgid "sort results"
|
@@ -461,44 +507,3 @@ msgstr "sort results"
|
|
461
507
|
|
462
508
|
msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
|
463
509
|
msgstr ""
|
464
|
-
|
465
|
-
#~ msgid "Create a discovered host"
|
466
|
-
#~ msgstr "Create a discovered host"
|
467
|
-
|
468
|
-
#~ msgid "Discovered Host Pool"
|
469
|
-
#~ msgstr "Discovered Host Pool"
|
470
|
-
|
471
|
-
#~ msgid "Discovery rules"
|
472
|
-
#~ msgstr "Discovery rules"
|
473
|
-
|
474
|
-
#~ msgid "Discovery widget"
|
475
|
-
#~ msgstr "Discovery widget"
|
476
|
-
|
477
|
-
#~ msgid "Failed to import facts for discovered host"
|
478
|
-
#~ msgstr "Failed to import facts for discovered host"
|
479
|
-
|
480
|
-
#~ msgid "Failed to import facts for discovered host: %s"
|
481
|
-
#~ msgstr "Failed to import facts for discovered host: %s"
|
482
|
-
|
483
|
-
#~ msgid "Imported discovered host"
|
484
|
-
#~ msgstr "Imported discovered host"
|
485
|
-
|
486
|
-
#~ msgid "Invalid facts: hash does not contain IP address"
|
487
|
-
#~ msgstr "Invalid facts: hash does not contain IP address"
|
488
|
-
|
489
|
-
#~ msgid "Invalid facts: hash does not contain the required fact '%s'"
|
490
|
-
#~ msgstr "Invalid facts: hash does not contain the required fact '%s'"
|
491
|
-
|
492
|
-
#~ msgid "Show fact as an extra column in the discovered hosts list"
|
493
|
-
#~ msgstr "Show fact as an extra column in the discovered hosts list"
|
494
|
-
|
495
|
-
#~ msgid "The default fact name to use for the MAC of the system"
|
496
|
-
#~ msgstr "The default fact name to use for the MAC of the system"
|
497
|
-
|
498
|
-
#~ msgid "Total pool size"
|
499
|
-
#~ msgid_plural "Total pool size"
|
500
|
-
#~ msgstr[0] "Total pool size"
|
501
|
-
#~ msgstr[1] "Total pool size"
|
502
|
-
|
503
|
-
#~ msgid "hash containing facts for the host"
|
504
|
-
#~ msgstr "hash containing facts for the host"
|
Binary file
|
@@ -1,67 +1,72 @@
|
|
1
1
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
-
# Copyright (C)
|
3
|
-
# This file is distributed under the same license as the
|
4
|
-
#
|
2
|
+
# Copyright (C) 2015 Foreman developers
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package.
|
4
|
+
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
# elobato <elobatocs@gmail.com>, 2015
|
7
7
|
# francis <hackgo@gmail.com>, 2013-2014
|
8
|
-
# Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2015
|
8
|
+
# Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014-2015
|
9
9
|
# Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
|
10
10
|
msgid ""
|
11
11
|
msgstr ""
|
12
|
-
"Project-Id-Version: foreman_discovery
|
12
|
+
"Project-Id-Version: foreman_discovery 4.0.0\n"
|
13
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: foreman-dev@googlegroups.com\n"
|
14
|
-
"POT-Creation-Date: 2015-
|
15
|
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
16
|
-
"Last-Translator:
|
14
|
+
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 09:33+0200\n"
|
15
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:16+0000\n"
|
16
|
+
"Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
|
17
17
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)\n"
|
18
|
-
"Language: es\n"
|
19
18
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
20
19
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
21
20
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
21
|
+
"Language: es\n"
|
22
22
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
23
23
|
|
24
24
|
msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
|
25
|
-
msgstr "%s - Los siguientes
|
25
|
+
msgstr "%s - Los siguientes hosts están a punto de ser modificados"
|
26
26
|
|
27
27
|
msgid "%s ago"
|
28
28
|
msgstr "Hace %s"
|
29
29
|
|
30
|
+
msgid "%s discovered hosts were provisioned"
|
31
|
+
msgstr ""
|
32
|
+
|
30
33
|
msgid "Are you sure?"
|
31
|
-
msgstr "¿
|
34
|
+
msgstr "¿Está seguro?"
|
32
35
|
|
33
36
|
msgid "Assign Location"
|
34
|
-
msgstr "Asignar
|
37
|
+
msgstr "Asignar ubicación"
|
35
38
|
|
36
39
|
msgid "Assign Organization"
|
37
|
-
msgstr "Asignar
|
40
|
+
msgstr "Asignar organización"
|
38
41
|
|
39
42
|
msgid "Auto Provision"
|
40
|
-
msgstr "
|
43
|
+
msgstr "Autoaprovisionamiento"
|
41
44
|
|
42
45
|
msgid "Auto Provision All"
|
43
|
-
msgstr "
|
46
|
+
msgstr "Autoaprovisionar todo"
|
44
47
|
|
45
|
-
msgid "
|
46
|
-
|
48
|
+
msgid ""
|
49
|
+
"Automatically provision newly discovered hosts, according to the "
|
50
|
+
"provisioning rules"
|
51
|
+
msgstr "Aprovisionamiento automático de los hosts recién descubiertos, según las reglas de aprovisionamiento"
|
47
52
|
|
48
53
|
msgid "Automatically reboot discovered host during provisioning"
|
49
|
-
msgstr ""
|
54
|
+
msgstr "Reiniciar automáticamente el host descubierto durante la provisión"
|
50
55
|
|
51
56
|
msgid "CPUs"
|
52
|
-
msgstr "
|
57
|
+
msgstr "CPU"
|
53
58
|
|
54
59
|
msgid "Cancel"
|
55
60
|
msgstr "Cancelar"
|
56
61
|
|
57
62
|
msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
|
58
|
-
msgstr "No se
|
63
|
+
msgstr "No se pueden obtener eventos del proxy %{url}: %{error}"
|
59
64
|
|
60
65
|
msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
|
61
|
-
msgstr ""
|
66
|
+
msgstr "Crear un host descubierto para pruebas (use /facts para crear hosts nuevos)"
|
62
67
|
|
63
68
|
msgid "Create a discovery rule"
|
64
|
-
msgstr "Crear una
|
69
|
+
msgstr "Crear una regla de descubrimiento"
|
65
70
|
|
66
71
|
msgid "Delete"
|
67
72
|
msgstr "Borrar"
|
@@ -73,37 +78,37 @@ msgid "Delete a discovered host"
|
|
73
78
|
msgstr "Borrar un host descubierto"
|
74
79
|
|
75
80
|
msgid "Delete a rule"
|
76
|
-
msgstr "Borrar una
|
81
|
+
msgstr "Borrar una regla"
|
77
82
|
|
78
83
|
msgid "Delete hosts"
|
79
|
-
msgstr "Borrar
|
84
|
+
msgstr "Borrar hosts"
|
80
85
|
|
81
86
|
msgid "Destroyed selected hosts"
|
82
|
-
msgstr "
|
87
|
+
msgstr "Hosts seleccionados han sido destruidos "
|
83
88
|
|
84
89
|
msgid "Disable"
|
85
|
-
msgstr "
|
90
|
+
msgstr "Inhabilitar"
|
86
91
|
|
87
92
|
msgid "Disable rule?"
|
88
|
-
msgstr "¿
|
93
|
+
msgstr "¿Inhabilitar regla?"
|
89
94
|
|
90
95
|
msgid "Discovered host: %s"
|
91
|
-
msgstr "
|
96
|
+
msgstr "Host descubierto: %s"
|
92
97
|
|
93
98
|
msgid "Discovered hosts"
|
94
|
-
msgstr "
|
99
|
+
msgstr "Hosts descubiertos"
|
95
100
|
|
96
101
|
msgid "Discovered hosts are provisioning now"
|
97
|
-
msgstr "
|
102
|
+
msgstr "Hosts descubiertos se están aprovisionando"
|
98
103
|
|
99
104
|
msgid "Discovered hosts are rebooting now"
|
100
|
-
msgstr ""
|
105
|
+
msgstr "Los hosts descubiertos están reiniciando"
|
101
106
|
|
102
107
|
msgid "Discovery Rules"
|
103
|
-
msgstr "
|
108
|
+
msgstr "Reglas de descubrimiento"
|
104
109
|
|
105
110
|
msgid "DiscoveryRule|Enabled"
|
106
|
-
msgstr "
|
111
|
+
msgstr "Activado"
|
107
112
|
|
108
113
|
msgid "DiscoveryRule|Name"
|
109
114
|
msgstr "Nombre"
|
@@ -112,92 +117,100 @@ msgid "DiscoveryRule|Priority"
|
|
112
117
|
msgstr "Prioridad"
|
113
118
|
|
114
119
|
msgid "DiscoveryRule|Query"
|
115
|
-
msgstr "
|
120
|
+
msgstr "Solicitud"
|
116
121
|
|
117
122
|
msgid "Disk count"
|
118
|
-
msgstr "
|
123
|
+
msgstr "Conteo de discos"
|
119
124
|
|
120
125
|
msgid "Disks size"
|
121
126
|
msgstr "Tamaño de discos"
|
122
127
|
|
123
|
-
msgid "
|
124
|
-
|
128
|
+
msgid ""
|
129
|
+
"Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will "
|
130
|
+
"be used when left blank. In addition to @host attribute function rand for "
|
131
|
+
"random integers is available. Examples:"
|
132
|
+
msgstr "Dominio se agregará automáticamente. Se utilizará un nombre de host basado en dirección MAC cuando se deje en blanco. Aparte del atributo @host, está disponible la función 'rand' para enteros aleatorios. Ejemplos:"
|
125
133
|
|
126
134
|
msgid "Edit Discovery Rule"
|
127
|
-
msgstr "
|
135
|
+
msgstr "Mostrar regla de descubrimiento"
|
128
136
|
|
129
137
|
msgid "Enable"
|
130
138
|
msgstr "Activar"
|
131
139
|
|
132
140
|
msgid "Enable rule?"
|
133
|
-
msgstr "¿Activar
|
141
|
+
msgstr "¿Activar regla?"
|
134
142
|
|
135
143
|
msgid "Errors during auto provisioning: %s"
|
136
|
-
msgstr "Errores
|
144
|
+
msgstr "Errores durante el autoaprovisionamiento: %s"
|
137
145
|
|
138
146
|
msgid "Errors during reboot: %s"
|
139
|
-
msgstr ""
|
147
|
+
msgstr "Hubo errores durante el reinicio: %s"
|
140
148
|
|
141
149
|
msgid "Execute rules against a discovered host"
|
142
|
-
msgstr "Ejecutar
|
150
|
+
msgstr "Ejecutar reglas enun host descubierto"
|
143
151
|
|
144
152
|
msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
|
145
|
-
msgstr "Ejecutar
|
153
|
+
msgstr "Ejecutar todas las reglas en todos los hosts descubiertos actualmente"
|
146
154
|
|
147
|
-
msgid "
|
148
|
-
|
155
|
+
msgid ""
|
156
|
+
"Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface "
|
157
|
+
"and set hostname"
|
158
|
+
msgstr "No se encontró discovery_fact '%s', ha sido imposible detectar el interfaz primario y asignar el nombre de host"
|
149
159
|
|
150
160
|
msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
|
151
|
-
msgstr ""
|
161
|
+
msgstr "Columnas extra de facter a mostrar en la lista de hosts (separadas por comas)"
|
152
162
|
|
153
163
|
msgid "Fact"
|
154
|
-
msgstr "
|
164
|
+
msgstr "Evento"
|
155
165
|
|
156
166
|
msgid "Fact name to use for primary interface detection and hostname"
|
157
|
-
msgstr ""
|
167
|
+
msgstr "Nombre del detalle a usar para la detección del interfaz primario y el nombre de host"
|
158
168
|
|
159
169
|
msgid "Facts discovered on this host"
|
160
|
-
msgstr "
|
170
|
+
msgstr "Eventos descubiertos en este equipo"
|
161
171
|
|
162
172
|
msgid "Facts refreshed for %s"
|
163
|
-
msgstr "
|
173
|
+
msgstr "Eventos actualizados para %s"
|
164
174
|
|
165
175
|
msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
|
166
|
-
msgstr "
|
176
|
+
msgstr "Falló aprovisionamiento de host %s: %s"
|
167
177
|
|
168
178
|
msgid "Failed to reboot host %s"
|
169
|
-
msgstr "No se pudo
|
179
|
+
msgstr "No se pudo reiniciar el host %s"
|
170
180
|
|
171
181
|
msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
|
172
|
-
msgstr "
|
182
|
+
msgstr "No se pudo reiniciar host %{hostname} con error %{error_message}"
|
173
183
|
|
174
184
|
msgid "Failed to refresh facts for %s"
|
175
|
-
msgstr "
|
185
|
+
msgstr "No se pudieron actualizar datos para %s"
|
176
186
|
|
177
187
|
msgid "Host"
|
178
|
-
msgstr "
|
188
|
+
msgstr "Host"
|
179
189
|
|
180
190
|
msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
|
181
|
-
msgstr "
|
191
|
+
msgstr "Se aprovisionó host %{host} con regla %{rule}"
|
182
192
|
|
183
193
|
msgid "Host group"
|
184
|
-
msgstr "Grupo
|
194
|
+
msgstr "Grupo de hosts"
|
185
195
|
|
186
196
|
msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
|
187
|
-
msgid_plural "
|
197
|
+
msgid_plural ""
|
198
|
+
"Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
|
188
199
|
msgstr[0] ""
|
189
200
|
msgstr[1] ""
|
190
201
|
|
191
|
-
msgid "
|
192
|
-
|
202
|
+
msgid ""
|
203
|
+
"Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
|
204
|
+
msgid_plural ""
|
205
|
+
"Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
|
193
206
|
msgstr[0] ""
|
194
207
|
msgstr[1] ""
|
195
208
|
|
196
209
|
msgid "Host of type %s can not be rebooted"
|
197
|
-
msgstr "
|
210
|
+
msgstr "Host de tipo %s no puede ser reiniciado"
|
198
211
|
|
199
212
|
msgid "Hostname for provisioned hosts"
|
200
|
-
msgstr "Nombre de
|
213
|
+
msgstr "Nombre de host para hosts aprovisionados"
|
201
214
|
|
202
215
|
msgid "Hosts limit"
|
203
216
|
msgstr "Límite de hosts"
|
@@ -208,29 +221,35 @@ msgstr "Hosts/límite"
|
|
208
221
|
msgid "IP Address"
|
209
222
|
msgstr "Dirección IP"
|
210
223
|
|
211
|
-
msgid "
|
224
|
+
msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
|
225
|
+
msgstr ""
|
226
|
+
|
227
|
+
msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
|
212
228
|
msgstr ""
|
213
229
|
|
230
|
+
msgid "Incompatible version of puppet fact parser"
|
231
|
+
msgstr "Versión incompatible del parser de detalles de puppet"
|
232
|
+
|
214
233
|
msgid "Invalid facts, must be a Hash"
|
215
|
-
msgstr "
|
234
|
+
msgstr "Eventos no válidos, debe ser un Hash"
|
216
235
|
|
217
236
|
msgid "Last facts upload"
|
218
|
-
msgstr "Últimos datos
|
237
|
+
msgstr "Últimos datos cargados"
|
219
238
|
|
220
239
|
msgid "List all discovered hosts"
|
221
|
-
msgstr "
|
240
|
+
msgstr "Listar todos los hosts descubiertos"
|
222
241
|
|
223
242
|
msgid "List all discovery rules"
|
224
|
-
msgstr "
|
243
|
+
msgstr "Listar todas las reglas de descubrimiento"
|
225
244
|
|
226
245
|
msgid "Location"
|
227
|
-
msgstr "
|
246
|
+
msgstr "Ubicación"
|
228
247
|
|
229
248
|
msgid "Locations"
|
230
|
-
msgstr ""
|
249
|
+
msgstr "Ubicaciones"
|
231
250
|
|
232
251
|
msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
|
233
|
-
msgstr "Número máximo de hosts
|
252
|
+
msgstr "Número máximo de hosts aprovisionados con esta regla (0 = ilimitado)"
|
234
253
|
|
235
254
|
msgid "Memory"
|
236
255
|
msgstr "Memoria"
|
@@ -245,31 +264,31 @@ msgid "Name"
|
|
245
264
|
msgstr "Nombre"
|
246
265
|
|
247
266
|
msgid "New Discovery Rule"
|
248
|
-
msgstr "
|
267
|
+
msgstr "Nuevo asistente de descubrimiento"
|
249
268
|
|
250
269
|
msgid "New Rule"
|
251
|
-
msgstr "Nueva
|
270
|
+
msgstr "Nueva regla"
|
252
271
|
|
253
272
|
msgid "New in the last 24 hours"
|
254
|
-
msgstr ""
|
273
|
+
msgstr "Nuevo en las últimas 24 horas"
|
255
274
|
|
256
275
|
msgid "No discovered hosts available"
|
257
276
|
msgstr "No hay hosts descubiertos disponibles"
|
258
277
|
|
259
278
|
msgid "No discovered hosts to provision"
|
260
|
-
msgstr "No
|
279
|
+
msgstr "No hay hosts descubiertos para aprovisionar"
|
261
280
|
|
262
281
|
msgid "No discovered hosts to reboot"
|
263
|
-
msgstr ""
|
282
|
+
msgstr "No hay hosts descubiertos para reiniciar"
|
264
283
|
|
265
284
|
msgid "No hosts selected"
|
266
|
-
msgstr "
|
285
|
+
msgstr "No se ha seleccionado ningún equipo"
|
267
286
|
|
268
287
|
msgid "No hosts were found with that id or name"
|
269
|
-
msgstr "No se han encontrado
|
288
|
+
msgstr "No se han encontrado hosts con ese ID o nombre"
|
270
289
|
|
271
290
|
msgid "No rule found for host %s"
|
272
|
-
msgstr "No se
|
291
|
+
msgstr "No se encontró regla para host %s"
|
273
292
|
|
274
293
|
msgid "Not reported in more than 7 days"
|
275
294
|
msgstr ""
|
@@ -278,31 +297,31 @@ msgid "Organization"
|
|
278
297
|
msgstr "Organización"
|
279
298
|
|
280
299
|
msgid "Organizations"
|
281
|
-
msgstr ""
|
300
|
+
msgstr "Organizaciones"
|
282
301
|
|
283
302
|
msgid "Please Confirm"
|
284
303
|
msgstr "Confirme, por favor"
|
285
304
|
|
286
305
|
msgid "Primary"
|
287
|
-
msgstr ""
|
306
|
+
msgstr "Primary"
|
288
307
|
|
289
308
|
msgid "Provision"
|
290
309
|
msgstr "Aprovisionamiento"
|
291
310
|
|
292
311
|
msgid "Provision a discovered host"
|
293
|
-
msgstr "
|
312
|
+
msgstr "Aprovisionar un host descubierto"
|
294
313
|
|
295
314
|
msgid "Reboot"
|
296
315
|
msgstr "Reiniciar"
|
297
316
|
|
298
317
|
msgid "Reboot All"
|
299
|
-
msgstr ""
|
318
|
+
msgstr "Reiniciar todo"
|
300
319
|
|
301
320
|
msgid "Rebooting %s"
|
302
321
|
msgstr "Reiniciando %s"
|
303
322
|
|
304
323
|
msgid "Rebooting a discovered host"
|
305
|
-
msgstr "
|
324
|
+
msgstr "Reinicio de un host descubierto"
|
306
325
|
|
307
326
|
msgid "Rebooting all discovered hosts"
|
308
327
|
msgstr ""
|
@@ -311,31 +330,34 @@ msgid "Rebooting host %s"
|
|
311
330
|
msgstr "Reiniciando host %s"
|
312
331
|
|
313
332
|
msgid "Refresh facts"
|
314
|
-
msgstr "
|
333
|
+
msgstr "Actualizar datos"
|
315
334
|
|
316
335
|
msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
|
317
|
-
msgstr "
|
336
|
+
msgstr "Actualizar eventos de un host descubierto"
|
337
|
+
|
338
|
+
msgid "Reloading kernel on %s"
|
339
|
+
msgstr ""
|
318
340
|
|
319
341
|
msgid "Reported in the last 7 days"
|
320
342
|
msgstr ""
|
321
343
|
|
322
344
|
msgid "Rule disabled"
|
323
|
-
msgstr "
|
345
|
+
msgstr "Regla inhabilitada"
|
324
346
|
|
325
347
|
msgid "Rule enabled"
|
326
|
-
msgstr "
|
348
|
+
msgstr "Regla habilitada"
|
327
349
|
|
328
350
|
msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
|
329
|
-
msgstr "Prioridad de
|
351
|
+
msgstr "Prioridad de regla (entero más bajo significa una prioridad más alta)"
|
330
352
|
|
331
353
|
msgid "Select Action"
|
332
|
-
msgstr "
|
354
|
+
msgstr "Seleccionar una acción"
|
333
355
|
|
334
356
|
msgid "Select all items in this page"
|
335
|
-
msgstr "Seleccionar todos los
|
357
|
+
msgstr "Seleccionar todos los elementos de esta página"
|
336
358
|
|
337
359
|
msgid "Select location"
|
338
|
-
msgstr "Seleccionar
|
360
|
+
msgstr "Seleccionar ubicación"
|
339
361
|
|
340
362
|
msgid "Select organization"
|
341
363
|
msgstr "Seleccionar organización"
|
@@ -344,13 +366,15 @@ msgid "Show a discovered host"
|
|
344
366
|
msgstr "Mostrar un host descubierto"
|
345
367
|
|
346
368
|
msgid "Show a discovery rule"
|
347
|
-
msgstr "Mostrar una
|
369
|
+
msgstr "Mostrar una regla descubierta"
|
348
370
|
|
349
371
|
msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
|
350
|
-
msgstr "Algo ha fallado al seleccionar
|
372
|
+
msgstr "Algo ha fallado al seleccionar hosts - %s"
|
351
373
|
|
352
|
-
msgid "
|
353
|
-
|
374
|
+
msgid ""
|
375
|
+
"Specify target hostname template pattern in the same syntax as in "
|
376
|
+
"Provisioning Templates (ERB)."
|
377
|
+
msgstr "Especificar plantilla de nombre de host de destino en la misma sintaxis como en plantillas de aprovisionamiento (ERB)"
|
354
378
|
|
355
379
|
msgid "Submit"
|
356
380
|
msgstr "Enviar"
|
@@ -359,60 +383,75 @@ msgid "Subnet"
|
|
359
383
|
msgstr "Subred"
|
360
384
|
|
361
385
|
msgid "Target host group for this rule with all properties set"
|
362
|
-
msgstr "
|
386
|
+
msgstr "Grupo de hosts de destino para esta regla con todas las propiedades establecidas"
|
363
387
|
|
364
388
|
msgid "Template"
|
365
389
|
msgstr "Plantilla"
|
366
390
|
|
367
391
|
msgid "The default location to place discovered hosts in"
|
368
|
-
msgstr "La ubicación predeterminada
|
392
|
+
msgstr "La ubicación predeterminada en la cual se sitúan los hosts descubiertos "
|
369
393
|
|
370
394
|
msgid "The default organization to place discovered hosts in"
|
371
|
-
msgstr "La ubicación predeterminada para
|
395
|
+
msgstr "La ubicación predeterminada para situar organizaciones descubiertas "
|
372
396
|
|
373
397
|
msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
|
374
|
-
msgstr "
|
398
|
+
msgstr "El prefijo predeterminado a usar para el nombre de host, debe iniciar por una letra"
|
375
399
|
|
376
400
|
msgid "The following hosts were not deleted: %s"
|
377
|
-
msgstr "Los siguientes
|
401
|
+
msgstr "Los siguientes hosts no han sido eliminados: %s"
|
378
402
|
|
379
|
-
msgid "
|
380
|
-
|
403
|
+
msgid ""
|
404
|
+
"This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed "
|
405
|
+
"as well"
|
406
|
+
msgstr "Esta acción puede tardar un poco, ya que se eliminarán todos los hosts, datos e informes."
|
381
407
|
|
382
|
-
msgid "
|
383
|
-
|
408
|
+
msgid ""
|
409
|
+
"UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
|
410
|
+
msgstr "UUID para seguir el estatus de tareas de orquestación, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
|
384
411
|
|
385
412
|
msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
|
386
413
|
msgstr ""
|
387
414
|
|
388
|
-
msgid "
|
415
|
+
msgid ""
|
416
|
+
"Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by "
|
417
|
+
"discovery_fact '%{fact}'"
|
389
418
|
msgstr ""
|
390
419
|
|
391
420
|
msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
|
392
421
|
msgstr ""
|
393
422
|
|
394
|
-
msgid "Unable to
|
423
|
+
msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
|
424
|
+
msgstr ""
|
425
|
+
|
426
|
+
msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
|
427
|
+
msgstr ""
|
428
|
+
|
429
|
+
msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
|
395
430
|
msgstr ""
|
396
431
|
|
397
432
|
msgid "Update a rule"
|
398
|
-
msgstr "Actualizar una
|
433
|
+
msgstr "Actualizar una regla"
|
399
434
|
|
400
435
|
msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
|
401
|
-
msgstr "
|
436
|
+
msgstr "Cargar eventos para un host, cree el host si es necesario."
|
402
437
|
|
403
438
|
msgid "Value"
|
404
439
|
msgstr "Valor"
|
405
440
|
|
406
441
|
msgid "Warning"
|
407
|
-
msgstr "
|
442
|
+
msgstr "Advertencia"
|
408
443
|
|
409
|
-
msgid "
|
410
|
-
|
444
|
+
msgid ""
|
445
|
+
"When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are "
|
446
|
+
"unique. Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use "
|
447
|
+
"unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
|
448
|
+
msgstr "Al crear patrones de nombre de host, asegúrese de que los nombres de host resultantes, sean únicos. Los nombres de host no deben iniciar por números. Un buen método es usar información única provista por Facter (dirección MAC, BIOS o ID serial)."
|
411
449
|
|
412
450
|
msgid "can't contain white spaces."
|
413
|
-
msgstr "no
|
451
|
+
msgstr "no pueden contener espacios en blanco."
|
414
452
|
|
415
|
-
msgid "
|
453
|
+
msgid ""
|
454
|
+
"defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
|
416
455
|
msgstr ""
|
417
456
|
|
418
457
|
msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
|
@@ -424,28 +463,32 @@ msgstr "filtrar resultados"
|
|
424
463
|
msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
|
425
464
|
msgstr ""
|
426
465
|
|
427
|
-
msgid "
|
466
|
+
msgid ""
|
467
|
+
"hash containing facts for the host with minimum set of facts: "
|
468
|
+
"discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: "
|
469
|
+
"eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
|
428
470
|
msgstr ""
|
429
471
|
|
430
472
|
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
|
431
|
-
msgstr "
|
473
|
+
msgstr "elementos seleccionados. Desactivar para limpiar"
|
432
474
|
|
433
475
|
msgid "must start with a letter or ERB."
|
434
|
-
msgstr "debe
|
476
|
+
msgstr "debe iniciar por una letra o ERB."
|
435
477
|
|
436
478
|
msgid "not required if it's a virtual machine"
|
437
|
-
msgstr "no
|
479
|
+
msgstr "no se requiere, si es una máquina virtual"
|
438
480
|
|
439
481
|
msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
|
440
|
-
msgstr "no es necesario si
|
482
|
+
msgstr "no es necesario si está usando una subred con un proxy DHCP"
|
441
483
|
|
442
484
|
msgid "number of entries per request"
|
443
|
-
msgstr "número de entradas por
|
485
|
+
msgstr "número de entradas por solicitud"
|
444
486
|
|
445
487
|
msgid "paginate results"
|
446
488
|
msgstr "paginar resultados"
|
447
489
|
|
448
|
-
msgid "
|
490
|
+
msgid ""
|
491
|
+
"puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
|
449
492
|
msgstr ""
|
450
493
|
|
451
494
|
msgid "query to match discovered hosts for the particular rule"
|
@@ -454,52 +497,13 @@ msgstr ""
|
|
454
497
|
msgid "represents rule name shown to the users"
|
455
498
|
msgstr ""
|
456
499
|
|
457
|
-
msgid "
|
458
|
-
|
500
|
+
msgid ""
|
501
|
+
"required if value is not inherited from host group or default password in "
|
502
|
+
"settings"
|
503
|
+
msgstr "obligatorio si el valor no se hereda del grupo de host o de contraseña predeterminada en parámetros"
|
459
504
|
|
460
505
|
msgid "sort results"
|
461
506
|
msgstr "ordenar resultados"
|
462
507
|
|
463
508
|
msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
|
464
509
|
msgstr ""
|
465
|
-
|
466
|
-
#~ msgid "Create a discovered host"
|
467
|
-
#~ msgstr "Crear descubriendo un host"
|
468
|
-
|
469
|
-
#~ msgid "Discovered Host Pool"
|
470
|
-
#~ msgstr "Pool de hosts descubierto"
|
471
|
-
|
472
|
-
#~ msgid "Discovery rules"
|
473
|
-
#~ msgstr "Pautas de descubrimiento"
|
474
|
-
|
475
|
-
#~ msgid "Discovery widget"
|
476
|
-
#~ msgstr "Widget de descubrimiento"
|
477
|
-
|
478
|
-
#~ msgid "Failed to import facts for discovered host"
|
479
|
-
#~ msgstr "Error al importar detalles del host descubierto"
|
480
|
-
|
481
|
-
#~ msgid "Failed to import facts for discovered host: %s"
|
482
|
-
#~ msgstr "Error al Error al importar detalles del host descubierto: %s"
|
483
|
-
|
484
|
-
#~ msgid "Imported discovered host"
|
485
|
-
#~ msgstr "Se importó el host descubierto"
|
486
|
-
|
487
|
-
#~ msgid "Invalid facts: hash does not contain IP address"
|
488
|
-
#~ msgstr "Detalles inválidiso: el hash no contiene una dirección IP"
|
489
|
-
|
490
|
-
#~ msgid "Invalid facts: hash does not contain the required fact '%s'"
|
491
|
-
#~ msgstr "Datos no válidos: el hash debe contener '%s'"
|
492
|
-
|
493
|
-
#~ msgid "Show fact as an extra column in the discovered hosts list"
|
494
|
-
#~ msgstr "Mostrar detalle como una columna adicional en la lista de hosts descubiertos"
|
495
|
-
|
496
|
-
#~ msgid "The default fact name to use for the MAC of the system"
|
497
|
-
#~ msgstr "El nombre de dato por defecto a usar para la MAC del sistema"
|
498
|
-
|
499
|
-
#~ msgid "Total pool size"
|
500
|
-
#~ msgid_plural "Total pool size"
|
501
|
-
#~ msgstr[0] "Tamaño total del pool"
|
502
|
-
#~ msgstr[1] "Tamaño total del pool"
|
503
|
-
|
504
|
-
#~ msgid "hash containing facts for the host"
|
505
|
-
#~ msgstr "hash que contiene detalles del host"
|