foreman-tasks 9.2.1 → 9.2.2

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -17,881 +17,881 @@
17
17
  "domain": "foreman_tasks",
18
18
  "plural_forms": "nplurals=1; plural=0;"
19
19
  },
20
- "List recurring logics": [
21
- "再帰論理の一覧表示"
20
+ "%(last)s Last %(time)s": [
21
+ "過去 %(time)s で %(last)s 件"
22
22
  ],
23
- "Show recurring logic details": [
24
- "再帰論理の詳細表示"
23
+ "%(older)s Older %(time)s": [
24
+ "%(time)s より前で %(older)s 件"
25
25
  ],
26
- "Update recurring logic": [
27
- "再帰論理の更新"
26
+ "%s Selected Tasks": [
27
+ "選択したタスク %s件"
28
28
  ],
29
- "Cancel recurring logic": [
30
- "再帰論理のキャンセル"
29
+ "%s is not valid format of cron line": [
30
+ "%s は有効な cron 行の形式ではありません"
31
31
  ],
32
- "Delete recurring logics by search query": [
33
- "検索クエリーでの再帰論理の削除"
32
+ "%{count} tasks are in running or paused state for more than a day": [
33
+ ""
34
34
  ],
35
- "Search query": [
36
- "検索クエリー"
35
+ "%{total} task(s), %{success} success, %{failed} fail": [
36
+ "タスク %{total} 件、成功 %{success} 件、失敗 %{failed} 件"
37
37
  ],
38
- "Please provide a search parameter in the request": [
39
- "要求で検索パラメーターを指定してください。"
38
+ "%{value} is not allowed input type": [
39
+ "%{value} は許可された入力タイプではありません"
40
40
  ],
41
- "Resume all paused error tasks": [
42
- "一時停止されたすべてのエラータスクを再開"
41
+ "%{value} is not allowed triggering mode": [
42
+ "%{value} は許可されたトリガーモードではありません"
43
43
  ],
44
- "Resume tasks matching search string": [
45
- "検索文字列に一致するタスクを再開"
44
+ "%{value} is wrong format": [
45
+ "%{value} は不正な形式です"
46
46
  ],
47
- "Resume specific tasks by ID": [
48
- "ID 別に特定のタスクを再開"
47
+ "12h": [
48
+ "12 時間"
49
49
  ],
50
- "Cancel selected cancellable tasks": [
51
- "選択したキャンセル可能なタスクをキャンセル"
50
+ "24h": [
51
+ "24 時間"
52
52
  ],
53
- "Cancel tasks matching search string": [
54
- "検索文字列に一致するタスクをキャンセル"
53
+ "A notification when tasks run for suspiciously long time": [
54
+ ""
55
55
  ],
56
- "Cancel specific tasks by ID": [
57
- "ID 別に特定のタスクをキャンセル"
56
+ "A paused task represents a process that has not finished properly. Any task in paused state can lead to potential inconsistency and needs to be resolved.": [
57
+ "一時停止タスクは、適切に終了していないプロセスを表します。一時停止状態のタスクは、一貫性に欠ける可能性があり、解決する必要があります。"
58
58
  ],
59
- "Please provide at least one of search or task_ids parameters in the request": [
60
- "要求で検索パラメーターまたは task_ids パラメーターのうち少なくとも 1 つ指定してください。"
59
+ "A special label for tracking a recurring job. There can be only one active job with a given purpose at a time.": [
60
+ "繰り返しジョブを追跡するための特別なラベル。特定の目的で一度にアクティブにできるジョブは 1 つだけです。"
61
61
  ],
62
- "Stop selected stoppable tasks": [
63
- "選択した停止可能なタスクを停止"
62
+ "Action": [
63
+ "アクション"
64
64
  ],
65
- "Stop tasks matching search string": [
66
- "検索文字列に一致するタスクを停止"
65
+ "Action with sub plans": [
66
+ "サブプランによるアクション"
67
67
  ],
68
- "Stop specific tasks by ID": [
69
- "ID 別に特定のタスクを停止"
68
+ "Active": [
69
+ "アクティブ"
70
70
  ],
71
- "List tasks": [
72
- "タスクを一覧表示する"
71
+ "Active Filters:": [
72
+ "アクティブなフィルター:"
73
73
  ],
74
- "UUID of the task": [
75
- "タスクの UUID"
74
+ "Active or disabled recurring logic with purpose %s already exists": [
75
+ "目的が %s のアクティブまたは無効な再帰論理がすでに存在します"
76
76
  ],
77
- "The ID of the step inside the execution plan to send the event to": [
78
- "イベントの送信先の実行プラン内のステップ ID"
77
+ "All %s tasks are selected.": [
78
+ ""
79
79
  ],
80
- "Data to be sent to the action": [
81
- "アクションに送信されるデータ"
80
+ "All proxies with the required feature are unavailable at the moment": [
81
+ "現在、必要な機能があるすべてのプロキシーが利用できません"
82
82
  ],
83
- "Send data to the task from external executor (such as smart_proxy_dynflow)": [
84
- "外部のエグゼキューター (smart_proxy_dynflow など) からタスクにデータを送信"
83
+ "Allow proxy batch tasks": [
84
+ "プロキシーバッチタスクを許可する"
85
85
  ],
86
- "User search_params requires user_id to be specified": [
87
- "ユーザー search_params では user_id を指定する必要があります"
86
+ "Allow triggering tasks on the smart proxy in batches": [
87
+ "Smart Proxy でタスクを一括でトリガーできるようにする"
88
88
  ],
89
- "Resource search_params requires resource_type and resource_id to be specified": [
90
- "リソース search_params では resource_type と resource_id を指定する必要があります"
89
+ "Associated resources": [
90
+ "関連リソース"
91
91
  ],
92
- "Task search_params requires task_id to be specified": [
93
- "タスク search_params では task_id を指定する必要があります"
92
+ "At": [
93
+ "場所"
94
94
  ],
95
- "Type %s for search_params is not supported": [
96
- "search_params のタイプ %s はサポートされていません"
95
+ "Back to tasks": [
96
+ "タスクに戻る"
97
97
  ],
98
- "The recurring logic was enabled.": [
99
- "再帰論理が有効化されました。"
98
+ "Backtrace": [
99
+ "バックトレース"
100
100
  ],
101
- "The recurring logic was disabled.": [
102
- "再帰論理が無効化されました。"
101
+ "Bulk action": [
102
+ "一括処理"
103
103
  ],
104
- "Trying to abort the task": [
105
- "タスクを中断しようとしています"
104
+ "Cancel": [
105
+ "取り消し"
106
106
  ],
107
- "The task cannot be aborted at the moment.": [
108
- "現在、タスクを中断できません。"
107
+ "Cancel Selected": [
108
+ "選択項目をキャンセル"
109
109
  ],
110
- "Enable": [
111
- "有効化"
110
+ "Cancel enforced: the task might be still running on the proxy": [
111
+ "強制的にキャンセル: タスクはプロキシーで引き続き実行されている可能性があります"
112
112
  ],
113
- "Disable": [
114
- "無効化"
113
+ "Cancel recurring logic": [
114
+ "再帰論理のキャンセル"
115
115
  ],
116
- "Cancel": [
117
- "取り消し"
116
+ "Cancel selected cancellable tasks": [
117
+ "選択したキャンセル可能なタスクをキャンセル"
118
118
  ],
119
- "Tasks": [
120
- "タスク"
119
+ "Cancel selected tasks": [
120
+ "選択したタスクをキャンセル"
121
121
  ],
122
- "Sub tasks": [
123
- "サブタスク"
122
+ "Cancel specific tasks by ID": [
123
+ "ID 別に特定のタスクをキャンセル"
124
124
  ],
125
- "Start at": [
126
- "開始時刻"
125
+ "Cancel tasks matching search string": [
126
+ "検索文字列に一致するタスクをキャンセル"
127
127
  ],
128
- "Start before": [
129
- "次の時刻よりも前に開始"
128
+ "Canceling selected tasks, this might take a while": [
129
+ "選択したタスクをキャンセルしています。しばらく時間がかかる場合があります"
130
130
  ],
131
- "Indicates that the action should be cancelled if it cannot be started before this time.": [
132
- "アクションはこの時刻よりも前に開始できない場合にキャンセルされることを示しています。"
131
+ "Canceling with force selected tasks, this might take a while": [
132
+ "選択したタスクを強制的にキャンセルしています。しばらく時間がかかる場合があります"
133
133
  ],
134
- "Repeats": [
135
- "繰り返し"
134
+ "Cancelled": [
135
+ "キャンセル済み"
136
136
  ],
137
- "Purpose": [
138
- "目的"
137
+ "Cannot cancel tasks at the moment": [
138
+ "現在、タスクをキャンセルできません"
139
139
  ],
140
- "A special label for tracking a recurring job. There can be only one active job with a given purpose at a time.": [
141
- "繰り返しジョブを追跡するための特別なラベル。特定の目的で一度にアクティブにできるジョブは 1 つだけです。"
140
+ "Cannot force cancel tasks at the moment": [
141
+ "現在、タスクを強制的にキャンセルできません"
142
142
  ],
143
- "is minute (range: 0-59)": [
144
- "分 (範囲: 0 - 59)"
143
+ "Cannot resume tasks at the moment": [
144
+ "現在、タスクを再開できません"
145
145
  ],
146
- "is hour (range: 0-23)": [
147
- "時間 (範囲: 0 - 23)"
146
+ "Cannot update a cancelled Recurring Logic.": [
147
+ "取り消された再帰論理を更新できません"
148
148
  ],
149
- "is day of month (range: 1-31)": [
150
- " (範囲: 1 - 31)"
149
+ "Changing request id %{request_id} to saved id %{saved_id}": [
150
+ "要求 ID %{request_id} を保存済み ID %{saved_id} に変更しています"
151
151
  ],
152
- "is month (range: 1-12)": [
153
- "月 (範囲: 1 - 12)"
152
+ "Check for long running tasks": [
153
+ ""
154
154
  ],
155
- "is day of week (range: 0-6)": [
156
- "曜日 (範囲: 0 - 6)"
155
+ "Clear All Filters": [
156
+ "すべてのフィルターを消去"
157
157
  ],
158
- "Cron line format 'a b c d e', where: %s": [
159
- "Cron 行形式 'a b c d e'。ここでは: %s"
158
+ "Clear Cancelled": [
159
+ "キャンセル済みの項目を消去"
160
+ ],
161
+ "Complete": [
162
+ "完了"
163
+ ],
164
+ "Conflicts with tasks:": [
165
+ "タスクとの競合:"
166
+ ],
167
+ "Could not cancel step.": [
168
+ "ステップをキャンセルできませんでした。"
169
+ ],
170
+ "Could not receive data: %s": [
171
+ ""
160
172
  ],
161
173
  "Cron line": [
162
174
  "cron 行"
163
175
  ],
176
+ "Cron line format 'a b c d e', where: %s": [
177
+ "Cron 行形式 'a b c d e'。ここでは: %s"
178
+ ],
179
+ "Current iteration": [
180
+ "現在の繰り返し"
181
+ ],
182
+ "Data to be sent to the action": [
183
+ "アクションに送信されるデータ"
184
+ ],
164
185
  "Days": [
165
186
  "日"
166
187
  ],
167
188
  "Days of week": [
168
189
  "曜日"
169
190
  ],
170
- "Mon": [
171
- ""
172
- ],
173
- "Tue": [
174
- "火"
191
+ "Delayed": [
192
+ "遅延"
175
193
  ],
176
- "Wed": [
177
- ""
194
+ "Delete recurring logics by search query": [
195
+ "検索クエリーでの再帰論理の削除"
178
196
  ],
179
- "Thu": [
180
- ""
197
+ "Deliver notifications about long running tasks": [
198
+ ""
181
199
  ],
182
- "Fri": [
183
- ""
200
+ "Details": [
201
+ "詳細"
184
202
  ],
185
- "Sat": [
186
- ""
203
+ "Details of %s task": [
204
+ "%s タスクの詳細"
187
205
  ],
188
- "Sun": [
189
- ""
206
+ "Disable": [
207
+ "無効化"
190
208
  ],
191
- "At": [
192
- "場所"
209
+ "Disabled": [
210
+ "無効化済み"
193
211
  ],
194
- "Repeat N times": [
195
- "N 回繰り返す"
212
+ "Duration": [
213
+ "期間"
196
214
  ],
197
- "Ends": [
198
- "終了"
215
+ "Dynflow console": [
216
+ "Dynflow コンソール"
199
217
  ],
200
- "Never": [
201
- "なし"
218
+ "Empty bulk action": [
219
+ "空の一括処理"
202
220
  ],
203
- "On": [
204
- "オン"
221
+ "Enable": [
222
+ "有効化"
205
223
  ],
206
- "Ends at": [
207
- "終了時間"
224
+ "Enable dynflow console": [
225
+ "dynflow コンソールの有効化"
208
226
  ],
209
- "Unlimited": [
210
- "無制限"
227
+ "Enable the dynflow console (/foreman_tasks/dynflow) for debugging": [
228
+ "デバッグのために dynflow コンソール (/foreman_tasks/dynflow) を有効にする"
211
229
  ],
212
- "%{total} task(s), %{success} success, %{failed} fail": [
213
- "タスク %{total} 件、成功 %{success} 件、失敗 %{failed} 件"
230
+ "Ends": [
231
+ "終了"
214
232
  ],
215
- "Bulk action": [
216
- "一括処理"
233
+ "Ends at": [
234
+ "終了時間"
217
235
  ],
218
- "Empty bulk action": [
219
- "空の一括処理"
236
+ "Errors": [
237
+ "エラー"
220
238
  ],
221
- "The targets are of different types": [
222
- "ターゲットは異なるタイプです"
239
+ "Errors:": [
240
+ "エラー:"
223
241
  ],
224
- "Check for long running tasks": [
225
- ""
242
+ "Event delivered by request %{request_id}": [
243
+ "要求 %{request_id} で配信されたイベント"
226
244
  ],
227
- "Deliver notifications about long running tasks": [
228
- ""
245
+ "Exception": [
246
+ "例外"
229
247
  ],
230
- "Import facts": [
231
- "ファクトのインポート"
248
+ "Execute now": [
249
+ "今すぐ実行"
232
250
  ],
233
- "Import Puppet classes": [
234
- "Puppet クラスのインポート"
251
+ "Execution plan data not available ": [
252
+ "利用可能な実行プランデータはありません "
235
253
  ],
236
- "activation key": [
237
- "アクティベーションキー"
254
+ "Export All": [
255
+ "すべてエクスポート"
238
256
  ],
239
- "user": [
240
- "user"
257
+ "External Id": [
258
+ "外部 Id"
241
259
  ],
242
- "repository": [
243
- "リポジトリー"
260
+ "Failed to check on tasks on proxy at %{url}: %{exception}": [
261
+ "%{url} でのプロキシータスクをチェックできませんでした: %{exception}"
244
262
  ],
245
- "content view version": [
246
- "コンテンツビューのバージョン"
263
+ "Failed to initialize": [
264
+ "初期化に失敗しました"
247
265
  ],
248
- "content view": [
249
- "コンテンツビュー"
266
+ "Failed to trigger task on the smart proxy: ": [
267
+ "Smart Proxyでタスクのトリガーに失敗しました:"
250
268
  ],
251
- "product": [
252
- "製品"
269
+ "Finished": [
270
+ "終了"
253
271
  ],
254
- "system": [
255
- "システム"
272
+ "Force Cancel": [
273
+ "強制的にキャンセル"
256
274
  ],
257
- "organization": [
258
- "組織"
275
+ "Force Cancel Selected": [
276
+ "選択項目を強制的にキャンセル"
259
277
  ],
260
- "Failed to initialize": [
261
- "初期化に失敗しました"
278
+ "Force Cancel selected tasks": [
279
+ "選択したタスクを強制的にキャンセル"
262
280
  ],
263
- "No proxy defined for execution": [
264
- "実行用プロキシーが設定されていません"
281
+ "Force Unlock": [
282
+ "強制ロック解除"
265
283
  ],
266
- "All proxies with the required feature are unavailable at the moment": [
267
- "現在、必要な機能があるすべてのプロキシーが利用できません"
284
+ "Foreman Tasks": [
285
+ "Foreman タスク"
268
286
  ],
269
- "Changing request id %{request_id} to saved id %{saved_id}": [
270
- "要求 ID %{request_id} を保存済み ID %{saved_id} に変更しています"
287
+ "Fri": [
288
+ ""
271
289
  ],
272
- "Failed to check on tasks on proxy at %{url}: %{exception}": [
273
- "%{url} でのプロキシータスクをチェックできませんでした: %{exception}"
290
+ "I understand that this may cause harm and have working database backups of all backend services.": [
291
+ "これにより問題が生じる可能性があることを理解し、すべてのバックエンドサービスの稼動データベースバックアップがあります。"
274
292
  ],
275
- "The smart proxy task %s failed.": [
276
- "Smart Proxy タスク %s が失敗しました。"
293
+ "ID": [
294
+ "ID"
277
295
  ],
278
- "Cancel enforced: the task might be still running on the proxy": [
279
- "強制的にキャンセル: タスクはプロキシーで引き続き実行されている可能性があります"
296
+ "Id": [
297
+ "ID"
280
298
  ],
281
- "Task aborted: the task might be still running on the proxy": [
282
- "タスクの中断: タスクはプロキシーで引き続き実行されている可能性があります"
299
+ "Immediate": [
300
+ "即時"
283
301
  ],
284
- "Event delivered by request %{request_id}": [
285
- "要求 %{request_id} で配信されたイベント"
302
+ "Import Puppet classes": [
303
+ "Puppet クラスのインポート"
286
304
  ],
287
- "Proxy task gone missing from the smart proxy": [
288
- "Smart Proxy のプロキシータスクが見つかりません"
305
+ "Import facts": [
306
+ "ファクトのインポート"
289
307
  ],
290
- "Failed to trigger task on the smart proxy: ": [
291
- "Smart Proxyでタスクのトリガーに失敗しました:"
308
+ "Indicates that the action should be cancelled if it cannot be started before this time.": [
309
+ "アクションはこの時刻よりも前に開始できない場合にキャンセルされることを示しています。"
292
310
  ],
293
311
  "Initialization error: %s": [
294
312
  "初期化エラー: %s"
295
313
  ],
296
- "Tasks pending since %s": [
297
- ""
314
+ "Input": [
315
+ "入力"
298
316
  ],
299
- "Required lock is already taken by other running tasks.": [
300
- "必要なロックは、実行中の他のタスクにより取得済みです。"
317
+ "Iteration limit": [
318
+ "繰り返し制限"
301
319
  ],
302
- "Please inspect their state, fix their errors and resume them.": [
303
- "タスクの状態を確認し、エラーを修正してタスクを再開してください。"
320
+ "Label": [
321
+ "ラベル"
304
322
  ],
305
- "Conflicts with tasks:": [
306
- "タスクとの競合:"
323
+ "Last occurrence": [
324
+ "最後の実行"
307
325
  ],
308
- "Active": [
309
- "アクティブ"
326
+ "Last start time": [
327
+ "最終開始時間"
310
328
  ],
311
- "Cancelled": [
312
- "キャンセル済み"
329
+ "Latest Warning/Error Tasks": [
330
+ "最新の警告/エラータスク"
313
331
  ],
314
- "Finished": [
315
- "終了"
332
+ "Less than a second": [
333
+ "1 秒未満"
316
334
  ],
317
- "Disabled": [
318
- "無効化済み"
335
+ "List of tasks": [
336
+ "タスクの一覧"
319
337
  ],
320
- "N/A": [
321
- "N/A"
338
+ "List recurring logics": [
339
+ "再帰論理の一覧表示"
322
340
  ],
323
- "Cannot update a cancelled Recurring Logic.": [
324
- "取り消された再帰論理を更新できません"
341
+ "List tasks": [
342
+ "タスクを一覧表示する"
325
343
  ],
326
- "Delayed": [
327
- "遅延"
344
+ "Locks": [
345
+ "ロック"
328
346
  ],
329
- "Immediate": [
330
- "即時"
347
+ "Long running tasks": [
348
+ ""
331
349
  ],
332
- "Recurring logic": [
333
- "再帰論理"
350
+ "Mon": [
351
+ ""
334
352
  ],
335
- "Subscribe": [
353
+ "More details": [
336
354
  ""
337
355
  ],
338
- "%{value} is not allowed triggering mode": [
339
- "%{value} は許可されたトリガーモードではありません"
356
+ "More than": [
357
+ "以下の値を超える"
340
358
  ],
341
- "%{value} is not allowed input type": [
342
- "%{value} は許可された入力タイプではありません"
359
+ "N/A": [
360
+ "N/A"
343
361
  ],
344
- "%{value} is wrong format": [
345
- "%{value} は不正な形式です"
362
+ "Name": [
363
+ "名前"
346
364
  ],
347
- "mode has to be one of %{allowed_modes}": [
348
- "モードは %{allowed_modes} のいずれかである必要があります"
365
+ "Never": [
366
+ "なし"
349
367
  ],
350
- "is not a valid format": [
351
- "有効な形式ではありません"
368
+ "Next occurrence": [
369
+ "次の実行"
352
370
  ],
353
- "No task could be started": [
354
- "タスクを開始できませんでした"
371
+ "No": [
372
+ "いいえ"
355
373
  ],
356
- "Active or disabled recurring logic with purpose %s already exists": [
357
- "目的が %s のアクティブまたは無効な再帰論理がすでに存在します"
374
+ "No Tasks": [
375
+ "タスクなし"
358
376
  ],
359
- "%s is not valid format of cron line": [
360
- "%s は有効な cron 行の形式ではありません"
377
+ "No errors": [
378
+ "エラーなし"
361
379
  ],
362
- "The task could not be started": [
363
- "タスクを開始できませんでした"
380
+ "No proxy defined for execution": [
381
+ "実行用プロキシーが設定されていません"
364
382
  ],
365
- "A paused task represents a process that has not finished properly. Any task in paused state can lead to potential inconsistency and needs to be resolved.": [
366
- "一時停止タスクは、適切に終了していないプロセスを表します。一時停止状態のタスクは、一貫性に欠ける可能性があり、解決する必要があります。"
383
+ "No running steps": [
384
+ "実行中のステップがありません"
367
385
  ],
368
- "The recommended approach is to investigate the error messages below and in 'errors' tab, address the primary cause of the issue and resume the task.": [
369
- "推奨のアプローチとして、以下のエラーメッセージを調査して、「エラー」タブで、問題の主な原因に対処して、タスクを再開してください。"
386
+ "No start or end dates": [
387
+ "開始日または終了日がありません"
370
388
  ],
371
- "troubleshooting documentation": [
372
- "トラブルシューティングドキュメント"
389
+ "No task could be started": [
390
+ "タスクを開始できませんでした"
373
391
  ],
374
- "See %{link} for more details on how to resolve the issue": [
375
- "問題解決の詳細については、%{link} を参照してください"
392
+ "No. of Tasks": [
393
+ "タスク数"
376
394
  ],
377
- "There is %{count} paused task in the system that need attention": [
378
- "システムには、注意が必要な一時停止タスクが %{count} 件あります"
395
+ "Not all the selected tasks can be cancelled": [
396
+ "選択したすべてのタスクをキャンセルできるわけではありません"
379
397
  ],
380
- "Long running tasks": [
381
- ""
398
+ "Not all the selected tasks can be resumed": [
399
+ "選択したタスクを一括で再開できません"
382
400
  ],
383
- "%{count} tasks are in running or paused state for more than a day": [
384
- ""
401
+ "Number of attempts to start a task on the smart proxy before failing": [
402
+ "失敗するまでに Smart Proxy でタスクの起動を試行させる回数"
385
403
  ],
386
- "Schedule": [
387
- "スケジュール"
404
+ "Number of seconds to wait for synchronous task to finish.": [
405
+ "同期タスクが完了するまで待機する秒数"
388
406
  ],
389
- "Execute now": [
390
- "今すぐ実行"
407
+ "Number of tasks which should be sent to the smart proxy in one request, if foreman_tasks_proxy_batch_trigger is enabled": [
408
+ "foreman_tasks_proxy_batch_trigger が有効な場合に、1 つの要求で Smart Proxy に送信する必要があるタスクの数"
391
409
  ],
392
- "Schedule future execution": [
393
- "将来の実行をスケジュール"
410
+ "On": [
411
+ "オン"
394
412
  ],
395
- "Set up recurring execution": [
396
- "繰り返し実行を設定"
413
+ "Operation": [
414
+ "操作"
397
415
  ],
398
- "Recurring logics": [
399
- "再帰論理"
416
+ "Other includes all stopped tasks that are cancelled or pending": [
417
+ "その他のタスクには、キャンセルまたは保留中のすべての停止したタスクが含まれます。"
400
418
  ],
401
- "Clear Cancelled": [
402
- "キャンセル済みの項目を消去"
403
- ],
404
- "This action will delete all cancelled recurring logics. Please note that this action can't be reversed.": [
405
- "このアクションは、キャンセル済みの再帰論理をすべて削除します。この操作は元に戻すことはできない点に注意してください。"
406
- ],
407
- "ID": [
408
- "ID"
409
- ],
410
- "Task count": [
411
- "タスク数"
412
- ],
413
- "Action": [
414
- "アクション"
415
- ],
416
- "Last occurrence": [
417
- "最後の実行"
419
+ "Other:": [
420
+ "その他:"
418
421
  ],
419
- "Next occurrence": [
420
- "次の実行"
422
+ "Output": [
423
+ "出力"
421
424
  ],
422
- "Current iteration": [
423
- "現在の繰り返し"
425
+ "Output:": [
426
+ "出力:"
424
427
  ],
425
- "Iteration limit": [
426
- "繰り返し制限"
428
+ "Parent task": [
429
+ "親タスク"
427
430
  ],
428
- "Repeat until": [
429
- "繰り返し"
431
+ "Paused": [
432
+ "一時停止中"
430
433
  ],
431
- "State": [
432
- "状態"
434
+ "Please inspect their state, fix their errors and resume them.": [
435
+ "タスクの状態を確認し、エラーを修正してタスクを再開してください。"
433
436
  ],
434
- "Details": [
435
- "詳細"
437
+ "Please provide a search parameter in the request": [
438
+ "要求で検索パラメーターを指定してください。"
436
439
  ],
437
- "Task group common": [
438
- "共通のタスクグループ"
440
+ "Please provide at least one of search or task_ids parameters in the request": [
441
+ "要求で検索パラメーターまたは task_ids パラメーターのうち少なくとも 1 つ指定してください。"
439
442
  ],
440
- "Associated resources": [
441
- "関連リソース"
443
+ "Polling intervals multiplier": [
444
+ "ポーリングの間隔乗数"
442
445
  ],
443
- "Latest Warning/Error Tasks": [
444
- "最新の警告/エラータスク"
446
+ "Polling multiplier which is used to multiply the default polling intervals. This can be used to prevent polling too frequently for long running tasks.": [
447
+ "デフォルトのポーリングの間隔を乗算するときに使用するポーリング乗数。これを使用して、長期間にわたり実行中のタスクが頻繁にポーリングされるのを回避できます。"
445
448
  ],
446
- "Name": [
447
- "名前"
449
+ "Proxy action retry count": [
450
+ "プロキシーアクションの再試行回数"
448
451
  ],
449
- "Result": [
450
- "結果"
452
+ "Proxy action retry interval": [
453
+ "プロキシーアクションの再試行間隔"
451
454
  ],
452
- "Started": [
453
- "開始済み"
455
+ "Proxy task gone missing from the smart proxy": [
456
+ "Smart Proxy のプロキシータスクが見つかりません"
454
457
  ],
455
- "Task Status": [
456
- "タスクのステータス"
458
+ "Proxy tasks batch size": [
459
+ "プロキシータスクのバッチサイズ"
457
460
  ],
458
- "No. of Tasks": [
459
- "タスク数"
461
+ "Purpose": [
462
+ "目的"
460
463
  ],
461
- "Last start time": [
462
- "最終開始時間"
464
+ "Raw": [
465
+ "ロー"
463
466
  ],
464
- "Details of %s task": [
465
- "%s タスクの詳細"
467
+ "Raw input": [
468
+ "生入力"
466
469
  ],
467
- "Tasks lingering in states %{states} since %{time}": [
468
- ""
470
+ "Raw output": [
471
+ "生出力"
469
472
  ],
470
- "Label": [
471
- "ラベル"
473
+ "Recurring Logics": [
474
+ "再帰論理"
472
475
  ],
473
- "State updated at": [
474
- ""
476
+ "Recurring logic": [
477
+ "再帰論理"
475
478
  ],
476
- "More details": [
477
- ""
479
+ "Recurring logics": [
480
+ "再帰論理"
478
481
  ],
479
- "List of tasks": [
480
- "タスクの一覧"
482
+ "Refresh Data": [
483
+ "データの更新"
481
484
  ],
482
- "Task Details": [
483
- "タスクの詳細"
485
+ "Repeat N times": [
486
+ "N 回繰り返す"
484
487
  ],
485
- "A notification when tasks run for suspiciously long time": [
486
- ""
488
+ "Repeat until": [
489
+ "繰り返し"
487
490
  ],
488
- "Unable to create mail notification: %s": [
489
- ""
491
+ "Repeats": [
492
+ "繰り返し"
490
493
  ],
491
- "Unable to enable mail notification to user '%s': %s": [
492
- ""
494
+ "Require auth for dynflow console": [
495
+ "dynflow コンソールで認証が必要"
493
496
  ],
494
- "Back to tasks": [
495
- "タスクに戻る"
497
+ "Require user to be authenticated as user with admin rights when accessing dynflow console": [
498
+ "dynflow コンソールにアクセスする場合、ユーザーは管理者権限を持つユーザーとして認証する必要があります"
496
499
  ],
497
- "Foreman Tasks": [
498
- "Foreman タスク"
500
+ "Required lock is already taken by other running tasks.": [
501
+ "必要なロックは、実行中の他のタスクにより取得済みです。"
499
502
  ],
500
- "Recurring Logics": [
501
- "再帰論理"
503
+ "Resource search_params requires resource_type and resource_id to be specified": [
504
+ "リソース search_params では resource_type と resource_id を指定する必要があります"
502
505
  ],
503
- "Number of seconds to wait for synchronous task to finish.": [
504
- "同期タスクが完了するまで待機する秒数"
506
+ "Resources for %s task(s) will be unlocked and will not prevent other tasks from being run. As the task(s) might be still running, it should be avoided to use this unless you are really sure the task(s) got stuck.": [
507
+ "%s タスクのリソースはロック解除され、他のタスクが実行されなくなります。タスクが引き続き実行されている可能性があるため、タスクが停止していることを確信できない限りこれを使用することは回避する必要があります。"
505
508
  ],
506
- "Sync task timeout": [
507
- "同期タスクのタイムアウト"
509
+ "Result": [
510
+ "結果"
508
511
  ],
509
- "Enable the dynflow console (/foreman_tasks/dynflow) for debugging": [
510
- "デバッグのために dynflow コンソール (/foreman_tasks/dynflow) を有効にする"
512
+ "Resume": [
513
+ "再開"
511
514
  ],
512
- "Enable dynflow console": [
513
- "dynflow コンソールの有効化"
515
+ "Resume Selected": [
516
+ "選択項目を再開"
514
517
  ],
515
- "Require user to be authenticated as user with admin rights when accessing dynflow console": [
516
- "dynflow コンソールにアクセスする場合、ユーザーは管理者権限を持つユーザーとして認証する必要があります"
518
+ "Resume all paused error tasks": [
519
+ "一時停止されたすべてのエラータスクを再開"
517
520
  ],
518
- "Require auth for dynflow console": [
519
- "dynflow コンソールで認証が必要"
521
+ "Resume selected tasks": [
522
+ "選択したタスクを再開"
520
523
  ],
521
- "Number of attempts to start a task on the smart proxy before failing": [
522
- "失敗するまでに Smart Proxy でタスクの起動を試行させる回数"
524
+ "Resume specific tasks by ID": [
525
+ "ID 別に特定のタスクを再開"
523
526
  ],
524
- "Proxy action retry count": [
525
- "プロキシーアクションの再試行回数"
527
+ "Resume tasks matching search string": [
528
+ "検索文字列に一致するタスクを再開"
526
529
  ],
527
- "Time in seconds between retries": [
528
- "次に再試行するまでの時間 (秒単位)"
530
+ "Resuming selected tasks, this might take a while": [
531
+ "選択したタスクを再開しています。しばらく時間がかかる場合があります"
529
532
  ],
530
- "Proxy action retry interval": [
531
- "プロキシーアクションの再試行間隔"
533
+ "Running": [
534
+ "実行中"
532
535
  ],
533
- "Allow triggering tasks on the smart proxy in batches": [
534
- "Smart Proxy でタスクを一括でトリガーできるようにする"
536
+ "Running Steps": [
537
+ "実行中のステップ"
535
538
  ],
536
- "Allow proxy batch tasks": [
537
- "プロキシーバッチタスクを許可する"
539
+ "Sat": [
540
+ ""
538
541
  ],
539
- "Number of tasks which should be sent to the smart proxy in one request, if foreman_tasks_proxy_batch_trigger is enabled": [
540
- "foreman_tasks_proxy_batch_trigger が有効な場合に、1 つの要求で Smart Proxy に送信する必要があるタスクの数"
542
+ "Schedule": [
543
+ "スケジュール"
541
544
  ],
542
- "Proxy tasks batch size": [
543
- "プロキシータスクのバッチサイズ"
545
+ "Schedule future execution": [
546
+ "将来の実行をスケジュール"
544
547
  ],
545
- "Url pointing to the task troubleshooting documentation. It should contain %{label} placeholder, that will be replaced with normalized task label (restricted to only alphanumeric characters)). %{version} placeholder is also available.": [
546
- "タスクのトラブルシューティングドキュメントを参照する URL。%{label} プレースホルダーを含める必要があります。これは、正規化されたタスクラベル (英数字のみ) に置き換えられます。また、%{version} プレースホルダーも利用できます。"
548
+ "Scheduled": [
549
+ "スケジュール済み"
547
550
  ],
548
- "Tasks troubleshooting URL": [
549
- "URL のトラブルシューティングタスク"
551
+ "Search query": [
552
+ "検索クエリー"
550
553
  ],
551
- "Polling multiplier which is used to multiply the default polling intervals. This can be used to prevent polling too frequently for long running tasks.": [
552
- "デフォルトのポーリングの間隔を乗算するときに使用するポーリング乗数。これを使用して、長期間にわたり実行中のタスクが頻繁にポーリングされるのを回避できます。"
554
+ "See %{link} for more details on how to resolve the issue": [
555
+ "問題解決の詳細については、%{link} を参照してください"
553
556
  ],
554
- "Polling intervals multiplier": [
555
- "ポーリングの間隔乗数"
557
+ "Select Action": [
558
+ "アクションの選択"
556
559
  ],
557
- "was resumed": [
558
- "再開されました"
560
+ "Select all {count} tasks": [
561
+ ""
559
562
  ],
560
- "could not be resumed": [
561
- "再開できませんでした"
563
+ "Select row": [
564
+ "行の選択"
562
565
  ],
563
- "task has to be resumable": [
564
- "タスクは再開可能でなければなりません"
566
+ "Send data to the task from external executor (such as smart_proxy_dynflow)": [
567
+ "外部のエグゼキューター (smart_proxy_dynflow など) からタスクにデータを送信"
565
568
  ],
566
- "was cancelled": [
567
- "キャンセルされました"
569
+ "Set up recurring execution": [
570
+ "繰り返し実行を設定"
568
571
  ],
569
- "task has to be cancellable": [
570
- "タスクはキャンセル可能でなければなりません"
572
+ "Setting is off": [
573
+ "設定がオフです"
571
574
  ],
572
- "resources were unlocked with force.": [
573
- "リソースのロックが強制的に解除されました。"
575
+ "Show recurring logic details": [
576
+ "再帰論理の詳細表示"
574
577
  ],
575
- "cannot be cancelled with force at the moment.": [
576
- "現在、強制的にキャンセルできません。"
578
+ "Start at": [
579
+ "開始時刻"
577
580
  ],
578
- "resources were unlocked ": [
579
- "リソースのロックが解除されました。 "
581
+ "Start auto-reloading": [
582
+ "自動リロードを開始"
580
583
  ],
581
- "resources cannot be unlocked at the moment.": [
582
- "現在、リソースのロックを解除できません。"
584
+ "Start before": [
585
+ "次の時刻よりも前に開始"
583
586
  ],
584
- "I understand that this may cause harm and have working database backups of all backend services.": [
585
- "これにより問題が生じる可能性があることを理解し、すべてのバックエンドサービスの稼動データベースバックアップがあります。"
587
+ "Started": [
588
+ "開始済み"
586
589
  ],
587
- "Unlock": [
588
- "ロック解除"
590
+ "Started at": [
591
+ "開始時刻"
589
592
  ],
590
- "This will unlock the resources that the task is running against. Please note that this might lead to inconsistent state and should be used with caution, after making sure that the task can't be resumed.": [
591
- "これにより、タスクが実行している対象のリソースがロック解除されます。状態が不整合になることがあるため、タスクを再開できないことを確認した後に注意して使用してください。"
593
+ "State": [
594
+ "状態"
592
595
  ],
593
- "Force Unlock": [
594
- "強制ロック解除"
596
+ "State updated at": [
597
+ ""
595
598
  ],
596
- "Resources for %s task(s) will be unlocked and will not prevent other tasks from being run. As the task(s) might be still running, it should be avoided to use this unless you are really sure the task(s) got stuck.": [
597
- "%s タスクのリソースはロック解除され、他のタスクが実行されなくなります。タスクが引き続き実行されている可能性があるため、タスクが停止していることを確信できない限りこれを使用することは回避する必要があります。"
599
+ "Step Canceled": [
600
+ "ステップがキャンセルされました"
598
601
  ],
599
- "Execution plan data not available ": [
600
- "利用可能な実行プランデータはありません "
602
+ "Stop auto-reloading": [
603
+ "自動リロードを停止"
601
604
  ],
602
- "No errors": [
603
- "エラーなし"
605
+ "Stop selected stoppable tasks": [
606
+ "選択した停止可能なタスクを停止"
604
607
  ],
605
- "Input": [
606
- "入力"
608
+ "Stop specific tasks by ID": [
609
+ "ID 別に特定のタスクを停止"
607
610
  ],
608
- "Output": [
609
- "出力"
611
+ "Stop tasks matching search string": [
612
+ "検索文字列に一致するタスクを停止"
610
613
  ],
611
- "Exception": [
612
- "例外"
614
+ "Stopped": [
615
+ "停止"
613
616
  ],
614
- "Backtrace": [
615
- "バックトレース"
617
+ "Sub tasks": [
618
+ "サブタスク"
616
619
  ],
617
- "You can find resource locks on this page. Exclusive lock marked with locked icon means that no other task can use locked resource while this task is running. Non-exclusive lock marked with unlocked icon means other tasks can access the resource freely, it is only used to indicate the relation of this task with the resource": [
618
- "このページでリソースロックを見つけることができます。ロックアイコンで示された排他的ロックは、このタスクの実行中に他のタスクがロック済みリソースを使用できないことを意味します。ロック解除アイコンで示された非排他的ロックは、他のタスクがリソースを自由にアクセスできることを意味します。これは、リソースとこのタスクの関係を示すためにのみ使用されます"
620
+ "Sub tasks of %s": [
621
+ "%s のサブタスク"
619
622
  ],
620
- "Id": [
621
- "ID"
623
+ "Subscribe": [
624
+ ""
622
625
  ],
623
- "Duration": [
624
- "期間"
626
+ "Sun": [
627
+ ""
625
628
  ],
626
- "Raw input": [
627
- "生入力"
629
+ "Sync task timeout": [
630
+ "同期タスクのタイムアウト"
628
631
  ],
629
- "Raw output": [
630
- "生出力"
632
+ "Task": [
633
+ "タスク"
631
634
  ],
632
- "External Id": [
633
- "外部 Id"
635
+ "Task Details": [
636
+ "タスクの詳細"
634
637
  ],
635
- "No running steps": [
636
- "実行中のステップがありません"
638
+ "Task Status": [
639
+ "タスクのステータス"
637
640
  ],
638
- "You do not have permission": [
639
- "権限がありません"
641
+ "Task aborted: the task might be still running on the proxy": [
642
+ "タスクの中断: タスクはプロキシーで引き続き実行されている可能性があります"
640
643
  ],
641
- "Setting is off": [
642
- "設定がオフです"
644
+ "Task cannot be canceled": [
645
+ "タスクはキャンセルできません"
643
646
  ],
644
- "Stop auto-reloading": [
645
- "自動リロードを停止"
647
+ "Task count": [
648
+ "タスク数"
646
649
  ],
647
- "Start auto-reloading": [
648
- "自動リロードを開始"
650
+ "Task group common": [
651
+ "共通のタスクグループ"
649
652
  ],
650
- "Dynflow console": [
651
- "Dynflow コンソール"
653
+ "Task search_params requires task_id to be specified": [
654
+ "タスク search_params では task_id を指定する必要があります"
652
655
  ],
653
- "Resume": [
654
- "再開"
656
+ "Task was canceled": [
657
+ "タスクがキャンセルされました"
655
658
  ],
656
- "Parent task": [
657
- "親タスク"
659
+ "Tasks": [
660
+ "タスク"
658
661
  ],
659
- "seconds": [
660
- ""
662
+ "Tasks lingering in states %{states} since %{time}": [
663
+ ""
661
664
  ],
662
- "Complete": [
663
- "完了"
665
+ "Tasks pending since %s": [
666
+ ""
664
667
  ],
665
- "Troubleshooting": [
666
- "トラブルシューティング"
668
+ "Tasks troubleshooting URL": [
669
+ "URL のトラブルシューティングタスク"
667
670
  ],
668
- "Output:": [
669
- "出力:"
671
+ "The ID of the step inside the execution plan to send the event to": [
672
+ "イベントの送信先の実行プラン内のステップ ID"
670
673
  ],
671
- "Errors:": [
672
- "エラー:"
674
+ "The recommended approach is to investigate the error messages below and in 'errors' tab, address the primary cause of the issue and resume the task.": [
675
+ "推奨のアプローチとして、以下のエラーメッセージを調査して、「エラー」タブで、問題の主な原因に対処して、タスクを再開してください。"
673
676
  ],
674
- "Could not receive data: %s": [
675
- ""
677
+ "The recurring logic was disabled.": [
678
+ "再帰論理が無効化されました。"
676
679
  ],
677
- "Task": [
678
- "タスク"
680
+ "The recurring logic was enabled.": [
681
+ "再帰論理が有効化されました。"
679
682
  ],
680
- "Running Steps": [
681
- "実行中のステップ"
683
+ "The smart proxy task %s failed.": [
684
+ "Smart Proxy タスク %s が失敗しました。"
682
685
  ],
683
- "Errors": [
684
- "エラー"
686
+ "The targets are of different types": [
687
+ "ターゲットは異なるタイプです"
685
688
  ],
686
- "Locks": [
687
- "ロック"
689
+ "The task cannot be aborted at the moment.": [
690
+ "現在、タスクを中断できません。"
688
691
  ],
689
- "Raw": [
690
- "ロー"
692
+ "The task could not be started": [
693
+ "タスクを開始できませんでした"
691
694
  ],
692
- "Trying to cancel step": [
693
- "ステップをキャンセルしようとしています"
695
+ "There is %{count} paused task in the system that need attention": [
696
+ "システムには、注意が必要な一時停止タスクが %{count} 件あります"
694
697
  ],
695
- "Step Canceled": [
696
- "ステップがキャンセルされました"
698
+ "This action will delete all cancelled recurring logics. Please note that this action can't be reversed.": [
699
+ "このアクションは、キャンセル済みの再帰論理をすべて削除します。この操作は元に戻すことはできない点に注意してください。"
697
700
  ],
698
- "Could not cancel step.": [
699
- "ステップをキャンセルできませんでした。"
701
+ "This will %(action)s %(number)s task(s), putting them in the %(state)s state. Are you sure?": [
702
+ "これにより %(number)s 件のタスクに対して %(action)s が実行され、タスクは %(state)s 状態になります。実行してもよろしいですか?"
700
703
  ],
701
- "Paused": [
702
- "一時停止中"
704
+ "This will unlock the resources that the task is running against. Please note that this might lead to inconsistent state and should be used with caution, after making sure that the task can't be resumed.": [
705
+ "これにより、タスクが実行している対象のリソースがロック解除されます。状態が不整合になることがあるため、タスクを再開できないことを確認した後に注意して使用してください。"
703
706
  ],
704
- "Running": [
705
- "実行中"
707
+ "Thu": [
708
+ ""
706
709
  ],
707
- "Scheduled": [
708
- "スケジュール済み"
710
+ "Time in seconds between retries": [
711
+ "次に再試行するまでの時間 (秒単位)"
709
712
  ],
710
713
  "Total": [
711
714
  "合計"
712
715
  ],
713
- "Other includes all stopped tasks that are cancelled or pending": [
714
- "その他のタスクには、キャンセルまたは保留中のすべての停止したタスクが含まれます。"
715
- ],
716
- "Other:": [
717
- "その他:"
716
+ "Troubleshooting": [
717
+ "トラブルシューティング"
718
718
  ],
719
- "Stopped": [
720
- "停止"
719
+ "Trying to abort the task": [
720
+ "タスクを中断しようとしています"
721
721
  ],
722
- "%(last)s Last %(time)s": [
723
- "過去 %(time)s で %(last)s 件"
722
+ "Trying to cancel step": [
723
+ "ステップをキャンセルしようとしています"
724
724
  ],
725
- "%(older)s Older %(time)s": [
726
- "%(time)s より前で %(older)s 件"
725
+ "Tue": [
726
+ ""
727
727
  ],
728
- "Active Filters:": [
729
- "アクティブなフィルター:"
728
+ "Type %s for search_params is not supported": [
729
+ "search_params のタイプ %s はサポートされていません"
730
730
  ],
731
- "Clear All Filters": [
732
- "すべてのフィルターを消去"
731
+ "UUID of the task": [
732
+ "タスクの UUID"
733
733
  ],
734
- "With focus on last": [
735
- "フォーカスする時間: 過去"
734
+ "Unable to create mail notification: %s": [
735
+ ""
736
736
  ],
737
- "state": [
738
- "状態"
737
+ "Unable to enable mail notification to user '%s': %s": [
738
+ ""
739
739
  ],
740
- "result": [
741
- "結果"
740
+ "Undo selection": [
741
+ "元に戻す"
742
742
  ],
743
- "mode": [
744
- "モード"
743
+ "Unlimited": [
744
+ "無制限"
745
745
  ],
746
- "time": [
747
- "時間"
746
+ "Unlock": [
747
+ "ロック解除"
748
748
  ],
749
- "running": [
750
- "実行中"
749
+ "Update recurring logic": [
750
+ "再帰論理の更新"
751
751
  ],
752
- "paused": [
753
- "一時停止中"
752
+ "Url pointing to the task troubleshooting documentation. It should contain %{label} placeholder, that will be replaced with normalized task label (restricted to only alphanumeric characters)). %{version} placeholder is also available.": [
753
+ "タスクのトラブルシューティングドキュメントを参照する URL。%{label} プレースホルダーを含める必要があります。これは、正規化されたタスクラベル (英数字のみ) に置き換えられます。また、%{version} プレースホルダーも利用できます。"
754
754
  ],
755
- "stopped": [
756
- "停止"
755
+ "User search_params requires user_id to be specified": [
756
+ "ユーザー search_params では user_id を指定する必要があります"
757
757
  ],
758
- "scheduled": [
759
- "スケジュール済み"
758
+ "Wed": [
759
+ ""
760
760
  ],
761
- "error": [
762
- "エラー"
761
+ "With focus on last": [
762
+ "フォーカスする時間: 過去"
763
763
  ],
764
- "warning": [
765
- "警告!"
764
+ "Yes": [
765
+ "はい"
766
766
  ],
767
- "success": [
768
- "成功"
767
+ "You can find resource locks on this page. Exclusive lock marked with locked icon means that no other task can use locked resource while this task is running. Non-exclusive lock marked with unlocked icon means other tasks can access the resource freely, it is only used to indicate the relation of this task with the resource": [
768
+ "このページでリソースロックを見つけることができます。ロックアイコンで示された排他的ロックは、このタスクの実行中に他のタスクがロック済みリソースを使用できないことを意味します。ロック解除アイコンで示された非排他的ロックは、他のタスクがリソースを自由にアクセスできることを意味します。これは、リソースとこのタスクの関係を示すためにのみ使用されます"
769
769
  ],
770
- "other": [
771
- "その他"
770
+ "You do not have permission": [
771
+ "権限がありません"
772
772
  ],
773
- "last": [
774
- "過去"
773
+ "activation key": [
774
+ "アクティベーションキー"
775
775
  ],
776
- "older": [
777
- ""
776
+ "cannot be cancelled with force at the moment.": [
777
+ "現在、強制的にキャンセルできません。"
778
778
  ],
779
- "24h": [
780
- "24 時間"
779
+ "content view": [
780
+ "コンテンツビュー"
781
781
  ],
782
- "12h": [
783
- "12 時間"
782
+ "content view version": [
783
+ "コンテンツビューのバージョン"
784
784
  ],
785
- "week": [
786
- "1 週間"
785
+ "could not be resumed": [
786
+ "再開できませんでした"
787
787
  ],
788
- "Select Action": [
789
- "アクションの選択"
788
+ "error": [
789
+ "エラー"
790
790
  ],
791
- "Cancel selected tasks": [
792
- "選択したタスクをキャンセル"
791
+ "is day of month (range: 1-31)": [
792
+ "日 (範囲: 1 - 31)"
793
793
  ],
794
- "Cancel Selected": [
795
- "選択項目をキャンセル"
794
+ "is day of week (range: 0-6)": [
795
+ "曜日 (範囲: 0 - 6)"
796
796
  ],
797
- "Resume selected tasks": [
798
- "選択したタスクを再開"
797
+ "is hour (range: 0-23)": [
798
+ "時間 (範囲: 0 - 23)"
799
799
  ],
800
- "Resume Selected": [
801
- "選択項目を再開"
800
+ "is minute (range: 0-59)": [
801
+ "分 (範囲: 0 - 59)"
802
802
  ],
803
- "Force Cancel selected tasks": [
804
- "選択したタスクを強制的にキャンセル"
803
+ "is month (range: 1-12)": [
804
+ "月 (範囲: 1 - 12)"
805
805
  ],
806
- "Force Cancel Selected": [
807
- "選択項目を強制的にキャンセル"
806
+ "is not a valid format": [
807
+ "有効な形式ではありません"
808
808
  ],
809
- "%s Selected Tasks": [
810
- "選択したタスク %s件"
809
+ "last": [
810
+ "過去"
811
811
  ],
812
- "This will %(action)s %(number)s task(s), putting them in the %(state)s state. Are you sure?": [
813
- "これにより %(number)s 件のタスクに対して %(action)s が実行され、タスクは %(state)s 状態になります。実行してもよろしいですか?"
812
+ "mode": [
813
+ "モード"
814
814
  ],
815
- "No": [
816
- "いいえ"
815
+ "mode has to be one of %{allowed_modes}": [
816
+ "モードは %{allowed_modes} のいずれかである必要があります"
817
817
  ],
818
- "Yes": [
819
- "はい"
818
+ "older": [
819
+ ""
820
820
  ],
821
- "Select all {count} tasks": [
822
- ""
821
+ "organization": [
822
+ "組織"
823
823
  ],
824
- "All %s tasks are selected.": [
825
- ""
824
+ "other": [
825
+ "その他"
826
826
  ],
827
- "Undo selection": [
828
- "元に戻す"
827
+ "paused": [
828
+ "一時停止中"
829
829
  ],
830
- "Select row": [
831
- "行の選択"
830
+ "product": [
831
+ "製品"
832
832
  ],
833
- "Sub tasks of %s": [
834
- "%s のサブタスク"
833
+ "repository": [
834
+ "リポジトリー"
835
835
  ],
836
- "Cannot resume tasks at the moment": [
837
- "現在、タスクを再開できません"
836
+ "resources cannot be unlocked at the moment.": [
837
+ "現在、リソースのロックを解除できません。"
838
838
  ],
839
- "Not all the selected tasks can be resumed": [
840
- "選択したタスクを一括で再開できません"
839
+ "resources were unlocked ": [
840
+ "リソースのロックが解除されました。 "
841
841
  ],
842
- "Resuming selected tasks, this might take a while": [
843
- "選択したタスクを再開しています。しばらく時間がかかる場合があります"
842
+ "resources were unlocked with force.": [
843
+ "リソースのロックが強制的に解除されました。"
844
844
  ],
845
- "Cannot cancel tasks at the moment": [
846
- "現在、タスクをキャンセルできません"
845
+ "result": [
846
+ "結果"
847
847
  ],
848
- "Canceling selected tasks, this might take a while": [
849
- "選択したタスクをキャンセルしています。しばらく時間がかかる場合があります"
848
+ "running": [
849
+ "実行中"
850
850
  ],
851
- "Not all the selected tasks can be cancelled": [
852
- "選択したすべてのタスクをキャンセルできるわけではありません"
851
+ "scheduled": [
852
+ "スケジュール済み"
853
853
  ],
854
- "Cannot force cancel tasks at the moment": [
855
- "現在、タスクを強制的にキャンセルできません"
854
+ "seconds": [
855
+ ""
856
856
  ],
857
- "Canceling with force selected tasks, this might take a while": [
858
- "選択したタスクを強制的にキャンセルしています。しばらく時間がかかる場合があります"
857
+ "state": [
858
+ "状態"
859
859
  ],
860
- "No Tasks": [
861
- "タスクなし"
860
+ "stopped": [
861
+ "停止"
862
862
  ],
863
- "No start or end dates": [
864
- "開始日または終了日がありません"
863
+ "success": [
864
+ "成功"
865
865
  ],
866
- "Task was canceled": [
867
- "タスクがキャンセルされました"
866
+ "system": [
867
+ "システム"
868
868
  ],
869
- "More than": [
870
- "以下の値を超える"
869
+ "task has to be cancellable": [
870
+ "タスクはキャンセル可能でなければなりません"
871
871
  ],
872
- "Less than a second": [
873
- "1 秒未満"
872
+ "task has to be resumable": [
873
+ "タスクは再開可能でなければなりません"
874
874
  ],
875
- "Refresh Data": [
876
- "データの更新"
875
+ "time": [
876
+ "時間"
877
877
  ],
878
- "Export All": [
879
- "すべてエクスポート"
878
+ "troubleshooting documentation": [
879
+ "トラブルシューティングドキュメント"
880
880
  ],
881
- "Started at": [
882
- "開始時刻"
881
+ "user": [
882
+ "user"
883
883
  ],
884
- "Operation": [
885
- "操作"
884
+ "warning": [
885
+ "警告!"
886
886
  ],
887
- "Task cannot be canceled": [
888
- "タスクはキャンセルできません"
887
+ "was cancelled": [
888
+ "キャンセルされました"
889
889
  ],
890
- "Force Cancel": [
891
- "強制的にキャンセル"
890
+ "was resumed": [
891
+ "再開されました"
892
892
  ],
893
- "Action with sub plans": [
894
- "サブプランによるアクション"
893
+ "week": [
894
+ "1 週間"
895
895
  ]
896
896
  }
897
897
  }