foreman-tasks 9.2.1 → 9.2.2

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -17,883 +17,883 @@
17
17
  "domain": "foreman_tasks",
18
18
  "plural_forms": "nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;"
19
19
  },
20
- "List recurring logics": [
21
- "Listar lógicas recurrentes"
20
+ "%(last)s Last %(time)s": [
21
+ "%(last)s Última %(time)s"
22
22
  ],
23
- "Show recurring logic details": [
24
- "Mostrar detalles de lógica recurrente"
23
+ "%(older)s Older %(time)s": [
24
+ "%(older)s Más antiguos %(time)s"
25
25
  ],
26
- "Update recurring logic": [
27
- "Actualizar lógica recurrente"
26
+ "%s Selected Tasks": [
27
+ "%s Tareas seleccionadas"
28
28
  ],
29
- "Cancel recurring logic": [
30
- "Cancelar lógica recurrente"
29
+ "%s is not valid format of cron line": [
30
+ "%s no es un formato válido de línea cron"
31
31
  ],
32
- "Delete recurring logics by search query": [
33
- "Eliminar lógicas recurrentes mediante una consulta de búsqueda"
32
+ "%{count} tasks are in running or paused state for more than a day": [
33
+ ""
34
34
  ],
35
- "Search query": [
36
- "Consulta de búsqueda"
35
+ "%{total} task(s), %{success} success, %{failed} fail": [
36
+ "%{total} tarea(s), %{success} éxito, %{failed} fallo"
37
37
  ],
38
- "Please provide a search parameter in the request": [
39
- "Proporcione un parámetro de búsqueda en la solicitud"
38
+ "%{value} is not allowed input type": [
39
+ "%{value} no se permite el tipo de entrada"
40
40
  ],
41
- "Resume all paused error tasks": [
42
- "Reanudar las tareas de error en pausa"
41
+ "%{value} is not allowed triggering mode": [
42
+ "%{value} no se permite el modo de activación"
43
43
  ],
44
- "Resume tasks matching search string": [
45
- "Reanudar las tareas que coinciden con la secuencia de búsqueda"
44
+ "%{value} is wrong format": [
45
+ "%{value} formato incorrecto"
46
46
  ],
47
- "Resume specific tasks by ID": [
48
- "Reanudar las tareas específicas por ID"
47
+ "12h": [
48
+ "12 h"
49
49
  ],
50
- "Cancel selected cancellable tasks": [
51
- "Cancelar las tareas cancelables seleccionadas"
50
+ "24h": [
51
+ "24 h"
52
52
  ],
53
- "Cancel tasks matching search string": [
54
- "Cancelar las tareas que coincidan con la secuencia de búsqueda"
53
+ "A notification when tasks run for suspiciously long time": [
54
+ ""
55
55
  ],
56
- "Cancel specific tasks by ID": [
57
- "Cancelar las tareas específicas por ID"
56
+ "A paused task represents a process that has not finished properly. Any task in paused state can lead to potential inconsistency and needs to be resolved.": [
57
+ "Una tarea pausada representa un proceso que no ha terminado correctamente. Cualquier tarea en estado de pausa puede llevar a una potencial inconsistencia y debe ser resuelta."
58
58
  ],
59
- "Please provide at least one of search or task_ids parameters in the request": [
60
- "Proporcione al menos uno de los parámetros de búsqueda o task_ids en la solicitud"
59
+ "A special label for tracking a recurring job. There can be only one active job with a given purpose at a time.": [
60
+ "Una etiqueta especial para el seguimiento de un trabajo recurrente. Sólo puede haber un trabajo activo con un propósito determinado a la vez."
61
61
  ],
62
- "Stop selected stoppable tasks": [
63
- "Detener las tareas detenibles seleccionadas"
62
+ "Action": [
63
+ "Acción"
64
64
  ],
65
- "Stop tasks matching search string": [
66
- "Detener las tareas que coincidan con la secuencia de búsqueda"
65
+ "Action with sub plans": [
66
+ "Acción con subplanes"
67
67
  ],
68
- "Stop specific tasks by ID": [
69
- "Detener las tareas específicas por ID"
68
+ "Active": [
69
+ "Activo"
70
70
  ],
71
- "List tasks": [
72
- "Listar tareas"
71
+ "Active Filters:": [
72
+ "Filtros activos:"
73
73
  ],
74
- "UUID of the task": [
75
- "UUID de la tarea"
74
+ "Active or disabled recurring logic with purpose %s already exists": [
75
+ "Lógica recurrente activa o desactivada con finalidad %s ya existe"
76
76
  ],
77
- "The ID of the step inside the execution plan to send the event to": [
78
- "El ID del paso dentro del plan de ejecución para enviar el evento a"
77
+ "All %s tasks are selected.": [
78
+ ""
79
79
  ],
80
- "Data to be sent to the action": [
81
- "Datos que se deben enviar a la acción"
80
+ "All proxies with the required feature are unavailable at the moment": [
81
+ "Ningún proxy con función obligatoria está disponible en este momento"
82
82
  ],
83
- "Send data to the task from external executor (such as smart_proxy_dynflow)": [
84
- "Enviar datos a la tarea desde el ejecutor externo (como smart_proxy_dynflow)"
83
+ "Allow proxy batch tasks": [
84
+ "Permitir tareas proxy por lotes"
85
85
  ],
86
- "User search_params requires user_id to be specified": [
87
- "search_params del usuario requiere que se especifique el user_id."
86
+ "Allow triggering tasks on the smart proxy in batches": [
87
+ "Permitir tareas de activación en el proxy inteligente en lotes"
88
88
  ],
89
- "Resource search_params requires resource_type and resource_id to be specified": [
90
- "search_params del recurso requiere que se especifique resource_type y resource_id."
89
+ "Associated resources": [
90
+ "Recursos asociados"
91
91
  ],
92
- "Task search_params requires task_id to be specified": [
93
- "search_params de la tarea requiere que se especifique el task_id."
92
+ "At": [
93
+ "En"
94
94
  ],
95
- "Type %s for search_params is not supported": [
96
- "No se admite el tipo %s para search_params"
95
+ "Back to tasks": [
96
+ "Volver a las tareas"
97
97
  ],
98
- "The recurring logic was enabled.": [
99
- "Se ha activado la lógica recurrente."
98
+ "Backtrace": [
99
+ "Seguimiento hacia atrás"
100
100
  ],
101
- "The recurring logic was disabled.": [
102
- "La lógica recurrente estaba desactivada."
101
+ "Bulk action": [
102
+ "Acción masiva"
103
103
  ],
104
- "Trying to abort the task": [
105
- "Intentando abortar la tarea"
104
+ "Cancel": [
105
+ "Cancelar"
106
106
  ],
107
- "The task cannot be aborted at the moment.": [
108
- "No es posible abortar la tarea en este momento."
107
+ "Cancel Selected": [
108
+ "Cancelar lo seleccionado"
109
109
  ],
110
- "Enable": [
111
- "Habilitar"
110
+ "Cancel enforced: the task might be still running on the proxy": [
111
+ "Cancelación ejecutada: es posible que la tarea aún se esté ejecutando en el proxy."
112
112
  ],
113
- "Disable": [
114
- "Deshabilitar"
113
+ "Cancel recurring logic": [
114
+ "Cancelar lógica recurrente"
115
115
  ],
116
- "Cancel": [
117
- "Cancelar"
116
+ "Cancel selected cancellable tasks": [
117
+ "Cancelar las tareas cancelables seleccionadas"
118
118
  ],
119
- "Tasks": [
120
- "Tareas"
119
+ "Cancel selected tasks": [
120
+ "Cancelar las tareas seleccionadas"
121
121
  ],
122
- "Sub tasks": [
123
- "Subtareas"
122
+ "Cancel specific tasks by ID": [
123
+ "Cancelar las tareas específicas por ID"
124
124
  ],
125
- "Start at": [
126
- "Iniciar en"
125
+ "Cancel tasks matching search string": [
126
+ "Cancelar las tareas que coincidan con la secuencia de búsqueda"
127
127
  ],
128
- "Start before": [
129
- "Iniciar antes"
128
+ "Canceling selected tasks, this might take a while": [
129
+ "Cancelando las tareas seleccionadas; esto puede tardar un poco"
130
130
  ],
131
- "Indicates that the action should be cancelled if it cannot be started before this time.": [
132
- "Indica que la acción se debe cancelar si no se puede iniciar antes de este momento."
131
+ "Canceling with force selected tasks, this might take a while": [
132
+ "Cancelando las tareas seleccionadas a la fuerza; esto puede tardar un poco"
133
133
  ],
134
- "Repeats": [
135
- "Se repite"
134
+ "Cancelled": [
135
+ "Cancelado"
136
136
  ],
137
- "Purpose": [
138
- "Propósito"
137
+ "Cannot cancel tasks at the moment": [
138
+ "No se puede cancelar tareas en este momento"
139
139
  ],
140
- "A special label for tracking a recurring job. There can be only one active job with a given purpose at a time.": [
141
- "Una etiqueta especial para el seguimiento de un trabajo recurrente. Sólo puede haber un trabajo activo con un propósito determinado a la vez."
140
+ "Cannot force cancel tasks at the moment": [
141
+ "No se puede forzar la cancelación de tareas en este momento"
142
142
  ],
143
- "is minute (range: 0-59)": [
144
- "es minuto (rango: 0-59)"
143
+ "Cannot resume tasks at the moment": [
144
+ "No se puede reanudar las tareas en este momento"
145
145
  ],
146
- "is hour (range: 0-23)": [
147
- "es hora (rango: 0-23)"
146
+ "Cannot update a cancelled Recurring Logic.": [
147
+ "No se puede actualizar una lógica recurrente cancelada."
148
148
  ],
149
- "is day of month (range: 1-31)": [
150
- "es día del mes (rango: 1-31)"
149
+ "Changing request id %{request_id} to saved id %{saved_id}": [
150
+ "Cambio del id de solicitud %{request_id} al id guardado %.{saved_id}"
151
151
  ],
152
- "is month (range: 1-12)": [
153
- "es mes (rango: 1-12)"
152
+ "Check for long running tasks": [
153
+ ""
154
154
  ],
155
- "is day of week (range: 0-6)": [
156
- "es día de la semana (rango: 0-6)"
155
+ "Clear All Filters": [
156
+ "Borrar todos los filtros"
157
157
  ],
158
- "Cron line format 'a b c d e', where: %s": [
159
- "Cron formato de línea 'a b c d e', donde: %s"
158
+ "Clear Cancelled": [
159
+ "Eliminar canceladas"
160
+ ],
161
+ "Complete": [
162
+ "Completa"
163
+ ],
164
+ "Conflicts with tasks:": [
165
+ "Conflictos con las tareas:"
166
+ ],
167
+ "Could not cancel step.": [
168
+ "No se pudo cancelar el paso."
169
+ ],
170
+ "Could not receive data: %s": [
171
+ ""
160
172
  ],
161
173
  "Cron line": [
162
174
  "Línea Cron"
163
175
  ],
176
+ "Cron line format 'a b c d e', where: %s": [
177
+ "Cron formato de línea 'a b c d e', donde: %s"
178
+ ],
179
+ "Current iteration": [
180
+ "Iteración actual"
181
+ ],
182
+ "Data to be sent to the action": [
183
+ "Datos que se deben enviar a la acción"
184
+ ],
164
185
  "Days": [
165
186
  "Días"
166
187
  ],
167
188
  "Days of week": [
168
189
  "Días de la semana"
169
190
  ],
170
- "Mon": [
171
- "Lun"
172
- ],
173
- "Tue": [
174
- "Mar"
191
+ "Delayed": [
192
+ "Demorada"
175
193
  ],
176
- "Wed": [
177
- "Mié"
194
+ "Delete recurring logics by search query": [
195
+ "Eliminar lógicas recurrentes mediante una consulta de búsqueda"
178
196
  ],
179
- "Thu": [
180
- "Jue"
197
+ "Deliver notifications about long running tasks": [
198
+ ""
181
199
  ],
182
- "Fri": [
183
- "Vie"
200
+ "Details": [
201
+ "Detalles"
184
202
  ],
185
- "Sat": [
186
- "Sáb."
203
+ "Details of %s task": [
204
+ "Detalles de la tarea %s "
187
205
  ],
188
- "Sun": [
189
- "Dom"
206
+ "Disable": [
207
+ "Deshabilitar"
190
208
  ],
191
- "At": [
192
- "En"
209
+ "Disabled": [
210
+ "Deshabilitado"
193
211
  ],
194
- "Repeat N times": [
195
- "Repetir N veces"
212
+ "Duration": [
213
+ "Duración"
196
214
  ],
197
- "Ends": [
198
- "Finales"
215
+ "Dynflow console": [
216
+ "Consola de flujo dinámico"
199
217
  ],
200
- "Never": [
201
- "Nunca"
218
+ "Empty bulk action": [
219
+ "Acción en conjunto vacía"
202
220
  ],
203
- "On": [
204
- "Activar"
221
+ "Enable": [
222
+ "Habilitar"
205
223
  ],
206
- "Ends at": [
207
- "Finaliza a las"
224
+ "Enable dynflow console": [
225
+ "Activar la consola dynflow"
208
226
  ],
209
- "Unlimited": [
210
- "Ilimitado"
227
+ "Enable the dynflow console (/foreman_tasks/dynflow) for debugging": [
228
+ "Habilitar la consola de flujo dinámico (/foreman_tasks/dynflow) para depurar"
211
229
  ],
212
- "%{total} task(s), %{success} success, %{failed} fail": [
213
- "%{total} tarea(s), %{success} éxito, %{failed} fallo"
230
+ "Ends": [
231
+ "Finales"
214
232
  ],
215
- "Bulk action": [
216
- "Acción masiva"
233
+ "Ends at": [
234
+ "Finaliza a las"
217
235
  ],
218
- "Empty bulk action": [
219
- "Acción en conjunto vacía"
236
+ "Errors": [
237
+ "Errores"
220
238
  ],
221
- "The targets are of different types": [
222
- "El tipo de los destinos es diferente."
239
+ "Errors:": [
240
+ "Errores:"
223
241
  ],
224
- "Check for long running tasks": [
225
- ""
242
+ "Event delivered by request %{request_id}": [
243
+ "Evento entregado a petición %.{request_id}"
226
244
  ],
227
- "Deliver notifications about long running tasks": [
228
- ""
245
+ "Exception": [
246
+ "Excepción"
229
247
  ],
230
- "Import facts": [
231
- "Importar datos"
248
+ "Execute now": [
249
+ "Ejecutar ahora"
232
250
  ],
233
- "Import Puppet classes": [
234
- "Importar clases Puppet"
251
+ "Execution plan data not available ": [
252
+ "Datos del plan de ejecución no disponibles"
235
253
  ],
236
- "activation key": [
237
- "Llave de activación"
254
+ "Export All": [
255
+ "Exportar todo"
238
256
  ],
239
- "user": [
240
- "usuario"
257
+ "External Id": [
258
+ "ID externo"
241
259
  ],
242
- "repository": [
243
- "Repositorio"
260
+ "Failed to check on tasks on proxy at %{url}: %{exception}": [
261
+ "Error al comprobar las tareas en el proxy en %{url}: %{exception}"
244
262
  ],
245
- "content view version": [
246
- "Versión de vista de contenido"
263
+ "Failed to initialize": [
264
+ "Falló al inicializar"
247
265
  ],
248
- "content view": [
249
- "Vista de contenido"
266
+ "Failed to trigger task on the smart proxy: ": [
267
+ ""
250
268
  ],
251
- "product": [
252
- "Producto"
269
+ "Finished": [
270
+ "Finalizado"
253
271
  ],
254
- "system": [
255
- "sistema"
272
+ "Force Cancel": [
273
+ "Forzar cancelación"
256
274
  ],
257
- "organization": [
258
- "Organización"
275
+ "Force Cancel Selected": [
276
+ "Forzar cancelación de lo seleccionado"
259
277
  ],
260
- "Failed to initialize": [
261
- "Falló al inicializar"
278
+ "Force Cancel selected tasks": [
279
+ "Forzar cancelación de tareas seleccionadas"
262
280
  ],
263
- "No proxy defined for execution": [
264
- "No se definió un proxy para la ejecución"
281
+ "Force Unlock": [
282
+ "Forzar desbloqueo"
265
283
  ],
266
- "All proxies with the required feature are unavailable at the moment": [
267
- "Ningún proxy con función obligatoria está disponible en este momento"
284
+ "Foreman Tasks": [
285
+ "Tareas de Foreman"
268
286
  ],
269
- "Changing request id %{request_id} to saved id %{saved_id}": [
270
- "Cambio del id de solicitud %{request_id} al id guardado %.{saved_id}"
287
+ "Fri": [
288
+ "Vie"
271
289
  ],
272
- "Failed to check on tasks on proxy at %{url}: %{exception}": [
273
- "Error al comprobar las tareas en el proxy en %{url}: %{exception}"
290
+ "I understand that this may cause harm and have working database backups of all backend services.": [
291
+ "Comprendo que esto puede provocar un daño y generar copias de seguridad de la base de datos en funcionamiento de todos los servicios en segundo plano."
274
292
  ],
275
- "The smart proxy task %s failed.": [
276
- "La tarea de proxy inteligente %s ha fallado."
293
+ "ID": [
294
+ "ID"
277
295
  ],
278
- "Cancel enforced: the task might be still running on the proxy": [
279
- "Cancelación ejecutada: es posible que la tarea aún se esté ejecutando en el proxy."
296
+ "Id": [
297
+ "ID"
280
298
  ],
281
- "Task aborted: the task might be still running on the proxy": [
282
- "Tarea abortada: la tarea puede estar en ejecución en el proxy"
299
+ "Immediate": [
300
+ "Inmediato"
283
301
  ],
284
- "Event delivered by request %{request_id}": [
285
- "Evento entregado a petición %.{request_id}"
302
+ "Import Puppet classes": [
303
+ "Importar clases Puppet"
286
304
  ],
287
- "Proxy task gone missing from the smart proxy": [
288
- "La tarea de proxy falta en el proxy inteligente"
305
+ "Import facts": [
306
+ "Importar datos"
289
307
  ],
290
- "Failed to trigger task on the smart proxy: ": [
291
- ""
308
+ "Indicates that the action should be cancelled if it cannot be started before this time.": [
309
+ "Indica que la acción se debe cancelar si no se puede iniciar antes de este momento."
292
310
  ],
293
311
  "Initialization error: %s": [
294
312
  "Error de inicialización: %s"
295
313
  ],
296
- "Tasks pending since %s": [
297
- ""
314
+ "Input": [
315
+ "Entrada"
298
316
  ],
299
- "Required lock is already taken by other running tasks.": [
300
- "El bloqueo requerido ya está ocupado por otras tareas en ejecución."
317
+ "Iteration limit": [
318
+ "Límite de iteración"
301
319
  ],
302
- "Please inspect their state, fix their errors and resume them.": [
303
- "Inspeccione su estado, corrija los errores y reanúdelas."
320
+ "Label": [
321
+ "Etiqueta"
304
322
  ],
305
- "Conflicts with tasks:": [
306
- "Conflictos con las tareas:"
323
+ "Last occurrence": [
324
+ "Última ocurrencia"
307
325
  ],
308
- "Active": [
309
- "Activo"
326
+ "Last start time": [
327
+ "Hora del último inicio"
310
328
  ],
311
- "Cancelled": [
312
- "Cancelado"
329
+ "Latest Warning/Error Tasks": [
330
+ "Última advertencia/Tareas con error"
313
331
  ],
314
- "Finished": [
315
- "Finalizado"
332
+ "Less than a second": [
333
+ "Menos de un segundo"
316
334
  ],
317
- "Disabled": [
318
- "Deshabilitado"
335
+ "List of tasks": [
336
+ "Lista de tareas"
319
337
  ],
320
- "N/A": [
321
- "N/C"
338
+ "List recurring logics": [
339
+ "Listar lógicas recurrentes"
322
340
  ],
323
- "Cannot update a cancelled Recurring Logic.": [
324
- "No se puede actualizar una lógica recurrente cancelada."
341
+ "List tasks": [
342
+ "Listar tareas"
325
343
  ],
326
- "Delayed": [
327
- "Demorada"
344
+ "Locks": [
345
+ "Bloqueos"
328
346
  ],
329
- "Immediate": [
330
- "Inmediato"
347
+ "Long running tasks": [
348
+ ""
331
349
  ],
332
- "Recurring logic": [
333
- "Lógica recurrente"
350
+ "Mon": [
351
+ "Lun"
334
352
  ],
335
- "Subscribe": [
353
+ "More details": [
336
354
  ""
337
355
  ],
338
- "%{value} is not allowed triggering mode": [
339
- "%{value} no se permite el modo de activación"
356
+ "More than": [
357
+ "Más de"
340
358
  ],
341
- "%{value} is not allowed input type": [
342
- "%{value} no se permite el tipo de entrada"
359
+ "N/A": [
360
+ "N/C"
343
361
  ],
344
- "%{value} is wrong format": [
345
- "%{value} formato incorrecto"
362
+ "Name": [
363
+ "Nombre"
346
364
  ],
347
- "mode has to be one of %{allowed_modes}": [
348
- "modo tiene que ser uno de %.{allowed_modes}"
365
+ "Never": [
366
+ "Nunca"
349
367
  ],
350
- "is not a valid format": [
351
- "no es un formato válido"
368
+ "Next occurrence": [
369
+ "Siguiente ocurrencia"
352
370
  ],
353
- "No task could be started": [
354
- "No se pudieron iniciar tareas"
371
+ "No": [
372
+ "No"
355
373
  ],
356
- "Active or disabled recurring logic with purpose %s already exists": [
357
- "Lógica recurrente activa o desactivada con finalidad %s ya existe"
374
+ "No Tasks": [
375
+ "No hay tareas"
358
376
  ],
359
- "%s is not valid format of cron line": [
360
- "%s no es un formato válido de línea cron"
377
+ "No errors": [
378
+ "No hay errores"
361
379
  ],
362
- "The task could not be started": [
363
- "No se pudo iniciar la tarea"
380
+ "No proxy defined for execution": [
381
+ "No se definió un proxy para la ejecución"
364
382
  ],
365
- "A paused task represents a process that has not finished properly. Any task in paused state can lead to potential inconsistency and needs to be resolved.": [
366
- "Una tarea pausada representa un proceso que no ha terminado correctamente. Cualquier tarea en estado de pausa puede llevar a una potencial inconsistencia y debe ser resuelta."
383
+ "No running steps": [
384
+ "No hay pasos de ejecución"
367
385
  ],
368
- "The recommended approach is to investigate the error messages below and in 'errors' tab, address the primary cause of the issue and resume the task.": [
369
- "El enfoque recomendado es investigar los mensajes de error que aparecen a continuación y, en la pestaña de \\\"errores\\\", abordar la causa principal del problema y reanudar la tarea."
386
+ "No start or end dates": [
387
+ "No hay fechas de inicio ni de finalización"
370
388
  ],
371
- "troubleshooting documentation": [
372
- "documentación de la resolución de problemas"
389
+ "No task could be started": [
390
+ "No se pudieron iniciar tareas"
373
391
  ],
374
- "See %{link} for more details on how to resolve the issue": [
375
- "Consulte %{link} para obtener más información sobre cómo resolver el problema."
392
+ "No. of Tasks": [
393
+ "Cantidad de tareas"
376
394
  ],
377
- "There is %{count} paused task in the system that need attention": [
378
- "Hay %{count} tareas en pausa en el sistema que necesitan atención",
379
- "Hay %{count} tareas en pausa en el sistema que necesitan atención",
380
- "Hay %{count} tareas en pausa en el sistema que necesitan atención"
395
+ "Not all the selected tasks can be cancelled": [
396
+ "No todas las tareas seleccionadas se pueden cancelar"
381
397
  ],
382
- "Long running tasks": [
383
- ""
398
+ "Not all the selected tasks can be resumed": [
399
+ "No se puede reanudar todas las tareas seleccionadas"
384
400
  ],
385
- "%{count} tasks are in running or paused state for more than a day": [
386
- ""
401
+ "Number of attempts to start a task on the smart proxy before failing": [
402
+ "Cantidad de intentos de inicio de una tarea en el proxy inteligente antes de generar un error"
387
403
  ],
388
- "Schedule": [
389
- "Programa"
404
+ "Number of seconds to wait for synchronous task to finish.": [
405
+ "Cantidad de segundos que se debe esperar para que finalice la tarea sincrónica."
390
406
  ],
391
- "Execute now": [
392
- "Ejecutar ahora"
407
+ "Number of tasks which should be sent to the smart proxy in one request, if foreman_tasks_proxy_batch_trigger is enabled": [
408
+ "Cantidad de tareas que deben enviarse al proxy inteligente en una solicitud, si el foreman_tasks_proxy_batch_trigger está activado"
393
409
  ],
394
- "Schedule future execution": [
395
- "Programar futura ejecución"
410
+ "On": [
411
+ "Activar"
396
412
  ],
397
- "Set up recurring execution": [
398
- "Configurar la ejecución recurrente"
413
+ "Operation": [
414
+ "Operación"
399
415
  ],
400
- "Recurring logics": [
401
- "Lógicas recurrentes"
416
+ "Other includes all stopped tasks that are cancelled or pending": [
417
+ "Otros incluye todas las tareas paradas que están canceladas o pendientes"
402
418
  ],
403
- "Clear Cancelled": [
404
- "Eliminar canceladas"
405
- ],
406
- "This action will delete all cancelled recurring logics. Please note that this action can't be reversed.": [
407
- "Esta acción eliminará todas las lógicas recurrentes canceladas. Tenga en cuenta que esta acción no puede revertirse."
408
- ],
409
- "ID": [
410
- "ID"
411
- ],
412
- "Task count": [
413
- "Conteo de tareas"
414
- ],
415
- "Action": [
416
- "Acción"
417
- ],
418
- "Last occurrence": [
419
- "Última ocurrencia"
419
+ "Other:": [
420
+ "Otros:"
420
421
  ],
421
- "Next occurrence": [
422
- "Siguiente ocurrencia"
422
+ "Output": [
423
+ "Salida"
423
424
  ],
424
- "Current iteration": [
425
- "Iteración actual"
425
+ "Output:": [
426
+ "Salida:"
426
427
  ],
427
- "Iteration limit": [
428
- "Límite de iteración"
428
+ "Parent task": [
429
+ "Tarea padre"
429
430
  ],
430
- "Repeat until": [
431
- "Repetir hasta"
431
+ "Paused": [
432
+ "Pausado"
432
433
  ],
433
- "State": [
434
- "Estado"
434
+ "Please inspect their state, fix their errors and resume them.": [
435
+ "Inspeccione su estado, corrija los errores y reanúdelas."
435
436
  ],
436
- "Details": [
437
- "Detalles"
437
+ "Please provide a search parameter in the request": [
438
+ "Proporcione un parámetro de búsqueda en la solicitud"
438
439
  ],
439
- "Task group common": [
440
- "Grupo de tareas común"
440
+ "Please provide at least one of search or task_ids parameters in the request": [
441
+ "Proporcione al menos uno de los parámetros de búsqueda o task_ids en la solicitud"
441
442
  ],
442
- "Associated resources": [
443
- "Recursos asociados"
443
+ "Polling intervals multiplier": [
444
+ "Multiplicador de intervalos de sondeo"
444
445
  ],
445
- "Latest Warning/Error Tasks": [
446
- "Última advertencia/Tareas con error"
446
+ "Polling multiplier which is used to multiply the default polling intervals. This can be used to prevent polling too frequently for long running tasks.": [
447
+ "Multiplicador de sondeo que se utiliza para multiplicar los intervalos de sondeos predeterminados. Esto puede utilizarse para evitar que los sondeos se realicen con demasiada frecuencia en tareas de larga duración."
447
448
  ],
448
- "Name": [
449
- "Nombre"
449
+ "Proxy action retry count": [
450
+ "Recuento de reintentos de acciones proxy"
450
451
  ],
451
- "Result": [
452
- "Resultado:"
452
+ "Proxy action retry interval": [
453
+ "Intervalo de reintento de la acción proxy"
453
454
  ],
454
- "Started": [
455
- "Inició"
455
+ "Proxy task gone missing from the smart proxy": [
456
+ "La tarea de proxy falta en el proxy inteligente"
456
457
  ],
457
- "Task Status": [
458
- "Estado de la tarea"
458
+ "Proxy tasks batch size": [
459
+ "Tamaño del lote de tareas proxy"
459
460
  ],
460
- "No. of Tasks": [
461
- "Cantidad de tareas"
461
+ "Purpose": [
462
+ "Propósito"
462
463
  ],
463
- "Last start time": [
464
- "Hora del último inicio"
464
+ "Raw": [
465
+ "Sin procesar"
465
466
  ],
466
- "Details of %s task": [
467
- "Detalles de la tarea %s "
467
+ "Raw input": [
468
+ "Entrada sin procesar"
468
469
  ],
469
- "Tasks lingering in states %{states} since %{time}": [
470
- ""
470
+ "Raw output": [
471
+ "Salida sin procesar"
471
472
  ],
472
- "Label": [
473
- "Etiqueta"
473
+ "Recurring Logics": [
474
+ "Lógicas recurrentes"
474
475
  ],
475
- "State updated at": [
476
- ""
476
+ "Recurring logic": [
477
+ "Lógica recurrente"
477
478
  ],
478
- "More details": [
479
- ""
479
+ "Recurring logics": [
480
+ "Lógicas recurrentes"
480
481
  ],
481
- "List of tasks": [
482
- "Lista de tareas"
482
+ "Refresh Data": [
483
+ "Actualizar datos"
483
484
  ],
484
- "Task Details": [
485
- "Detalles de tareas"
485
+ "Repeat N times": [
486
+ "Repetir N veces"
486
487
  ],
487
- "A notification when tasks run for suspiciously long time": [
488
- ""
488
+ "Repeat until": [
489
+ "Repetir hasta"
489
490
  ],
490
- "Unable to create mail notification: %s": [
491
- ""
491
+ "Repeats": [
492
+ "Se repite"
492
493
  ],
493
- "Unable to enable mail notification to user '%s': %s": [
494
- ""
494
+ "Require auth for dynflow console": [
495
+ "Requerir auth para la consola dynflow"
495
496
  ],
496
- "Back to tasks": [
497
- "Volver a las tareas"
497
+ "Require user to be authenticated as user with admin rights when accessing dynflow console": [
498
+ "El usuario debe autenticarse como usuario con derechos de administrador al acceder a la consola de flujo dinámico"
498
499
  ],
499
- "Foreman Tasks": [
500
- "Tareas de Foreman"
500
+ "Required lock is already taken by other running tasks.": [
501
+ "El bloqueo requerido ya está ocupado por otras tareas en ejecución."
501
502
  ],
502
- "Recurring Logics": [
503
- "Lógicas recurrentes"
503
+ "Resource search_params requires resource_type and resource_id to be specified": [
504
+ "search_params del recurso requiere que se especifique resource_type y resource_id."
504
505
  ],
505
- "Number of seconds to wait for synchronous task to finish.": [
506
- "Cantidad de segundos que se debe esperar para que finalice la tarea sincrónica."
506
+ "Resources for %s task(s) will be unlocked and will not prevent other tasks from being run. As the task(s) might be still running, it should be avoided to use this unless you are really sure the task(s) got stuck.": [
507
+ "Los recursos de la(s) tarea(s) %s se desbloquearán y no impedirán la ejecución de otras tareas. Dado que la(s) tarea(s) puede(n) estar aún en ejecución, debe evitarse utilizar esta opción a menos que se esté realmente seguro de que la(s) tarea(s) se ha(n) quedado bloqueada(s)."
507
508
  ],
508
- "Sync task timeout": [
509
- "Tiempo de espera de la tarea de sincronización"
509
+ "Result": [
510
+ "Resultado:"
510
511
  ],
511
- "Enable the dynflow console (/foreman_tasks/dynflow) for debugging": [
512
- "Habilitar la consola de flujo dinámico (/foreman_tasks/dynflow) para depurar"
512
+ "Resume": [
513
+ "Reanudar"
513
514
  ],
514
- "Enable dynflow console": [
515
- "Activar la consola dynflow"
515
+ "Resume Selected": [
516
+ "Reanudar lo seleccionado "
516
517
  ],
517
- "Require user to be authenticated as user with admin rights when accessing dynflow console": [
518
- "El usuario debe autenticarse como usuario con derechos de administrador al acceder a la consola de flujo dinámico"
518
+ "Resume all paused error tasks": [
519
+ "Reanudar las tareas de error en pausa"
519
520
  ],
520
- "Require auth for dynflow console": [
521
- "Requerir auth para la consola dynflow"
521
+ "Resume selected tasks": [
522
+ "Reanudar las tareas seleccionadas"
522
523
  ],
523
- "Number of attempts to start a task on the smart proxy before failing": [
524
- "Cantidad de intentos de inicio de una tarea en el proxy inteligente antes de generar un error"
524
+ "Resume specific tasks by ID": [
525
+ "Reanudar las tareas específicas por ID"
525
526
  ],
526
- "Proxy action retry count": [
527
- "Recuento de reintentos de acciones proxy"
527
+ "Resume tasks matching search string": [
528
+ "Reanudar las tareas que coinciden con la secuencia de búsqueda"
528
529
  ],
529
- "Time in seconds between retries": [
530
- "Tiempo en segundos entre reintentos"
530
+ "Resuming selected tasks, this might take a while": [
531
+ "Reanudando las tareas seleccionadas; esto puede tardar un poco"
531
532
  ],
532
- "Proxy action retry interval": [
533
- "Intervalo de reintento de la acción proxy"
533
+ "Running": [
534
+ "Ejecutando"
534
535
  ],
535
- "Allow triggering tasks on the smart proxy in batches": [
536
- "Permitir tareas de activación en el proxy inteligente en lotes"
536
+ "Running Steps": [
537
+ "Pasos de ejecución"
537
538
  ],
538
- "Allow proxy batch tasks": [
539
- "Permitir tareas proxy por lotes"
539
+ "Sat": [
540
+ "Sáb."
540
541
  ],
541
- "Number of tasks which should be sent to the smart proxy in one request, if foreman_tasks_proxy_batch_trigger is enabled": [
542
- "Cantidad de tareas que deben enviarse al proxy inteligente en una solicitud, si el foreman_tasks_proxy_batch_trigger está activado"
542
+ "Schedule": [
543
+ "Programa"
543
544
  ],
544
- "Proxy tasks batch size": [
545
- "Tamaño del lote de tareas proxy"
545
+ "Schedule future execution": [
546
+ "Programar futura ejecución"
546
547
  ],
547
- "Url pointing to the task troubleshooting documentation. It should contain %{label} placeholder, that will be replaced with normalized task label (restricted to only alphanumeric characters)). %{version} placeholder is also available.": [
548
- "Url que apunta a la documentación de resolución de problemas de la tarea. Debe contener el marcador de posición %{label}, que se sustituirá por la etiqueta normalizada de la tarea (restringida únicamente a caracteres alfanuméricos)). También está disponible el marcador de posición %{version}."
548
+ "Scheduled": [
549
+ "Programado"
549
550
  ],
550
- "Tasks troubleshooting URL": [
551
- "URL de resolución de problemas"
551
+ "Search query": [
552
+ "Consulta de búsqueda"
552
553
  ],
553
- "Polling multiplier which is used to multiply the default polling intervals. This can be used to prevent polling too frequently for long running tasks.": [
554
- "Multiplicador de sondeo que se utiliza para multiplicar los intervalos de sondeos predeterminados. Esto puede utilizarse para evitar que los sondeos se realicen con demasiada frecuencia en tareas de larga duración."
554
+ "See %{link} for more details on how to resolve the issue": [
555
+ "Consulte %{link} para obtener más información sobre cómo resolver el problema."
555
556
  ],
556
- "Polling intervals multiplier": [
557
- "Multiplicador de intervalos de sondeo"
557
+ "Select Action": [
558
+ "Seleccionar una acción"
558
559
  ],
559
- "was resumed": [
560
- "se reanudó"
560
+ "Select all {count} tasks": [
561
+ ""
561
562
  ],
562
- "could not be resumed": [
563
- "no se pudo reanudar"
563
+ "Select row": [
564
+ "Seleccionar fila"
564
565
  ],
565
- "task has to be resumable": [
566
- "la tarea se debe poder reanudar"
566
+ "Send data to the task from external executor (such as smart_proxy_dynflow)": [
567
+ "Enviar datos a la tarea desde el ejecutor externo (como smart_proxy_dynflow)"
567
568
  ],
568
- "was cancelled": [
569
- "se canceló"
569
+ "Set up recurring execution": [
570
+ "Configurar la ejecución recurrente"
570
571
  ],
571
- "task has to be cancellable": [
572
- "la tarea se debe poder cancelar"
572
+ "Setting is off": [
573
+ "El ajuste está desactivado"
573
574
  ],
574
- "resources were unlocked with force.": [
575
- "los recursos se desbloquearon a la fuerza."
575
+ "Show recurring logic details": [
576
+ "Mostrar detalles de lógica recurrente"
576
577
  ],
577
- "cannot be cancelled with force at the moment.": [
578
- "no se puede cancelar a la fuerza en este momento."
578
+ "Start at": [
579
+ "Iniciar en"
579
580
  ],
580
- "resources were unlocked ": [
581
- "los recursos se desbloquearon "
581
+ "Start auto-reloading": [
582
+ "Iniciar recarga automática"
582
583
  ],
583
- "resources cannot be unlocked at the moment.": [
584
- "los recursos no pueden desbloquearse en este momento."
584
+ "Start before": [
585
+ "Iniciar antes"
585
586
  ],
586
- "I understand that this may cause harm and have working database backups of all backend services.": [
587
- "Comprendo que esto puede provocar un daño y generar copias de seguridad de la base de datos en funcionamiento de todos los servicios en segundo plano."
587
+ "Started": [
588
+ "Inició"
588
589
  ],
589
- "Unlock": [
590
- "Desbloquear"
590
+ "Started at": [
591
+ "Iniciado el"
591
592
  ],
592
- "This will unlock the resources that the task is running against. Please note that this might lead to inconsistent state and should be used with caution, after making sure that the task can't be resumed.": [
593
- "Esto desbloqueará los recursos contra los que se está ejecutando la tarea. Tenga en cuenta que esto puede provocar un estado inconsistente y se debe utilizar con precaución, después de asegurarse de que la tarea no se puede reanudar."
593
+ "State": [
594
+ "Estado"
594
595
  ],
595
- "Force Unlock": [
596
- "Forzar desbloqueo"
596
+ "State updated at": [
597
+ ""
597
598
  ],
598
- "Resources for %s task(s) will be unlocked and will not prevent other tasks from being run. As the task(s) might be still running, it should be avoided to use this unless you are really sure the task(s) got stuck.": [
599
- "Los recursos de la(s) tarea(s) %s se desbloquearán y no impedirán la ejecución de otras tareas. Dado que la(s) tarea(s) puede(n) estar aún en ejecución, debe evitarse utilizar esta opción a menos que se esté realmente seguro de que la(s) tarea(s) se ha(n) quedado bloqueada(s)."
599
+ "Step Canceled": [
600
+ "Paso cancelado"
600
601
  ],
601
- "Execution plan data not available ": [
602
- "Datos del plan de ejecución no disponibles"
602
+ "Stop auto-reloading": [
603
+ "Detener recarga automática"
603
604
  ],
604
- "No errors": [
605
- "No hay errores"
605
+ "Stop selected stoppable tasks": [
606
+ "Detener las tareas detenibles seleccionadas"
606
607
  ],
607
- "Input": [
608
- "Entrada"
608
+ "Stop specific tasks by ID": [
609
+ "Detener las tareas específicas por ID"
609
610
  ],
610
- "Output": [
611
- "Salida"
611
+ "Stop tasks matching search string": [
612
+ "Detener las tareas que coincidan con la secuencia de búsqueda"
612
613
  ],
613
- "Exception": [
614
- "Excepción"
614
+ "Stopped": [
615
+ "Detenido"
615
616
  ],
616
- "Backtrace": [
617
- "Seguimiento hacia atrás"
617
+ "Sub tasks": [
618
+ "Subtareas"
618
619
  ],
619
- "You can find resource locks on this page. Exclusive lock marked with locked icon means that no other task can use locked resource while this task is running. Non-exclusive lock marked with unlocked icon means other tasks can access the resource freely, it is only used to indicate the relation of this task with the resource": [
620
- "Puede encontrar los bloqueos de recurso en esta página. Un bloqueo exclusivo marcado con el icono de un candado bloqueado significa que ninguna otra tarea puede usar el recurso bloqueado mientras la tarea esté en ejecución. El bloqueo no exclusivo marcado con el icono de un candado desbloqueado significa que las otras tareas pueden acceder al recurso de manera libre; solo se usa para indicar la relación de esta tarea con el recurso"
620
+ "Sub tasks of %s": [
621
+ "Subtareas de %s"
621
622
  ],
622
- "Id": [
623
- "ID"
623
+ "Subscribe": [
624
+ ""
624
625
  ],
625
- "Duration": [
626
- "Duración"
626
+ "Sun": [
627
+ "Dom"
627
628
  ],
628
- "Raw input": [
629
- "Entrada sin procesar"
629
+ "Sync task timeout": [
630
+ "Tiempo de espera de la tarea de sincronización"
630
631
  ],
631
- "Raw output": [
632
- "Salida sin procesar"
632
+ "Task": [
633
+ "Tarea"
633
634
  ],
634
- "External Id": [
635
- "ID externo"
635
+ "Task Details": [
636
+ "Detalles de tareas"
636
637
  ],
637
- "No running steps": [
638
- "No hay pasos de ejecución"
638
+ "Task Status": [
639
+ "Estado de la tarea"
639
640
  ],
640
- "You do not have permission": [
641
- "No tiene permiso"
641
+ "Task aborted: the task might be still running on the proxy": [
642
+ "Tarea abortada: la tarea puede estar en ejecución en el proxy"
642
643
  ],
643
- "Setting is off": [
644
- "El ajuste está desactivado"
644
+ "Task cannot be canceled": [
645
+ "La tarea no se puede cancelar"
645
646
  ],
646
- "Stop auto-reloading": [
647
- "Detener recarga automática"
647
+ "Task count": [
648
+ "Conteo de tareas"
648
649
  ],
649
- "Start auto-reloading": [
650
- "Iniciar recarga automática"
650
+ "Task group common": [
651
+ "Grupo de tareas común"
651
652
  ],
652
- "Dynflow console": [
653
- "Consola de flujo dinámico"
653
+ "Task search_params requires task_id to be specified": [
654
+ "search_params de la tarea requiere que se especifique el task_id."
654
655
  ],
655
- "Resume": [
656
- "Reanudar"
656
+ "Task was canceled": [
657
+ "La tarea fue cancelada"
657
658
  ],
658
- "Parent task": [
659
- "Tarea padre"
659
+ "Tasks": [
660
+ "Tareas"
660
661
  ],
661
- "seconds": [
662
- "segundos"
662
+ "Tasks lingering in states %{states} since %{time}": [
663
+ ""
663
664
  ],
664
- "Complete": [
665
- "Completa"
665
+ "Tasks pending since %s": [
666
+ ""
666
667
  ],
667
- "Troubleshooting": [
668
- "Resolución de problemas"
668
+ "Tasks troubleshooting URL": [
669
+ "URL de resolución de problemas"
669
670
  ],
670
- "Output:": [
671
- "Salida:"
671
+ "The ID of the step inside the execution plan to send the event to": [
672
+ "El ID del paso dentro del plan de ejecución para enviar el evento a"
672
673
  ],
673
- "Errors:": [
674
- "Errores:"
674
+ "The recommended approach is to investigate the error messages below and in 'errors' tab, address the primary cause of the issue and resume the task.": [
675
+ "El enfoque recomendado es investigar los mensajes de error que aparecen a continuación y, en la pestaña de \\\"errores\\\", abordar la causa principal del problema y reanudar la tarea."
675
676
  ],
676
- "Could not receive data: %s": [
677
- ""
677
+ "The recurring logic was disabled.": [
678
+ "La lógica recurrente estaba desactivada."
678
679
  ],
679
- "Task": [
680
- "Tarea"
680
+ "The recurring logic was enabled.": [
681
+ "Se ha activado la lógica recurrente."
681
682
  ],
682
- "Running Steps": [
683
- "Pasos de ejecución"
683
+ "The smart proxy task %s failed.": [
684
+ "La tarea de proxy inteligente %s ha fallado."
684
685
  ],
685
- "Errors": [
686
- "Errores"
686
+ "The targets are of different types": [
687
+ "El tipo de los destinos es diferente."
687
688
  ],
688
- "Locks": [
689
- "Bloqueos"
689
+ "The task cannot be aborted at the moment.": [
690
+ "No es posible abortar la tarea en este momento."
690
691
  ],
691
- "Raw": [
692
- "Sin procesar"
692
+ "The task could not be started": [
693
+ "No se pudo iniciar la tarea"
693
694
  ],
694
- "Trying to cancel step": [
695
- "Intentando cancelar el paso"
695
+ "There is %{count} paused task in the system that need attention": [
696
+ "Hay %{count} tareas en pausa en el sistema que necesitan atención",
697
+ "Hay %{count} tareas en pausa en el sistema que necesitan atención",
698
+ "Hay %{count} tareas en pausa en el sistema que necesitan atención"
696
699
  ],
697
- "Step Canceled": [
698
- "Paso cancelado"
700
+ "This action will delete all cancelled recurring logics. Please note that this action can't be reversed.": [
701
+ "Esta acción eliminará todas las lógicas recurrentes canceladas. Tenga en cuenta que esta acción no puede revertirse."
699
702
  ],
700
- "Could not cancel step.": [
701
- "No se pudo cancelar el paso."
703
+ "This will %(action)s %(number)s task(s), putting them in the %(state)s state. Are you sure?": [
704
+ "Esto %(action)s %(number)s tarea(s), poniéndolos en el estado %(state)s. ¿Está seguro?"
702
705
  ],
703
- "Paused": [
704
- "Pausado"
706
+ "This will unlock the resources that the task is running against. Please note that this might lead to inconsistent state and should be used with caution, after making sure that the task can't be resumed.": [
707
+ "Esto desbloqueará los recursos contra los que se está ejecutando la tarea. Tenga en cuenta que esto puede provocar un estado inconsistente y se debe utilizar con precaución, después de asegurarse de que la tarea no se puede reanudar."
705
708
  ],
706
- "Running": [
707
- "Ejecutando"
709
+ "Thu": [
710
+ "Jue"
708
711
  ],
709
- "Scheduled": [
710
- "Programado"
712
+ "Time in seconds between retries": [
713
+ "Tiempo en segundos entre reintentos"
711
714
  ],
712
715
  "Total": [
713
716
  "Total"
714
717
  ],
715
- "Other includes all stopped tasks that are cancelled or pending": [
716
- "Otros incluye todas las tareas paradas que están canceladas o pendientes"
717
- ],
718
- "Other:": [
719
- "Otros:"
718
+ "Troubleshooting": [
719
+ "Resolución de problemas"
720
720
  ],
721
- "Stopped": [
722
- "Detenido"
721
+ "Trying to abort the task": [
722
+ "Intentando abortar la tarea"
723
723
  ],
724
- "%(last)s Last %(time)s": [
725
- "%(last)s Última %(time)s"
724
+ "Trying to cancel step": [
725
+ "Intentando cancelar el paso"
726
726
  ],
727
- "%(older)s Older %(time)s": [
728
- "%(older)s Más antiguos %(time)s"
727
+ "Tue": [
728
+ "Mar"
729
729
  ],
730
- "Active Filters:": [
731
- "Filtros activos:"
730
+ "Type %s for search_params is not supported": [
731
+ "No se admite el tipo %s para search_params"
732
732
  ],
733
- "Clear All Filters": [
734
- "Borrar todos los filtros"
733
+ "UUID of the task": [
734
+ "UUID de la tarea"
735
735
  ],
736
- "With focus on last": [
737
- "Con el enfoque en el último"
736
+ "Unable to create mail notification: %s": [
737
+ ""
738
738
  ],
739
- "state": [
740
- "Estado"
739
+ "Unable to enable mail notification to user '%s': %s": [
740
+ ""
741
741
  ],
742
- "result": [
743
- "resultado"
742
+ "Undo selection": [
743
+ "Deshacer la selección"
744
744
  ],
745
- "mode": [
746
- "modo"
745
+ "Unlimited": [
746
+ "Ilimitado"
747
747
  ],
748
- "time": [
749
- "hora"
748
+ "Unlock": [
749
+ "Desbloquear"
750
750
  ],
751
- "running": [
752
- "en ejecución"
751
+ "Update recurring logic": [
752
+ "Actualizar lógica recurrente"
753
753
  ],
754
- "paused": [
755
- "pausado"
754
+ "Url pointing to the task troubleshooting documentation. It should contain %{label} placeholder, that will be replaced with normalized task label (restricted to only alphanumeric characters)). %{version} placeholder is also available.": [
755
+ "Url que apunta a la documentación de resolución de problemas de la tarea. Debe contener el marcador de posición %{label}, que se sustituirá por la etiqueta normalizada de la tarea (restringida únicamente a caracteres alfanuméricos)). También está disponible el marcador de posición %{version}."
756
756
  ],
757
- "stopped": [
758
- "detenido"
757
+ "User search_params requires user_id to be specified": [
758
+ "search_params del usuario requiere que se especifique el user_id."
759
759
  ],
760
- "scheduled": [
761
- "programado"
760
+ "Wed": [
761
+ "Mié"
762
762
  ],
763
- "error": [
764
- "error"
763
+ "With focus on last": [
764
+ "Con el enfoque en el último"
765
765
  ],
766
- "warning": [
767
- "advertencia"
766
+ "Yes": [
767
+ ""
768
768
  ],
769
- "success": [
770
- "éxito"
769
+ "You can find resource locks on this page. Exclusive lock marked with locked icon means that no other task can use locked resource while this task is running. Non-exclusive lock marked with unlocked icon means other tasks can access the resource freely, it is only used to indicate the relation of this task with the resource": [
770
+ "Puede encontrar los bloqueos de recurso en esta página. Un bloqueo exclusivo marcado con el icono de un candado bloqueado significa que ninguna otra tarea puede usar el recurso bloqueado mientras la tarea esté en ejecución. El bloqueo no exclusivo marcado con el icono de un candado desbloqueado significa que las otras tareas pueden acceder al recurso de manera libre; solo se usa para indicar la relación de esta tarea con el recurso"
771
771
  ],
772
- "other": [
773
- "otros"
772
+ "You do not have permission": [
773
+ "No tiene permiso"
774
774
  ],
775
- "last": [
776
- "último"
775
+ "activation key": [
776
+ "Llave de activación"
777
777
  ],
778
- "older": [
779
- "más antiguo"
778
+ "cannot be cancelled with force at the moment.": [
779
+ "no se puede cancelar a la fuerza en este momento."
780
780
  ],
781
- "24h": [
782
- "24 h"
781
+ "content view": [
782
+ "Vista de contenido"
783
783
  ],
784
- "12h": [
785
- "12 h"
784
+ "content view version": [
785
+ "Versión de vista de contenido"
786
786
  ],
787
- "week": [
788
- "semana"
787
+ "could not be resumed": [
788
+ "no se pudo reanudar"
789
789
  ],
790
- "Select Action": [
791
- "Seleccionar una acción"
790
+ "error": [
791
+ "error"
792
792
  ],
793
- "Cancel selected tasks": [
794
- "Cancelar las tareas seleccionadas"
793
+ "is day of month (range: 1-31)": [
794
+ "es día del mes (rango: 1-31)"
795
795
  ],
796
- "Cancel Selected": [
797
- "Cancelar lo seleccionado"
796
+ "is day of week (range: 0-6)": [
797
+ "es día de la semana (rango: 0-6)"
798
798
  ],
799
- "Resume selected tasks": [
800
- "Reanudar las tareas seleccionadas"
799
+ "is hour (range: 0-23)": [
800
+ "es hora (rango: 0-23)"
801
801
  ],
802
- "Resume Selected": [
803
- "Reanudar lo seleccionado "
802
+ "is minute (range: 0-59)": [
803
+ "es minuto (rango: 0-59)"
804
804
  ],
805
- "Force Cancel selected tasks": [
806
- "Forzar cancelación de tareas seleccionadas"
805
+ "is month (range: 1-12)": [
806
+ "es mes (rango: 1-12)"
807
807
  ],
808
- "Force Cancel Selected": [
809
- "Forzar cancelación de lo seleccionado"
808
+ "is not a valid format": [
809
+ "no es un formato válido"
810
810
  ],
811
- "%s Selected Tasks": [
812
- "%s Tareas seleccionadas"
811
+ "last": [
812
+ "último"
813
813
  ],
814
- "This will %(action)s %(number)s task(s), putting them in the %(state)s state. Are you sure?": [
815
- "Esto %(action)s %(number)s tarea(s), poniéndolos en el estado %(state)s. ¿Está seguro?"
814
+ "mode": [
815
+ "modo"
816
816
  ],
817
- "No": [
818
- "No"
817
+ "mode has to be one of %{allowed_modes}": [
818
+ "modo tiene que ser uno de %.{allowed_modes}"
819
819
  ],
820
- "Yes": [
821
- ""
820
+ "older": [
821
+ "más antiguo"
822
822
  ],
823
- "Select all {count} tasks": [
824
- ""
823
+ "organization": [
824
+ "Organización"
825
825
  ],
826
- "All %s tasks are selected.": [
827
- ""
826
+ "other": [
827
+ "otros"
828
828
  ],
829
- "Undo selection": [
830
- "Deshacer la selección"
829
+ "paused": [
830
+ "pausado"
831
831
  ],
832
- "Select row": [
833
- "Seleccionar fila"
832
+ "product": [
833
+ "Producto"
834
834
  ],
835
- "Sub tasks of %s": [
836
- "Subtareas de %s"
835
+ "repository": [
836
+ "Repositorio"
837
837
  ],
838
- "Cannot resume tasks at the moment": [
839
- "No se puede reanudar las tareas en este momento"
838
+ "resources cannot be unlocked at the moment.": [
839
+ "los recursos no pueden desbloquearse en este momento."
840
840
  ],
841
- "Not all the selected tasks can be resumed": [
842
- "No se puede reanudar todas las tareas seleccionadas"
841
+ "resources were unlocked ": [
842
+ "los recursos se desbloquearon "
843
843
  ],
844
- "Resuming selected tasks, this might take a while": [
845
- "Reanudando las tareas seleccionadas; esto puede tardar un poco"
844
+ "resources were unlocked with force.": [
845
+ "los recursos se desbloquearon a la fuerza."
846
846
  ],
847
- "Cannot cancel tasks at the moment": [
848
- "No se puede cancelar tareas en este momento"
847
+ "result": [
848
+ "resultado"
849
849
  ],
850
- "Canceling selected tasks, this might take a while": [
851
- "Cancelando las tareas seleccionadas; esto puede tardar un poco"
850
+ "running": [
851
+ "en ejecución"
852
852
  ],
853
- "Not all the selected tasks can be cancelled": [
854
- "No todas las tareas seleccionadas se pueden cancelar"
853
+ "scheduled": [
854
+ "programado"
855
855
  ],
856
- "Cannot force cancel tasks at the moment": [
857
- "No se puede forzar la cancelación de tareas en este momento"
856
+ "seconds": [
857
+ "segundos"
858
858
  ],
859
- "Canceling with force selected tasks, this might take a while": [
860
- "Cancelando las tareas seleccionadas a la fuerza; esto puede tardar un poco"
859
+ "state": [
860
+ "Estado"
861
861
  ],
862
- "No Tasks": [
863
- "No hay tareas"
862
+ "stopped": [
863
+ "detenido"
864
864
  ],
865
- "No start or end dates": [
866
- "No hay fechas de inicio ni de finalización"
865
+ "success": [
866
+ "éxito"
867
867
  ],
868
- "Task was canceled": [
869
- "La tarea fue cancelada"
868
+ "system": [
869
+ "sistema"
870
870
  ],
871
- "More than": [
872
- "Más de"
871
+ "task has to be cancellable": [
872
+ "la tarea se debe poder cancelar"
873
873
  ],
874
- "Less than a second": [
875
- "Menos de un segundo"
874
+ "task has to be resumable": [
875
+ "la tarea se debe poder reanudar"
876
876
  ],
877
- "Refresh Data": [
878
- "Actualizar datos"
877
+ "time": [
878
+ "hora"
879
879
  ],
880
- "Export All": [
881
- "Exportar todo"
880
+ "troubleshooting documentation": [
881
+ "documentación de la resolución de problemas"
882
882
  ],
883
- "Started at": [
884
- "Iniciado el"
883
+ "user": [
884
+ "usuario"
885
885
  ],
886
- "Operation": [
887
- "Operación"
886
+ "warning": [
887
+ "advertencia"
888
888
  ],
889
- "Task cannot be canceled": [
890
- "La tarea no se puede cancelar"
889
+ "was cancelled": [
890
+ "se canceló"
891
891
  ],
892
- "Force Cancel": [
893
- "Forzar cancelación"
892
+ "was resumed": [
893
+ "se reanudó"
894
894
  ],
895
- "Action with sub plans": [
896
- "Acción con subplanes"
895
+ "week": [
896
+ "semana"
897
897
  ]
898
898
  }
899
899
  }