calendariffic 0.0.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (107) hide show
  1. data/LICENSE +21 -0
  2. data/README +76 -0
  3. data/Rakefile +175 -0
  4. data/assets/images/calendariffic/calendar.png +0 -0
  5. data/assets/images/calendariffic/date.png +0 -0
  6. data/assets/images/calendariffic/date_add.png +0 -0
  7. data/assets/images/calendariffic/date_delete.png +0 -0
  8. data/assets/images/calendariffic/date_edit.png +0 -0
  9. data/assets/images/calendariffic/date_error.png +0 -0
  10. data/assets/images/calendariffic/date_go.png +0 -0
  11. data/assets/images/calendariffic/date_link.png +0 -0
  12. data/assets/images/calendariffic/date_magnify.png +0 -0
  13. data/assets/images/calendariffic/date_next.png +0 -0
  14. data/assets/images/calendariffic/date_previous.png +0 -0
  15. data/assets/images/calendariffic/img.gif +0 -0
  16. data/assets/images/calendariffic/menuarrow.gif +0 -0
  17. data/assets/images/calendariffic/menuarrow2.gif +0 -0
  18. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/active-bg.gif +0 -0
  19. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/dark-bg.gif +0 -0
  20. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/hover-bg.gif +0 -0
  21. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/menuarrow.gif +0 -0
  22. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/normal-bg.gif +0 -0
  23. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/rowhover-bg.gif +0 -0
  24. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/status-bg.gif +0 -0
  25. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/theme.css +236 -0
  26. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/title-bg.gif +0 -0
  27. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/today-bg.gif +0 -0
  28. data/assets/javascripts/calendariffic/ChangeLog +761 -0
  29. data/assets/javascripts/calendariffic/README +33 -0
  30. data/assets/javascripts/calendariffic/calendar-setup.js +211 -0
  31. data/assets/javascripts/calendariffic/calendar-setup_stripped.js +21 -0
  32. data/assets/javascripts/calendariffic/calendar.js +1799 -0
  33. data/assets/javascripts/calendariffic/calendar_stripped.js +14 -0
  34. data/assets/javascripts/calendariffic/doc/html/field-button.jpg +0 -0
  35. data/assets/javascripts/calendariffic/doc/html/reference-Z-S.css +193 -0
  36. data/assets/javascripts/calendariffic/doc/html/reference.css +34 -0
  37. data/assets/javascripts/calendariffic/doc/html/reference.html +1738 -0
  38. data/assets/javascripts/calendariffic/doc/reference.pdf +0 -0
  39. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-af.js +44 -0
  40. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-al.js +106 -0
  41. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-bg.js +129 -0
  42. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-big5-utf8.js +128 -0
  43. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-big5.js +128 -0
  44. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-br.js +113 -0
  45. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-ca.js +128 -0
  46. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-cs-utf8.js +71 -0
  47. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-cs-win.js +71 -0
  48. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-da.js +128 -0
  49. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-de.js +128 -0
  50. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-du.js +50 -0
  51. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-el.js +94 -0
  52. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-en.js +127 -0
  53. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-es.js +129 -0
  54. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-fi.js +103 -0
  55. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-fr.js +130 -0
  56. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-he-utf8.js +128 -0
  57. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-hr-utf8.js +54 -0
  58. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-hr.js +0 -0
  59. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-hu.js +129 -0
  60. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-it.js +129 -0
  61. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-jp.js +50 -0
  62. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-ko-utf8.js +125 -0
  63. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-ko.js +125 -0
  64. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-lt-utf8.js +119 -0
  65. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-lt.js +119 -0
  66. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-lv.js +128 -0
  67. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-nl.js +79 -0
  68. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-no.js +119 -0
  69. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-pl-utf8.js +100 -0
  70. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-pl.js +61 -0
  71. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-pt.js +128 -0
  72. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-ro.js +71 -0
  73. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-ru.js +128 -0
  74. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-ru_win_.js +128 -0
  75. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-si.js +101 -0
  76. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-sk.js +104 -0
  77. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-sp.js +115 -0
  78. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-sv.js +98 -0
  79. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-tr.js +63 -0
  80. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-zh.js +124 -0
  81. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/cn_utf8.js +128 -0
  82. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-blue.css +232 -0
  83. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-blue2.css +236 -0
  84. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-brown.css +225 -0
  85. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-green.css +229 -0
  86. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-system.css +251 -0
  87. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-tas.css +239 -0
  88. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-win2k-1.css +271 -0
  89. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-win2k-2.css +271 -0
  90. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-win2k-cold-1.css +265 -0
  91. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-win2k-cold-2.css +271 -0
  92. data/calendariffic.gemspec +167 -0
  93. data/doc/created.rid +1 -0
  94. data/doc/files/README.html +263 -0
  95. data/doc/fr_class_index.html +27 -0
  96. data/doc/fr_file_index.html +28 -0
  97. data/doc/fr_method_index.html +27 -0
  98. data/doc/index.html +24 -0
  99. data/doc/rdoc-style.css +208 -0
  100. data/init.rb +2 -0
  101. data/install.rb +6 -0
  102. data/lib/calendariffic.rb +73 -0
  103. data/rails/init.rb +1 -0
  104. data/tasks/calendariffic_tasks.rake +4 -0
  105. data/test/calendariffic_test.rb +8 -0
  106. data/uninstall.rb +1 -0
  107. metadata +181 -0
@@ -0,0 +1,128 @@
1
+ // ** I18N
2
+
3
+ // Calendar CA language
4
+ // Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com>
5
+ // Encoding: any
6
+ // Distributed under the same terms as the calendar itself.
7
+
8
+ // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
9
+ // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
10
+ // include your contact information in the header, as can be seen above.
11
+
12
+ // full day names
13
+ Calendar._DN = new Array
14
+ ("Diumenge",
15
+ "Dilluns",
16
+ "Dimarts",
17
+ "Dimecres",
18
+ "Dijous",
19
+ "Divendres",
20
+ "Dissabte",
21
+ "Diumenge");
22
+
23
+ // Please note that the following array of short day names (and the same goes
24
+ // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
25
+ // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
26
+ // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
27
+ //
28
+ // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
29
+ // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
30
+ //
31
+ // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
32
+ // present, to be compatible with translation files that were written before
33
+ // this feature.
34
+
35
+ // short day names
36
+ Calendar._SDN = new Array
37
+ ("Diu",
38
+ "Dil",
39
+ "Dmt",
40
+ "Dmc",
41
+ "Dij",
42
+ "Div",
43
+ "Dis",
44
+ "Diu");
45
+
46
+ // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
47
+ // Monday first, etc.
48
+ Calendar._FD = 0;
49
+
50
+
51
+ // full month names
52
+ Calendar._MN = new Array
53
+ ("Gener",
54
+ "Febrer",
55
+ "Mar�",
56
+ "Abril",
57
+ "Maig",
58
+ "Juny",
59
+ "Juliol",
60
+ "Agost",
61
+ "Setembre",
62
+ "Octubre",
63
+ "Novembre",
64
+ "Desembre");
65
+
66
+ // short month names
67
+ Calendar._SMN = new Array
68
+ ("Gen",
69
+ "Feb",
70
+ "Mar",
71
+ "Abr",
72
+ "Mai",
73
+ "Jun",
74
+ "Jul",
75
+ "Ago",
76
+ "Set",
77
+ "Oct",
78
+ "Nov",
79
+ "Des");
80
+
81
+ // tooltips
82
+ Calendar._TT = {};
83
+ Calendar._TT["INFO"] = "Sobre el calendari";
84
+
85
+ Calendar._TT["ABOUT"] =
86
+ "DHTML Selector de Data/Hora\n" +
87
+ "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
88
+ "For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
89
+ "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
90
+ "\n\n" +
91
+ "Sel.lecci� de Dates:\n" +
92
+ "- Fes servir els botons \xab, \xbb per sel.leccionar l'any\n" +
93
+ "- Fes servir els botons " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " per se.lecciconar el mes\n" +
94
+ "- Mant� el ratol� apretat en qualsevol dels anteriors per sel.lecci� r�pida.";
95
+ Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
96
+ "Time selection:\n" +
97
+ "- claca en qualsevol de les parts de la hora per augmentar-les\n" +
98
+ "- o Shift-click per decrementar-la\n" +
99
+ "- or click and arrastra per sel.lecci� r�pida.";
100
+
101
+ Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Any anterior (Mantenir per menu)";
102
+ Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mes anterior (Mantenir per menu)";
103
+ Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Anar a avui";
104
+ Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mes seg�ent (Mantenir per menu)";
105
+ Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Any seg�ent (Mantenir per menu)";
106
+ Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Sel.leccionar data";
107
+ Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrastrar per moure";
108
+ Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (avui)";
109
+
110
+ // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
111
+ // %s will be replaced with the day name.
112
+ Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Mostra %s primer";
113
+
114
+ // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
115
+ // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
116
+ // means Monday, etc.
117
+ Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
118
+
119
+ Calendar._TT["CLOSE"] = "Tanca";
120
+ Calendar._TT["TODAY"] = "Avui";
121
+ Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Click a arrastra per canviar el valor";
122
+
123
+ // date formats
124
+ Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d";
125
+ Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
126
+
127
+ Calendar._TT["WK"] = "st";
128
+ Calendar._TT["TIME"] = "Hora:";
@@ -0,0 +1,71 @@
1
+ /*
2
+ calendar-cs-win.js
3
+ language: Czech
4
+ encoding: windows-1250
5
+ author: Lubos Jerabek (xnet@seznam.cz)
6
+ Jan Uhlir (espinosa@centrum.cz)
7
+ */
8
+
9
+ // ** I18N
10
+ Calendar._DN = new Array('Neděle','Pondělí','Úterý','Středa','Čtvrtek','Pátek','Sobota','Neděle');
11
+ Calendar._SDN = new Array('Ne','Po','Út','St','Čt','Pá','So','Ne');
12
+
13
+ // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
14
+ // Monday first, etc.
15
+ Calendar._FD = 0;
16
+
17
+
18
+ Calendar._MN = new Array('Leden','Únor','Březen','Duben','Květen','Červen','Červenec','Srpen','Září','Říjen','Listopad','Prosinec');
19
+ Calendar._SMN = new Array('Led','Úno','Bře','Dub','Kvě','Črv','Čvc','Srp','Zář','Říj','Lis','Pro');
20
+
21
+ // tooltips
22
+ Calendar._TT = {};
23
+ Calendar._TT["INFO"] = "O komponentě kalendář";
24
+ Calendar._TT["TOGGLE"] = "Změna prvního dne v týdnu";
25
+ Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Předchozí rok (přidrž pro menu)";
26
+ Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Předchozí měsíc (přidrž pro menu)";
27
+ Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Dnešní datum";
28
+ Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Další měsíc (přidrž pro menu)";
29
+ Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Další rok (přidrž pro menu)";
30
+ Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Vyber datum";
31
+ Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Chyť a táhni, pro přesun";
32
+ Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (dnes)";
33
+ Calendar._TT["MON_FIRST"] = "Ukaž jako první Pondělí";
34
+ //Calendar._TT["SUN_FIRST"] = "Ukaž jako první Neděli";
35
+
36
+ Calendar._TT["ABOUT"] =
37
+ "DHTML Date/Time Selector\n" +
38
+ "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
39
+ "For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
40
+ "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
41
+ "\n\n" +
42
+ "Výběr datumu:\n" +
43
+ "- Use the \xab, \xbb buttons to select year\n" +
44
+ "- Použijte tlačítka " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " k výběru měsíce\n" +
45
+ "- Podržte tlačítko myši na jakémkoliv z těch tlačítek pro rychlejší výběr.";
46
+
47
+ Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
48
+ "Výběr času:\n" +
49
+ "- Klikněte na jakoukoliv z částí výběru času pro zvýšení.\n" +
50
+ "- nebo Shift-click pro snížení\n" +
51
+ "- nebo klikněte a táhněte pro rychlejší výběr.";
52
+
53
+ // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
54
+ // %s will be replaced with the day name.
55
+ Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Zobraz %s první";
56
+
57
+ // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
58
+ // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
59
+ // means Monday, etc.
60
+ Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
61
+
62
+ Calendar._TT["CLOSE"] = "Zavřít";
63
+ Calendar._TT["TODAY"] = "Dnes";
64
+ Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Klikni nebo táhni pro změnu hodnoty";
65
+
66
+ // date formats
67
+ Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "d.m.yy";
68
+ Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
69
+
70
+ Calendar._TT["WK"] = "wk";
71
+ Calendar._TT["TIME"] = "Čas:";
@@ -0,0 +1,71 @@
1
+ /*
2
+ calendar-cs-win.js
3
+ language: Czech
4
+ encoding: windows-1250
5
+ author: Lubos Jerabek (xnet@seznam.cz)
6
+ Jan Uhlir (espinosa@centrum.cz)
7
+ */
8
+
9
+ // ** I18N
10
+ Calendar._DN = new Array('Ned�le','Pond�l�','�ter�','St�eda','�tvrtek','P�tek','Sobota','Ned�le');
11
+ Calendar._SDN = new Array('Ne','Po','�t','St','�t','P�','So','Ne');
12
+
13
+ // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
14
+ // Monday first, etc.
15
+ Calendar._FD = 0;
16
+
17
+
18
+ Calendar._MN = new Array('Leden','�nor','B�ezen','Duben','Kv�ten','�erven','�ervenec','Srpen','Z���','��jen','Listopad','Prosinec');
19
+ Calendar._SMN = new Array('Led','�no','B�e','Dub','Kv�','�rv','�vc','Srp','Z��','��j','Lis','Pro');
20
+
21
+ // tooltips
22
+ Calendar._TT = {};
23
+ Calendar._TT["INFO"] = "O komponent� kalend��";
24
+ Calendar._TT["TOGGLE"] = "Zm�na prvn�ho dne v t�dnu";
25
+ Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "P�edchoz� rok (p�idr� pro menu)";
26
+ Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "P�edchoz� m�s�c (p�idr� pro menu)";
27
+ Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Dne�n� datum";
28
+ Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Dal�� m�s�c (p�idr� pro menu)";
29
+ Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Dal�� rok (p�idr� pro menu)";
30
+ Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Vyber datum";
31
+ Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Chy� a t�hni, pro p�esun";
32
+ Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (dnes)";
33
+ Calendar._TT["MON_FIRST"] = "Uka� jako prvn� Pond�l�";
34
+ //Calendar._TT["SUN_FIRST"] = "Uka� jako prvn� Ned�li";
35
+
36
+ Calendar._TT["ABOUT"] =
37
+ "DHTML Date/Time Selector\n" +
38
+ "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
39
+ "For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
40
+ "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
41
+ "\n\n" +
42
+ "V�b�r datumu:\n" +
43
+ "- Use the \xab, \xbb buttons to select year\n" +
44
+ "- Pou�ijte tla��tka " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " k v�b�ru m�s�ce\n" +
45
+ "- Podr�te tla��tko my�i na jak�mkoliv z t�ch tla��tek pro rychlej�� v�b�r.";
46
+
47
+ Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
48
+ "V�b�r �asu:\n" +
49
+ "- Klikn�te na jakoukoliv z ��st� v�b�ru �asu pro zv��en�.\n" +
50
+ "- nebo Shift-click pro sn�en�\n" +
51
+ "- nebo klikn�te a t�hn�te pro rychlej�� v�b�r.";
52
+
53
+ // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
54
+ // %s will be replaced with the day name.
55
+ Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Zobraz %s prvn�";
56
+
57
+ // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
58
+ // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
59
+ // means Monday, etc.
60
+ Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
61
+
62
+ Calendar._TT["CLOSE"] = "Zav��t";
63
+ Calendar._TT["TODAY"] = "Dnes";
64
+ Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Klikni nebo t�hni pro zm�nu hodnoty";
65
+
66
+ // date formats
67
+ Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "d.m.yy";
68
+ Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
69
+
70
+ Calendar._TT["WK"] = "wk";
71
+ Calendar._TT["TIME"] = "�as:";
@@ -0,0 +1,128 @@
1
+ // ** I18N
2
+
3
+ // Calendar DA language
4
+ // Author: Michael Thingmand Henriksen, <michael (a) thingmand dot dk>
5
+ // Encoding: any
6
+ // Distributed under the same terms as the calendar itself.
7
+
8
+ // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
9
+ // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
10
+ // include your contact information in the header, as can be seen above.
11
+
12
+ // full day names
13
+ Calendar._DN = new Array
14
+ ("Søndag",
15
+ "Mandag",
16
+ "Tirsdag",
17
+ "Onsdag",
18
+ "Torsdag",
19
+ "Fredag",
20
+ "Lørdag",
21
+ "Søndag");
22
+
23
+ // Please note that the following array of short day names (and the same goes
24
+ // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
25
+ // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
26
+ // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
27
+ //
28
+ // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
29
+ // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
30
+ //
31
+ // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
32
+ // present, to be compatible with translation files that were written before
33
+ // this feature.
34
+
35
+ // short day names
36
+ Calendar._SDN = new Array
37
+ ("Søn",
38
+ "Man",
39
+ "Tir",
40
+ "Ons",
41
+ "Tor",
42
+ "Fre",
43
+ "Lør",
44
+ "Søn");
45
+
46
+ // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
47
+ // Monday first, etc.
48
+ Calendar._FD = 0;
49
+
50
+
51
+ // full month names
52
+ Calendar._MN = new Array
53
+ ("Januar",
54
+ "Februar",
55
+ "Marts",
56
+ "April",
57
+ "Maj",
58
+ "Juni",
59
+ "Juli",
60
+ "August",
61
+ "September",
62
+ "Oktober",
63
+ "November",
64
+ "December");
65
+
66
+ // short month names
67
+ Calendar._SMN = new Array
68
+ ("Jan",
69
+ "Feb",
70
+ "Mar",
71
+ "Apr",
72
+ "Maj",
73
+ "Jun",
74
+ "Jul",
75
+ "Aug",
76
+ "Sep",
77
+ "Okt",
78
+ "Nov",
79
+ "Dec");
80
+
81
+ // tooltips
82
+ Calendar._TT = {};
83
+ Calendar._TT["INFO"] = "Om Kalenderen";
84
+
85
+ Calendar._TT["ABOUT"] =
86
+ "DHTML Date/Time Selector\n" +
87
+ "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
88
+ "For den seneste version besøg: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n"; +
89
+ "Distribueret under GNU LGPL. Se http://gnu.org/licenses/lgpl.html for detajler." +
90
+ "\n\n" +
91
+ "Valg af dato:\n" +
92
+ "- Brug \xab, \xbb knapperne for at vælge år\n" +
93
+ "- Brug " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " knapperne for at vælge måned\n" +
94
+ "- Hold knappen på musen nede på knapperne ovenfor for hurtigere valg.";
95
+ Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
96
+ "Valg af tid:\n" +
97
+ "- Klik på en vilkårlig del for større værdi\n" +
98
+ "- eller Shift-klik for for mindre værdi\n" +
99
+ "- eller klik og træk for hurtigere valg.";
100
+
101
+ Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Ét år tilbage (hold for menu)";
102
+ Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Én måned tilbage (hold for menu)";
103
+ Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Gå til i dag";
104
+ Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Én måned frem (hold for menu)";
105
+ Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Ét år frem (hold for menu)";
106
+ Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Vælg dag";
107
+ Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Træk vinduet";
108
+ Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (i dag)";
109
+
110
+ // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
111
+ // %s will be replaced with the day name.
112
+ Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Vis %s først";
113
+
114
+ // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
115
+ // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
116
+ // means Monday, etc.
117
+ Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
118
+
119
+ Calendar._TT["CLOSE"] = "Luk";
120
+ Calendar._TT["TODAY"] = "I dag";
121
+ Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)klik eller træk for at ændre værdi";
122
+
123
+ // date formats
124
+ Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y";
125
+ Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
126
+
127
+ Calendar._TT["WK"] = "Uge";
128
+ Calendar._TT["TIME"] = "Tid:";
@@ -0,0 +1,128 @@
1
+ // ** I18N
2
+
3
+ // Calendar DE language
4
+ // Author: Jack (tR), <jack@jtr.de>
5
+ // Encoding: any
6
+ // Distributed under the same terms as the calendar itself.
7
+
8
+ // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
9
+ // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
10
+ // include your contact information in the header, as can be seen above.
11
+
12
+ // full day names
13
+ Calendar._DN = new Array
14
+ ("Sonntag",
15
+ "Montag",
16
+ "Dienstag",
17
+ "Mittwoch",
18
+ "Donnerstag",
19
+ "Freitag",
20
+ "Samstag",
21
+ "Sonntag");
22
+
23
+ // Please note that the following array of short day names (and the same goes
24
+ // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
25
+ // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
26
+ // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
27
+ //
28
+ // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
29
+ // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
30
+ //
31
+ // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
32
+ // present, to be compatible with translation files that were written before
33
+ // this feature.
34
+
35
+ // short day names
36
+ Calendar._SDN = new Array
37
+ ("So",
38
+ "Mo",
39
+ "Di",
40
+ "Mi",
41
+ "Do",
42
+ "Fr",
43
+ "Sa",
44
+ "So");
45
+
46
+ // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
47
+ // Monday first, etc.
48
+ Calendar._FD = 0;
49
+
50
+ // full month names
51
+ Calendar._MN = new Array
52
+ ("Januar",
53
+ "Februar",
54
+ "M\u00e4rz",
55
+ "April",
56
+ "Mai",
57
+ "Juni",
58
+ "Juli",
59
+ "August",
60
+ "September",
61
+ "Oktober",
62
+ "November",
63
+ "Dezember");
64
+
65
+ // short month names
66
+ Calendar._SMN = new Array
67
+ ("Jan",
68
+ "Feb",
69
+ "M\u00e4r",
70
+ "Apr",
71
+ "May",
72
+ "Jun",
73
+ "Jul",
74
+ "Aug",
75
+ "Sep",
76
+ "Okt",
77
+ "Nov",
78
+ "Dez");
79
+
80
+ // tooltips
81
+ Calendar._TT = {};
82
+ Calendar._TT["INFO"] = "\u00DCber dieses Kalendarmodul";
83
+
84
+ Calendar._TT["ABOUT"] =
85
+ "DHTML Date/Time Selector\n" +
86
+ "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this ;-)
87
+ "For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
88
+ "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
89
+ "\n\n" +
90
+ "Datum ausw\u00e4hlen:\n" +
91
+ "- Benutzen Sie die \xab, \xbb Buttons um das Jahr zu w\u00e4hlen\n" +
92
+ "- Benutzen Sie die " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " Buttons um den Monat zu w\u00e4hlen\n" +
93
+ "- F\u00fcr eine Schnellauswahl halten Sie die Maustaste \u00fcber diesen Buttons fest.";
94
+ Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
95
+ "Zeit ausw\u00e4hlen:\n" +
96
+ "- Klicken Sie auf die Teile der Uhrzeit, um diese zu erh\u00F6hen\n" +
97
+ "- oder klicken Sie mit festgehaltener Shift-Taste um diese zu verringern\n" +
98
+ "- oder klicken und festhalten f\u00fcr Schnellauswahl.";
99
+
100
+ Calendar._TT["TOGGLE"] = "Ersten Tag der Woche w\u00e4hlen";
101
+ Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Voriges Jahr (Festhalten f\u00fcr Schnellauswahl)";
102
+ Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Voriger Monat (Festhalten f\u00fcr Schnellauswahl)";
103
+ Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Heute ausw\u00e4hlen";
104
+ Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "N\u00e4chst. Monat (Festhalten f\u00fcr Schnellauswahl)";
105
+ Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "N\u00e4chst. Jahr (Festhalten f\u00fcr Schnellauswahl)";
106
+ Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Datum ausw\u00e4hlen";
107
+ Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Zum Bewegen festhalten";
108
+ Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (Heute)";
109
+
110
+ // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
111
+ // %s will be replaced with the day name.
112
+ Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Woche beginnt mit %s ";
113
+
114
+ // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
115
+ // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
116
+ // means Monday, etc.
117
+ Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
118
+
119
+ Calendar._TT["CLOSE"] = "Schlie\u00dfen";
120
+ Calendar._TT["TODAY"] = "Heute";
121
+ Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Klick oder Festhalten und Ziehen um den Wert zu \u00e4ndern";
122
+
123
+ // date formats
124
+ Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d.%m.%Y";
125
+ Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
126
+
127
+ Calendar._TT["WK"] = "wk";
128
+ Calendar._TT["TIME"] = "Zeit:";
@@ -0,0 +1,50 @@
1
+ // ** I18N
2
+ Calendar._DN = new Array
3
+ ("Zondag",
4
+ "Maandag",
5
+ "Dinsdag",
6
+ "Woensdag",
7
+ "Donderdag",
8
+ "Vrijdag",
9
+ "Zaterdag",
10
+ "Zondag");
11
+ Calendar._MN = new Array
12
+ ("Januari",
13
+ "Februari",
14
+ "Maart",
15
+ "April",
16
+ "Mei",
17
+ "Juni",
18
+ "Juli",
19
+ "Augustus",
20
+ "September",
21
+ "Oktober",
22
+ "November",
23
+ "December");
24
+
25
+ // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
26
+ // Monday first, etc.
27
+ Calendar._FD = 0;
28
+
29
+
30
+ // tooltips
31
+ Calendar._TT = {};
32
+ Calendar._TT["TOGGLE"] = "Toggle startdag van de week";
33
+ Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Vorig jaar (indrukken voor menu)";
34
+ Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Vorige month (indrukken voor menu)";
35
+ Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Naar Vandaag";
36
+ Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Volgende Maand (indrukken voor menu)";
37
+ Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Volgend jaar (indrukken voor menu)";
38
+ Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Selecteer datum";
39
+ Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Sleep om te verplaatsen";
40
+ Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (vandaag)";
41
+ Calendar._TT["MON_FIRST"] = "Toon Maandag eerst";
42
+ Calendar._TT["SUN_FIRST"] = "Toon Zondag eerst";
43
+ Calendar._TT["CLOSE"] = "Sluiten";
44
+ Calendar._TT["TODAY"] = "Vandaag";
45
+
46
+ // date formats
47
+ Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "y-mm-dd";
48
+ Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "D, M d";
49
+
50
+ Calendar._TT["WK"] = "wk";
@@ -0,0 +1,94 @@
1
+ // ** I18N
2
+ Calendar._DN = new Array
3
+ ("Κυριακή",
4
+ "Δευτέρα",
5
+ "Τρίτη",
6
+ "Τετάρτη",
7
+ "Πέμπτη",
8
+ "Παρασκευή",
9
+ "Σάββατο",
10
+ "Κυριακή");
11
+
12
+ Calendar._SDN = new Array
13
+ ("Κυ",
14
+ "Δε",
15
+ "Tρ",
16
+ "Τε",
17
+ "Πε",
18
+ "Πα",
19
+ "Σα",
20
+ "Κυ");
21
+
22
+ // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
23
+ // Monday first, etc.
24
+ Calendar._FD = 0;
25
+
26
+
27
+ Calendar._MN = new Array
28
+ ("Ιανουάριος",
29
+ "Φεβρουάριος",
30
+ "Μάρτιος",
31
+ "Απρίλιος",
32
+ "Μάϊος",
33
+ "Ιούνιος",
34
+ "Ιούλιος",
35
+ "Αύγουστος",
36
+ "Σεπτέμβριος",
37
+ "Οκτώβριος",
38
+ "Νοέμβριος",
39
+ "Δεκέμβριος");
40
+
41
+ Calendar._SMN = new Array
42
+ ("Ιαν",
43
+ "Φεβ",
44
+ "Μαρ",
45
+ "Απρ",
46
+ "Μαι",
47
+ "Ιουν",
48
+ "Ιουλ",
49
+ "Αυγ",
50
+ "Σεπ",
51
+ "Οκτ",
52
+ "Νοε",
53
+ "Δεκ");
54
+
55
+ // tooltips
56
+ Calendar._TT = {};
57
+ Calendar._TT["INFO"] = "Για το ημερολόγιο";
58
+
59
+ Calendar._TT["ABOUT"] =
60
+ "Επιλογέας ημερομηνίας/ώρας σε DHTML\n" +
61
+ "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
62
+ "Για τελευταία έκδοση: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
63
+ "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
64
+ "\n\n" +
65
+ "Επιλογή ημερομηνίας:\n" +
66
+ "- Χρησιμοποιείστε τα κουμπιά \xab, \xbb για επιλογή έτους\n" +
67
+ "- Χρησιμοποιείστε τα κουμπιά " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " για επιλογή μήνα\n" +
68
+ "- Κρατήστε κουμπί ποντικού πατημένο στα παραπάνω κουμπιά για πιο γρήγορη επιλογή.";
69
+ Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
70
+ "Επιλογή ώρας:\n" +
71
+ "- Κάντε κλικ σε ένα από τα μέρη της ώρας για αύξηση\n" +
72
+ "- ή Shift-κλικ για μείωση\n" +
73
+ "- ή κλικ και μετακίνηση για πιο γρήγορη επιλογή.";
74
+ Calendar._TT["TOGGLE"] = "Μπάρα πρώτης ημέρας της εβδομάδας";
75
+ Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Προηγ. έτος (κρατήστε για το μενού)";
76
+ Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Προηγ. μήνας (κρατήστε για το μενού)";
77
+ Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Σήμερα";
78
+ Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Επόμενος μήνας (κρατήστε για το μενού)";
79
+ Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Επόμενο έτος (κρατήστε για το μενού)";
80
+ Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Επιλέξτε ημερομηνία";
81
+ Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Σύρτε για να μετακινήσετε";
82
+ Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (σήμερα)";
83
+ Calendar._TT["MON_FIRST"] = "Εμφάνιση Δευτέρας πρώτα";
84
+ Calendar._TT["SUN_FIRST"] = "Εμφάνιση Κυριακής πρώτα";
85
+ Calendar._TT["CLOSE"] = "Κλείσιμο";
86
+ Calendar._TT["TODAY"] = "Σήμερα";
87
+ Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)κλικ ή μετακίνηση για αλλαγή";
88
+
89
+ // date formats
90
+ Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "dd-mm-y";
91
+ Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "D, d M";
92
+
93
+ Calendar._TT["WK"] = "εβδ";
94
+