calendariffic 0.0.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (107) hide show
  1. data/LICENSE +21 -0
  2. data/README +76 -0
  3. data/Rakefile +175 -0
  4. data/assets/images/calendariffic/calendar.png +0 -0
  5. data/assets/images/calendariffic/date.png +0 -0
  6. data/assets/images/calendariffic/date_add.png +0 -0
  7. data/assets/images/calendariffic/date_delete.png +0 -0
  8. data/assets/images/calendariffic/date_edit.png +0 -0
  9. data/assets/images/calendariffic/date_error.png +0 -0
  10. data/assets/images/calendariffic/date_go.png +0 -0
  11. data/assets/images/calendariffic/date_link.png +0 -0
  12. data/assets/images/calendariffic/date_magnify.png +0 -0
  13. data/assets/images/calendariffic/date_next.png +0 -0
  14. data/assets/images/calendariffic/date_previous.png +0 -0
  15. data/assets/images/calendariffic/img.gif +0 -0
  16. data/assets/images/calendariffic/menuarrow.gif +0 -0
  17. data/assets/images/calendariffic/menuarrow2.gif +0 -0
  18. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/active-bg.gif +0 -0
  19. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/dark-bg.gif +0 -0
  20. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/hover-bg.gif +0 -0
  21. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/menuarrow.gif +0 -0
  22. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/normal-bg.gif +0 -0
  23. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/rowhover-bg.gif +0 -0
  24. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/status-bg.gif +0 -0
  25. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/theme.css +236 -0
  26. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/title-bg.gif +0 -0
  27. data/assets/images/calendariffic/skins/aqua/today-bg.gif +0 -0
  28. data/assets/javascripts/calendariffic/ChangeLog +761 -0
  29. data/assets/javascripts/calendariffic/README +33 -0
  30. data/assets/javascripts/calendariffic/calendar-setup.js +211 -0
  31. data/assets/javascripts/calendariffic/calendar-setup_stripped.js +21 -0
  32. data/assets/javascripts/calendariffic/calendar.js +1799 -0
  33. data/assets/javascripts/calendariffic/calendar_stripped.js +14 -0
  34. data/assets/javascripts/calendariffic/doc/html/field-button.jpg +0 -0
  35. data/assets/javascripts/calendariffic/doc/html/reference-Z-S.css +193 -0
  36. data/assets/javascripts/calendariffic/doc/html/reference.css +34 -0
  37. data/assets/javascripts/calendariffic/doc/html/reference.html +1738 -0
  38. data/assets/javascripts/calendariffic/doc/reference.pdf +0 -0
  39. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-af.js +44 -0
  40. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-al.js +106 -0
  41. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-bg.js +129 -0
  42. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-big5-utf8.js +128 -0
  43. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-big5.js +128 -0
  44. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-br.js +113 -0
  45. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-ca.js +128 -0
  46. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-cs-utf8.js +71 -0
  47. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-cs-win.js +71 -0
  48. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-da.js +128 -0
  49. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-de.js +128 -0
  50. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-du.js +50 -0
  51. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-el.js +94 -0
  52. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-en.js +127 -0
  53. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-es.js +129 -0
  54. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-fi.js +103 -0
  55. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-fr.js +130 -0
  56. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-he-utf8.js +128 -0
  57. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-hr-utf8.js +54 -0
  58. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-hr.js +0 -0
  59. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-hu.js +129 -0
  60. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-it.js +129 -0
  61. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-jp.js +50 -0
  62. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-ko-utf8.js +125 -0
  63. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-ko.js +125 -0
  64. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-lt-utf8.js +119 -0
  65. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-lt.js +119 -0
  66. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-lv.js +128 -0
  67. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-nl.js +79 -0
  68. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-no.js +119 -0
  69. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-pl-utf8.js +100 -0
  70. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-pl.js +61 -0
  71. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-pt.js +128 -0
  72. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-ro.js +71 -0
  73. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-ru.js +128 -0
  74. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-ru_win_.js +128 -0
  75. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-si.js +101 -0
  76. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-sk.js +104 -0
  77. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-sp.js +115 -0
  78. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-sv.js +98 -0
  79. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-tr.js +63 -0
  80. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/calendar-zh.js +124 -0
  81. data/assets/javascripts/calendariffic/lang/cn_utf8.js +128 -0
  82. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-blue.css +232 -0
  83. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-blue2.css +236 -0
  84. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-brown.css +225 -0
  85. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-green.css +229 -0
  86. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-system.css +251 -0
  87. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-tas.css +239 -0
  88. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-win2k-1.css +271 -0
  89. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-win2k-2.css +271 -0
  90. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-win2k-cold-1.css +265 -0
  91. data/assets/stylesheets/calendariffic/calendar-win2k-cold-2.css +271 -0
  92. data/calendariffic.gemspec +167 -0
  93. data/doc/created.rid +1 -0
  94. data/doc/files/README.html +263 -0
  95. data/doc/fr_class_index.html +27 -0
  96. data/doc/fr_file_index.html +28 -0
  97. data/doc/fr_method_index.html +27 -0
  98. data/doc/index.html +24 -0
  99. data/doc/rdoc-style.css +208 -0
  100. data/init.rb +2 -0
  101. data/install.rb +6 -0
  102. data/lib/calendariffic.rb +73 -0
  103. data/rails/init.rb +1 -0
  104. data/tasks/calendariffic_tasks.rake +4 -0
  105. data/test/calendariffic_test.rb +8 -0
  106. data/uninstall.rb +1 -0
  107. metadata +181 -0
@@ -0,0 +1,119 @@
1
+ // ** I18N
2
+
3
+ // Calendar LT language
4
+ // Author: Martynas Majeris, <martynas@solmetra.lt>
5
+ // Encoding: Windows-1257
6
+ // Distributed under the same terms as the calendar itself.
7
+
8
+ // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
9
+ // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
10
+ // include your contact information in the header, as can be seen above.
11
+
12
+ // full day names
13
+ Calendar._DN = new Array
14
+ ("Sekmadienis",
15
+ "Pirmadienis",
16
+ "Antradienis",
17
+ "Tre�iadienis",
18
+ "Ketvirtadienis",
19
+ "Pentadienis",
20
+ "�e�tadienis",
21
+ "Sekmadienis");
22
+
23
+ // Please note that the following array of short day names (and the same goes
24
+ // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
25
+ // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
26
+ // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
27
+ //
28
+ // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
29
+ // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
30
+ //
31
+ // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
32
+ // present, to be compatible with translation files that were written before
33
+ // this feature.
34
+
35
+ // short day names
36
+ Calendar._SDN = new Array
37
+ ("Sek",
38
+ "Pir",
39
+ "Ant",
40
+ "Tre",
41
+ "Ket",
42
+ "Pen",
43
+ "�e�",
44
+ "Sek");
45
+
46
+ // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
47
+ // Monday first, etc.
48
+ Calendar._FD = 0;
49
+
50
+
51
+ // full month names
52
+ Calendar._MN = new Array
53
+ ("Sausis",
54
+ "Vasaris",
55
+ "Kovas",
56
+ "Balandis",
57
+ "Gegu��",
58
+ "Bir�elis",
59
+ "Liepa",
60
+ "Rugpj�tis",
61
+ "Rugs�jis",
62
+ "Spalis",
63
+ "Lapkritis",
64
+ "Gruodis");
65
+
66
+ // short month names
67
+ Calendar._SMN = new Array
68
+ ("Sau",
69
+ "Vas",
70
+ "Kov",
71
+ "Bal",
72
+ "Geg",
73
+ "Bir",
74
+ "Lie",
75
+ "Rgp",
76
+ "Rgs",
77
+ "Spa",
78
+ "Lap",
79
+ "Gru");
80
+
81
+ // tooltips
82
+ Calendar._TT = {};
83
+ Calendar._TT["INFO"] = "Apie kalendori�";
84
+
85
+ Calendar._TT["ABOUT"] =
86
+ "DHTML Date/Time Selector\n" +
87
+ "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
88
+ "Naujausi� versij� rasite: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
89
+ "Platinamas pagal GNU LGPL licencij�. Aplankykite http://gnu.org/licenses/lgpl.html" +
90
+ "\n\n" +
91
+ "Datos pasirinkimas:\n" +
92
+ "- Met� pasirinkimas: \xab, \xbb\n" +
93
+ "- M�nesio pasirinkimas: " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + "\n" +
94
+ "- Nuspauskite ir laikykite pel�s klavi�� greitesniam pasirinkimui.";
95
+ Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
96
+ "Laiko pasirinkimas:\n" +
97
+ "- Spustelkite ant valand� arba minu�i� - skai�us padid�s vienetu.\n" +
98
+ "- Jei spausite kartu su Shift, skai�ius suma��s.\n" +
99
+ "- Greitam pasirinkimui spustelkite ir pajudinkite pel�.";
100
+
101
+ Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Ankstesni metai (laikykite, jei norite meniu)";
102
+ Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Ankstesnis m�nuo (laikykite, jei norite meniu)";
103
+ Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Pasirinkti �iandien�";
104
+ Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Kitas m�nuo (laikykite, jei norite meniu)";
105
+ Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Kiti metai (laikykite, jei norite meniu)";
106
+ Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Pasirinkite dat�";
107
+ Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Tempkite";
108
+ Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (�iandien)";
109
+ Calendar._TT["MON_FIRST"] = "Pirma savait�s diena - pirmadienis";
110
+ Calendar._TT["SUN_FIRST"] = "Pirma savait�s diena - sekmadienis";
111
+ Calendar._TT["CLOSE"] = "U�daryti";
112
+ Calendar._TT["TODAY"] = "�iandien";
113
+ Calendar._TT["TIME_PART"] = "Spustelkite arba tempkite jei norite pakeisti";
114
+
115
+ // date formats
116
+ Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d";
117
+ Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%A, %Y-%m-%d";
118
+
119
+ Calendar._TT["WK"] = "sav";
@@ -0,0 +1,128 @@
1
+ // ** I18N
2
+
3
+ // Calendar LV language
4
+ // Author: Juris Valdovskis, <juris@dc.lv>
5
+ // Encoding: cp1257
6
+ // Distributed under the same terms as the calendar itself.
7
+
8
+ // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
9
+ // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
10
+ // include your contact information in the header, as can be seen above.
11
+
12
+ // full day names
13
+ Calendar._DN = new Array
14
+ ("Sv�tdiena",
15
+ "Pirmdiena",
16
+ "Otrdiena",
17
+ "Tre�diena",
18
+ "Ceturdiena",
19
+ "Piektdiena",
20
+ "Sestdiena",
21
+ "Sv�tdiena");
22
+
23
+ // Please note that the following array of short day names (and the same goes
24
+ // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
25
+ // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
26
+ // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
27
+ //
28
+ // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
29
+ // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
30
+ //
31
+ // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
32
+ // present, to be compatible with translation files that were written before
33
+ // this feature.
34
+
35
+ // short day names
36
+ Calendar._SDN = new Array
37
+ ("Sv",
38
+ "Pr",
39
+ "Ot",
40
+ "Tr",
41
+ "Ce",
42
+ "Pk",
43
+ "Se",
44
+ "Sv");
45
+
46
+ // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
47
+ // Monday first, etc.
48
+ Calendar._FD = 0;
49
+
50
+
51
+ // full month names
52
+ Calendar._MN = new Array
53
+ ("Janv�ris",
54
+ "Febru�ris",
55
+ "Marts",
56
+ "Apr�lis",
57
+ "Maijs",
58
+ "J�nijs",
59
+ "J�lijs",
60
+ "Augusts",
61
+ "Septembris",
62
+ "Oktobris",
63
+ "Novembris",
64
+ "Decembris");
65
+
66
+ // short month names
67
+ Calendar._SMN = new Array
68
+ ("Jan",
69
+ "Feb",
70
+ "Mar",
71
+ "Apr",
72
+ "Mai",
73
+ "J�n",
74
+ "J�l",
75
+ "Aug",
76
+ "Sep",
77
+ "Okt",
78
+ "Nov",
79
+ "Dec");
80
+
81
+ // tooltips
82
+ Calendar._TT = {};
83
+ Calendar._TT["INFO"] = "Par kalend�ru";
84
+
85
+ Calendar._TT["ABOUT"] =
86
+ "DHTML Date/Time Selector\n" +
87
+ "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
88
+ "For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
89
+ "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
90
+ "\n\n" +
91
+ "Datuma izv�le:\n" +
92
+ "- Izmanto \xab, \xbb pogas, lai izv�l�tos gadu\n" +
93
+ "- Izmanto " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + "pogas, lai izv�l�tos m�nesi\n" +
94
+ "- Turi nospiestu peles pogu uz jebkuru no augst�k min�taj�m pog�m, lai pa�trin�tu izv�li.";
95
+ Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
96
+ "Laika izv�le:\n" +
97
+ "- Uzklik��ini uz jebkuru no laika da��m, lai palielin�tu to\n" +
98
+ "- vai Shift-klik��is, lai samazin�tu to\n" +
99
+ "- vai noklik��ini un velc uz attiec�go virzienu lai main�tu �tr�k.";
100
+
101
+ Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Iepr. gads (turi izv�lnei)";
102
+ Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Iepr. m�nesis (turi izv�lnei)";
103
+ Calendar._TT["GO_TODAY"] = "�odien";
104
+ Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "N�ko�ais m�nesis (turi izv�lnei)";
105
+ Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "N�ko�ais gads (turi izv�lnei)";
106
+ Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Izv�lies datumu";
107
+ Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Velc, lai p�rvietotu";
108
+ Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (�odien)";
109
+
110
+ // the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
111
+ // %s will be replaced with the day name.
112
+ Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Att�lot %s k� pirmo";
113
+
114
+ // This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
115
+ // of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
116
+ // means Monday, etc.
117
+ Calendar._TT["WEEKEND"] = "1,7";
118
+
119
+ Calendar._TT["CLOSE"] = "Aizv�rt";
120
+ Calendar._TT["TODAY"] = "�odien";
121
+ Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Klik��is vai p�rvieto, lai main�tu";
122
+
123
+ // date formats
124
+ Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y";
125
+ Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e %b";
126
+
127
+ Calendar._TT["WK"] = "wk";
128
+ Calendar._TT["TIME"] = "Laiks:";
@@ -0,0 +1,79 @@
1
+ // ** I18N
2
+ Calendar._DN = new Array
3
+ ("Zondag",
4
+ "Maandag",
5
+ "Dinsdag",
6
+ "Woensdag",
7
+ "Donderdag",
8
+ "Vrijdag",
9
+ "Zaterdag",
10
+ "Zondag");
11
+
12
+ Calendar._SDN_len = 2;
13
+
14
+ Calendar._MN = new Array
15
+ ("Januari",
16
+ "Februari",
17
+ "Maart",
18
+ "April",
19
+ "Mei",
20
+ "Juni",
21
+ "Juli",
22
+ "Augustus",
23
+ "September",
24
+ "Oktober",
25
+ "November",
26
+ "December");
27
+
28
+
29
+ // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
30
+ // Monday first, etc.
31
+ Calendar._FD = 0;
32
+
33
+
34
+ // tooltips
35
+ Calendar._TT = {};
36
+ Calendar._TT["INFO"] = "Info";
37
+
38
+ Calendar._TT["ABOUT"] =
39
+ "DHTML Datum/Tijd Selector\n" +
40
+ "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" +
41
+ "Ga voor de meest recente versie naar: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
42
+ "Verspreid onder de GNU LGPL. Zie http://gnu.org/licenses/lgpl.html voor details." +
43
+ "\n\n" +
44
+ "Datum selectie:\n" +
45
+ "- Gebruik de \xab \xbb knoppen om een jaar te selecteren\n" +
46
+ "- Gebruik de " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " knoppen om een maand te selecteren\n" +
47
+ "- Houd de muis ingedrukt op de genoemde knoppen voor een snellere selectie.";
48
+ Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
49
+ "Tijd selectie:\n" +
50
+ "- Klik op een willekeurig onderdeel van het tijd gedeelte om het te verhogen\n" +
51
+ "- of Shift-klik om het te verlagen\n" +
52
+ "- of klik en sleep voor een snellere selectie.";
53
+
54
+ //Calendar._TT["TOGGLE"] = "Selecteer de eerste week-dag";
55
+ Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Vorig jaar (ingedrukt voor menu)";
56
+ Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Vorige maand (ingedrukt voor menu)";
57
+ Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Ga naar Vandaag";
58
+ Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Volgende maand (ingedrukt voor menu)";
59
+ Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Volgend jaar (ingedrukt voor menu)";
60
+ Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Selecteer datum";
61
+ Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Klik en sleep om te verplaatsen";
62
+ Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (vandaag)";
63
+ //Calendar._TT["MON_FIRST"] = "Toon Maandag eerst";
64
+ //Calendar._TT["SUN_FIRST"] = "Toon Zondag eerst";
65
+
66
+ Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Toon %s eerst";
67
+
68
+ Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
69
+
70
+ Calendar._TT["CLOSE"] = "Sluiten";
71
+ Calendar._TT["TODAY"] = "(vandaag)";
72
+ Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Klik of sleep om de waarde te veranderen";
73
+
74
+ // date formats
75
+ Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y";
76
+ Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %e %b %Y";
77
+
78
+ Calendar._TT["WK"] = "wk";
79
+ Calendar._TT["TIME"] = "Tijd:";
@@ -0,0 +1,119 @@
1
+ // ** I18N
2
+
3
+ // Calendar NO language
4
+ // Author: Daniel Holmen, <daniel.holmen@ciber.no>
5
+ // Encoding: UTF-8
6
+ // Distributed under the same terms as the calendar itself.
7
+
8
+ // For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
9
+ // Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
10
+ // include your contact information in the header, as can be seen above.
11
+
12
+ // full day names
13
+ Calendar._DN = new Array
14
+ ("Søndag",
15
+ "Mandag",
16
+ "Tirsdag",
17
+ "Onsdag",
18
+ "Torsdag",
19
+ "Fredag",
20
+ "Lørdag",
21
+ "Søndag");
22
+
23
+ // Please note that the following array of short day names (and the same goes
24
+ // for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
25
+ // for exemplification on how one can customize the short day names, but if
26
+ // they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
27
+ //
28
+ // Calendar._SDN_len = N; // short day name length
29
+ // Calendar._SMN_len = N; // short month name length
30
+ //
31
+ // If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
32
+ // present, to be compatible with translation files that were written before
33
+ // this feature.
34
+
35
+ // short day names
36
+ Calendar._SDN = new Array
37
+ ("Søn",
38
+ "Man",
39
+ "Tir",
40
+ "Ons",
41
+ "Tor",
42
+ "Fre",
43
+ "Lør",
44
+ "Søn");
45
+
46
+ // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
47
+ // Monday first, etc.
48
+ Calendar._FD = 0;
49
+
50
+
51
+ // full month names
52
+ Calendar._MN = new Array
53
+ ("Januar",
54
+ "Februar",
55
+ "Mars",
56
+ "April",
57
+ "Mai",
58
+ "Juni",
59
+ "Juli",
60
+ "August",
61
+ "September",
62
+ "Oktober",
63
+ "November",
64
+ "Desember");
65
+
66
+ // short month names
67
+ Calendar._SMN = new Array
68
+ ("Jan",
69
+ "Feb",
70
+ "Mar",
71
+ "Apr",
72
+ "Mai",
73
+ "Jun",
74
+ "Jul",
75
+ "Aug",
76
+ "Sep",
77
+ "Okt",
78
+ "Nov",
79
+ "Des");
80
+
81
+ // tooltips
82
+ Calendar._TT = {};
83
+ Calendar._TT["INFO"] = "Om kalenderen";
84
+
85
+ Calendar._TT["ABOUT"] =
86
+ "DHTML Dato-/Tidsvelger\n" +
87
+ "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
88
+ "For nyeste versjon, gå til: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
89
+ "Distribuert under GNU LGPL. Se http://gnu.org/licenses/lgpl.html for detaljer." +
90
+ "\n\n" +
91
+ "Datovalg:\n" +
92
+ "- Bruk knappene \xab og \xbb for å velge år\n" +
93
+ "- Bruk knappene " + String.fromCharCode(0x2039) + " og " + String.fromCharCode(0x203a) + " for å velge måned\n" +
94
+ "- Hold inne musknappen eller knappene over for raskere valg.";
95
+ Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
96
+ "Tidsvalg:\n" +
97
+ "- Klikk på en av tidsdelene for å øke den\n" +
98
+ "- eller Shift-klikk for å senke verdien\n" +
99
+ "- eller klikk-og-dra for raskere valg..";
100
+
101
+ Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Forrige. år (hold for meny)";
102
+ Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Forrige. måned (hold for meny)";
103
+ Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Gå til idag";
104
+ Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Neste måned (hold for meny)";
105
+ Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Neste år (hold for meny)";
106
+ Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Velg dato";
107
+ Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Dra for å flytte";
108
+ Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (idag)";
109
+ Calendar._TT["MON_FIRST"] = "Vis mandag først";
110
+ Calendar._TT["SUN_FIRST"] = "Vis søndag først";
111
+ Calendar._TT["CLOSE"] = "Lukk";
112
+ Calendar._TT["TODAY"] = "Idag";
113
+ Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Klikk eller dra for å endre verdi";
114
+
115
+ // date formats
116
+ Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d.%m.%Y";
117
+ Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
118
+
119
+ Calendar._TT["WK"] = "uke";
@@ -0,0 +1,100 @@
1
+ // ** I18N
2
+
3
+ // Calendar PL language
4
+ // Author: Dariusz Pietrzak, <eyck@ghost.anime.pl>
5
+ // Author: Janusz Piwowarski, <jpiw@go2.pl>
6
+ // Encoding: utf-8
7
+ // Distributed under the same terms as the calendar itself.
8
+
9
+ Calendar._DN = new Array
10
+ ("Niedziela",
11
+ "Poniedziałek",
12
+ "Wtorek",
13
+ "Środa",
14
+ "Czwartek",
15
+ "Piątek",
16
+ "Sobota",
17
+ "Niedziela");
18
+ Calendar._SDN = new Array
19
+ ("Nie",
20
+ "Pn",
21
+ "Wt",
22
+ "Śr",
23
+ "Cz",
24
+ "Pt",
25
+ "So",
26
+ "Nie");
27
+
28
+ // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
29
+ // Monday first, etc.
30
+ Calendar._FD = 0;
31
+
32
+
33
+
34
+ Calendar._MN = new Array
35
+ ("Styczeń",
36
+ "Luty",
37
+ "Marzec",
38
+ "Kwiecień",
39
+ "Maj",
40
+ "Czerwiec",
41
+ "Lipiec",
42
+ "Sierpień",
43
+ "Wrzesień",
44
+ "Październik",
45
+ "Listopad",
46
+ "Grudzień");
47
+ Calendar._SMN = new Array
48
+ ("Sty",
49
+ "Lut",
50
+ "Mar",
51
+ "Kwi",
52
+ "Maj",
53
+ "Cze",
54
+ "Lip",
55
+ "Sie",
56
+ "Wrz",
57
+ "Paź",
58
+ "Lis",
59
+ "Gru");
60
+
61
+ // tooltips
62
+ Calendar._TT = {};
63
+ Calendar._TT["INFO"] = "O kalendarzu";
64
+
65
+ Calendar._TT["ABOUT"] =
66
+ "DHTML Date/Time Selector\n" +
67
+ "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
68
+ "Aby pobrać najnowszą wersję, odwiedź: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
69
+ "Dostępny na licencji GNU LGPL. Zobacz szczegóły na http://gnu.org/licenses/lgpl.html." +
70
+ "\n\n" +
71
+ "Wybór daty:\n" +
72
+ "- Użyj przycisków \xab, \xbb by wybrać rok\n" +
73
+ "- Użyj przycisków " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " by wybrać miesiąc\n" +
74
+ "- Przytrzymaj klawisz myszy nad jednym z powyższych przycisków dla szybszego wyboru.";
75
+ Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
76
+ "Wybór czasu:\n" +
77
+ "- Kliknij na jednym z pól czasu by zwiększyć jego wartość\n" +
78
+ "- lub kliknij trzymając Shift by zmiejszyć jego wartość\n" +
79
+ "- lub kliknij i przeciągnij dla szybszego wyboru.";
80
+
81
+ //Calendar._TT["TOGGLE"] = "Zmień pierwszy dzień tygodnia";
82
+ Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Poprzedni rok (przytrzymaj dla menu)";
83
+ Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Poprzedni miesiąc (przytrzymaj dla menu)";
84
+ Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Idź do dzisiaj";
85
+ Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Następny miesiąc (przytrzymaj dla menu)";
86
+ Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Następny rok (przytrzymaj dla menu)";
87
+ Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Wybierz datę";
88
+ Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Przeciągnij by przesunąć";
89
+ Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (dzisiaj)";
90
+ Calendar._TT["MON_FIRST"] = "Wyświetl poniedziałek jako pierwszy";
91
+ Calendar._TT["SUN_FIRST"] = "Wyświetl niedzielę jako pierwszą";
92
+ Calendar._TT["CLOSE"] = "Zamknij";
93
+ Calendar._TT["TODAY"] = "Dzisiaj";
94
+ Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Kliknij lub przeciągnij by zmienić wartość";
95
+
96
+ // date formats
97
+ Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d";
98
+ Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%e %B, %A";
99
+
100
+ Calendar._TT["WK"] = "ty";
@@ -0,0 +1,61 @@
1
+ // ** I18N
2
+ // Calendar PL language
3
+ // Author: Artur Filipiak, <imagen@poczta.fm>
4
+ // January, 2004
5
+ // Encoding: UTF-8
6
+ Calendar._DN = new Array
7
+ ("Niedziela", "Poniedziałek", "Wtorek", "Środa", "Czwartek", "Piątek", "Sobota", "Niedziela");
8
+
9
+ Calendar._SDN = new Array
10
+ ("N", "Pn", "Wt", "Śr", "Cz", "Pt", "So", "N");
11
+
12
+ // First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
13
+ // Monday first, etc.
14
+ Calendar._FD = 0;
15
+
16
+
17
+ Calendar._MN = new Array
18
+ ("Styczeń", "Luty", "Marzec", "Kwiecień", "Maj", "Czerwiec", "Lipiec", "Sierpień", "Wrzesień", "Październik", "Listopad", "Grudzień");
19
+
20
+ Calendar._SMN = new Array
21
+ ("Sty", "Lut", "Mar", "Kwi", "Maj", "Cze", "Lip", "Sie", "Wrz", "Paź", "Lis", "Gru");
22
+
23
+ // tooltips
24
+ Calendar._TT = {};
25
+ Calendar._TT["INFO"] = "O kalendarzu";
26
+
27
+ Calendar._TT["ABOUT"] =
28
+ "DHTML Date/Time Selector\n" +
29
+ "(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
30
+ "For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
31
+ "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
32
+ "\n\n" +
33
+ "Wybór daty:\n" +
34
+ "- aby wybrać rok użyj przycisków \xab, \xbb\n" +
35
+ "- aby wybrać miesiąc użyj przycisków " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + "\n" +
36
+ "- aby przyspieszyć wybór przytrzymaj wciśnięty przycisk myszy nad ww. przyciskami.";
37
+ Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
38
+ "Wybór czasu:\n" +
39
+ "- aby zwiększyć wartość kliknij na dowolnym elemencie selekcji czasu\n" +
40
+ "- aby zmniejszyć wartość użyj dodatkowo klawisza Shift\n" +
41
+ "- możesz również poruszać myszkę w lewo i prawo wraz z wciśniętym lewym klawiszem.";
42
+
43
+ Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Poprz. rok (przytrzymaj dla menu)";
44
+ Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Poprz. miesiąc (przytrzymaj dla menu)";
45
+ Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Pokaż dziś";
46
+ Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Nast. miesiąc (przytrzymaj dla menu)";
47
+ Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Nast. rok (przytrzymaj dla menu)";
48
+ Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Wybierz datę";
49
+ Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Przesuń okienko";
50
+ Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (dziś)";
51
+ Calendar._TT["MON_FIRST"] = "Pokaż Poniedziałek jako pierwszy";
52
+ Calendar._TT["SUN_FIRST"] = "Pokaż Niedzielę jako pierwszą";
53
+ Calendar._TT["CLOSE"] = "Zamknij";
54
+ Calendar._TT["TODAY"] = "Dziś";
55
+ Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)klik | drag, aby zmienić wartość";
56
+
57
+ // date formats
58
+ Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y.%m.%d";
59
+ Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%a, %b %e";
60
+
61
+ Calendar._TT["WK"] = "wk";