tryton 7.2.13__py3-none-any.whl → 7.4.4__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of tryton might be problematic. Click here for more details.
- tryton/__init__.py +1 -1
- tryton/common/common.py +12 -4
- tryton/common/domain_parser.py +5 -4
- tryton/common/popup_menu.py +1 -1
- tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po +27 -16
- tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po +23 -17
- tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po +26 -17
- tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po +27 -21
- tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po +22 -16
- tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po +31 -19
- tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po +27 -17
- tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po +28 -18
- tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po +22 -16
- tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po +28 -22
- tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po +29 -17
- tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po +31 -21
- tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po +30 -20
- tryton/data/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po +29 -19
- tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po +27 -17
- tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po +26 -20
- tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po +29 -18
- tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po +28 -18
- tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po +37 -26
- tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po +29 -19
- tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po +45 -35
- tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po +23 -16
- tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.po +31 -19
- tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
- tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po +32 -21
- tryton/gui/main.py +11 -10
- tryton/gui/window/email_.py +1 -1
- tryton/gui/window/form.py +4 -1
- tryton/gui/window/tabcontent.py +2 -2
- tryton/gui/window/view_form/model/group.py +4 -1
- tryton/gui/window/view_form/model/record.py +9 -19
- tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py +15 -1
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py +12 -5
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/document.py +6 -0
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py +32 -0
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/multiselection.py +15 -5
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py +17 -4
- tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/url.py +8 -4
- tryton/gui/window/view_form/view/list.py +49 -14
- tryton/gui/window/win_csv.py +6 -12
- tryton/gui/window/win_export.py +49 -25
- tryton/gui/window/win_import.py +36 -11
- tryton/jsonrpc.py +29 -6
- tryton/pyson.py +2 -1
- tryton/tests/test_common_domain_parser.py +23 -2
- {tryton-7.2.13.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/METADATA +2 -2
- {tryton-7.2.13.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/RECORD +79 -79
- {tryton-7.2.13.data → tryton-7.4.4.data}/scripts/tryton +0 -0
- {tryton-7.2.13.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/LICENSE +0 -0
- {tryton-7.2.13.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {tryton-7.2.13.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -256,8 +256,9 @@ msgstr "Отчет..."
|
|
|
256
256
|
msgid "Print..."
|
|
257
257
|
msgstr "Печать..."
|
|
258
258
|
|
|
259
|
-
|
|
260
|
-
|
|
259
|
+
#, fuzzy
|
|
260
|
+
msgid "Email..."
|
|
261
|
+
msgstr "Настройки _Эл.почты"
|
|
261
262
|
|
|
262
263
|
msgid "Bold"
|
|
263
264
|
msgstr ""
|
|
@@ -380,13 +381,6 @@ msgstr "Помощь"
|
|
|
380
381
|
msgid "No result found."
|
|
381
382
|
msgstr "Ничего не найдено."
|
|
382
383
|
|
|
383
|
-
#, fuzzy
|
|
384
|
-
msgid "Favorites"
|
|
385
|
-
msgstr "Избранное"
|
|
386
|
-
|
|
387
|
-
msgid "Manage..."
|
|
388
|
-
msgstr ""
|
|
389
|
-
|
|
390
384
|
msgid "Action"
|
|
391
385
|
msgstr "Действие"
|
|
392
386
|
|
|
@@ -623,6 +617,9 @@ msgstr "Соединение с сервером"
|
|
|
623
617
|
msgid "Profile:"
|
|
624
618
|
msgstr "Профиль:"
|
|
625
619
|
|
|
620
|
+
msgid "Manage..."
|
|
621
|
+
msgstr ""
|
|
622
|
+
|
|
626
623
|
msgid "Host / Database information"
|
|
627
624
|
msgstr "Сервер / база данных"
|
|
628
625
|
|
|
@@ -634,7 +631,7 @@ msgid "Unable to complete email entry"
|
|
|
634
631
|
msgstr "Не удается установить локализацию %s"
|
|
635
632
|
|
|
636
633
|
#, fuzzy, python-format
|
|
637
|
-
msgid "
|
|
634
|
+
msgid "Email %s"
|
|
638
635
|
msgstr "Эл.почта %s"
|
|
639
636
|
|
|
640
637
|
msgid "To:"
|
|
@@ -904,11 +901,12 @@ msgstr "Отчет..."
|
|
|
904
901
|
msgid "_Print..."
|
|
905
902
|
msgstr "печать"
|
|
906
903
|
|
|
907
|
-
|
|
908
|
-
|
|
904
|
+
#, fuzzy
|
|
905
|
+
msgid "_Email..."
|
|
906
|
+
msgstr "Настройки _Эл.почты"
|
|
909
907
|
|
|
910
908
|
#, fuzzy
|
|
911
|
-
msgid "Send an
|
|
909
|
+
msgid "Send an email using the record"
|
|
912
910
|
msgstr "Добавить существующую запись"
|
|
913
911
|
|
|
914
912
|
msgid "_Export Data..."
|
|
@@ -961,6 +959,9 @@ msgstr "Наименование поля"
|
|
|
961
959
|
msgid "CSV Export: %s"
|
|
962
960
|
msgstr ""
|
|
963
961
|
|
|
962
|
+
msgid "Open"
|
|
963
|
+
msgstr "Открыть"
|
|
964
|
+
|
|
964
965
|
#, fuzzy
|
|
965
966
|
msgid "_Save Export"
|
|
966
967
|
msgstr "Сохранить настройку экспорта"
|
|
@@ -979,12 +980,6 @@ msgstr "<b>Предопределенные экспорты</b>"
|
|
|
979
980
|
msgid "Name"
|
|
980
981
|
msgstr "Имя"
|
|
981
982
|
|
|
982
|
-
msgid "Open"
|
|
983
|
-
msgstr "Открыть"
|
|
984
|
-
|
|
985
|
-
msgid "Save"
|
|
986
|
-
msgstr "Сохранить"
|
|
987
|
-
|
|
988
983
|
#, fuzzy
|
|
989
984
|
msgid "Listed Records"
|
|
990
985
|
msgstr "Изменить выбранную запись <F2>"
|
|
@@ -1046,6 +1041,9 @@ msgstr ""
|
|
|
1046
1041
|
msgid "Add and New"
|
|
1047
1042
|
msgstr "Добавить значение"
|
|
1048
1043
|
|
|
1044
|
+
msgid "Save"
|
|
1045
|
+
msgstr "Сохранить"
|
|
1046
|
+
|
|
1049
1047
|
msgid "Add"
|
|
1050
1048
|
msgstr "Добавить"
|
|
1051
1049
|
|
|
@@ -1071,6 +1069,10 @@ msgstr "Восстановить выбраную запись <Ins>"
|
|
|
1071
1069
|
msgid "CSV Import: %s"
|
|
1072
1070
|
msgstr ""
|
|
1073
1071
|
|
|
1072
|
+
#, fuzzy
|
|
1073
|
+
msgid "Import"
|
|
1074
|
+
msgstr "Отчет"
|
|
1075
|
+
|
|
1074
1076
|
#, fuzzy
|
|
1075
1077
|
msgid "_Auto-Detect"
|
|
1076
1078
|
msgstr "Авто-обнаружение"
|
|
@@ -1281,6 +1283,10 @@ msgstr "Добавить существующую запись"
|
|
|
1281
1283
|
msgid "Remove selected record"
|
|
1282
1284
|
msgstr "Удалить выбраную запись"
|
|
1283
1285
|
|
|
1286
|
+
#, fuzzy
|
|
1287
|
+
msgid "Restore selected record"
|
|
1288
|
+
msgstr "Удалить выбраную запись"
|
|
1289
|
+
|
|
1284
1290
|
#, fuzzy
|
|
1285
1291
|
msgid "Open the record <F2>"
|
|
1286
1292
|
msgstr "Открыть запись <F2>"
|
|
@@ -1299,6 +1305,10 @@ msgstr "Изменить выбранную запись <F2>"
|
|
|
1299
1305
|
msgid "Delete selected record"
|
|
1300
1306
|
msgstr "Удалить выбраную запись"
|
|
1301
1307
|
|
|
1308
|
+
#, fuzzy
|
|
1309
|
+
msgid "Undelete selected record"
|
|
1310
|
+
msgstr "Удалить выбраную запись"
|
|
1311
|
+
|
|
1302
1312
|
#, python-format
|
|
1303
1313
|
msgid "%s%%"
|
|
1304
1314
|
msgstr ""
|
|
Binary file
|
|
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "onemogoči uporabo niti"
|
|
|
31
31
|
|
|
32
32
|
#, python-format
|
|
33
33
|
msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
|
|
34
|
-
msgstr ""
|
|
34
|
+
msgstr "Neveljaven odziv ID (%s), pričakovano %s"
|
|
35
35
|
|
|
36
36
|
#, python-format
|
|
37
37
|
msgid "Unable to set locale %s"
|
|
@@ -84,9 +84,8 @@ msgstr "Ne"
|
|
|
84
84
|
msgid "Yes"
|
|
85
85
|
msgstr "Da"
|
|
86
86
|
|
|
87
|
-
#, fuzzy
|
|
88
87
|
msgid "Concurrency Warning"
|
|
89
|
-
msgstr "
|
|
88
|
+
msgstr "Opozorilo o sočasni spremembi"
|
|
90
89
|
|
|
91
90
|
msgid "This record has been modified while you were editing it."
|
|
92
91
|
msgstr "Ta zapis je bil spremenjen med urejanjem."
|
|
@@ -117,7 +116,7 @@ msgid "Application Error"
|
|
|
117
116
|
msgstr "Programska napaka"
|
|
118
117
|
|
|
119
118
|
msgid "Details"
|
|
120
|
-
msgstr ""
|
|
119
|
+
msgstr "Podrobnosti"
|
|
121
120
|
|
|
122
121
|
msgid "Report Bug"
|
|
123
122
|
msgstr "Prijava programske napake"
|
|
@@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "Ni mogoče vzpostaviti seje."
|
|
|
143
142
|
|
|
144
143
|
#, python-format
|
|
145
144
|
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
146
|
-
msgstr ""
|
|
145
|
+
msgstr "Napaka: \"%s\". Poskusite znova pozneje."
|
|
147
146
|
|
|
148
147
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
149
148
|
msgstr "Preveč poslanih zahtev. Poskusite kasneje."
|
|
@@ -152,15 +151,17 @@ msgid "Not Found."
|
|
|
152
151
|
msgstr "Ni najdeno."
|
|
153
152
|
|
|
154
153
|
msgid "Reset forgotten password"
|
|
155
|
-
msgstr ""
|
|
154
|
+
msgstr "Ponastavite pozabljeno geslo"
|
|
156
155
|
|
|
157
156
|
msgid "Send you an email to reset your password."
|
|
158
|
-
msgstr ""
|
|
157
|
+
msgstr "Pošljite e-poštno sporočilo za ponastavitev gesla."
|
|
159
158
|
|
|
160
159
|
msgid ""
|
|
161
160
|
"A request to reset your password has been sent.\n"
|
|
162
161
|
"Please check your mailbox."
|
|
163
162
|
msgstr ""
|
|
163
|
+
"Zahteva za ponastavitev gesla je bila poslana.\n"
|
|
164
|
+
"Preverite svoj poštni predal."
|
|
164
165
|
|
|
165
166
|
msgid "..."
|
|
166
167
|
msgstr "..."
|
|
@@ -241,8 +242,9 @@ msgstr "Poročilo..."
|
|
|
241
242
|
msgid "Print..."
|
|
242
243
|
msgstr "_Izpis..."
|
|
243
244
|
|
|
244
|
-
|
|
245
|
-
|
|
245
|
+
#, fuzzy
|
|
246
|
+
msgid "Email..."
|
|
247
|
+
msgstr "_Epošta..."
|
|
246
248
|
|
|
247
249
|
msgid "Bold"
|
|
248
250
|
msgstr "Krepko"
|
|
@@ -352,12 +354,6 @@ msgstr "Pomoč"
|
|
|
352
354
|
msgid "No result found."
|
|
353
355
|
msgstr "Brez rezultatov."
|
|
354
356
|
|
|
355
|
-
msgid "Favorites"
|
|
356
|
-
msgstr "Priljubljene"
|
|
357
|
-
|
|
358
|
-
msgid "Manage..."
|
|
359
|
-
msgstr "Upravljaj..."
|
|
360
|
-
|
|
361
357
|
msgid "Action"
|
|
362
358
|
msgstr "Ukrep"
|
|
363
359
|
|
|
@@ -588,6 +584,9 @@ msgstr "Poveži se s Tryton strežnikom"
|
|
|
588
584
|
msgid "Profile:"
|
|
589
585
|
msgstr "Profil:"
|
|
590
586
|
|
|
587
|
+
msgid "Manage..."
|
|
588
|
+
msgstr "Upravljaj..."
|
|
589
|
+
|
|
591
590
|
msgid "Host / Database information"
|
|
592
591
|
msgstr "Strežnik in podatkovna baza"
|
|
593
592
|
|
|
@@ -597,8 +596,8 @@ msgstr "Uporabnik:"
|
|
|
597
596
|
msgid "Unable to complete email entry"
|
|
598
597
|
msgstr "Ni mogoče samodejno dokončati e-poštnega vnosa"
|
|
599
598
|
|
|
600
|
-
#, python-format
|
|
601
|
-
msgid "
|
|
599
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
600
|
+
msgid "Email %s"
|
|
602
601
|
msgstr "E-pošta %s"
|
|
603
602
|
|
|
604
603
|
msgid "To:"
|
|
@@ -736,10 +735,10 @@ msgid "ID:"
|
|
|
736
735
|
msgstr "ID:"
|
|
737
736
|
|
|
738
737
|
msgid "Module:"
|
|
739
|
-
msgstr ""
|
|
738
|
+
msgstr "Modul:"
|
|
740
739
|
|
|
741
740
|
msgid "XML ID:"
|
|
742
|
-
msgstr ""
|
|
741
|
+
msgstr "XML ID:"
|
|
743
742
|
|
|
744
743
|
msgid "Created by:"
|
|
745
744
|
msgstr "Ustvaril:"
|
|
@@ -847,10 +846,12 @@ msgstr "P_oročila..."
|
|
|
847
846
|
msgid "_Print..."
|
|
848
847
|
msgstr "_Tiskaj..."
|
|
849
848
|
|
|
850
|
-
|
|
851
|
-
|
|
849
|
+
#, fuzzy
|
|
850
|
+
msgid "_Email..."
|
|
851
|
+
msgstr "_Epošta..."
|
|
852
852
|
|
|
853
|
-
|
|
853
|
+
#, fuzzy
|
|
854
|
+
msgid "Send an email using the record"
|
|
854
855
|
msgstr "Pošlji e-pošto z uporabo zapisa"
|
|
855
856
|
|
|
856
857
|
msgid "_Export Data..."
|
|
@@ -902,6 +903,9 @@ msgstr "Naziv polja"
|
|
|
902
903
|
msgid "CSV Export: %s"
|
|
903
904
|
msgstr "CSV izvoz: %s"
|
|
904
905
|
|
|
906
|
+
msgid "Open"
|
|
907
|
+
msgstr "Odpri"
|
|
908
|
+
|
|
905
909
|
msgid "_Save Export"
|
|
906
910
|
msgstr "_Shrani izvoz"
|
|
907
911
|
|
|
@@ -917,12 +921,6 @@ msgstr "<b>Predefinirani izvozi</b>"
|
|
|
917
921
|
msgid "Name"
|
|
918
922
|
msgstr "Naziv"
|
|
919
923
|
|
|
920
|
-
msgid "Open"
|
|
921
|
-
msgstr "Odpri"
|
|
922
|
-
|
|
923
|
-
msgid "Save"
|
|
924
|
-
msgstr "Shrani"
|
|
925
|
-
|
|
926
924
|
msgid "Listed Records"
|
|
927
925
|
msgstr "Prikazani zapisi"
|
|
928
926
|
|
|
@@ -980,6 +978,9 @@ msgstr "Shrani in ustvari novo"
|
|
|
980
978
|
msgid "Add and New"
|
|
981
979
|
msgstr "Dodaj in ustvari novo"
|
|
982
980
|
|
|
981
|
+
msgid "Save"
|
|
982
|
+
msgstr "Shrani"
|
|
983
|
+
|
|
983
984
|
msgid "Add"
|
|
984
985
|
msgstr "Dodaj"
|
|
985
986
|
|
|
@@ -1005,6 +1006,10 @@ msgstr "Povrni izbran zapis <Ins>"
|
|
|
1005
1006
|
msgid "CSV Import: %s"
|
|
1006
1007
|
msgstr "CSV uvoz: %s"
|
|
1007
1008
|
|
|
1009
|
+
#, fuzzy
|
|
1010
|
+
msgid "Import"
|
|
1011
|
+
msgstr "Poročilo"
|
|
1012
|
+
|
|
1008
1013
|
msgid "_Auto-Detect"
|
|
1009
1014
|
msgstr "_Samozaznava"
|
|
1010
1015
|
|
|
@@ -1114,20 +1119,17 @@ msgstr "Podoba je prevelika."
|
|
|
1114
1119
|
msgid "Copy"
|
|
1115
1120
|
msgstr "Kopiraj"
|
|
1116
1121
|
|
|
1117
|
-
#, fuzzy
|
|
1118
1122
|
msgid "Copy Row"
|
|
1119
|
-
msgstr "
|
|
1123
|
+
msgstr "Kopiraj vrstico"
|
|
1120
1124
|
|
|
1121
|
-
#, fuzzy
|
|
1122
1125
|
msgid "Copy Rows"
|
|
1123
|
-
msgstr "
|
|
1126
|
+
msgstr "Kopiraj vrstice"
|
|
1124
1127
|
|
|
1125
1128
|
msgid "Copy Column"
|
|
1126
|
-
msgstr ""
|
|
1129
|
+
msgstr "Kopiraj stolpec"
|
|
1127
1130
|
|
|
1128
|
-
#, fuzzy
|
|
1129
1131
|
msgid "Paste Rows"
|
|
1130
|
-
msgstr "Prilepi"
|
|
1132
|
+
msgstr "Prilepi vrstice"
|
|
1131
1133
|
|
|
1132
1134
|
msgid ".."
|
|
1133
1135
|
msgstr ".."
|
|
@@ -1208,6 +1210,10 @@ msgstr "Dodaj obstoječi zapis"
|
|
|
1208
1210
|
msgid "Remove selected record"
|
|
1209
1211
|
msgstr "Odstrani izbran zapis"
|
|
1210
1212
|
|
|
1213
|
+
#, fuzzy
|
|
1214
|
+
msgid "Restore selected record"
|
|
1215
|
+
msgstr "Odstrani izbran zapis"
|
|
1216
|
+
|
|
1211
1217
|
msgid "Open the record <F2>"
|
|
1212
1218
|
msgstr "Odpri zapis <F2>"
|
|
1213
1219
|
|
|
@@ -1223,6 +1229,10 @@ msgstr "Uredi izbran zapis"
|
|
|
1223
1229
|
msgid "Delete selected record"
|
|
1224
1230
|
msgstr "Izbriši izbran zapis"
|
|
1225
1231
|
|
|
1232
|
+
#, fuzzy
|
|
1233
|
+
msgid "Undelete selected record"
|
|
1234
|
+
msgstr "Izbriši izbran zapis"
|
|
1235
|
+
|
|
1226
1236
|
#, python-format
|
|
1227
1237
|
msgid "%s%%"
|
|
1228
1238
|
msgstr "%s%%"
|
|
Binary file
|
|
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
|
|
241
241
|
msgid "Print..."
|
|
242
242
|
msgstr ""
|
|
243
243
|
|
|
244
|
-
msgid "
|
|
244
|
+
msgid "Email..."
|
|
245
245
|
msgstr ""
|
|
246
246
|
|
|
247
247
|
msgid "Bold"
|
|
@@ -352,12 +352,6 @@ msgstr ""
|
|
|
352
352
|
msgid "No result found."
|
|
353
353
|
msgstr ""
|
|
354
354
|
|
|
355
|
-
msgid "Favorites"
|
|
356
|
-
msgstr ""
|
|
357
|
-
|
|
358
|
-
msgid "Manage..."
|
|
359
|
-
msgstr ""
|
|
360
|
-
|
|
361
355
|
msgid "Action"
|
|
362
356
|
msgstr ""
|
|
363
357
|
|
|
@@ -586,6 +580,9 @@ msgstr ""
|
|
|
586
580
|
msgid "Profile:"
|
|
587
581
|
msgstr ""
|
|
588
582
|
|
|
583
|
+
msgid "Manage..."
|
|
584
|
+
msgstr ""
|
|
585
|
+
|
|
589
586
|
msgid "Host / Database information"
|
|
590
587
|
msgstr ""
|
|
591
588
|
|
|
@@ -597,7 +594,7 @@ msgid "Unable to complete email entry"
|
|
|
597
594
|
msgstr "Lokal %s ayarlanamadı"
|
|
598
595
|
|
|
599
596
|
#, python-format
|
|
600
|
-
msgid "
|
|
597
|
+
msgid "Email %s"
|
|
601
598
|
msgstr ""
|
|
602
599
|
|
|
603
600
|
msgid "To:"
|
|
@@ -845,10 +842,10 @@ msgstr ""
|
|
|
845
842
|
msgid "_Print..."
|
|
846
843
|
msgstr ""
|
|
847
844
|
|
|
848
|
-
msgid "
|
|
845
|
+
msgid "_Email..."
|
|
849
846
|
msgstr ""
|
|
850
847
|
|
|
851
|
-
msgid "Send an
|
|
848
|
+
msgid "Send an email using the record"
|
|
852
849
|
msgstr ""
|
|
853
850
|
|
|
854
851
|
msgid "_Export Data..."
|
|
@@ -900,6 +897,9 @@ msgstr ""
|
|
|
900
897
|
msgid "CSV Export: %s"
|
|
901
898
|
msgstr ""
|
|
902
899
|
|
|
900
|
+
msgid "Open"
|
|
901
|
+
msgstr ""
|
|
902
|
+
|
|
903
903
|
msgid "_Save Export"
|
|
904
904
|
msgstr ""
|
|
905
905
|
|
|
@@ -915,12 +915,6 @@ msgstr ""
|
|
|
915
915
|
msgid "Name"
|
|
916
916
|
msgstr ""
|
|
917
917
|
|
|
918
|
-
msgid "Open"
|
|
919
|
-
msgstr ""
|
|
920
|
-
|
|
921
|
-
msgid "Save"
|
|
922
|
-
msgstr ""
|
|
923
|
-
|
|
924
918
|
msgid "Listed Records"
|
|
925
919
|
msgstr ""
|
|
926
920
|
|
|
@@ -978,6 +972,9 @@ msgstr ""
|
|
|
978
972
|
msgid "Add and New"
|
|
979
973
|
msgstr ""
|
|
980
974
|
|
|
975
|
+
msgid "Save"
|
|
976
|
+
msgstr ""
|
|
977
|
+
|
|
981
978
|
msgid "Add"
|
|
982
979
|
msgstr ""
|
|
983
980
|
|
|
@@ -1003,6 +1000,10 @@ msgstr ""
|
|
|
1003
1000
|
msgid "CSV Import: %s"
|
|
1004
1001
|
msgstr ""
|
|
1005
1002
|
|
|
1003
|
+
#, fuzzy
|
|
1004
|
+
msgid "Import"
|
|
1005
|
+
msgstr "Hatayı Raporla"
|
|
1006
|
+
|
|
1006
1007
|
msgid "_Auto-Detect"
|
|
1007
1008
|
msgstr ""
|
|
1008
1009
|
|
|
@@ -1203,6 +1204,9 @@ msgstr ""
|
|
|
1203
1204
|
msgid "Remove selected record"
|
|
1204
1205
|
msgstr ""
|
|
1205
1206
|
|
|
1207
|
+
msgid "Restore selected record"
|
|
1208
|
+
msgstr ""
|
|
1209
|
+
|
|
1206
1210
|
msgid "Open the record <F2>"
|
|
1207
1211
|
msgstr ""
|
|
1208
1212
|
|
|
@@ -1218,6 +1222,9 @@ msgstr ""
|
|
|
1218
1222
|
msgid "Delete selected record"
|
|
1219
1223
|
msgstr ""
|
|
1220
1224
|
|
|
1225
|
+
msgid "Undelete selected record"
|
|
1226
|
+
msgstr ""
|
|
1227
|
+
|
|
1221
1228
|
#, python-format
|
|
1222
1229
|
msgid "%s%%"
|
|
1223
1230
|
msgstr ""
|
|
Binary file
|
|
@@ -138,9 +138,9 @@ msgstr "Виняток одночасного доступу"
|
|
|
138
138
|
msgid "Could not get a session."
|
|
139
139
|
msgstr "Не вдалося підключитися до сервера."
|
|
140
140
|
|
|
141
|
-
#, python-format
|
|
141
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
142
142
|
msgid "Error: \"%s\". Try again later."
|
|
143
|
-
msgstr ""
|
|
143
|
+
msgstr "Помилка: \"%s\". Повторіть спробу пізніше."
|
|
144
144
|
|
|
145
145
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
146
146
|
msgstr "Дуже багато запитів. Спробуйте ще раз пізніше."
|
|
@@ -240,7 +240,8 @@ msgstr "Звіт..."
|
|
|
240
240
|
msgid "Print..."
|
|
241
241
|
msgstr "Друк..."
|
|
242
242
|
|
|
243
|
-
|
|
243
|
+
#, fuzzy
|
|
244
|
+
msgid "Email..."
|
|
244
245
|
msgstr "Ел.пошта..."
|
|
245
246
|
|
|
246
247
|
msgid "Bold"
|
|
@@ -352,12 +353,6 @@ msgstr "Довідка"
|
|
|
352
353
|
msgid "No result found."
|
|
353
354
|
msgstr "Нічого не знайдено."
|
|
354
355
|
|
|
355
|
-
msgid "Favorites"
|
|
356
|
-
msgstr "Вибране"
|
|
357
|
-
|
|
358
|
-
msgid "Manage..."
|
|
359
|
-
msgstr "Керування..."
|
|
360
|
-
|
|
361
356
|
msgid "Action"
|
|
362
357
|
msgstr "Дія"
|
|
363
358
|
|
|
@@ -592,6 +587,9 @@ msgstr "Підключення до сервера Tryton"
|
|
|
592
587
|
msgid "Profile:"
|
|
593
588
|
msgstr "Профіль:"
|
|
594
589
|
|
|
590
|
+
msgid "Manage..."
|
|
591
|
+
msgstr "Керування..."
|
|
592
|
+
|
|
595
593
|
msgid "Host / Database information"
|
|
596
594
|
msgstr "Сервер / База даних"
|
|
597
595
|
|
|
@@ -601,8 +599,8 @@ msgstr "Ім'я користувача:"
|
|
|
601
599
|
msgid "Unable to complete email entry"
|
|
602
600
|
msgstr "Не вдалося відправити ел.лист"
|
|
603
601
|
|
|
604
|
-
#, python-format
|
|
605
|
-
msgid "
|
|
602
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
603
|
+
msgid "Email %s"
|
|
606
604
|
msgstr "Ел.лист %s"
|
|
607
605
|
|
|
608
606
|
msgid "To:"
|
|
@@ -850,10 +848,12 @@ msgstr "_Звіт..."
|
|
|
850
848
|
msgid "_Print..."
|
|
851
849
|
msgstr "_Друк..."
|
|
852
850
|
|
|
853
|
-
|
|
851
|
+
#, fuzzy
|
|
852
|
+
msgid "_Email..."
|
|
854
853
|
msgstr "_Ел.пошта..."
|
|
855
854
|
|
|
856
|
-
|
|
855
|
+
#, fuzzy
|
|
856
|
+
msgid "Send an email using the record"
|
|
857
857
|
msgstr "Надіслати ел.лист, використовуючи запис"
|
|
858
858
|
|
|
859
859
|
msgid "_Export Data..."
|
|
@@ -905,6 +905,9 @@ msgstr "Ім'я поля"
|
|
|
905
905
|
msgid "CSV Export: %s"
|
|
906
906
|
msgstr "Експорт CSV: %s"
|
|
907
907
|
|
|
908
|
+
msgid "Open"
|
|
909
|
+
msgstr "Відкрити"
|
|
910
|
+
|
|
908
911
|
msgid "_Save Export"
|
|
909
912
|
msgstr "_Зберегти експорт"
|
|
910
913
|
|
|
@@ -920,12 +923,6 @@ msgstr "<b>Попередньо визначені експорти</b>"
|
|
|
920
923
|
msgid "Name"
|
|
921
924
|
msgstr "Ім'я"
|
|
922
925
|
|
|
923
|
-
msgid "Open"
|
|
924
|
-
msgstr "Відкрити"
|
|
925
|
-
|
|
926
|
-
msgid "Save"
|
|
927
|
-
msgstr "Зберегти"
|
|
928
|
-
|
|
929
926
|
msgid "Listed Records"
|
|
930
927
|
msgstr "Записи списку"
|
|
931
928
|
|
|
@@ -984,6 +981,9 @@ msgstr ""
|
|
|
984
981
|
msgid "Add and New"
|
|
985
982
|
msgstr "Додати значення"
|
|
986
983
|
|
|
984
|
+
msgid "Save"
|
|
985
|
+
msgstr "Зберегти"
|
|
986
|
+
|
|
987
987
|
msgid "Add"
|
|
988
988
|
msgstr "Додати"
|
|
989
989
|
|
|
@@ -1009,6 +1009,10 @@ msgstr "Відновити вибраний запис <Ins>"
|
|
|
1009
1009
|
msgid "CSV Import: %s"
|
|
1010
1010
|
msgstr "Імпорт CSV: %s"
|
|
1011
1011
|
|
|
1012
|
+
#, fuzzy
|
|
1013
|
+
msgid "Import"
|
|
1014
|
+
msgstr "Звіт"
|
|
1015
|
+
|
|
1012
1016
|
msgid "_Auto-Detect"
|
|
1013
1017
|
msgstr "_Автовизначення"
|
|
1014
1018
|
|
|
@@ -1213,6 +1217,10 @@ msgstr "Додати існуючий запис"
|
|
|
1213
1217
|
msgid "Remove selected record"
|
|
1214
1218
|
msgstr "Видалити вибраний запис"
|
|
1215
1219
|
|
|
1220
|
+
#, fuzzy
|
|
1221
|
+
msgid "Restore selected record"
|
|
1222
|
+
msgstr "Видалити вибраний запис"
|
|
1223
|
+
|
|
1216
1224
|
msgid "Open the record <F2>"
|
|
1217
1225
|
msgstr "Відкрити запис <F2>"
|
|
1218
1226
|
|
|
@@ -1228,6 +1236,10 @@ msgstr "Редагувати вибраний запис"
|
|
|
1228
1236
|
msgid "Delete selected record"
|
|
1229
1237
|
msgstr "Видалити вибраний запис"
|
|
1230
1238
|
|
|
1239
|
+
#, fuzzy
|
|
1240
|
+
msgid "Undelete selected record"
|
|
1241
|
+
msgstr "Видалити вибраний запис"
|
|
1242
|
+
|
|
1231
1243
|
#, python-format
|
|
1232
1244
|
msgid "%s%%"
|
|
1233
1245
|
msgstr "%s%%"
|
|
Binary file
|