semantic-link-labs 0.8.3__py3-none-any.whl → 0.8.5__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of semantic-link-labs might be problematic. Click here for more details.
- {semantic_link_labs-0.8.3.dist-info → semantic_link_labs-0.8.5.dist-info}/METADATA +38 -8
- {semantic_link_labs-0.8.3.dist-info → semantic_link_labs-0.8.5.dist-info}/RECORD +109 -104
- {semantic_link_labs-0.8.3.dist-info → semantic_link_labs-0.8.5.dist-info}/WHEEL +1 -1
- sempy_labs/__init__.py +53 -1
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_am-ET.po +24 -5
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ar-AE.po +28 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po +34 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po +33 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_cs-CZ.po +31 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_da-DK.po +31 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_de-DE.po +34 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_el-GR.po +36 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_es-ES.po +90 -58
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fa-IR.po +31 -5
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po +31 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fr-FR.po +34 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ga-IE.po +34 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_he-IL.po +28 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hi-IN.po +32 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hu-HU.po +32 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po +32 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_is-IS.po +31 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_it-IT.po +34 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ja-JP.po +24 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po +72 -56
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po +34 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_nl-NL.po +34 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pl-PL.po +95 -71
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-BR.po +32 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-PT.po +32 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po +33 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ru-RU.po +34 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po +31 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po +32 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sv-SE.po +32 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ta-IN.po +32 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_te-IN.po +31 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_th-TH.po +31 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po +32 -4
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po +100 -72
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zh-CN.po +23 -5
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zu-ZA.po +32 -4
- sempy_labs/_capacities.py +49 -14
- sempy_labs/_capacity_migration.py +1 -7
- sempy_labs/_data_pipelines.py +6 -0
- sempy_labs/_dataflows.py +118 -1
- sempy_labs/_dax.py +189 -3
- sempy_labs/_deployment_pipelines.py +13 -7
- sempy_labs/_environments.py +6 -0
- sempy_labs/_eventhouses.py +6 -0
- sempy_labs/_eventstreams.py +6 -0
- sempy_labs/_external_data_shares.py +6 -4
- sempy_labs/_generate_semantic_model.py +26 -3
- sempy_labs/_git.py +14 -14
- sempy_labs/_helper_functions.py +197 -1
- sempy_labs/_icons.py +55 -22
- sempy_labs/_kql_databases.py +6 -0
- sempy_labs/_kql_querysets.py +6 -0
- sempy_labs/_list_functions.py +1 -1
- sempy_labs/_managed_private_endpoints.py +166 -0
- sempy_labs/_mirrored_databases.py +428 -0
- sempy_labs/_mirrored_warehouses.py +2 -0
- sempy_labs/_ml_experiments.py +6 -0
- sempy_labs/_ml_models.py +7 -1
- sempy_labs/_model_bpa.py +215 -181
- sempy_labs/_model_bpa_bulk.py +46 -42
- sempy_labs/_model_bpa_rules.py +8 -3
- sempy_labs/_model_dependencies.py +41 -87
- sempy_labs/_notebooks.py +107 -12
- sempy_labs/_query_scale_out.py +8 -6
- sempy_labs/_refresh_semantic_model.py +299 -49
- sempy_labs/_spark.py +12 -5
- sempy_labs/_translations.py +2 -0
- sempy_labs/_vertipaq.py +89 -86
- sempy_labs/_warehouses.py +79 -0
- sempy_labs/_workloads.py +128 -0
- sempy_labs/_workspace_identity.py +4 -4
- sempy_labs/_workspaces.py +14 -1
- sempy_labs/admin/__init__.py +2 -0
- sempy_labs/admin/_basic_functions.py +131 -43
- sempy_labs/admin/_domains.py +18 -18
- sempy_labs/directlake/__init__.py +2 -0
- sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +2 -1
- sempy_labs/directlake/_dl_helper.py +4 -1
- sempy_labs/directlake/_get_shared_expression.py +7 -1
- sempy_labs/directlake/_guardrails.py +2 -1
- sempy_labs/directlake/_show_unsupported_directlake_objects.py +1 -7
- sempy_labs/directlake/_update_directlake_model_lakehouse_connection.py +78 -0
- sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py +13 -32
- sempy_labs/directlake/_warm_cache.py +10 -9
- sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py +6 -2
- sempy_labs/lakehouse/_shortcuts.py +4 -0
- sempy_labs/migration/_create_pqt_file.py +5 -2
- sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_lakehouse.py +3 -2
- sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_semantic_model.py +2 -0
- sempy_labs/migration/_migrate_model_objects_to_semantic_model.py +2 -8
- sempy_labs/migration/_migrate_tables_columns_to_semantic_model.py +17 -0
- sempy_labs/migration/_migration_validation.py +2 -0
- sempy_labs/migration/_refresh_calc_tables.py +1 -0
- sempy_labs/report/__init__.py +6 -1
- sempy_labs/report/_download_report.py +75 -0
- sempy_labs/report/_generate_report.py +6 -0
- sempy_labs/report/_paginated.py +74 -0
- sempy_labs/report/_report_functions.py +6 -0
- sempy_labs/report/_report_rebind.py +2 -0
- sempy_labs/report/_reportwrapper.py +4 -2
- sempy_labs/tom/_model.py +135 -68
- {semantic_link_labs-0.8.3.dist-info → semantic_link_labs-0.8.5.dist-info}/LICENSE +0 -0
- {semantic_link_labs-0.8.3.dist-info → semantic_link_labs-0.8.5.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
|
|
|
30
30
|
"security"
|
|
31
31
|
msgstr ""
|
|
32
32
|
"Evite el uso de relaciones de varios a varios en las tablas utilizadas para "
|
|
33
|
-
"la seguridad de nivel de fila
|
|
33
|
+
"la seguridad dinámica de nivel de fila"
|
|
34
34
|
|
|
35
35
|
# rule_name
|
|
36
36
|
msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
|
|
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Evite el uso de vistas cuando se utilice el modo Direct Lake"
|
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
# rule_name
|
|
83
83
|
msgid "Avoid adding 0 to a measure"
|
|
84
|
-
msgstr "Evite agregar 0 a
|
|
84
|
+
msgstr "Evite agregar 0 a una medida"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
# rule_name
|
|
87
87
|
msgid "Reduce usage of calculated tables"
|
|
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Reducir el uso de columnas calculadas que utilizan la función RELATED"
|
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
# rule_name
|
|
95
95
|
msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
|
|
96
|
-
msgstr "Evite las relaciones bidireccionales excesivas o de varios a
|
|
96
|
+
msgstr "Evite las relaciones bidireccionales excesivas o de varios a varios"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
# rule_name
|
|
99
99
|
msgid "Remove auto-date table"
|
|
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Filtrar valores de medida por columnas, no por tablas"
|
|
|
177
177
|
|
|
178
178
|
# rule_name
|
|
179
179
|
msgid "Filter column values with proper syntax"
|
|
180
|
-
msgstr "Filtrar valores de columna con la sintaxis adecuada"
|
|
180
|
+
msgstr "Filtrar los valores de columna con la sintaxis adecuada"
|
|
181
181
|
|
|
182
182
|
# rule_name
|
|
183
183
|
msgid "Use the DIVIDE function for division"
|
|
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Las referencias de columna deben estar completamente calificadas"
|
|
|
189
189
|
|
|
190
190
|
# rule_name
|
|
191
191
|
msgid "Measure references should be unqualified"
|
|
192
|
-
msgstr "Las referencias
|
|
192
|
+
msgstr "Las referencias de medida no deben estar calificadas"
|
|
193
193
|
|
|
194
194
|
# rule_name
|
|
195
195
|
msgid "Inactive relationships that are never activated"
|
|
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Objetos visibles sin descripción"
|
|
|
217
217
|
|
|
218
218
|
# rule_name
|
|
219
219
|
msgid "Provide format string for 'Date' columns"
|
|
220
|
-
msgstr "Proporcionar cadena de formato para las columnas
|
|
220
|
+
msgstr "Proporcionar cadena de formato para las columnas 'Date'"
|
|
221
221
|
|
|
222
222
|
# rule_name
|
|
223
223
|
msgid "Do not summarize numeric columns"
|
|
@@ -235,13 +235,13 @@ msgstr "Agregar categoría de datos para columnas"
|
|
|
235
235
|
msgid ""
|
|
236
236
|
"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
|
|
237
237
|
msgstr ""
|
|
238
|
-
"Los porcentajes deben tener un formato de miles
|
|
238
|
+
"Los porcentajes deben tener un formato con separadores de miles y 1 decimal"
|
|
239
239
|
|
|
240
240
|
# rule_name
|
|
241
241
|
msgid ""
|
|
242
242
|
"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
|
|
243
243
|
msgstr ""
|
|
244
|
-
"Los números enteros deben tener
|
|
244
|
+
"Los números enteros deben tener formato con separadores de miles y sin "
|
|
245
245
|
"decimales"
|
|
246
246
|
|
|
247
247
|
# rule_name
|
|
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Ocultar claves foráneas"
|
|
|
250
250
|
|
|
251
251
|
# rule_name
|
|
252
252
|
msgid "Mark primary keys"
|
|
253
|
-
msgstr "Marcar claves
|
|
253
|
+
msgstr "Marcar claves principales"
|
|
254
254
|
|
|
255
255
|
# rule_name
|
|
256
256
|
msgid "Month (as a string) must be sorted"
|
|
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "El mes (como una cadena) debe ordenarse"
|
|
|
258
258
|
|
|
259
259
|
# rule_name
|
|
260
260
|
msgid "Relationship columns should be of integer data type"
|
|
261
|
-
msgstr "Las columnas de relación deben ser de tipo de datos
|
|
261
|
+
msgstr "Las columnas de relación deben ser de tipo de datos enteros"
|
|
262
262
|
|
|
263
263
|
# rule_name
|
|
264
264
|
msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
|
|
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Proporcionar cadena de formato para las columnas \"Mes\""
|
|
|
266
266
|
|
|
267
267
|
# rule_name
|
|
268
268
|
msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
|
|
269
|
-
msgstr "Dar formato a las columnas de marca como cadenas de
|
|
269
|
+
msgstr "Dar formato a las columnas de marca como cadenas de valores Sí/No"
|
|
270
270
|
|
|
271
271
|
# rule_name
|
|
272
272
|
msgid "Objects should not start or end with a space"
|
|
@@ -535,8 +535,8 @@ msgstr "Convenciones de nomenclatura"
|
|
|
535
535
|
# description
|
|
536
536
|
msgid "Do not use floating point data types"
|
|
537
537
|
msgstr ""
|
|
538
|
-
"Se debe evitar el tipo de datos de
|
|
539
|
-
"
|
|
538
|
+
"Se debe evitar el tipo de datos de coma flotante \"Doble\", ya que puede dar"
|
|
539
|
+
" lugar a errores de redondeo impredecibles y a una disminución del "
|
|
540
540
|
"rendimiento en determinados escenarios. Utilice \"Int64\" o \"Decimal\" "
|
|
541
541
|
"cuando corresponda (pero tenga en cuenta que \"Decimal\" está limitado a 4 "
|
|
542
542
|
"dígitos después del signo decimal)."
|
|
@@ -546,9 +546,9 @@ msgid "Avoid using calculated columns"
|
|
|
546
546
|
msgstr ""
|
|
547
547
|
"Las columnas calculadas no se comprimen tan bien como las columnas de datos,"
|
|
548
548
|
" por lo que ocupan más memoria. También ralentizan los tiempos de "
|
|
549
|
-
"procesamiento tanto de la
|
|
550
|
-
"lógica de columna calculada en
|
|
551
|
-
"columnas calculadas en columnas de datos."
|
|
549
|
+
"procesamiento tanto de la tabla como del recálculo del proceso. Descargue la"
|
|
550
|
+
" lógica de columna calculada en su almacenamiento de datos y convierta estas"
|
|
551
|
+
" columnas calculadas en columnas de datos."
|
|
552
552
|
|
|
553
553
|
# description
|
|
554
554
|
msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
|
|
@@ -560,14 +560,14 @@ msgstr ""
|
|
|
560
560
|
msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
|
|
561
561
|
msgstr ""
|
|
562
562
|
"El uso de la seguridad dinámica de nivel de fila (RLS) puede agregar memoria"
|
|
563
|
-
" y sobrecarga de rendimiento. Investigue los pros
|
|
563
|
+
" y sobrecarga de rendimiento. Investigue los pros / contras de usarlo."
|
|
564
564
|
|
|
565
565
|
# description
|
|
566
566
|
msgid ""
|
|
567
567
|
"Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
|
|
568
568
|
"security"
|
|
569
569
|
msgstr ""
|
|
570
|
-
"El uso de relaciones de varios a varios en tablas que
|
|
570
|
+
"El uso de relaciones de varios a varios en tablas que utilizan la seguridad "
|
|
571
571
|
"dinámica de nivel de fila puede provocar una grave degradación del "
|
|
572
572
|
"rendimiento de las consultas. Los problemas de rendimiento de este patrón se"
|
|
573
573
|
" agravan cuando se acumulan varias relaciones de varios a varios en una "
|
|
@@ -591,36 +591,36 @@ msgid ""
|
|
|
591
591
|
"Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
|
|
592
592
|
"hybrid table"
|
|
593
593
|
msgstr ""
|
|
594
|
-
"Establecer la propiedad \"Definición de cobertura de datos\" puede
|
|
595
|
-
"
|
|
596
|
-
"
|
|
597
|
-
"
|
|
594
|
+
"Establecer la propiedad \"Definición de cobertura de datos\" puede mejorar "
|
|
595
|
+
"el rendimiento, ya que el motor sabe cuándo solo puede consultar la parte de"
|
|
596
|
+
" importación de la tabla y cuándo debe consultar la parte DirectQuery de la "
|
|
597
|
+
"tabla."
|
|
598
598
|
|
|
599
599
|
# description
|
|
600
600
|
msgid ""
|
|
601
601
|
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
602
602
|
"the corresponding fact table"
|
|
603
603
|
msgstr ""
|
|
604
|
-
"Use solo el modo dual para tablas de dimensiones
|
|
605
|
-
"
|
|
606
|
-
"
|
|
604
|
+
"Use solo el modo dual para tablas de dimensiones/particiones en las que una "
|
|
605
|
+
"tabla de hechos correspondiente esté en DirectQuery. El uso del modo dual en"
|
|
606
|
+
" otras circunstancias (es decir, el resto del modelo está en modo de "
|
|
607
607
|
"importación) puede provocar problemas de rendimiento, especialmente si el "
|
|
608
|
-
"número de medidas
|
|
608
|
+
"número de medidas del modelo es alto."
|
|
609
609
|
|
|
610
610
|
# description
|
|
611
611
|
msgid ""
|
|
612
612
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
613
613
|
"on fact tables"
|
|
614
614
|
msgstr ""
|
|
615
|
-
"
|
|
616
|
-
"
|
|
615
|
+
"Al usar DirectQuery, las tablas de dimensiones deben establecerse en modo "
|
|
616
|
+
"dual para mejorar el rendimiento de las consultas."
|
|
617
617
|
|
|
618
618
|
# description
|
|
619
619
|
msgid "Minimize Power Query transformations"
|
|
620
620
|
msgstr ""
|
|
621
621
|
"Minimice las transformaciones de Power Query para mejorar el rendimiento del"
|
|
622
622
|
" procesamiento de modelos. Se recomienda descargar estas transformaciones en"
|
|
623
|
-
" el almacenamiento de datos
|
|
623
|
+
" el almacenamiento de datos si es posible. Además, compruebe si se está "
|
|
624
624
|
"produciendo un plegado de consultas dentro de su modelo. Consulte el "
|
|
625
625
|
"artículo siguiente para obtener más información sobre el plegado de "
|
|
626
626
|
"consultas."
|
|
@@ -636,8 +636,8 @@ msgstr ""
|
|
|
636
636
|
# description
|
|
637
637
|
msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
|
|
638
638
|
msgstr ""
|
|
639
|
-
"En el modo Direct Lake, las vistas siempre
|
|
640
|
-
"tanto, para obtener el mejor rendimiento, utilice mesas
|
|
639
|
+
"En el modo Direct Lake, las vistas siempre se revertirán a DirectQuery. Por "
|
|
640
|
+
"lo tanto, para obtener el mejor rendimiento, utilice mesas de lago en lugar "
|
|
641
641
|
"de vistas."
|
|
642
642
|
|
|
643
643
|
# description
|
|
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
|
|
|
649
649
|
# description
|
|
650
650
|
msgid "Reduce usage of calculated tables"
|
|
651
651
|
msgstr ""
|
|
652
|
-
"Migre la lógica de la tabla calculada
|
|
652
|
+
"Migre la lógica de la tabla calculada al almacenamiento de datos. La "
|
|
653
653
|
"dependencia de las tablas calculadas dará lugar a una deuda técnica y a "
|
|
654
654
|
"posibles desajustes si tiene varios modelos en su plataforma."
|
|
655
655
|
|
|
@@ -657,8 +657,8 @@ msgstr ""
|
|
|
657
657
|
msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
|
|
658
658
|
msgstr ""
|
|
659
659
|
"Las columnas calculadas no se comprimen tan bien como las columnas de datos "
|
|
660
|
-
"y pueden provocar tiempos de procesamiento más largos. Por lo tanto,
|
|
661
|
-
"columnas calculadas
|
|
660
|
+
"y pueden provocar tiempos de procesamiento más largos. Por lo tanto, se "
|
|
661
|
+
"deben evitar las columnas calculadas si es posible. Un escenario en el que "
|
|
662
662
|
"pueden ser más fáciles de evitar es si utilizan la función RELATED."
|
|
663
663
|
|
|
664
664
|
# description
|
|
@@ -678,22 +678,22 @@ msgstr ""
|
|
|
678
678
|
msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
|
|
679
679
|
msgstr ""
|
|
680
680
|
"Esta regla busca tablas que contengan las palabras \"fecha\" o "
|
|
681
|
-
"\"calendario\", ya que probablemente deberían
|
|
682
|
-
"
|
|
681
|
+
"\"calendario\", ya que probablemente deberían marcarse como una tabla de "
|
|
682
|
+
"fechas."
|
|
683
683
|
|
|
684
684
|
# description
|
|
685
685
|
msgid "Large tables should be partitioned"
|
|
686
686
|
msgstr ""
|
|
687
687
|
"Las tablas grandes deben dividirse para optimizar el procesamiento. Esto no "
|
|
688
|
-
"es relevante para los modelos semánticos en modo Direct Lake, ya que solo
|
|
689
|
-
"pueden tener una partición por tabla."
|
|
688
|
+
"es relevante para los modelos semánticos en el modo Direct Lake, ya que solo"
|
|
689
|
+
" pueden tener una partición por tabla."
|
|
690
690
|
|
|
691
691
|
# description
|
|
692
692
|
msgid "Limit row level security (RLS) logic"
|
|
693
693
|
msgstr ""
|
|
694
694
|
"Intente simplificar el DAX que se usa para la seguridad de nivel de fila. Es"
|
|
695
|
-
" probable que el uso de las funciones de esta regla se pueda descargar
|
|
696
|
-
" sistemas ascendentes (almacén de datos)."
|
|
695
|
+
" probable que el uso de las funciones de esta regla se pueda descargar en "
|
|
696
|
+
"los sistemas ascendentes (almacén de datos)."
|
|
697
697
|
|
|
698
698
|
# description
|
|
699
699
|
msgid "Model should have a date table"
|
|
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
|
|
|
714
714
|
msgstr ""
|
|
715
715
|
"Las columnas utilizadas en una relación deben ser del mismo tipo de datos. "
|
|
716
716
|
"Idealmente, serán de tipo de datos enteros (consulte la regla relacionada "
|
|
717
|
-
"'[Formato] Las columnas de relación deben ser
|
|
717
|
+
"'[Formato] Las columnas de relación deben ser de tipo de datos enteros'). "
|
|
718
718
|
"Tener columnas dentro de una relación que son de diferentes tipos de datos "
|
|
719
719
|
"puede dar lugar a varios problemas."
|
|
720
720
|
|
|
@@ -745,8 +745,9 @@ msgid "Avoid using the IFERROR function"
|
|
|
745
745
|
msgstr ""
|
|
746
746
|
"Evite utilizar la función IFERROR, ya que puede provocar una degradación del"
|
|
747
747
|
" rendimiento. Si le preocupa un error de dividir por cero, utilice la "
|
|
748
|
-
"función
|
|
749
|
-
"
|
|
748
|
+
"función DIVIDE, ya que resuelve naturalmente dichos errores en blanco (o "
|
|
749
|
+
"puede personalizar lo que debe mostrarse en caso de que se produzca un error"
|
|
750
|
+
" de este tipo)."
|
|
750
751
|
|
|
751
752
|
# description
|
|
752
753
|
msgid ""
|
|
@@ -759,7 +760,7 @@ msgstr ""
|
|
|
759
760
|
msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
|
|
760
761
|
msgstr ""
|
|
761
762
|
"La función EVALUATEANDLOG está pensada para usarse solo en entornos de "
|
|
762
|
-
"desarrollo
|
|
763
|
+
"desarrollo/prueba y no debe usarse en modelos de producción."
|
|
763
764
|
|
|
764
765
|
# description
|
|
765
766
|
msgid "Measures should not be direct references of other measures"
|
|
@@ -775,26 +776,33 @@ msgstr ""
|
|
|
775
776
|
"Se deben evitar dos medidas con nombres diferentes y definidas por la misma "
|
|
776
777
|
"expresión DAX para reducir la redundancia."
|
|
777
778
|
|
|
779
|
+
# description
|
|
780
|
+
msgid ""
|
|
781
|
+
"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
|
|
782
|
+
msgstr ""
|
|
783
|
+
"Agregar un valor constante puede provocar una degradación del rendimiento."
|
|
784
|
+
|
|
778
785
|
# description
|
|
779
786
|
msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
|
|
780
787
|
msgstr ""
|
|
781
|
-
"En lugar de usar la sintaxis '1-(x/y)' o '1+(x/y)' para
|
|
788
|
+
"En lugar de usar la sintaxis '1-(x/y)' o '1+(x/y)' para realizar un cálculo "
|
|
782
789
|
"porcentual, use las funciones básicas de DAX (como se muestra a "
|
|
783
790
|
"continuación). El uso de la sintaxis mejorada generalmente mejorará el "
|
|
784
791
|
"rendimiento. El '1+/-...' La sintaxis siempre devuelve un valor, mientras "
|
|
785
|
-
"que la solución sin el '1+/-...' no
|
|
786
|
-
"
|
|
787
|
-
"
|
|
788
|
-
"Aclaremos con un ejemplo: Evite esto: 1 - SUMA ( 'Ventas'[
|
|
792
|
+
"que la solución sin el '1+/-...' no (ya que el valor puede estar 'en "
|
|
793
|
+
"blanco'). Por lo tanto, el '1+/-...' La sintaxis puede devolver más filas o "
|
|
794
|
+
"columnas, lo que puede dar lugar a una velocidad de consulta más lenta. "
|
|
795
|
+
"Aclaremos con un ejemplo: Evite esto: 1 - SUMA ( 'Ventas'[CostAmount] ) / "
|
|
789
796
|
"SUMA( 'Ventas'[CantidadVentas] ) Mejor: DIVIDIR ( SUMA ( "
|
|
790
797
|
"'Ventas'[CantidadVentas] ) - SUMA ( 'Ventas'[CantidadCosto] ), SUMA ( "
|
|
791
|
-
"'Ventas'[CantidadVentas] ) ) Mejor: VAR x = SUMA (
|
|
792
|
-
") DIVISIÓN DE
|
|
798
|
+
"'Ventas'[CantidadVentas] ) ) ) Mejor: VAR x = SUMA ( "
|
|
799
|
+
"'Ventas'[CantidadVentas] ) DIVISIÓN DE RETORNO ( x - SUMA ( "
|
|
800
|
+
"'Ventas'[CantidadCosto] ), x )"
|
|
793
801
|
|
|
794
802
|
# description
|
|
795
803
|
msgid "Filter measure values by columns, not tables"
|
|
796
804
|
msgstr ""
|
|
797
|
-
"En lugar de
|
|
805
|
+
"En lugar de utilizar este patrón FILTER('Table',[Measure]>Value) para los parámetros de filtro de una función CALCULATE o CALCULATETABLE, utilice una de las siguientes opciones (si es posible). El filtrado en una columna específica producirá una tabla más pequeña para que el motor la procese, lo que permite un rendimiento más rápido. El uso de la función VALUES o la función ALL depende del resultado de medición deseado.\n"
|
|
798
806
|
"Opción 1: FILTER(VALUES('Tabla'[Columna]),[Medir] > valor)\n"
|
|
799
807
|
"Opción 2: FILTER(ALL('Tabla'[Columna]),[Medir] > valor)"
|
|
800
808
|
|
|
@@ -803,7 +811,7 @@ msgid "Filter column values with proper syntax"
|
|
|
803
811
|
msgstr ""
|
|
804
812
|
"En lugar de usar este patrón FILTER('Table','Table'[Column]=\"Value\") para los parámetros de filtro de una función CALCULATE o CALCULATETABLE, use una de las siguientes opciones. En cuanto a si se debe utilizar la función KEEPFILTERS, consulte el segundo enlace de referencia a continuación.\n"
|
|
805
813
|
"Opción 1: KEEPFILTERS('table'[column]=\"value\")\n"
|
|
806
|
-
"Opción 2: 'Tabla'[
|
|
814
|
+
"Opción 2: 'Tabla'[columna]=\"Valor\""
|
|
807
815
|
|
|
808
816
|
# description
|
|
809
817
|
msgid "Use the DIVIDE function for division"
|
|
@@ -856,11 +864,19 @@ msgstr ""
|
|
|
856
864
|
"del modelo con una relación."
|
|
857
865
|
|
|
858
866
|
# description
|
|
859
|
-
msgid "
|
|
867
|
+
msgid "Calculation groups with no calculation items"
|
|
860
868
|
msgstr ""
|
|
861
869
|
"Los grupos de cálculo no tienen ninguna función a menos que tengan elementos"
|
|
862
870
|
" de cálculo."
|
|
863
871
|
|
|
872
|
+
# description
|
|
873
|
+
msgid "Visible objects with no description"
|
|
874
|
+
msgstr ""
|
|
875
|
+
"Agregue descripciones a los objetos. Estas descripciones se muestran al "
|
|
876
|
+
"mantener el puntero dentro de la lista de campos en Power BI Desktop. "
|
|
877
|
+
"Además, puede aprovechar estas descripciones para crear un diccionario de "
|
|
878
|
+
"datos automatizado."
|
|
879
|
+
|
|
864
880
|
# description
|
|
865
881
|
msgid "Provide format string for 'Date' columns"
|
|
866
882
|
msgstr ""
|
|
@@ -883,9 +899,25 @@ msgstr ""
|
|
|
883
899
|
msgid "Add data category for columns"
|
|
884
900
|
msgstr "Agregue la propiedad Categoría de datos para las columnas adecuadas."
|
|
885
901
|
|
|
902
|
+
# description
|
|
903
|
+
msgid ""
|
|
904
|
+
"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
|
|
905
|
+
msgstr ""
|
|
906
|
+
"Para una mejor experiencia de usuario, las medidas de percengage deben tener"
|
|
907
|
+
" el formato de un signo '%'."
|
|
908
|
+
|
|
909
|
+
# description
|
|
910
|
+
msgid ""
|
|
911
|
+
"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
|
|
912
|
+
msgstr ""
|
|
913
|
+
"Para una mejor experiencia de usuario, los números enteros deben tener un "
|
|
914
|
+
"formato de comas."
|
|
915
|
+
|
|
886
916
|
# description
|
|
887
917
|
msgid "Hide foreign keys"
|
|
888
|
-
msgstr "
|
|
918
|
+
msgstr ""
|
|
919
|
+
"Las claves externas siempre deben estar ocultas, ya que no deben ser "
|
|
920
|
+
"utilizadas por los usuarios finales."
|
|
889
921
|
|
|
890
922
|
# description
|
|
891
923
|
msgid "Mark primary keys"
|
|
@@ -904,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|
|
904
936
|
# description
|
|
905
937
|
msgid "Relationship columns should be of integer data type"
|
|
906
938
|
msgstr ""
|
|
907
|
-
"Se recomienda que las columnas de relación sean
|
|
939
|
+
"Se recomienda que las columnas de relación sean de tipo de datos entero. "
|
|
908
940
|
"Esto se aplica no solo al almacenamiento de datos, sino también al modelado "
|
|
909
941
|
"de datos."
|
|
910
942
|
|
|
@@ -929,8 +961,8 @@ msgstr ""
|
|
|
929
961
|
# description
|
|
930
962
|
msgid "First letter of objects must be capitalized"
|
|
931
963
|
msgstr ""
|
|
932
|
-
"La primera letra de los nombres de los objetos debe escribirse en
|
|
933
|
-
"para mantener la calidad profesional."
|
|
964
|
+
"La primera letra de los nombres de los objetos debe escribirse en mayúsculas"
|
|
965
|
+
" para mantener la calidad profesional."
|
|
934
966
|
|
|
935
967
|
# description
|
|
936
968
|
msgid "Object names must not contain special characters"
|
|
@@ -593,8 +593,8 @@ msgid ""
|
|
|
593
593
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
594
594
|
"on fact tables"
|
|
595
595
|
msgstr ""
|
|
596
|
-
"
|
|
597
|
-
"
|
|
596
|
+
"هنگام استفاده از DirectQuery، جداول ابعاد باید روی حالت دوگانه تنظیم شوند تا"
|
|
597
|
+
" عملکرد پرس و جو بهبود یابد."
|
|
598
598
|
|
|
599
599
|
# description
|
|
600
600
|
msgid "Minimize Power Query transformations"
|
|
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
|
|
|
734
734
|
# description
|
|
735
735
|
msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
|
|
736
736
|
msgstr ""
|
|
737
|
-
"تابع EVALUATEANDLOG فقط
|
|
737
|
+
"تابع EVALUATEANDLOG فقط در محیط های توسعه/آزمایش استفاده می شود و نباید در "
|
|
738
738
|
"مدل های تولیدی استفاده شود."
|
|
739
739
|
|
|
740
740
|
# description
|
|
@@ -751,6 +751,11 @@ msgstr ""
|
|
|
751
751
|
"برای کاهش افزونگی باید از دو معیار با نام های مختلف و تعریف شده با عبارت DAX"
|
|
752
752
|
" یکسان اجتناب شود."
|
|
753
753
|
|
|
754
|
+
# description
|
|
755
|
+
msgid ""
|
|
756
|
+
"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
|
|
757
|
+
msgstr "افزودن یک مقدار ثابت ممکن است منجر به کاهش عملکرد شود."
|
|
758
|
+
|
|
754
759
|
# description
|
|
755
760
|
msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
|
|
756
761
|
msgstr ""
|
|
@@ -830,10 +835,17 @@ msgstr ""
|
|
|
830
835
|
"متصل نیستند."
|
|
831
836
|
|
|
832
837
|
# description
|
|
833
|
-
msgid "
|
|
838
|
+
msgid "Calculation groups with no calculation items"
|
|
834
839
|
msgstr ""
|
|
835
840
|
"گروه های محاسباتی هیچ عملکردی ندارند مگر اینکه موارد محاسباتی داشته باشند."
|
|
836
841
|
|
|
842
|
+
# description
|
|
843
|
+
msgid "Visible objects with no description"
|
|
844
|
+
msgstr ""
|
|
845
|
+
"توضیحات را به اشیاء اضافه کنید. این توضیحات در شناور در لیست فیلدها در Power"
|
|
846
|
+
" BI Desktop نشان داده می شود. علاوه بر این، می توانید از این توضیحات برای "
|
|
847
|
+
"ایجاد یک فرهنگ لغت داده خودکار استفاده کنید."
|
|
848
|
+
|
|
837
849
|
# description
|
|
838
850
|
msgid "Provide format string for 'Date' columns"
|
|
839
851
|
msgstr ""
|
|
@@ -855,9 +867,23 @@ msgstr "معیارهای قابل مشاهده باید ویژگی رشته قا
|
|
|
855
867
|
msgid "Add data category for columns"
|
|
856
868
|
msgstr "ویژگی Data Category را برای ستون های مناسب اضافه کنید."
|
|
857
869
|
|
|
870
|
+
# description
|
|
871
|
+
msgid ""
|
|
872
|
+
"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
|
|
873
|
+
msgstr ""
|
|
874
|
+
"برای تجربه کاربری بهتر، معیارهای percengage باید با علامت \"٪\" قالب بندی "
|
|
875
|
+
"شوند."
|
|
876
|
+
|
|
877
|
+
# description
|
|
878
|
+
msgid ""
|
|
879
|
+
"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
|
|
880
|
+
msgstr "برای تجربه کاربری بهتر، اعداد کامل باید با کاما قالب بندی شوند."
|
|
881
|
+
|
|
858
882
|
# description
|
|
859
883
|
msgid "Hide foreign keys"
|
|
860
|
-
msgstr "
|
|
884
|
+
msgstr ""
|
|
885
|
+
"کلیدهای خارجی همیشه باید پنهان باشند زیرا کاربران نهایی نباید از آنها "
|
|
886
|
+
"استفاده کنند."
|
|
861
887
|
|
|
862
888
|
# description
|
|
863
889
|
msgid "Mark primary keys"
|
|
@@ -598,8 +598,8 @@ msgid ""
|
|
|
598
598
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
599
599
|
"on fact tables"
|
|
600
600
|
msgstr ""
|
|
601
|
-
"
|
|
602
|
-
"
|
|
601
|
+
"Kun käytät DirectQueryä, dimensiotaulukot on määritettävä kaksoistilaan "
|
|
602
|
+
"kyselyn suorituskyvyn parantamiseksi."
|
|
603
603
|
|
|
604
604
|
# description
|
|
605
605
|
msgid "Minimize Power Query transformations"
|
|
@@ -758,6 +758,11 @@ msgstr ""
|
|
|
758
758
|
"Päällekkäisyyksien vähentämiseksi on vältettävä kahta mittaria, joilla on "
|
|
759
759
|
"eri nimet ja jotka on määritelty samalla DAX-lausekkeella."
|
|
760
760
|
|
|
761
|
+
# description
|
|
762
|
+
msgid ""
|
|
763
|
+
"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
|
|
764
|
+
msgstr "Vakioarvon lisääminen voi heikentää suorituskykyä."
|
|
765
|
+
|
|
761
766
|
# description
|
|
762
767
|
msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
|
|
763
768
|
msgstr ""
|
|
@@ -836,10 +841,17 @@ msgstr ""
|
|
|
836
841
|
"mallin taulukkoon, jolla on yhteys."
|
|
837
842
|
|
|
838
843
|
# description
|
|
839
|
-
msgid "
|
|
844
|
+
msgid "Calculation groups with no calculation items"
|
|
840
845
|
msgstr ""
|
|
841
846
|
"Laskentaryhmillä ei ole funktiota, ellei niillä ole laskentanimikkeitä."
|
|
842
847
|
|
|
848
|
+
# description
|
|
849
|
+
msgid "Visible objects with no description"
|
|
850
|
+
msgstr ""
|
|
851
|
+
"Lisää objekteihin kuvauksia. Nämä kuvaukset näkyvät viemällä hiiren osoitin "
|
|
852
|
+
"Power BI Desktopin kenttäluettelossa. Lisäksi voit hyödyntää näitä kuvauksia"
|
|
853
|
+
" luodaksesi automaattisen tietosanakirjan."
|
|
854
|
+
|
|
843
855
|
# description
|
|
844
856
|
msgid "Provide format string for 'Date' columns"
|
|
845
857
|
msgstr ""
|
|
@@ -861,9 +873,24 @@ msgstr "Näkyville mittareille on määritettävä muotoilumerkkijono-ominaisuus
|
|
|
861
873
|
msgid "Add data category for columns"
|
|
862
874
|
msgstr "Lisää Tietoluokka-ominaisuus sopiville sarakkeille."
|
|
863
875
|
|
|
876
|
+
# description
|
|
877
|
+
msgid ""
|
|
878
|
+
"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
|
|
879
|
+
msgstr ""
|
|
880
|
+
"Käyttökokemuksen parantamiseksi percengagement-mittarit tulisi muotoilla "
|
|
881
|
+
"%-merkillä."
|
|
882
|
+
|
|
883
|
+
# description
|
|
884
|
+
msgid ""
|
|
885
|
+
"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
|
|
886
|
+
msgstr ""
|
|
887
|
+
"Käyttökokemuksen parantamiseksi kokonaisluvut tulisi muotoilla pilkuilla."
|
|
888
|
+
|
|
864
889
|
# description
|
|
865
890
|
msgid "Hide foreign keys"
|
|
866
|
-
msgstr "
|
|
891
|
+
msgstr ""
|
|
892
|
+
"Vieraat avaimet on aina piilotettava, koska loppukäyttäjät eivät saa käyttää"
|
|
893
|
+
" niitä."
|
|
867
894
|
|
|
868
895
|
# description
|
|
869
896
|
msgid "Mark primary keys"
|
|
@@ -624,8 +624,8 @@ msgid ""
|
|
|
624
624
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
625
625
|
"on fact tables"
|
|
626
626
|
msgstr ""
|
|
627
|
-
"
|
|
628
|
-
"mode
|
|
627
|
+
"Lors de l’utilisation de DirectQuery, les tables de dimension doivent être "
|
|
628
|
+
"définies sur le mode Dual afin d’améliorer les performances des requêtes."
|
|
629
629
|
|
|
630
630
|
# description
|
|
631
631
|
msgid "Minimize Power Query transformations"
|
|
@@ -796,6 +796,13 @@ msgstr ""
|
|
|
796
796
|
"Deux mesures portant des noms différents et définies par la même expression "
|
|
797
797
|
"DAX doivent être évitées pour réduire la redondance."
|
|
798
798
|
|
|
799
|
+
# description
|
|
800
|
+
msgid ""
|
|
801
|
+
"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
|
|
802
|
+
msgstr ""
|
|
803
|
+
"L’ajout d’une valeur constante peut entraîner une dégradation des "
|
|
804
|
+
"performances."
|
|
805
|
+
|
|
799
806
|
# description
|
|
800
807
|
msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
|
|
801
808
|
msgstr ""
|
|
@@ -880,11 +887,18 @@ msgstr ""
|
|
|
880
887
|
" table du modèle avec une relation."
|
|
881
888
|
|
|
882
889
|
# description
|
|
883
|
-
msgid "
|
|
890
|
+
msgid "Calculation groups with no calculation items"
|
|
884
891
|
msgstr ""
|
|
885
892
|
"Les groupes de calcul n’ont pas de fonction, sauf s’ils ont des éléments de "
|
|
886
893
|
"calcul."
|
|
887
894
|
|
|
895
|
+
# description
|
|
896
|
+
msgid "Visible objects with no description"
|
|
897
|
+
msgstr ""
|
|
898
|
+
"Ajouter des descriptions aux objets. Ces descriptions s’affichent au survol "
|
|
899
|
+
"dans la liste des champs dans Power BI Desktop. En outre, vous pouvez "
|
|
900
|
+
"utiliser ces descriptions pour créer un dictionnaire de données automatisé."
|
|
901
|
+
|
|
888
902
|
# description
|
|
889
903
|
msgid "Provide format string for 'Date' columns"
|
|
890
904
|
msgstr ""
|
|
@@ -907,9 +921,25 @@ msgstr ""
|
|
|
907
921
|
msgid "Add data category for columns"
|
|
908
922
|
msgstr "Ajouter la propriété Data Category pour les colonnes appropriées."
|
|
909
923
|
|
|
924
|
+
# description
|
|
925
|
+
msgid ""
|
|
926
|
+
"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
|
|
927
|
+
msgstr ""
|
|
928
|
+
"Pour une meilleure expérience utilisateur, les mesures percengage doivent "
|
|
929
|
+
"être formatées avec le signe « % »."
|
|
930
|
+
|
|
931
|
+
# description
|
|
932
|
+
msgid ""
|
|
933
|
+
"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
|
|
934
|
+
msgstr ""
|
|
935
|
+
"Pour une meilleure expérience utilisateur, les nombres entiers doivent être "
|
|
936
|
+
"formatés avec des virgules."
|
|
937
|
+
|
|
910
938
|
# description
|
|
911
939
|
msgid "Hide foreign keys"
|
|
912
|
-
msgstr "
|
|
940
|
+
msgstr ""
|
|
941
|
+
"Les clés étrangères doivent toujours être cachées, car elles ne doivent pas "
|
|
942
|
+
"être utilisées par les utilisateurs finaux."
|
|
913
943
|
|
|
914
944
|
# description
|
|
915
945
|
msgid "Mark primary keys"
|