odoo-addon-rma 18.0.1.0.0.2__py3-none-any.whl → 18.0.1.0.0.3__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
19
19
  #. module: rma
20
20
  #. odoo-python
21
21
  #: code:addons/rma/models/rma_team.py:0
22
- #, python-format
23
22
  msgid "%s (copy)"
24
23
  msgstr "%s (cópia)"
25
24
 
@@ -31,7 +30,6 @@ msgstr ""
31
30
  #. module: rma
32
31
  #. odoo-python
33
32
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
34
- #, python-format
35
33
  msgid ""
36
34
  "<b>E-mail subject:</b> %(subject)s<br/><br/><b>E-mail body:</b><br/>%(body)s"
37
35
  msgstr ""
@@ -42,21 +40,21 @@ msgid ""
42
40
  "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
43
41
  " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
44
42
  " Dear\n"
45
- " <t t-out=\"object.partner_id.name\"></t>\n"
43
+ " <t t-out=\"object.partner_id.name\"/>\n"
46
44
  " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
47
- " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"></t>\n"
48
- " </t>\n"
49
- " <br>\n"
50
- " <br>\n"
45
+ " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"/>\n"
46
+ " </t>\n"
47
+ " <br/>\n"
48
+ " <br/>\n"
51
49
  " Here is the RMA\n"
52
50
  " <strong>\n"
53
- " <t t-out=\"object.name\"></t>\n"
54
- " </strong>\n"
51
+ " <t t-out=\"object.name\"/>\n"
52
+ " </strong>\n"
55
53
  " from\n"
56
- " <t t-out=\"object.company_id.name\"></t>\n"
54
+ " <t t-out=\"object.company_id.name\"/>\n"
57
55
  " .\n"
58
- " <br>\n"
59
- " <br>\n"
56
+ " <br/>\n"
57
+ " <br/>\n"
60
58
  " Do not hesitate to contact us if you have any question.\n"
61
59
  " </p>\n"
62
60
  " </div>\n"
@@ -69,21 +67,21 @@ msgid ""
69
67
  "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
70
68
  " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
71
69
  " Dear\n"
72
- " <t t-out=\"object.partner_id.name\"></t>\n"
70
+ " <t t-out=\"object.partner_id.name\"/>\n"
73
71
  " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
74
- " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"></t>\n"
75
- " </t>\n"
76
- " <br>\n"
77
- " <br>\n"
72
+ " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"/>\n"
73
+ " </t>\n"
74
+ " <br/>\n"
75
+ " <br/>\n"
78
76
  " The products for your RMA\n"
79
77
  " <strong>\n"
80
- " <t t-out=\"object.name\"></t>\n"
81
- " </strong>\n"
78
+ " <t t-out=\"object.name\"/>\n"
79
+ " </strong>\n"
82
80
  " from\n"
83
- " <t t-out=\"object.company_id.name\"></t>\n"
81
+ " <t t-out=\"object.company_id.name\"/>\n"
84
82
  " have been received in our warehouse.\n"
85
- " <br>\n"
86
- " <br>\n"
83
+ " <br/>\n"
84
+ " <br/>\n"
87
85
  " Do not hesitate to contact us if you have any question.\n"
88
86
  " </p>\n"
89
87
  " </div>\n"
@@ -96,22 +94,22 @@ msgid ""
96
94
  "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
97
95
  " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
98
96
  " Dear\n"
99
- " <t t-out=\"object.partner_id.name\"></t>\n"
97
+ " <t t-out=\"object.partner_id.name\"/>\n"
100
98
  " <t t-if=\"object.partner_id.parent_id\">\n"
101
- " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"></t>\n"
102
- " </t>\n"
103
- " <br>\n"
104
- " <br>\n"
99
+ " <t t-out=\"object.partner_id.parent_id.name\"/>\n"
100
+ " </t>\n"
101
+ " <br/>\n"
102
+ " <br/>\n"
105
103
  " You've succesfully placed your RMA\n"
106
104
  " <strong>\n"
107
- " <t t-out=\"object.name\"></t>\n"
108
- " </strong>\n"
105
+ " <t t-out=\"object.name\"/>\n"
106
+ " </strong>\n"
109
107
  " on\n"
110
- " <t t-out=\"object.company_id.name\"></t>\n"
108
+ " <t t-out=\"object.company_id.name\"/>\n"
111
109
  " . Our team will check it and will validate it as soon as "
112
110
  "possible.\n"
113
- " <br>\n"
114
- " <br>\n"
111
+ " <br/>\n"
112
+ " <br/>\n"
115
113
  " Do not hesitate to contact us if you have any question.\n"
116
114
  " </p>\n"
117
115
  " </div>\n"
@@ -127,18 +125,25 @@ msgstr ""
127
125
  "<i class=\"fa fa-download\" role=\"img\" aria-label=\"Download\" "
128
126
  "title=\"Download\"/>"
129
127
 
128
+ #. module: rma
129
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
130
+ msgid ""
131
+ "<i class=\"fa fa-envelope me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" "
132
+ "title=\"Email\"/>"
133
+ msgstr ""
134
+
130
135
  #. module: rma
131
136
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
132
137
  msgid ""
133
138
  "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/>\n"
134
- " <b>Paid</b>"
139
+ " <b>Paid</b>"
135
140
  msgstr ""
136
141
 
137
142
  #. module: rma
138
143
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
139
144
  msgid ""
140
145
  "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/>\n"
141
- " <b>Waiting Payment</b>"
146
+ " <b>Waiting Payment</b>"
142
147
  msgstr ""
143
148
 
144
149
  #. module: rma
@@ -159,16 +164,6 @@ msgstr ""
159
164
  "<i class=\"fa fa-truck mr-1\" role=\"img\" aria-label=\"Descarregar\" "
160
165
  "title=\"Descarregar\"/>"
161
166
 
162
- #. module: rma
163
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
164
- msgid ""
165
- "<span class=\"badge badge-danger label-text-align\">\n"
166
- " <i class=\"fa fa-fw fa-times\"/"
167
- ">\n"
168
- " Cancelled\n"
169
- " </span>"
170
- msgstr ""
171
-
172
167
  #. module: rma
173
168
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
174
169
  msgid ""
@@ -181,11 +176,10 @@ msgstr ""
181
176
  #. module: rma
182
177
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
183
178
  msgid ""
184
- "<span class=\"badge badge-info label-text-align\">\n"
185
- " <i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/"
186
- ">\n"
187
- " Preparation\n"
188
- " </span>"
179
+ "<span class=\"badge badge-danger label-text-align\">\n"
180
+ " <i class=\"fa fa-fw fa-times\"/>\n"
181
+ " Cancelled\n"
182
+ " </span>"
189
183
  msgstr ""
190
184
 
191
185
  #. module: rma
@@ -200,11 +194,10 @@ msgstr ""
200
194
  #. module: rma
201
195
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
202
196
  msgid ""
203
- "<span class=\"badge badge-success label-text-align\">\n"
204
- " <i class=\"fa fa-fw fa-truck\"/"
205
- ">\n"
206
- " Shipped\n"
207
- " </span>"
197
+ "<span class=\"badge badge-info label-text-align\">\n"
198
+ " <i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/>\n"
199
+ " Preparation\n"
200
+ " </span>"
208
201
  msgstr ""
209
202
 
210
203
  #. module: rma
@@ -219,11 +212,10 @@ msgstr ""
219
212
  #. module: rma
220
213
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
221
214
  msgid ""
222
- "<span class=\"badge badge-warning label-text-align\">\n"
223
- " <i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/"
224
- ">\n"
225
- " Partially Available\n"
226
- " </span>"
215
+ "<span class=\"badge badge-success label-text-align\">\n"
216
+ " <i class=\"fa fa-fw fa-truck\"/>\n"
217
+ " Shipped\n"
218
+ " </span>"
227
219
  msgstr ""
228
220
 
229
221
  #. module: rma
@@ -235,6 +227,22 @@ msgid ""
235
227
  " </span>"
236
228
  msgstr ""
237
229
 
230
+ #. module: rma
231
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
232
+ msgid ""
233
+ "<span class=\"badge badge-warning label-text-align\">\n"
234
+ " <i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/>\n"
235
+ " Partially Available\n"
236
+ " </span>"
237
+ msgstr ""
238
+
239
+ #. module: rma
240
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
241
+ msgid ""
242
+ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
243
+ "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
244
+ msgstr ""
245
+
238
246
  #. module: rma
239
247
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
240
248
  msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Delivery</strong>"
@@ -270,26 +278,11 @@ msgstr "<strong>Prazo Final:</strong>"
270
278
  msgid "<strong>Deadline</strong>"
271
279
  msgstr "<strong>Prazo Final</strong>"
272
280
 
273
- #. module: rma
274
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
275
- msgid "<strong>Delivered qty:</strong>"
276
- msgstr "<strong>Quantidade Enviada:</strong>"
277
-
278
281
  #. module: rma
279
282
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
280
283
  msgid "<strong>Delivered quantity</strong>"
281
284
  msgstr "<strong>Quantidade Enviada</strong>"
282
285
 
283
- #. module: rma
284
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
285
- msgid "<strong>Move:</strong>"
286
- msgstr "<strong>Movimentação:</strong>"
287
-
288
- #. module: rma
289
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
290
- msgid "<strong>Origin delivery:</strong>"
291
- msgstr "<strong> Origem da Entrega: </strong>"
292
-
293
286
  #. module: rma
294
287
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
295
288
  msgid "<strong>Origin delivery</strong>"
@@ -305,21 +298,11 @@ msgstr "<strong>Origem:</strong>"
305
298
  msgid "<strong>Origin</strong>"
306
299
  msgstr "<strong>Origem</strong>"
307
300
 
308
- #. module: rma
309
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
310
- msgid "<strong>Product:</strong>"
311
- msgstr "<strong>Produto:</strong>"
312
-
313
301
  #. module: rma
314
302
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
315
303
  msgid "<strong>Product</strong>"
316
304
  msgstr "<strong>Produto</strong>"
317
305
 
318
- #. module: rma
319
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
320
- msgid "<strong>Quantity:</strong>"
321
- msgstr "<strong>Quantidade:</strong>"
322
-
323
306
  #. module: rma
324
307
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
325
308
  msgid "<strong>Quantity</strong>"
@@ -489,6 +472,11 @@ msgstr "Número de Anexos"
489
472
  msgid "Avatar"
490
473
  msgstr "Avatar"
491
474
 
475
+ #. module: rma
476
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
477
+ msgid "Awaiting Action"
478
+ msgstr ""
479
+
492
480
  #. module: rma
493
481
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_finished
494
482
  msgid "Can Be Finished"
@@ -548,6 +536,11 @@ msgstr ""
548
536
  msgid "Click to add a new RMA."
549
537
  msgstr "Clique para adicionar uma nova RMA."
550
538
 
539
+ #. module: rma
540
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
541
+ msgid "Closed"
542
+ msgstr ""
543
+
551
544
  #. module: rma
552
545
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color
553
546
  msgid "Color Index"
@@ -658,7 +651,6 @@ msgstr ""
658
651
  #. odoo-python
659
652
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
660
653
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_id
661
- #, python-format
662
654
  msgid "Customer"
663
655
  msgstr "Cliente"
664
656
 
@@ -673,7 +665,6 @@ msgstr "URL do Portal do Cliente"
673
665
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__date
674
666
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
675
667
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
676
- #, python-format
677
668
  msgid "Date"
678
669
  msgstr "Data"
679
670
 
@@ -703,6 +694,11 @@ msgstr "Entrega"
703
694
  msgid "Delivered Qty"
704
695
  msgstr ""
705
696
 
697
+ #. module: rma
698
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
699
+ msgid "Delivered Quantity"
700
+ msgstr ""
701
+
706
702
  #. module: rma
707
703
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
708
704
  msgid "Delivery"
@@ -808,7 +804,6 @@ msgstr ""
808
804
  #. module: rma
809
805
  #. odoo-python
810
806
  #: code:addons/rma/wizard/rma_split.py:0
811
- #, python-format
812
807
  msgid "Extracted RMA"
813
808
  msgstr "RMA Extraído"
814
809
 
@@ -936,7 +931,9 @@ msgstr "Se marcado, há novas mensagens que pedem a sua atenção."
936
931
 
937
932
  #. module: rma
938
933
  #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error
934
+ #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_sms_error
939
935
  #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error
936
+ #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
940
937
  msgid "If checked, some messages have a delivery error."
941
938
  msgstr "Se marcada, algumas mensagens apresentam um erro de entrega."
942
939
 
@@ -959,7 +956,6 @@ msgstr ""
959
956
  #. module: rma
960
957
  #. odoo-python
961
958
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
962
- #, python-format
963
959
  msgid "Incoming e-mail"
964
960
  msgstr "E-mail recebido"
965
961
 
@@ -1089,14 +1085,12 @@ msgstr ""
1089
1085
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__name
1090
1086
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_operation__name
1091
1087
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__name
1092
- #, python-format
1093
1088
  msgid "Name"
1094
1089
  msgstr "Nome"
1095
1090
 
1096
1091
  #. module: rma
1097
1092
  #. odoo-python
1098
1093
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1099
- #, python-format
1100
1094
  msgid "New"
1101
1095
  msgstr "Novo(a)"
1102
1096
 
@@ -1118,14 +1112,12 @@ msgstr "Tipo da Próxima Atividade"
1118
1112
  #. module: rma
1119
1113
  #. odoo-python
1120
1114
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1121
- #, python-format
1122
1115
  msgid "None of the selected RMAs can perform a replacement."
1123
1116
  msgstr "Nenhuma das RMAs selecionadas pode executar uma substituição."
1124
1117
 
1125
1118
  #. module: rma
1126
1119
  #. odoo-python
1127
1120
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1128
- #, python-format
1129
1121
  msgid "None of the selected RMAs can perform a return."
1130
1122
  msgstr "Nenhuma das RMAs selecionadas pode executar uma devolução."
1131
1123
 
@@ -1158,6 +1150,11 @@ msgstr ""
1158
1150
  msgid "Number of messages with delivery error"
1159
1151
  msgstr "Número de Mensagens com Erro de Entrega"
1160
1152
 
1153
+ #. module: rma
1154
+ #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_return_picking_line__rma_operation_id
1155
+ msgid "Operation"
1156
+ msgstr ""
1157
+
1161
1158
  #. module: rma
1162
1159
  #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_force_thread_id
1163
1160
  msgid ""
@@ -1179,6 +1176,11 @@ msgstr "Pedidos"
1179
1176
  msgid "Origin Delivery"
1180
1177
  msgstr "Origem da Entrega"
1181
1178
 
1179
+ #. module: rma
1180
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
1181
+ msgid "Origin delivery"
1182
+ msgstr ""
1183
+
1182
1184
  #. module: rma
1183
1185
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__move_id
1184
1186
  msgid "Origin move"
@@ -1245,6 +1247,11 @@ msgstr "Pré-visualização"
1245
1247
  msgid "Priority"
1246
1248
  msgstr "Prioridade"
1247
1249
 
1250
+ #. module: rma
1251
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
1252
+ msgid "Processed"
1253
+ msgstr ""
1254
+
1248
1255
  #. module: rma
1249
1256
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__procurement_group_id
1250
1257
  msgid "Procurement group"
@@ -1253,6 +1260,7 @@ msgstr "Grupo de Aprovisionamento"
1253
1260
  #. module: rma
1254
1261
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__product_id
1255
1262
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
1263
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
1256
1264
  msgid "Product"
1257
1265
  msgstr "Produto"
1258
1266
 
@@ -1269,6 +1277,7 @@ msgstr ""
1269
1277
  #. module: rma
1270
1278
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__product_uom_qty
1271
1279
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
1280
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
1272
1281
  msgid "Quantity"
1273
1282
  msgstr "Quantidade"
1274
1283
 
@@ -1276,7 +1285,6 @@ msgstr "Quantidade"
1276
1285
  #. odoo-python
1277
1286
  #: code:addons/rma/wizard/rma_delivery.py:0
1278
1287
  #: model:ir.model.constraint,message:rma.constraint_rma_split_wizard_check_product_uom_qty_positive
1279
- #, python-format
1280
1288
  msgid "Quantity must be greater than 0."
1281
1289
  msgstr "A quantidade deve ser maior do que 0."
1282
1290
 
@@ -1288,7 +1296,6 @@ msgstr "Quantidade a extrair"
1288
1296
  #. module: rma
1289
1297
  #. odoo-python
1290
1298
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1291
- #, python-format
1292
1299
  msgid ""
1293
1300
  "Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity "
1294
1301
  "(%(remaining_qty)s %(product_uom)s)"
@@ -1307,6 +1314,7 @@ msgstr "Quantidade a extrair para uma nova RMA."
1307
1314
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_warehouse__rma
1308
1315
  #: model:ir.module.category,name:rma.rma_module_category
1309
1316
  #: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_menu
1317
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1310
1318
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_partner_form
1311
1319
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_picking_form
1312
1320
  msgid "RMA"
@@ -1321,10 +1329,14 @@ msgstr "RMA #"
1321
1329
  #. module: rma
1322
1330
  #. odoo-python
1323
1331
  #: code:addons/rma/models/res_company.py:0
1324
- #, python-format
1325
1332
  msgid "RMA Code"
1326
1333
  msgstr "Código RMA"
1327
1334
 
1335
+ #. module: rma
1336
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1337
+ msgid "RMA Confirmation Email"
1338
+ msgstr ""
1339
+
1328
1340
  #. module: rma
1329
1341
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
1330
1342
  msgid "RMA Date"
@@ -1338,7 +1350,6 @@ msgstr "Prazo da RMA"
1338
1350
  #. module: rma
1339
1351
  #. odoo-python
1340
1352
  #: code:addons/rma/models/stock_warehouse.py:0
1341
- #, python-format
1342
1353
  msgid "RMA Delivery Orders"
1343
1354
  msgstr "Pedidos de Entrega RMA"
1344
1355
 
@@ -1384,6 +1395,11 @@ msgstr "Tipo Entrada RMA"
1384
1395
  msgid "RMA Location"
1385
1396
  msgstr "Localização RMA"
1386
1397
 
1398
+ #. module: rma
1399
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1400
+ msgid "RMA Manual Finalization"
1401
+ msgstr ""
1402
+
1387
1403
  #. module: rma
1388
1404
  #: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification
1389
1405
  #: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification
@@ -1408,6 +1424,11 @@ msgstr "Pedidos RMA"
1408
1424
  msgid "RMA Out Type"
1409
1425
  msgstr "Tipo Saída RMA"
1410
1426
 
1427
+ #. module: rma
1428
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1429
+ msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
1430
+ msgstr ""
1431
+
1411
1432
  #. module: rma
1412
1433
  #: model:mail.template,name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
1413
1434
  msgid "RMA Receipt Notification"
@@ -1416,7 +1437,6 @@ msgstr ""
1416
1437
  #. module: rma
1417
1438
  #. odoo-python
1418
1439
  #: code:addons/rma/models/stock_warehouse.py:0
1419
- #, python-format
1420
1440
  msgid "RMA Receipts"
1421
1441
  msgstr "Receções RMA"
1422
1442
 
@@ -1468,6 +1488,11 @@ msgstr "Notificações automáticas a clientes de RMA"
1468
1488
  msgid "RMA count"
1469
1489
  msgstr "Contagem de RMA"
1470
1490
 
1491
+ #. module: rma
1492
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1493
+ msgid "RMA draft notification Email"
1494
+ msgstr ""
1495
+
1471
1496
  #. module: rma
1472
1497
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_warehouse__rma_in_route_id
1473
1498
  msgid "RMA in Route"
@@ -1568,7 +1593,6 @@ msgstr "Referência do documento que gerou este RMA."
1568
1593
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__refund_id
1569
1594
  #: model:rma.operation,name:rma.rma_operation_refund
1570
1595
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
1571
- #, python-format
1572
1596
  msgid "Refund"
1573
1597
  msgstr "Reembolso"
1574
1598
 
@@ -1617,7 +1641,6 @@ msgstr "Substituído"
1617
1641
  #. module: rma
1618
1642
  #. odoo-python
1619
1643
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1620
- #, python-format
1621
1644
  msgid ""
1622
1645
  "Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-"
1623
1646
  "id=\"%(move_id)d\">%(move_name)s</a> (Picking <a href=\"#\" data-oe-"
@@ -1628,7 +1651,6 @@ msgstr ""
1628
1651
  #. module: rma
1629
1652
  #. odoo-python
1630
1653
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1631
- #, python-format
1632
1654
  msgid ""
1633
1655
  "Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" "
1634
1656
  "data-oe-id=\"%(id)d\">%(name)s</a><br/>Quantity %(qty)s %(uom)s<br/>This "
@@ -1643,13 +1665,14 @@ msgstr "Comunicando"
1643
1665
 
1644
1666
  #. module: rma
1645
1667
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__operation_id
1668
+ #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_return_picking__rma_operation_id
1669
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
1646
1670
  msgid "Requested operation"
1647
1671
  msgstr "Operação Solicitada"
1648
1672
 
1649
1673
  #. module: rma
1650
1674
  #. odoo-python
1651
1675
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1652
- #, python-format
1653
1676
  msgid "Required field(s):%s"
1654
1677
  msgstr "Campo(s) Solicitado(s):%s"
1655
1678
 
@@ -1665,8 +1688,8 @@ msgid "Responsible User"
1665
1688
  msgstr "Utilizador Responsável"
1666
1689
 
1667
1690
  #. module: rma
1668
- #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_return_picking__location_id
1669
- msgid "Return Location"
1691
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1692
+ msgid "Return Merchandise Authorization Management"
1670
1693
  msgstr ""
1671
1694
 
1672
1695
  #. module: rma
@@ -1689,7 +1712,6 @@ msgstr "Devolver ao cliente"
1689
1712
  #. module: rma
1690
1713
  #. odoo-python
1691
1714
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1692
- #, python-format
1693
1715
  msgid ""
1694
1716
  "Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-"
1695
1717
  "id=\"%(id)d\">%(name)s</a> has been created."
@@ -1703,7 +1725,6 @@ msgstr "Devolvido"
1703
1725
  #. module: rma
1704
1726
  #. odoo-python
1705
1727
  #: code:addons/rma/wizard/stock_picking_return.py:0
1706
- #, python-format
1707
1728
  msgid "Returned Picking"
1708
1729
  msgstr ""
1709
1730
 
@@ -1718,8 +1739,9 @@ msgid "Rma Count"
1718
1739
  msgstr "Contagem de RMA"
1719
1740
 
1720
1741
  #. module: rma
1721
- #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_return_picking__rma_location_ids
1722
- msgid "Rma Location"
1742
+ #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_sms_error
1743
+ #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
1744
+ msgid "SMS Delivery error"
1723
1745
  msgstr ""
1724
1746
 
1725
1747
  #. module: rma
@@ -1788,14 +1810,12 @@ msgstr "Sequência"
1788
1810
  #. module: rma
1789
1811
  #. odoo-python
1790
1812
  #: code:addons/rma/models/stock_warehouse.py:0
1791
- #, python-format
1792
1813
  msgid "Sequence RMA in"
1793
1814
  msgstr "Sequência de Entrada RMA"
1794
1815
 
1795
1816
  #. module: rma
1796
1817
  #. odoo-python
1797
1818
  #: code:addons/rma/models/stock_warehouse.py:0
1798
- #, python-format
1799
1819
  msgid "Sequence RMA out"
1800
1820
  msgstr "Sequência de Saída RMA"
1801
1821
 
@@ -1804,6 +1824,12 @@ msgstr "Sequência de Saída RMA"
1804
1824
  msgid "Set to draft"
1805
1825
  msgstr "Definir como Rascunho"
1806
1826
 
1827
+ #. module: rma
1828
+ #: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_config_settings
1829
+ #: model:ir.ui.menu,name:rma.menu_rma_general_settings
1830
+ msgid "Settings"
1831
+ msgstr ""
1832
+
1807
1833
  #. module: rma
1808
1834
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
1809
1835
  msgid "Share"
@@ -1838,7 +1864,6 @@ msgstr "Dividir RMA"
1838
1864
  #. module: rma
1839
1865
  #. odoo-python
1840
1866
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1841
- #, python-format
1842
1867
  msgid ""
1843
1868
  "Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%(id)d\">%(name)s</"
1844
1869
  "a> has been created."
@@ -1854,7 +1879,6 @@ msgstr "Situação"
1854
1879
  #. odoo-python
1855
1880
  #: code:addons/rma/controllers/main.py:0
1856
1881
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
1857
- #, python-format
1858
1882
  msgid "Status"
1859
1883
  msgstr "Estado"
1860
1884
 
@@ -1945,7 +1969,6 @@ msgstr ""
1945
1969
  #. module: rma
1946
1970
  #. odoo-python
1947
1971
  #: code:addons/rma/models/stock_move.py:0
1948
- #, python-format
1949
1972
  msgid ""
1950
1973
  "The quantity done for the product '%(id)s' must be equal to its initial "
1951
1974
  "demand because the stock move is linked to an RMA (%(name)s)."
@@ -1954,7 +1977,6 @@ msgstr ""
1954
1977
  #. module: rma
1955
1978
  #. odoo-python
1956
1979
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1957
- #, python-format
1958
1980
  msgid "The quantity to return is greater than remaining quantity."
1959
1981
  msgstr "A quantidade a retornar é maior que a quantidade restante."
1960
1982
 
@@ -1966,7 +1988,6 @@ msgstr ""
1966
1988
  #. module: rma
1967
1989
  #. odoo-python
1968
1990
  #: code:addons/rma/models/account_move.py:0
1969
- #, python-format
1970
1991
  msgid ""
1971
1992
  "There is at least one invoice lines whose quantity is less than the quantity "
1972
1993
  "specified in its linked RMA."
@@ -1977,21 +1998,18 @@ msgstr ""
1977
1998
  #. module: rma
1978
1999
  #. odoo-python
1979
2000
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1980
- #, python-format
1981
2001
  msgid "This RMA cannot be split."
1982
2002
  msgstr "Esta RMA não pode ser dividida."
1983
2003
 
1984
2004
  #. module: rma
1985
2005
  #. odoo-python
1986
2006
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1987
- #, python-format
1988
2007
  msgid "This RMA cannot perform a replacement."
1989
2008
  msgstr "Esta RMA não pode executar uma substituição."
1990
2009
 
1991
2010
  #. module: rma
1992
2011
  #. odoo-python
1993
2012
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
1994
- #, python-format
1995
2013
  msgid "This RMA cannot perform a return."
1996
2014
  msgstr "Este RMA não pode executar uma devolução."
1997
2015
 
@@ -2067,11 +2085,6 @@ msgstr "Utilizador: Todos os Documentos"
2067
2085
  msgid "User: Own Documents Only"
2068
2086
  msgstr "Utilizador: Apenas os Seus Documentos"
2069
2087
 
2070
- #. module: rma
2071
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
2072
- msgid "Values set here are company-specific."
2073
- msgstr ""
2074
-
2075
2088
  #. module: rma
2076
2089
  #: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__waiting_replacement
2077
2090
  msgid "Waiting for replacement"
@@ -2122,8 +2135,8 @@ msgstr "Quando a RMA é confirmada, enviar um e-mail automático de informação
2122
2135
  #. module: rma
2123
2136
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
2124
2137
  msgid ""
2125
- "When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing a "
2126
- "finalization reason."
2138
+ "When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
2139
+ " a finalization reason."
2127
2140
  msgstr ""
2128
2141
 
2129
2142
  #. module: rma
@@ -2150,14 +2163,12 @@ msgstr ""
2150
2163
  #. module: rma
2151
2164
  #. odoo-python
2152
2165
  #: code:addons/rma/models/rma.py:0
2153
- #, python-format
2154
2166
  msgid "You cannot delete RMAs that are not in draft state"
2155
2167
  msgstr "Você não pode excluir RMAs que não estejam no estado rascunho"
2156
2168
 
2157
2169
  #. module: rma
2158
2170
  #. odoo-python
2159
2171
  #: code:addons/rma/wizard/stock_picking_return.py:0
2160
- #, python-format
2161
2172
  msgid ""
2162
2173
  "You must specify the 'Customer' in the 'Stock Picking' from which RMAs will "
2163
2174
  "be created"
@@ -2205,3 +2216,18 @@ msgid ""
2205
2216
  "{{object.company_id.name}} Your RMA has been succesfully created (Ref "
2206
2217
  "{{object.name or 'n/a' }})"
2207
2218
  msgstr ""
2219
+
2220
+ #~ msgid "<strong>Delivered qty:</strong>"
2221
+ #~ msgstr "<strong>Quantidade Enviada:</strong>"
2222
+
2223
+ #~ msgid "<strong>Move:</strong>"
2224
+ #~ msgstr "<strong>Movimentação:</strong>"
2225
+
2226
+ #~ msgid "<strong>Origin delivery:</strong>"
2227
+ #~ msgstr "<strong> Origem da Entrega: </strong>"
2228
+
2229
+ #~ msgid "<strong>Product:</strong>"
2230
+ #~ msgstr "<strong>Produto:</strong>"
2231
+
2232
+ #~ msgid "<strong>Quantity:</strong>"
2233
+ #~ msgstr "<strong>Quantidade:</strong>"